TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

DIFUNDIR [19 records]

Record 1 2022-04-01

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Radio Arts
  • Television Arts
DEF

[The] time during which a broadcast is being transmitted.

PHR

make air time available, make broadcasting time available

PHR

access to airtime, allocation of broadcast time

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Radio (Arts du spectacle)
  • Télévision (Arts du spectacle)
CONT

Les radiodiffuseurs doivent répartir le temps d’antenne consacré aux émissions politiques de façon équitable.

PHR

accorder du temps d'antenne, disposer de temps d'antenne

PHR

répartition du temps d'antenne

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Radio (Artes escénicas)
  • Televisión (Artes escénicas)
OBS

En Perú existe el término "franja electoral" para designar aquel espacio de tiempo que a diario y a una misma hora se pone a la disposición de las agrupaciones participantes en el proceso electoral, para que puedan difundir la información electoral.

Key term(s)
  • franja electoral
Save record 1

Record 2 2021-08-06

English

Subject field(s)
  • Sea Operations (Military)
  • Tactical Operations (Air Forces)
  • Intelligence (Military)
DEF

The agency in a ship or aircraft manned and equipped to collect, display, evaluate and disseminate tactical information for the use of the embarked flag officer, commanding officer and certain control agencies.

OBS

Certain control, assistance and coordination functions may be delegated by command to the combat information centre.

OBS

combat information centre; CIC: designations and definition standardized by NATO.

OBS

combat information centre; CIC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • combat information center
  • action information center

French

Domaine(s)
  • Opérations en mer (Militaire)
  • Opérations tactiques (Forces aériennes)
  • Renseignement (Militaire)
DEF

Organisme à bord d'un bâtiment ou aéronef, équipé en personnel et matériel pour recueillir, présenter, estimer et diffuser les informations tactiques à l'usage de l'officier général embarqué, du commandant et de certains organismes de commandement.

OBS

Certaines fonctions de commandement et de coordination peuvent être déléguées au centre d'information de combat.

OBS

centre d'information de combat; CIC : désignations et définition normalisées par l'OTAN; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones marítimas (Militar)
  • Operaciones tácticas (Fuerzas aéreas)
  • Inteligencia (militar)
DEF

Organismo a bordo de un buque o aeronave equipado con personal y material para obtener, mostrar, evaluar y difundir información táctica para uso del almirante embarcado, del jefe y de ciertos organismos de control.

OBS

El jefe puede delegar ciertas funciones de control, asistencia y coordinación en el centro de información de combate.

Save record 2

Record 3 2019-03-07

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • News and Journalism (General)
DEF

A journalist who writes about politics and public affairs.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Information et journalisme (Généralités)
DEF

Journaliste qui écrit sur les matières politiques et sociales, et sur toutes les matières non spécialement littéraires et scientifiques.

OBS

écrivain politique : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Noticias y periodismo (Generalidades)
DEF

Escritor o periodista [que] escribe para el público sobre varios temas, en especial de índole política, con el objetivo de difundir unas determinadas ideas.

OBS

publicista: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en español, "publicista" significa persona que escribe para el público, generalmente de varias materias o persona que se dedica a la publicidad (acepción que comparte con "publicitario", de uso mayoritario en España) [...]

Save record 3

Record 4 2018-10-09

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
CONT

... models of six information dissemination media, including short messages, microblogs, cell phones, television, news portals, and oral communication, were established. The capabilities of each medium to disseminate information were assessed, using data obtained from the dissemination models, statistical data, and questionnaires ...

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
CONT

Sitio web [...] creado [...] con el objeto de difundir información y prestar asesoramiento a los operadores culturales susceptibles de ser beneficiarios de las convocatorias de ayudas del Programa “Europa con los Ciudadanos”.

Save record 4

Record 5 2018-04-04

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Internet and Telematics
PHR

disseminate content, disseminate information

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Internet et télématique
DEF

Répandre dans le public.

PHR

diffuser de l'information, diffuser du contenu

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Internet y telemática
PHR

difundir conocimientos, difundir información

Save record 5

Record 6 2018-04-03

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

[They] will begin testing a new technology it hopes will unclog the logjam over existing telephone networks now being created by Internet users.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

L'utilisateur d'Internet, «l'internaute», a accès à de très nombreux services : accès à de larges ressources d'information, courrier électronique, transfert de fichiers, groupes de discussions, travail collaboratif, contenus multimédia sur demande ou diffusés, achats, abonnement à des journaux diffusés, téléphonie, vidéoconférence...

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

[Persona] que navega por Internet.

CONT

El Instituto Cervantes acercará el español a los internautas de todo el mundo gracias al refuerzo de sus herramientas digitales, que le permitirán difundir el idioma por el universo web y ofrecer nuevos servicios relacionados con la enseñanza de la lengua y la obtención de diplomas oficiales.

CONT

Al fenómeno de la información ha venido a sumarse recientemente otro, que podríamos denominar «diálogo en la red», en el que, gracias a los utensilios telemáticos, una buena parte de ciudadanos, en su mayoría jóvenes, se han convertido en rednautas o navegantes por la red [...]

OBS

internauta: No confundir con webnauta. En español es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a Internet a pesar de que no son sinónimos. Se desaconseja utilizarlos como si lo fueran.

Save record 6

Record 7 2016-02-12

English

Subject field(s)
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
  • Stamp and Postmark Collecting
DEF

A marking applied [on mail] to show the date and point of mailing or arrival.

OBS

postmark: not to be confused with "cachet" (special design or inscription applied on mail for commemorative or advertising purposes.)

OBS

cancel: While "postmarks" are not "cancels" [or "cancellations"], they are sometimes used for [the] purpose [of cancelling], and [these] terms are often and incorrectly used interchangeably.

OBS

postmark: term used at Canada Post.

French

Domaine(s)
  • Timbres et oblitération
  • Philatélie et marcophilie
DEF

Marque apposée sur le courrier pour indiquer la date et le lieu de dépôt ou la destination.

OBS

cachet postal : ne pas confondre avec «flamme» (inscription ou dessin spécial apposé sur le courrier à des fins commémoratives ou publicitaires).

OBS

cachet postal; marque postale : termes en usage à Postes Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sellos postales y obliteración
  • Filatelia y matasellos
CONT

Los matasellos son las estampaciones realizadas en forma manual o mecánica que permite anular el franqueo, dejando constancia del lugar y fecha de imposición.

OBS

matasellos: El campo semántico de este concepto abarca tanto la anulación de los sellos de franqueo como la impresión de la fecha y el lugar de despacho de la correspondencia.

OBS

matasellos : no confundir con "marca postal" que se aplica en la correspondencia sin tocar los sellos postales con la función de difundir acontecimientos.

Save record 7

Record 8 2016-01-29

English

Subject field(s)
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
  • Stamp and Postmark Collecting
DEF

A special design or inscription [usually applied on] an envelope to commemorate a postal or philatelic event ..., an advertisement forming part of a postage meter impression, or a motto or slogan included in a postal cancellation.

OBS

cachet: not to be confused with "postmark" (marking on mail that shows the date and point of mailing or arrival.)

OBS

cachet: term used at Canada Post.

French

Domaine(s)
  • Timbres et oblitération
  • Philatélie et marcophilie
DEF

Inscription ou dessin spécial apposé [habituellement] sur une enveloppe afin de souligner un événement [postal ou philatélique]; [une] publicité faisant partie de l’empreinte de la machine à affranchir, ou [un] slogan faisant partie de l’oblitération postale.

OBS

flamme : ne pas confondre avec «cachet postal» (marque sur le courrier qui indique la date et le lieu de dépôt ou la destination).

OBS

flamme : terme en usage à Postes Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sellos postales y obliteración
  • Filatelia y matasellos
CONT

Las marcas postales son aquellas aplicadas en la correspondencia, como una forma de difusión o información, sin tocar los sellos postales. […] las marcas postales tienen como única función la de difundir y/o promocionar hechos o acontecimientos.

OBS

marca postal: no confundir con "matasellos", que es la marca que anula el franqueo al imprimirse sobre el sello postal y que indica la fecha y lugar del despacho de la correspondencia.

Save record 8

Record 9 2013-01-15

English

Subject field(s)
  • Air Defence
DEF

The tactical headquarters of an anti-aircraft commander, the agency provided to collect and evaluate information; and disseminate intelligence for the anti-aircraft defence, and through which operational control over subordinate units is exercised.

OBS

anti-aircraft operations centre: term and definition standardized by NATO.

OBS

anti-aircraft operations centre: this term is not used in Canadian air defence artillery.

Key term(s)
  • anti-aircraft operations center
  • antiaircraft operations center
  • antiaircraft operations centre

French

Domaine(s)
  • Défense aérienne
DEF

État-major tactique d'un commandement antiaérien, état-major mis sur pied pour rassembler, apprécier et diffuser les renseignements relatifs à la défense antiaérienne et par l'intermédiaire duquel le contrôle opérationnel est exercé sur les unités subordonnées.

OBS

centre d'opérations antiaériennes: terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

centre d'opérations antiaériennes : ce terme n'est pas employé au Canada en artillerie antiaérienne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Defensa aérea
DEF

Cuartel general táctico de un mando antiaéreo, organismo establecido para recoger y evaluar informaciones y para difundir inteligencia para la defensa antiaérea, y mediante el cual se ejerce el control operativo de las unidades subordinadas.

Save record 9

Record 10 2007-10-03

English

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling
OBS

"Supplement" applies to a section added later or printed separately to give completeness by bringing the information up to date, correcting mistakes, or presenting special features. "Appendix" applies to a section added at the end of a book to give extra information that is useful for reference but not necessary for completeness.

OBS

supplement; supp: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Édition et librairie
DEF

Ce qui est ajouté (à un livre, à une publication), d'abord pour suppléer ce qui manquait, et par extension pour toute autre raison.

CONT

Supplément d'un dictionnaire; supplément illustré à un journal, une revue.

OBS

supplément; supp : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Edición y venta de libros
DEF

Publicación separada, relacionada con una publicación básica, preparada para difundir resúmenes o información adicional, puede incluir extracto de la publicación base.

Save record 10

Record 11 2007-03-28

English

Subject field(s)
  • Sociology of Work
  • Foreign Trade
CONT

The purpose of CADE's [Conselho Administrativo de Defensa Econômica] Code of Ethics is: to disseminate among CADE's staff the ethical principles needed to guide its operating conduct and to mobilize them to the growing development of the institution's ethical standards. . .

OBS

Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process.

French

Domaine(s)
  • Sociologie du travail
  • Commerce extérieur
OBS

Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología del trabajo
  • Comercio exterior
CONT

Concretamente, la promulgación del Código de Etica del CADE tiene como objetivo lo siguiente :difundir entre los funcionarios del CADE los principios éticos que deben orientar su conducta funcional y estimular un creciente perfeccionamiento de los patrones morales de la entidad [... ]

OBS

Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA).

Save record 11

Record 12 2006-10-16

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Parliamentary Language
  • Citizenship and Immigration
CONT

This is shown by two cases decided more than 10 years apart ... the first of which deals with freedom of religion and the second with freedom of expression.

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Vocabulaire parlementaire
  • Citoyenneté et immigration
CONT

En témoignent à plus de dix ans d'intervalle [deux arrêts], le premier portant sur la liberté de religion, le second sur la liberté d'expression.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derechos y Libertades
  • Lenguaje parlamentario
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

Teniendo presente el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, en cuyo artículo 19 se reafirma el derecho de toda persona a no ser molestada a causa de sus opiniones, así como el derecho a la libertad de expresión, que comprende la libertad de buscar, recibir y difundir informaciones e ideas de toda índole, sin consideración de fronteras, ya sea oralmente, por escrito o en forma impresa o artística, o por cualquier otro procedimiento de su elección [...]

Save record 12

Record 13 2004-05-10

English

Subject field(s)
  • Photography
DEF

The spreading of light in an emulsion due to reflections from the surfaces of the silver halide crystals.

OBS

The term "irradiation" is not to be confused with halation.

French

Domaine(s)
  • Photographie
DEF

Propagation de la lumière dans une émulsion en raison des réflexions sur la surface des cristaux d'halogénures d'argent.

OBS

Ne pas confondre la notion d'irradiation avec celle de halo.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fotografía
DEF

Extensión de la imagen en la superficie sensible, por difundir ésta la luz en el borde de los puntos iluminados.

Save record 13

Record 14 2003-11-19

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Optics
DEF

Scattering of light which is due to the integration of light with small particles of the dispensed phase rather than with melocules.

CONT

Turbidity meters. Degrémont makes three types ... for use according to the type of water to be checked; in all three cases, turbidity is determined by measuring the amount of light diffused by the Tyndall effect due to the presence of particles in the waters.

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Optique
CONT

Les turbidimètres. [...] Degrémont sont réalisés en 3 types adaptés à la nature de l'eau à contrôler, et dans lesquels la valeur de la turbidité est toujours obtenue par mesure de la quantité de lumière diffusée par l'effet Tyndall dû à la présence de particules dans l'eau.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Óptica
DEF

Fenómeno en virtud del cual las finas partículas presentes en un líquido turbio o en la atmósfera brillan al difundir la luz.

Save record 14

Record 15 2003-03-11

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Types of Ships and Boats
  • Commercial Fishing
OBS

One of the functions of FAO is to collect, analyse, interpret and disseminate information relating to nutrition, food, agriculture and fisheries. The focal point for this work in relation to fisheries is the Fisheries Information, Data and Statistics Unit (FIDI).

Key term(s)
  • FIDI

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Types de bateaux
  • Pêche commerciale
OBS

L'une des fonctions de la FAO est de rassembler, d'analyser, d'interpréter et de diffuser des informations sur la nutrition, l'alimentation, l'agriculture et les pêches. Le point focal à cet égard, pour ce qui est des pêches, est le Service de l'information, des données et des statistiques sur la pêche (FIDI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Tipos de barcos
  • Pesca comercial
OBS

Una de las funciones de la FAO es compilar, analizar, interpretar y difundir información sobre nutrición, alimentación, agricultura y pesca. El centro coordinador de esta labor en relación con la pesca es la Dependencia de Información, Datos y Estadísticas de Pesca(FIDI).

Save record 15

Record 16 2002-10-22

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

The physical support on which information can be recorded, stored or distributed.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Matériel qui sert à recevoir, conserver ou diffuser l'information.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

Material o dispositivo utilizado para recibir, conservar o difundir la información.

Save record 16

Record 17 2002-06-20

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derechos y Libertades
CONT

La campaña POR UNA VIDA LIBRE DE VIOLENCIA tiene como objetivo..., difundir las convenciones internacionales que protegen los derechos de las mujeres en particular la convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer aprobada por la Asamblea General de la ONU en 1979...

Save record 17

Record 18 2002-05-10

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Language (General)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
OBS

Title reproduced from the document : "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO.

OBS

The Universal Esperanto Association was founded in 1908 as an organization of individual Esperantists. Currently UEA is the largest international organization for Esperanto speakers and has members in 117 countries. UEA works not only to promote Esperanto, but to stimulate discussion of the world language problem and to call attention to the necessity of equality among languages. Its statute lists the following four goals: to promote the use of the international language Esperanto; to act for the solution of the language problem in international relations and to facilitate international communication; to encourage all types of spiritual and material relations among people, irrespective of differences of nationality, race, sex, religion, politics, or language; to nurture among its members a strong sense of solidarity, and to develop in them understanding and respect for other peoples.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Linguistique (Généralités)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
OBS

Aussi connu sous le nom d'Association espérantiste universelle

OBS

Appellation extraite du document intitulé «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO.

OBS

L'Association mondiale d'espéranto (Universala Esperanto-Asocio, ou UEA) a été créée en 1908 comme rassemblement d'espérantistes individuels. UEA est maintenant la plus importante association internationale consacrée à l'espéranto et a des membres dans 117 pays. UEA vise non seulement à propager l'espéranto, mais également à susciter les débats sur le problème linguistique mondial et à rappeler l'importance de l'égalité entre les langues. Selon son acte constitutif, UEA a quatre objectifs : promouvoir l'utilisation de la langue internationale, l'espéranto; agir en vue de résoudre le problème linguistique dans les relations internationales et de faciliter la communication internationale; faciliter les rapports humains de tous genres, tant physiques que moraux, sans égard aux différences dues à la nationalité, à la race, au sexe, à la religion, à la politique, ou à la langue; cultiver parmi ses membres un sentiment solide de solidarité, et développer chez eux la compréhension et l'estime pour les autres peuples.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Lingüística (Generalidades)
  • Psicolingüística, sociolingüística y etnolingüística
OBS

La Asociación Universal de Esperanto(UEA por su nombre en Esperanto) fue fundada en 1980 como una organización de esperantistas individuales. Actualmente UEA es la organización internacional más grande para los hablantes de Esperanto y tiene miembros en 117 países. EUA trabaja no solamente para difundir el Esperanto, sino también para estimular la discusión sobre el problema lingüístico mundial y llamar la atención sobre la necesidad de igualdad entre los idiomas. Su estatuto enumera los siguientes cuatro objetivos :Difundir el uso del idioma internacional Esperanto; Trabajar por la solución del problema lingüístico en las relaciones internacionales y facilitar la comunicación internacional; Hacer más fácil toda clase de relaciones espirituales y materiales entre los seres humanos, a pesar de las diferencias de nacionalidad, raza, sexo, religión, política o lengua; Hacer crecer entre sus miembros un fuerte sentimiento de solidaridad y desarrollar entre ellos la comprensión y la estimación por otros pueblos.

Save record 18

Record 19 1996-01-17

English

Subject field(s)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Wastewater Treatment

French

Domaine(s)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Traitement des eaux usées
DEF

Paroi aménagée à l'entrée et à la sortie des décanteurs utilisée pour diminuer les turbulences tout en laissant passer l'eau et en retenant les matières décantables.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y herramientas (Abastecimiento de agua)
  • Tratamiento de aguas residuales
DEF

Dispositivo que se encuentra generalmente a la entrada y a la salida del tanque, sirviendo, el primero para ayudar a difundir el flujo y, el último para detener el material que flota en el efluente.

CONT

Los tanques con limpieza mecánica, tienen generalmente un colector de espumas que presta el mismo servicio que el deflector de la salida y hasta el cual es llevada la nata o espuma por medio del desnatador.

Save record 19

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: