TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DIFERENCIA PUNTOS [26 records]
Record 1 - internal organization data 2024-12-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Record 1, Main entry term, English
- frontal projection
1, record 1, English, frontal%20projection
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A radiographic projection in which the central ray is perpendicular to the frontal plane ... 2, record 1, English, - frontal%20projection
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... it may be either anteroposterior or posteroanterior. 2, record 1, English, - frontal%20projection
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Record 1, Main entry term, French
- incidence frontale
1, record 1, French, incidence%20frontale
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- incidence de face 2, record 1, French, incidence%20de%20face
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Incidence pour laquelle] le RD [rayon directeur] est perpendiculaire au plan frontal [...] 2, record 1, French, - incidence%20frontale
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Radiografía (Medicina)
Record 1, Main entry term, Spanish
- proyección frontal
1, record 1, Spanish, proyecci%C3%B3n%20frontal
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El estudio comparativo de los diez puntos comentados anteriormente en la superposición de las imágenes de las dos radiografías craneales en proyección frontal no presentó ninguna diferencia destacable. 1, record 1, Spanish, - proyecci%C3%B3n%20frontal
Record 2 - internal organization data 2023-10-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Electrical Measurements
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- voltage
1, record 2, English, voltage
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- electrical voltage 2, record 2, English, electrical%20voltage
correct, less frequent
- electric pressure 3, record 2, English, electric%20pressure
correct, less frequent
- electric tension 3, record 2, English, electric%20tension
correct, less frequent
- electromotive force 4, record 2, English, electromotive%20force
correct, obsolete
- emf 4, record 2, English, emf
correct, obsolete
- emf 4, record 2, English, emf
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The electric potential difference between two points. 5, record 2, English, - voltage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Voltage is the pressure from an electrical circuit's power source that pushes charged electrons (current) through a conducting loop, enabling them to do work such as illuminating a light. 6, record 2, English, - voltage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
voltage: designation officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 5, record 2, English, - voltage
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mesures électriques
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- tension
1, record 2, French, tension
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- voltage 2, record 2, French, voltage
avoid, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Différence de potentiel entre deux points. 3, record 2, French, - tension
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La tension électrique (notée U) est une grandeur qui représente la circulation du champ électrique le long d'un circuit. 4, record 2, French, - tension
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tension : désignation uniformisée par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 5, record 2, French, - tension
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
tension : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 6, record 2, French, - tension
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Medición eléctrica
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- tensión
1, record 2, Spanish, tensi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- voltaje 2, record 2, Spanish, voltaje
correct, masculine noun
- tensión eléctrica 3, record 2, Spanish, tensi%C3%B3n%20el%C3%A9ctrica
correct, feminine noun
- diferencia de potencial 4, record 2, Spanish, diferencia%20de%20potencial
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de voltios que actúan en un aparato o sistema eléctrico. 5, record 2, Spanish, - tensi%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Diferencia algebraica entre los potenciales de dos puntos; por lo tanto, tensión existente entre esos dos puntos. 6, record 2, Spanish, - tensi%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 3 DEF
Diferencia de potencial entre las extremidades de un conductor eléctrico o entre los bornes de un generador de corriente. 7, record 2, Spanish, - tensi%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cuando hablamos de voltaje de una batería o el voltaje que se puede obtener de un tomacorriente en la pared, estamos hablando de una tensión. En el primer caso es una fuente de tensión de corriente directa y en el segundo, una fuente de tensión de corriente alterna. 7, record 2, Spanish, - tensi%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Cuando hablamos de voltaje de una batería o el voltaje que se puede obtener de un tomacorriente en la pared, estamos hablando de una tensión. En el primer caso es una fuente de tensión de corriente directa y en el segundo, una fuente de tensión de corriente alterna. 8, record 2, Spanish, - tensi%C3%B3n
Record 3 - internal organization data 2021-12-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Heat (Physics)
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- degree Celsius
1, record 3, English, degree%20Celsius
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Celsius degree 2, record 3, English, Celsius%20degree
correct
- centigrade degree 3, record 3, English, centigrade%20degree
correct
- degree centigrade 3, record 3, English, degree%20centigrade
obsolete
- degree C 4, record 3, English, degree%20C
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A unit representing temperature on a scale of 100 units between the freezing point (0°) and the boiling point (100°) of water at standard sea level atmospheric pressure which compares to 180 units on the Fahrenheit scale between 32 °F or 180 units. 4, record 3, English, - degree%20Celsius
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The degree Celsius ... is a conventional unit of temperature. Water freezes at 0 °C, a comfortable room-temperature is 20 °C, normal blood-temperature is near 37 °C, and water boils at 100 °C. 5, record 3, English, - degree%20Celsius
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Formerly called "Centigrade." 4, record 3, English, - degree%20Celsius
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Celsius: The name of Swedish astronomer, Anders Celsius, ... used to designate the centigrade type of thermometer and temperature-scale invented by him in 1742. 6, record 3, English, - degree%20Celsius
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Degrees centigrade may be converted to degrees Fahrenheit by the following equation: °F = 9/5 (°C) + 32. 3, record 3, English, - degree%20Celsius
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chaleur (Physique)
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- degré Celsius
1, record 3, French, degr%C3%A9%20Celsius
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- degré centigrade 2, record 3, French, degr%C3%A9%20centigrade
see observation, masculine noun, obsolete
- centigrade 1, record 3, French, centigrade
see observation, masculine noun, obsolete
- degré centésimal 3, record 3, French, degr%C3%A9%20cent%C3%A9simal
see observation, masculine noun, obsolete
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Nom spécial de l'unité de mesure de la température Celsius; intervalle de température identique au Kelvin (symbole : °C). 3, record 3, French, - degr%C3%A9%20Celsius
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
centigrade; degré centigrade : La conférence des Poids et Mesures de 1948 a remplacé cet emploi par degré Celsius. 2, record 3, French, - degr%C3%A9%20Celsius
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Le mot «degré» s'abrège à l'aide d'un petit zéro placé en exposant immédiatement après le nombre. 36°. Toutefois, si l'échelle de mesure est précisée (C pour Celsius, F pour Fahrenheit, par exemple), les abréviations de «degré» et du nom de l'échelle sont séparées du nombre par un espace. [Exemple : ]Une température de 40 °C, de 42,5 °F. 4, record 3, French, - degr%C3%A9%20Celsius
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
On peut, dans un texte non spécialisé, noter la température en lettre si l'on s'en tient au nombre entier : «le thermomètre était descendu à trente-sept degrés au-dessous de zéro». 5, record 3, French, - degr%C3%A9%20Celsius
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
échelle de température Celsius : Dans cette échelle, les températures de fusion et d'ébullition de l'eau sous une pression de une atmosphère sont très voisines de 0 et 100 °C. L'échelle Celsius coïncide donc pratiquement avec l'échelle centésimale. 3, record 3, French, - degr%C3%A9%20Celsius
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Calor (Física)
Entrada(s) universal(es) Record 3
Record 3, Main entry term, Spanish
- grado Celsius
1, record 3, Spanish, grado%20Celsius
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- grado centígrado 2, record 3, Spanish, grado%20cent%C3%ADgrado
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Unidad de temperatura que equivale a la centésima parte de la diferencia entre los puntos de fusión del hielo y de ebullición del agua, a la presión normal. 3, record 3, Spanish, - grado%20Celsius
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
grado Celsius: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre, en rigor, es grado Celsius (con el nombre del científico en mayúscula), aunque fuera de contextos técnicos se usa grado centígrado o simplemente grado. El símbolo establecido internacionalmente es °C, que consiste en un pequeño círculo seguido sin espacio de la letra C. Se deja un espacio entre la cifra y el símbolo: 23 °C. 4, record 3, Spanish, - grado%20Celsius
Record 4 - internal organization data 2018-02-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measurements of Electricity
- Air Transport
Record 4, Main entry term, English
- ohm
1, record 4, English, ohm
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The electric resistance between two points of a conductor when a constant difference of potential of 1 volt, applied between these two points, produces in this conductor a current of 1 ampere, this conductor not being the source of any electromotive force. 2, record 4, English, - ohm
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ohm: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 4, English, - ohm
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
ohm: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 4, English, - ohm
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures de grandeurs électriques
- Transport aérien
Record 4, Main entry term, French
- ohm
1, record 4, French, ohm
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Résistance électrique entre deux points d'un conducteur lorsqu'une différence de potentiel constante de 1 volt, appliquée entre ces deux points, produit dans ce conducteur un courant de 1 ampère, ledit conducteur n'étant le siège d'aucune force électromotrice. 2, record 4, French, - ohm
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ohm : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 4, French, - ohm
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
ohm : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 4, French, - ohm
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Medida de la electricidad
- Transporte aéreo
Record 4, Main entry term, Spanish
- ohmio
1, record 4, Spanish, ohmio
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- ohm 2, record 4, Spanish, ohm
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Resistencia eléctrica entre dos puntos de un conductor cuando una diferencia de potencial de 1 voltio, aplicada entre estos dos puntos, produce en ese conductor una corriente de 1 amperio, no siendo el conductor fuente de fuerza electromotriz alguna. 3, record 4, Spanish, - ohmio
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Unidad de resistencia eléctrica en el Sistema Internacional de unidades (SI). 4, record 4, Spanish, - ohmio
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
ohmio: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, record 4, Spanish, - ohmio
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
ohmio, ohm: "Ohm" es la denominación internacional reconocida por el Sistema Internacional y que, según José Martínez de Souza, debería usarse en textos científicos. Por otra parte, la Real Academia Española reconoce denominaciones españolizadas, como es el caso de ohmio. 6, record 4, Spanish, - ohmio
Record 5 - internal organization data 2017-09-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
Record 5, Main entry term, English
- volt
1, record 5, English, volt
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
- V 2, record 5, English, V
correct, officially approved
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The unit of measurement of electromotive force. It is equivalent to the force required to produce a current of 1 ampere through a resistance of 1 ohm. 3, record 5, English, - volt
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
volt; V: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 5, English, - volt
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
volt; V: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 5, English, - volt
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
Record 5, Main entry term, French
- volt
1, record 5, French, volt
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
- V 2, record 5, French, V
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Unité de force électromotrice : c'est celle d'un générateur qui fournit une puissance d'un watt quand un courant de 1 ampère traverse le circuit dans lequel il se trouve. 3, record 5, French, - volt
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
volt; V : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 5, French, - volt
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
volt; V : terme et abréviation uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 5, French, - volt
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
Record 5, Main entry term, Spanish
- voltio
1, record 5, Spanish, voltio
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, Spanish
- V 1, record 5, Spanish, V
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Unidad de diferencia de potencial y de fuerza electromotriz, que es la diferencia de potencial eléctrico entre dos puntos de un conductor que transporta una corriente constante de 1 amperio, cuando la potencia disipada entre estos puntos es igual a 1 vatio. 1, record 5, Spanish, - voltio
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
voltio; V: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 5, Spanish, - voltio
Record 6 - internal organization data 2017-02-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
- Electrical Engineering
- Electrical Components
- Electric Power Distribution
Record 6, Main entry term, English
- short circuit
1, record 6, English, short%20circuit
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
- SC 2, record 6, English, SC
correct
Record 6, Synonyms, English
- short-circuit 3, record 6, English, short%2Dcircuit
correct
- short 4, record 6, English, short
correct, noun, officially approved
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An accidentally established connection between two points in an electric circuit such as when a tree limb or an animal bridge the gap between two conductors causing an overload of current on the line resulting in the melting of lines, blown fuses, and the faulty operation of protective devices such as reclosures and circuit breakers. 5, record 6, English, - short%20circuit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Although usually accidental a short circuit may be intentional. 6, record 6, English, - short%20circuit
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
short circuit; short: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, record 6, English, - short%20circuit
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Appareillage électrique
- Électrotechnique
- Composants électrotechniques
- Distribution électrique
Record 6, Main entry term, French
- court-circuit
1, record 6, French, court%2Dcircuit
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- court circuit 2, record 6, French, court%20circuit
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Contact en général accidentel, établi sans interposition d'une résistance électrique entre les conducteurs d'un circuit électrique, ou entre un conducteur et une masse métallique. 3, record 6, French, - court%2Dcircuit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme «court-circuit» est fréquemment appliqué à l'ensemble des phénomènes accompagnant un court-circuit entre des points à des potentiels différents; par exemple, le courant de court-circuit est le courant qui résulte d'un tel court-circuit. 4, record 6, French, - court%2Dcircuit
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
plur. : des courts-circuits. 4, record 6, French, - court%2Dcircuit
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
court-circuit : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 4, record 6, French, - court%2Dcircuit
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
court-circuit : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, record 6, French, - court%2Dcircuit
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Aparatos y equipos eléctricos
- Electrotecnia
- Componentes eléctricos
- Distribución de energía eléctrica
Record 6, Main entry term, Spanish
- cortocircuito
1, record 6, Spanish, cortocircuito
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- corto circuito 2, record 6, Spanish, corto%20circuito
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Conexión de poca resistencia entre dos puntos de un circuito. 3, record 6, Spanish, - cortocircuito
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El corto circuito es un fenómeno eléctrico que se manifiesta cuando dos puntos de un circuito, entre los cuales existe una diferencia de potencial V, son conectados por un conductor de resistencia eléctrica R poco importante. 2, record 6, Spanish, - cortocircuito
Record 7 - internal organization data 2015-12-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Record 7, Main entry term, English
- skewness
1, record 7, English, skewness
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The difference between the actual position of a corner point or a point on an edge of a surface and its corresponding target position on the plane through three other corner points or points on the edge of that surface. 1, record 7, English, - skewness
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
skewness: term and definition standardized by ISO. 2, record 7, English, - skewness
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Record 7, Main entry term, French
- voile
1, record 7, French, voile
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la position réelle d'un sommet ou un point au bord de la surface et sa position recherchée correspondante sur un plan prise sur cette surface à l'aide de trois tels points de référence. 1, record 7, French, - voile
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
voile : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 7, French, - voile
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
Record 7, Main entry term, Spanish
- sesgo
1, record 7, Spanish, sesgo
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre la posición real de un punto angular o de un punto sobre un borde de una superficie y su posición proyectada correspondiente sobre el plano a través de otros tres puntos angulares o puntos sobre el borde de la misma superficie. 1, record 7, Spanish, - sesgo
Record 8 - internal organization data 2014-05-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
- Ice Hockey
- Basketball
Record 8, Main entry term, English
- goal average
1, record 8, English, goal%20average
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- point average 2, record 8, English, point%20average
correct
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
- Hockey sur glace
- Basket-ball
Record 8, Main entry term, French
- moyenne des buts
1, record 8, French, moyenne%20des%20buts
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- moyenne des points 2, record 8, French, moyenne%20des%20points
correct, feminine noun
- goal average 3, record 8, French, goal%20average
masculine noun, Europe
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
- Hockey sobre hielo
- Básquetbol
Record 8, Main entry term, Spanish
- diferencia de goles
1, record 8, Spanish, diferencia%20de%20goles
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- diferencia de puntos 2, record 8, Spanish, diferencia%20de%20puntos
correct, feminine noun
- diferencia de tantos 2, record 8, Spanish, diferencia%20de%20tantos
correct, feminine noun
- promedio de goles 2, record 8, Spanish, promedio%20de%20goles
correct, masculine noun
- promedio de puntos 3, record 8, Spanish, promedio%20de%20puntos
correct, masculine noun
- promedio de tantos 2, record 8, Spanish, promedio%20de%20tantos
correct, masculine noun
- golaveraje 2, record 8, Spanish, golaveraje
avoid, see observation, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Diferencia de tantos marcados y recibidos [que] se utiliza para deshacer el empate entre equipos con el mismo número de puntos en la clasificación. 2, record 8, Spanish, - diferencia%20de%20goles
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El criterio de clasificación para el pase a los octavos de final del Mundial establece que en caso de empate prima la diferencia de goles general antes que el enfrentamiento entre los equipos involucrados. 4, record 8, Spanish, - diferencia%20de%20goles
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Golaveraje es la forma castellanizada de la expresión inglesa "goal average", que se refiere a la diferencia entre tantos marcados y recibidos en ciertos deportes. [...] Aunque se admite el uso de este anglicismo adaptado, la Academia recomienda emplear diferencia/promedio de goles/tantos. 2, record 8, Spanish, - diferencia%20de%20goles
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
golaveraje. Adaptación gráfica de la expresión inglesa "goal average" [...] Se pronuncia [golaberáje] y debe escribirse con j, como corresponde a las palabras españolas con esta terminación; por ello, no se considera válida la grafía "golaverage", aunque esté gráficamente más próxima al étimo inglés, y tampoco resulta aceptable la expresión híbrida "gol average". Aunque se admite el uso del anglicismo adaptado, se recomienda usar con preferencia la expresión española diferencia(de goles, puntos, tantos, etc.), de sentido equivalente [...] 5, record 8, Spanish, - diferencia%20de%20goles
Record 9 - internal organization data 2013-08-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Heat (Physics)
Record 9, Main entry term, English
- centigrade
1, record 9, English, centigrade
correct, see observation, adjective
Record 9, Abbreviations, English
- C 2, record 9, English, C
correct, adjective
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Relating to, conforming to, or having a thermometric scale on which the interval between the two standard points, the freezing point and the boiling point of water, is divided into 100 degrees, 0 representing the freezing point and 100 the boiling point. -abbr. C. 2, record 9, English, - centigrade
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Having a hundred degrees; usually applied to Celsius's thermometer, in which the space between the freezing and boiling points of water is divided into 100 degrees. (Symbolized by C., as 40 °C.) 3, record 9, English, - centigrade
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The use of the name "centigrade" was abandoned by the General Conference on Weights and Measures in 1948 and replaced by "Celsius." 4, record 9, English, - centigrade
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chaleur (Physique)
Record 9, Main entry term, French
- centigrade
1, record 9, French, centigrade
correct, see observation, adjective
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Divisé en cent degrés (en parlant d'une échelle de température). 1, record 9, French, - centigrade
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
centésimal : Dont les parties sont des centièmes. [...] [P. ex. :] Divisions centésimales d'un [...] thermomètre centigrade. 1, record 9, French, - centigrade
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
La Conférence des Poids et Mesures de 1948 a remplacé l'emploi de «centigrade» par Celsius. On dira, par exemple, «degré Celsius», et «échelle (de température) Celsius». 2, record 9, French, - centigrade
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Calor (Física)
Record 9, Main entry term, Spanish
- centígrado
1, record 9, Spanish, cent%C3%ADgrado
correct, adjective
Record 9, Abbreviations, Spanish
- C 2, record 9, Spanish, C
correct, adjective
Record 9, Synonyms, Spanish
- Celsius 3, record 9, Spanish, Celsius
correct, adjective
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dicho de una escala, en que cada división vale [la] centésima parte de la diferencia entre los puntos de fusión del hielo y de ebullición del agua. 3, record 9, Spanish, - cent%C3%ADgrado
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La escala centígrado parte de la temperatura del hielo fundente igual a 0 grados. La temperatura del agua hirviente a la presión de una atmósfera corresponde al punto alto de la escala que es igual a 100 grados, de aquí que esta separación se divide en 100 partes, cada una de las cuales es un grado centígrado. 2, record 9, Spanish, - cent%C3%ADgrado
Record 10 - internal organization data 2012-05-03
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 10, Main entry term, English
- tie
1, record 10, English, tie
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- 6-games all 2, record 10, English, 6%2Dgames%20all
correct, see observation
- 6 all 3, record 10, English, 6%20all
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In case of a 6-6 "game" tie, there is a "tie break": the athlete to serve first serves one "point" and then the athletes serve alternatively every two points, switching court sides every six points. 1, record 10, English, - tie
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
In this particular set, after 6-games all, they have gone into a tie-break. 2, record 10, English, - tie
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
Youzhny had two match points at 6-5 in the second set, but Dupuis fought back with an ace and a winner to get to 6-all and then win the tie-break. 3, record 10, English, - tie
Record number: 10, Textual support number: 4 CONT
When the score is tied at 6 all, a tie-breaker must be played to determine the winner of the set. 4, record 10, English, - tie
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
games-all (or "games all"): An expression formerly used to seemingly mean that both sides have gained the same number of sets and can win the game. 5, record 10, English, - tie
Record 10, Key term(s)
- six games all
- six all
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 10, Main entry term, French
- égalité
1, record 10, French, %C3%A9galit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'une égalité à six jeux partout, il y a un jeu décisif : le joueur qui sert en premier sert une fois et ensuite les joueurs servent en alternance tous les deux points et change de côté tous les six. 1, record 10, French, - %C3%A9galit%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 10, Main entry term, Spanish
- empate
1, record 10, Spanish, empate
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] cuando en un set hay empate a seis juegos : el primer jugador que marque siete puntos, con una diferencia de dos puntos, gana el set... si hay un empate a tres puntos, o 40 iguales, o deuce, el juego continúa hasta que un jugador tenga una ventaja de dos puntos. 1, record 10, Spanish, - empate
Record 11 - internal organization data 2012-01-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 11, Main entry term, English
- point
1, record 11, English, point
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The smallest scoring unit in Tennis, each having individual names: "15" for the first, "30" for the second, "40" for the third, and "game" for the last, "deuce" being called if both sides reach 40, and "advantage", server or receiver, on the next play(s). 2, record 11, English, - point
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A point is scored by a player when his/her opponent fails to return the ball properly. To win a game from deuce, a side must win two consecutive points. 2, record 11, English, - point
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Aggressive, big, championship, close, crunch, decisive, easy, game, grinding, long, match, nicely-played, pressure, set, set-up, short, sloppy, style, tentative, textbook, turning, well-played point. 3, record 11, English, - point
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
Point stands. Points accumulate. Points won at the net. 3, record 11, English, - point
Record number: 11, Textual support number: 3 PHR
Close, dictator, pace of a point. String of points. 3, record 11, English, - point
Record number: 11, Textual support number: 4 PHR
To award, close out, construct, control, develop, dictate, dominate, donate, earn, end, finish, give up, lose, play out, score, secure, think out, tilt, win a point. To battle for point. To take control of a point. To concede, replay, set up, win the point. To accumulate, give away, string together points. 3, record 11, English, - point
Record number: 11, Textual support number: 5 PHR
To stay, to be in the point. To get back into the point. To reel off straight points. To win a lot of free points. Her backhand keeps her in the points. 3, record 11, English, - point
Record number: 11, Textual support number: 6 PHR
To make an opponent play every point. 3, record 11, English, - point
Record number: 11, Textual support number: 7 PHR
To be points away from winning. To play a point over again. 3, record 11, English, - point
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 11, Main entry term, French
- point
1, record 11, French, point
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Au tennis, l'élément de base pour établir le score (ou la marque), chacun ayant un nom propre : le premier se dit «15», le deuxième, «30», le troisième, «40», et le dernier, «partie», «égalité» étant annoncé si les adversaires en viennent à 40, et «avantage», serveur ou receveur, sur les jeux subséquents. 2, record 11, French, - point
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les points sont comptés en jeux et manches. 3, record 11, French, - point
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Un joueur marque un point lorsque son adversaire ne peut renvoyer la balle en jeu. Lorsqu'on en vient à égalité, un joueur ou une joueuse (en simple) ou une équipe (en double) doit marquer deux points consécutifs pour remporter la partie. 2, record 11, French, - point
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Point décisif, facile, immanquable, mérité, bien orchestré, perdu. 4, record 11, French, - point
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
Point marqué sur fautes non provoquées. 4, record 11, French, - point
Record number: 11, Textual support number: 3 PHR
Acquisition d'un point. Attribution, construction de points. Décompte des points. 4, record 11, French, - point
Record number: 11, Textual support number: 4 PHR
Point de match. Un point demeure. 4, record 11, French, - point
Record number: 11, Textual support number: 5 PHR
Engager, faire, finir le point. Perdre, rejouer, travailler un point. Conquérir, marquer les points. 4, record 11, French, - point
Record number: 11, Textual support number: 6 PHR
Faire mériter un point. Être dans le point. Conclure rapidement les points. 4, record 11, French, - point
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 11, Main entry term, Spanish
- punto
1, record 11, Spanish, punto
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- tanto 2, record 11, Spanish, tanto
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Modo de contar los tantos o puntos. 2, record 11, Spanish, - punto
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Se juega un tie-break(«muerte súbita»), o desempate, cuando en un set hay empate a seis juegos; el primer jugador que marque siete puntos, con una diferencia de dos puntos, gana el set. 3, record 11, Spanish, - punto
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
¿Pierde el tanto un jugador que, al pretender una devolución, traspasa la prolongación imaginaria de la red? [..] antes de darle a la pelota [...] después de darle a la pelota [...] No pierde el punto en ninguno de los dos casos, siempre que evite invadir el campo de su adversario, delimitado por las líneas de juego. 2, record 11, Spanish, - punto
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Adjudicar, conceder, conseguir, ganar, hacer, marcar, perder un punto. 4, record 11, Spanish, - punto
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
Defender, terminar el punto. Jugarse todo el punto. 4, record 11, Spanish, - punto
Record 12 - internal organization data 2012-01-10
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 12, Main entry term, English
- tiebreaker
1, record 12, English, tiebreaker
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- tie breaker 2, record 12, English, tie%20breaker
correct
- tie-breaker 3, record 12, English, tie%2Dbreaker
correct
- tie-break 4, record 12, English, tie%2Dbreak
correct
- tie break 5, record 12, English, tie%20break
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A means of resolving tied sets that have reached 6-all or 8-all, for example, rather than continuing in a theoretically endless deuce set in which one side must be two games ahead to win after 5-5 in games. 6, record 12, English, - tiebreaker
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The first set went to a tiebreaker. 7, record 12, English, - tiebreaker
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Tiebreakers are used to avoid marathon sets. The first player to win six games wins the set, unless the opponent has won five games. In that case, the player with six games may take the set by winning the next game. If that player loses it, (a) play can continue until either player wins two straight games, or (b) a tiebreaker may be played in which the winner is the first player to score seven points with at least a two-point lead. If the score reaches 6-6 in the tiebreaker, play continues until one player leads by two points. 6, record 12, English, - tiebreaker
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Serve alternates during the tie breaker, which is won by the first side to reach a specified number, depending on the form of tie breaker. 6, record 12, English, - tiebreaker
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Decisive tiebreaker. 6, record 12, English, - tiebreaker
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
Tiebreak record. 6, record 12, English, - tiebreaker
Record number: 12, Textual support number: 3 PHR
To go to a tiebreak. 6, record 12, English, - tiebreaker
Record number: 12, Textual support number: 4 PHR
To invoke, win the set in a tiebreaker. 6, record 12, English, - tiebreaker
Record 12, Key term(s)
- tiebreak
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 12, Main entry term, French
- jeu décisif
1, record 12, French, jeu%20d%C3%A9cisif
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- bris d'égalité 2, record 12, French, bris%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
correct, see observation, masculine noun, Canada
- départage 3, record 12, French, d%C3%A9partage
correct, masculine noun
- tie-break 4, record 12, French, tie%2Dbreak
avoid, anglicism, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Système conventionnel de pointage ou jeu de conclusion d'une manche destiné à départager les joueurs par un décompte de points particulier, en cas d'égalité à six jeux partout, et par le fait même à écourter la durée de cette manche. 5, record 12, French, - jeu%20d%C3%A9cisif
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le bris d'égalité. Le joueur à qui revient le service effectue celui-ci du côté droit de la ligne de fond. Puis, lorsqu'un point est marqué, son adversaire effectue les 2 services suivants, et les 2 joueurs alternent ensuite le service à tous les 2 points jusqu'à la fin du bris d'égalité, changeant de côté du court à tous les 6 points. Le premier joueur à remporter 7 points gagne le bris d'égalité et la manche, à condition de mener par au moins 2 points (7-5). Si le score atteint 6-6, le jeu continue jusqu'à ce qu'un des joueurs prenne une avance de 2 points. 6, record 12, French, - jeu%20d%C3%A9cisif
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
L'Allemand [...] a souffert dans la première manche qu'il a enlevée au jeu décisif (7/5). Mais il a su ensuite trouver le bon rythme face à un joueur qui s'est peu à peu éteint. 7, record 12, French, - jeu%20d%C3%A9cisif
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Bris d'égalité : calque de l'anglais, quoique toujours plus populaire que le terme dit correct «jeu décisif». 5, record 12, French, - jeu%20d%C3%A9cisif
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Amorcer un jeu décisif. 5, record 12, French, - jeu%20d%C3%A9cisif
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 12, Main entry term, Spanish
- muerte súbita
1, record 12, Spanish, muerte%20s%C3%BAbita
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- desempate 2, record 12, Spanish, desempate
correct, masculine noun
- tie break 3, record 12, Spanish, tie%20break
masculine noun
- tie-break 4, record 12, Spanish, tie%2Dbreak
masculine noun
- tie-breaker 5, record 12, Spanish, tie%2Dbreaker
masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Sistema de puntuación que permite acortar la duración de una manga. Suele ponerse en práctica cuando el marcador es de 6 juegos a 6. 6, record 12, Spanish, - muerte%20s%C3%BAbita
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Se juega un tie-break(«muerte súbita»), o desempate, cuando en un set hay empate a seis juegos; el primer jugador que marque siete puntos, con una diferencia de dos puntos, gana el set. 7, record 12, Spanish, - muerte%20s%C3%BAbita
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Bruguera sólo bajó la guardia una vez, en la tercera manga, cuando acababa de perder la muerte súbita del segundo set. 7, record 12, Spanish, - muerte%20s%C3%BAbita
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
tie break; tie-break; tie-breaker: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados. 8, record 12, Spanish, - muerte%20s%C3%BAbita
Record 13 - internal organization data 2011-03-31
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Volleyball
Record 13, Main entry term, English
- volleyball match
1, record 13, English, volleyball%20match
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
So far this was the best volleyball match of the tour as it went five sets right down the wire with Mislinja winning in five. 1, record 13, English, - volleyball%20match
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The match is won by the team that wins three sets. [...] In the case of a 2-2 tie, the deciding 5th set is played to 15 points with a minimum lead of 2 points. [Official Volleyball Rules, 2001-2004, Fédération internationale de volleyball (FIVB]). 2, record 13, English, - volleyball%20match
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Volleyball
Record 13, Main entry term, French
- match de volleyball
1, record 13, French, match%20de%20volleyball
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- partie de volleyball 1, record 13, French, partie%20de%20volleyball
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'entraînement du samedi/dimanche est facultatif et il peut être remplacé par une activité sportive ou récréative d'environ 1 heure (ski de fond, randonnée pédestre, joute de hockey, match de volleyball, etc.). 2, record 13, French, - match%20de%20volleyball
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Malgré des muscles tendus, des poches sous les yeux et presque pas de sommeil, le Centre de volleyball d'Équipe Canada a réussi à battre le record mondial Guinness pour la partie de volleyball la plus longue en jouant une partie de 25 heures et 11 minutes ! 3, record 13, French, - match%20de%20volleyball
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La première équipe qui remporte une manche de 15 points avec un écart d'au moins deux points est déclarée vainqueur [de la manche]. L'équipe qui remporte le plus de manches est déclarée vainqueur du match. Dans les matchs internationaux, il faut gagner trois manches (d'une série trois de cinq). 4, record 13, French, - match%20de%20volleyball
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
La partie se joue en trois sets gagnants de 15 points (un écart minimal de deux points étant nécessaire après 14 partout). 5, record 13, French, - match%20de%20volleyball
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 6, record 13, French, - match%20de%20volleyball
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée dans les Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 7, record 13, French, - match%20de%20volleyball
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 13, Main entry term, Spanish
- partido de voleibol
1, record 13, Spanish, partido%20de%20voleibol
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
El partido de voleibol es ganado por el equipo que gana tres "sets". En el caso de empate el "set" se juega a 15 puntos con una diferencia mínima de dos puntos. 1, record 13, Spanish, - partido%20de%20voleibol
Record 14 - internal organization data 2011-01-25
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Calculating Procedures (Mathematics)
- Scientific Measurements and Analyses
- Computer Graphics
- Nuclear Science and Technology
Record 14, Main entry term, English
- finite-difference method
1, record 14, English, finite%2Ddifference%20method
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Representation of the derivative of a continuous variable as the difference between two values at two points separated by a selected small, but finite, distance. 2, record 14, English, - finite%2Ddifference%20method
Record 14, Key term(s)
- finite difference method
- finite-differences method
- finite differences method
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Infographie
- Sciences et techniques nucléaires
Record 14, Main entry term, French
- méthode des différences finies
1, record 14, French, m%C3%A9thode%20des%20diff%C3%A9rences%20finies
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- méthode aux différences finies 2, record 14, French, m%C3%A9thode%20aux%20diff%C3%A9rences%20finies
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Représentation de la dérivée d'une variable continue par la différence entre les valeurs en deux points séparés par une distance déterminée, petite mais finie. 3, record 14, French, - m%C3%A9thode%20des%20diff%C3%A9rences%20finies
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Métodos de cálculo (Matemáticas)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Gráficos de computadora
- Ciencia y tecnología nucleares
Record 14, Main entry term, Spanish
- método de las diferencias finitas
1, record 14, Spanish, m%C3%A9todo%20de%20las%20diferencias%20finitas
masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Representación de la derivada de una variable continua como la diferencia entre los valores en dos puntos separados por una distancia pequeña, pero finita, determinada. 1, record 14, Spanish, - m%C3%A9todo%20de%20las%20diferencias%20finitas
Record 15 - internal organization data 2004-11-17
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Geophysics
Record 15, Main entry term, English
- electrical prospecting
1, record 15, English, electrical%20prospecting
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A geophysical prospecting method which depends upon the electrical or electrochemical properties of rocks. 2, record 15, English, - electrical%20prospecting
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The resistivity, spontaneous polarization, induced polarization and inductive electromagnetic methods are the principal electrical methods. 2, record 15, English, - electrical%20prospecting
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Géophysique
Record 15, Main entry term, French
- prospection électrique
1, record 15, French, prospection%20%C3%A9lectrique
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La prospection électrique et électromagnétique a pour rôle de mettre en évidence des différences de conductibilité ionique (eau contenue) dans les terrains) ou métallique (corps conducteurs) des roches du sous-sol. 2, record 15, French, - prospection%20%C3%A9lectrique
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Méthodes de prospection électrique. Les méthodes les plus employées utilisent des courants introduits artificiellement dans le sol, par conduction ou par induction, afin de relever des anomalies dans les propriétés électriques des roches, en particulier dans la conductivité. 3, record 15, French, - prospection%20%C3%A9lectrique
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Geofísica
Record 15, Main entry term, Spanish
- prospección eléctrica
1, record 15, Spanish, prospecci%C3%B3n%20el%C3%A9ctrica
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Los principales métodos de prospección geofísica son los siguientes : 1. la prospección eléctrica, consistente en crear en el terreno un campo eléctrico y medir en numerosos puntos del mismo la diferencia de potencial, la cual depende de la resistividad de cada tipo de roca [...] 1, record 15, Spanish, - prospecci%C3%B3n%20el%C3%A9ctrica
Record 16 - internal organization data 2004-11-02
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
Record 16, Main entry term, English
- surface slope
1, record 16, English, surface%20slope
correct, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- water surface slope 2, record 16, English, water%20surface%20slope
correct
- slope 3, record 16, English, slope
correct
- waterslope 3, record 16, English, waterslope
Australia
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The difference in elevation of the surface of the stream per unit horizontal distance measured in the direction of flow. [Definition standardized by ISO.] 4, record 16, English, - surface%20slope
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The water surface slope ... can be determined from levels taken along the high water mark of the channel. 2, record 16, English, - surface%20slope
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
surface slope: term standardized by ISO. 5, record 16, English, - surface%20slope
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 16, Main entry term, French
- pente de la ligne d'eau
1, record 16, French, pente%20de%20la%20ligne%20d%27eau
correct, feminine noun, standardized
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- pente de la surface de l'eau 2, record 16, French, pente%20de%20la%20surface%20de%20l%27eau
feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dénivellation de la surface libre par unité de longueur mesurée horizontalement dans le sens de l'écoulement. [Définition normalisée par l'ISO.] 3, record 16, French, - pente%20de%20la%20ligne%20d%27eau
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
On peut déterminer la pente de la surface de l'eau [...] en relevant des niveaux le long des repères des hautes eaux du canal. 2, record 16, French, - pente%20de%20la%20ligne%20d%27eau
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
pente de la ligne d'eau : terme normalisé par l'ISO. 4, record 16, French, - pente%20de%20la%20ligne%20d%27eau
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 16, Main entry term, Spanish
- pendiente de la superficie del agua
1, record 16, Spanish, pendiente%20de%20la%20superficie%20del%20agua
feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Inclinación de la superficie del agua expresada como la diferencia de cota entre dos puntos dividida por la distancia entre ellos. 1, record 16, Spanish, - pendiente%20de%20la%20superficie%20del%20agua
Record 17 - internal organization data 2004-07-13
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Typography
- Typesetting and Imagesetting
Record 17, Main entry term, English
- display type
1, record 17, English, display%20type
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- display face 2, record 17, English, display%20face
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The larger or heavier typefaces designed for headings, advertisements, etc., as distinguished from body type. 2, record 17, English, - display%20type
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Composition (Imprimerie)
Record 17, Main entry term, French
- caractère d'affiche
1, record 17, French, caract%C3%A8re%20d%27affiche
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- caractère de titres 1, record 17, French, caract%C3%A8re%20de%20titres
correct, masculine noun
- caractère de titrage 1, record 17, French, caract%C3%A8re%20de%20titrage
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Caractère attirant l'attention par son gros corps; utilisé, entre autres, pour composer les annonces, les titres et les affiches. 1, record 17, French, - caract%C3%A8re%20d%27affiche
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
- Composición (Imprenta)
Record 17, Main entry term, Spanish
- tipo de visualización
1, record 17, Spanish, tipo%20de%20visualizaci%C3%B3n
masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Tamaño del tipo de letra, por lo general de 14 puntos o mayor y [se diferencia] en su estilo del tipo de letras del cuerpo, utilizado generalmente para los encabezamientos y subencabezamientos. 1, record 17, Spanish, - tipo%20de%20visualizaci%C3%B3n
Record 18 - internal organization data 2002-05-29
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Meteorology
- Electrical Measurements
Record 18, Main entry term, English
- potential gradient
1, record 18, English, potential%20gradient
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Difference of electric potential, per unit distance (vertical unless otherwise specified) between two points. 2, record 18, English, - potential%20gradient
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Météorologie
- Mesures électriques
Record 18, Main entry term, French
- gradient de potentiel
1, record 18, French, gradient%20de%20potentiel
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Différence de potentiel électrique par unité de distance (verticale, sauf indication contraire) entre deux points. 2, record 18, French, - gradient%20de%20potentiel
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Medición eléctrica
Record 18, Main entry term, Spanish
- gradiente del potencial
1, record 18, Spanish, gradiente%20del%20potencial
masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Diferencia de potencial eléctrico entre dos puntos por unidad de longitud(según la vertical, a menos que se indique lo contrario). 1, record 18, Spanish, - gradiente%20del%20potencial
Record 19 - internal organization data 2002-03-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 19, Main entry term, English
- vertical interval
1, record 19, English, vertical%20interval
correct, NATO, standardized
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Difference in altitude or height between two specified points or locations. 1, record 19, English, - vertical%20interval
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
vertical interval: term and definition standardized by NATO. 2, record 19, English, - vertical%20interval
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 19, Main entry term, French
- intervalle vertical
1, record 19, French, intervalle%20vertical
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Différence entre les altitudes absolues de deux points déterminés. 1, record 19, French, - intervalle%20vertical
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
intervalle vertical : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 19, French, - intervalle%20vertical
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 19, Main entry term, Spanish
- intervalo vertical
1, record 19, Spanish, intervalo%20vertical
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Diferencia en altitud o altura entre dos puntos o lugares determinados. 1, record 19, Spanish, - intervalo%20vertical
Record 20 - internal organization data 2001-07-31
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Economics
- Investment
Record 20, Main entry term, English
- actual duration 1, record 20, English, actual%20duration
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- effective duration 2, record 20, English, effective%20duration
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Food and Agriculture Organization of the United Nations. 3, record 20, English, - actual%20duration
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Économique
- Investissements et placements
Record 20, Main entry term, French
- durée effective
1, record 20, French, dur%C3%A9e%20effective
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. 2, record 20, French, - dur%C3%A9e%20effective
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Economía
- Inversiones
Record 20, Main entry term, Spanish
- duración efectiva
1, record 20, Spanish, duraci%C3%B3n%20efectiva
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Aproximación al cálculo de la duración de un título, como diferencia entre los precios cuando los tipos de interés aumentan y disminuyen x puntos básicos, dividida por el precio del título multiplicado por 2x. 2, record 20, Spanish, - duraci%C3%B3n%20efectiva
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. 3, record 20, Spanish, - duraci%C3%B3n%20efectiva
Record 21 - internal organization data 2001-05-24
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 21, Main entry term, English
- isogriv
1, record 21, English, isogriv
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A line on a map or chart which joins points of equal angular difference between grid north and magnetic north. [Definition standardized by NATO]. 2, record 21, English, - isogriv
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
isogriv: term standardized by NATO. 3, record 21, English, - isogriv
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
isogriv: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 21, English, - isogriv
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Pilotage et navigation aérienne
Record 21, Main entry term, French
- isogrive
1, record 21, French, isogrive
correct, feminine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- isogrille 2, record 21, French, isogrille
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ligne tracée sur une carte joignant les points d'égale décligrille. [Définition normalisée par l'OTAN]. 2, record 21, French, - isogrive
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
isogrille : terme normalisé par l'OTAN. 3, record 21, French, - isogrive
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
isogrive : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 21, French, - isogrive
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Pilotaje y navegación aérea
Record 21, Main entry term, Spanish
- isogriva
1, record 21, Spanish, isogriva
correct, feminine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Línea en un mapa o carta que une los puntos de igual diferencia angular entre el norte de la cuadrícula de navegación y el norte magnético. 1, record 21, Spanish, - isogriva
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
isogriva : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 21, Spanish, - isogriva
Record 22 - internal organization data 2000-10-26
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Navigation Aids
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 22, Main entry term, English
- ILS glide path
1, record 22, English, ILS%20glide%20path
correct, officially approved
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- instrument landing system glide path 2, record 22, English, instrument%20landing%20system%20glide%20path
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
That locus of points in the vertical plane containing the runway centre line at which the DDM [difference in depth of modulation] is zero, which, of all such loci, is the closest to the horizontal plane. 1, record 22, English, - ILS%20glide%20path
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ILS glide path: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 22, English, - ILS%20glide%20path
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Télécommunications
- Aides à la navigation aérienne
- Pilotage et navigation aérienne
Record 22, Main entry term, French
- alignement de descente ILS
1, record 22, French, alignement%20de%20descente%20ILS
correct, masculine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- radioalignement de descente du système d'atterrissage aux instruments 2, record 22, French, radioalignement%20de%20descente%20du%20syst%C3%A8me%20d%27atterrissage%20aux%20instruments
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Parmi les lieux des points, dans le plan vertical passant par l'axe de la piste, où la DDM [différence de modulation] est nulle, celui qui est le plus proche du plan horizontal. 1, record 22, French, - alignement%20de%20descente%20ILS
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
alignement de descente ILS : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 22, French, - alignement%20de%20descente%20ILS
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Ayuda para la navegación aérea
- Pilotaje y navegación aérea
Record 22, Main entry term, Spanish
- trayectoria de planeo ILS
1, record 22, Spanish, trayectoria%20de%20planeo%20ILS
correct, feminine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Aquél de los lugares geométricos de los puntos situados en el plano vertical que contiene el eje de la pista en que la DDM [diferencia de profundidad de modulación] es cero, que está más cerca del plano horizontal. 1, record 22, Spanish, - trayectoria%20de%20planeo%20ILS
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
trayectoria de planeo ILS : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 22, Spanish, - trayectoria%20de%20planeo%20ILS
Record 23 - internal organization data 2000-07-04
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Air Navigation Aids
Record 23, Main entry term, English
- false ILS glide path
1, record 23, English, false%20ILS%20glide%20path
correct, officially approved
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Those loci of points in the vertical plane containing the runway centre line at which the DDM [difference in depth of modulation] is zero, other than that locus of points forming the ILS [instrument landing system] glide path. 1, record 23, English, - false%20ILS%20glide%20path
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
false ILS glide path: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 23, English, - false%20ILS%20glide%20path
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Aides à la navigation aérienne
Record 23, Main entry term, French
- faux alignement de descente ILS
1, record 23, French, faux%20alignement%20de%20descente%20ILS
correct, masculine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Lieux des points, dans le plan vertical passant par l'axe de la piste, où la DDM [différence de modulation] est nulle, autres que le lieu des points formant l'alignement de descente ILS [système d'atterrissage aux instruments]. 1, record 23, French, - faux%20alignement%20de%20descente%20ILS
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
faux alignement de descente ILS : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 23, French, - faux%20alignement%20de%20descente%20ILS
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Ayuda para la navegación aérea
Record 23, Main entry term, Spanish
- trayectoria de planeo ILS falsa
1, record 23, Spanish, trayectoria%20de%20planeo%20ILS%20falsa
correct, feminine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Aquellos lugares geométricos de los puntos del plano vertical que contiene el eje de la pista, en que la DDM [diferencia de profundidad de modulación], es cero, pero que no son los lugares geométricos que definen la trayectoria de planeo ILS [sistema de aterrizaje por instrumentos]. 1, record 23, Spanish, - trayectoria%20de%20planeo%20ILS%20falsa
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
trayectoria de planeo ILS falsa : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 23, Spanish, - trayectoria%20de%20planeo%20ILS%20falsa
Record 24 - internal organization data 2000-05-26
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Telecommunications
- Airport Runways and Areas
- Air Traffic Control
Record 24, Main entry term, English
- course sector
1, record 24, English, course%20sector
correct, officially approved
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A sector in a horizontal plane containing the course line and limited by the loci of points nearest to the course line at which the DDM [difference in depth of modulation] is 0.155. 1, record 24, English, - course%20sector
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
ILS: instrument landing system. 1, record 24, English, - course%20sector
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
course sector: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 24, English, - course%20sector
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Télécommunications
- Pistes et aires d'aéroport
- Circulation et trafic aériens
Record 24, Main entry term, French
- secteur d'alignement de piste
1, record 24, French, secteur%20d%27alignement%20de%20piste
correct, masculine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Secteur, dans un plan horizontal contenant l'alignement de piste, limité par les lieux des points les plus proches de l'alignement de piste où la DDM [différence de modulation] est égale à 0,155. 1, record 24, French, - secteur%20d%27alignement%20de%20piste
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
secteur d'alignement de piste : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 24, French, - secteur%20d%27alignement%20de%20piste
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Control de tránsito aéreo
Record 24, Main entry term, Spanish
- sector de rumbo
1, record 24, Spanish, sector%20de%20rumbo
correct, masculine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Sector en un plano horizontal que contiene el eje de rumbo, limitado por los lugares geométricos de los puntos más cercanos al eje de rumbo en los que la DDM [diferencia de profundidad de modulación] es 0, 155. 1, record 24, Spanish, - sector%20de%20rumbo
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
sector de rumbo : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 24, Spanish, - sector%20de%20rumbo
Record 25 - internal organization data 1996-04-09
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Record 25, Main entry term, English
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Difference in elevation of the water surface between two points of a stream at a given time. 1, record 25, English, - fall
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Record 25, Main entry term, French
- chute
1, record 25, French, chute
feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Différence de niveau de la surface de l'eau entre deux points d'un cours d'eau à un moment donné. 1, record 25, French, - chute
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Record 25, Main entry term, Spanish
- caída
1, record 25, Spanish, ca%C3%ADda
feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Diferencia en la altura de la superficie del agua entre dos puntos de un curso de agua en un momento dado. 1, record 25, Spanish, - ca%C3%ADda
Record 26 - internal organization data 1994-11-17
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Physics
- Helicopters (Military)
Record 26, Main entry term, English
- pounds per square inch differential
1, record 26, English, pounds%20per%20square%20inch%20differential
correct, plural, officially approved
Record 26, Abbreviations, English
- PSID 1, record 26, English, PSID
correct, officially approved
Record 26, Synonyms, English
- pounds/square inch differential 2, record 26, English, pounds%2Fsquare%20inch%20differential
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
"pounds per square inch differential": Term officialized by the ATSC - Helicopters. 3, record 26, English, - pounds%20per%20square%20inch%20differential
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique
- Hélicoptères (Militaire)
Record 26, Main entry term, French
- pression différentielle en lb/po2
1, record 26, French, pression%20diff%C3%A9rentielle%20en%20lb%2Fpo2
correct, feminine noun, officially approved
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- psi différentiel 2, record 26, French, psi%20diff%C3%A9rentiel
proposal, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le terme "pression différentielle en lb/po2 [pour "en livres par pouce carré"] a été uniformisé par le CUTA-Hélicoptères. 3, record 26, French, - pression%20diff%C3%A9rentielle%20en%20lb%2Fpo2
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Le terme "psi différentiel" est une proposition sur le modèle de "psi absolu" relevé dans la source OCDE-118. 2, record 26, French, - pression%20diff%C3%A9rentielle%20en%20lb%2Fpo2
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física
- Helicópteros (Militar)
Record 26, Main entry term, Spanish
- presión diferencial en libras por pulgada cuadrada
1, record 26, Spanish, presi%C3%B3n%20diferencial%20en%20libras%20por%20pulgada%20cuadrada
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Diferencia de presión entre dos puntos de un sistema, como entre el fondo y la boca de un pozo o entre las dos regiones comunicadas por un orificio. Se mide en libras por pulgada cuadrada. 1, record 26, Spanish, - presi%C3%B3n%20diferencial%20en%20libras%20por%20pulgada%20cuadrada
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: