TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DIGITO MAS IZQUIERDA [4 records]
Record 1 - internal organization data 2006-01-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 1, Main entry term, English
- most significant bit
1, record 1, English, most%20significant%20bit
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
- MSB 1, record 1, English, MSB
correct, standardized
- msb 2, record 1, English, msb
Record 1, Synonyms, English
- most-significant bit 2, record 1, English, most%2Dsignificant%20bit
correct
- upper bit 3, record 1, English, upper%20bit
- leftmost bit 4, record 1, English, leftmost%20bit
- high-order bit 4, record 1, English, high%2Dorder%20bit
- high order bit 3, record 1, English, high%20order%20bit
- leading bit 4, record 1, English, leading%20bit
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In a positional system, a bit place having the largest weight used. 5, record 1, English, - most%20significant%20bit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
most significant bit; MSB: term and abbreviation standardized by CSA and ISO. 2, record 1, English, - most%20significant%20bit
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 1, Main entry term, French
- bit le plus significatif
1, record 1, French, bit%20le%20plus%20significatif
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
- MSB 2, record 1, French, MSB
correct, standardized
Record 1, Synonyms, French
- bit de poids fort 3, record 1, French, bit%20de%20poids%20fort
correct, masculine noun
- bit de gauche 4, record 1, French, bit%20de%20gauche
correct, masculine noun
- bit de plus fort poids 5, record 1, French, bit%20de%20plus%20fort%20poids
correct, masculine noun
- bit de rang supérieur 6, record 1, French, bit%20de%20rang%20sup%C3%A9rieur
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bit qui, cadré à gauche dans un champ, a la position binaire la plus significative. 7, record 1, French, - bit%20le%20plus%20significatif
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Dans une numération pondérée, rang de bit ayant le poids le plus élevé. 8, record 1, French, - bit%20le%20plus%20significatif
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bit le plus significatif; MSB : terme et abréviation normalisés par la CSA et l'ISO. 5, record 1, French, - bit%20le%20plus%20significatif
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gráficos de computadora
- Técnicas y equipo audiovisuales
Record 1, Main entry term, Spanish
- bit más signicativo
1, record 1, Spanish, bit%20m%C3%A1s%20signicativo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- bit de mayor significado 2, record 1, Spanish, bit%20de%20mayor%20significado
masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dígito binario que ocupa la posición más a la izquierda en un número o palabra binaria, y que contribuye el mayor peso al valor numérico de la palabra en la mayoría de los códigos. 2, record 1, Spanish, - bit%20m%C3%A1s%20signicativo
Record 2 - internal organization data 2004-08-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Informatics
Record 2, Main entry term, English
- leading zero 1, record 2, English, leading%20zero
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- left zero 2, record 2, English, left%20zero
- insignificant zero 3, record 2, English, insignificant%20zero
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Informatique
Record 2, Main entry term, French
- zéro de gauche
1, record 2, French, z%C3%A9ro%20de%20gauche
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- zéro non significatif 2, record 2, French, z%C3%A9ro%20non%20significatif
masculine noun
- zéro inutile 2, record 2, French, z%C3%A9ro%20inutile
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Informática
Record 2, Main entry term, Spanish
- cero a la izquierda
1, record 2, Spanish, cero%20a%20la%20izquierda
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- cero delantero 2, record 2, Spanish, cero%20delantero
masculine noun
- cero precedente 1, record 2, Spanish, cero%20precedente
masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cero, usado como carácter de relleno, que aparece como el dígito de mayor significado(más a la izquierda) en un valor numérico visualizado en un medio legible por el hombre. 2, record 2, Spanish, - cero%20a%20la%20izquierda
Record 3 - internal organization data 2002-07-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Mathematics
- Accounting
Record 3, Main entry term, English
- round up
1, record 3, English, round%20up
verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
the metric equivalents were rounded up when the decimal portion was greater than five ... and to the nearest even number when equal to five. 1, record 3, English, - round%20up
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Mathématiques
- Comptabilité
Record 3, Main entry term, French
- arrondir au chiffre supérieur 1, record 3, French, arrondir%20au%20chiffre%20sup%C3%A9rieur
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les équivalents métriques ont été arrondis au chiffre supérieur lorsque la partie fractionnaire était supérieure à 5 [...] et au chiffre pair le plus rapproché lorsqu'elle était égale à 5. 1, record 3, French, - arrondir%20au%20chiffre%20sup%C3%A9rieur
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Contabilidad
Record 3, Main entry term, Spanish
- redondear por exceso
1, record 3, Spanish, redondear%20por%20exceso
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- aproximar un valor por exceso 2, record 3, Spanish, aproximar%20un%20valor%20por%20exceso
- aproximar por exceso 2, record 3, Spanish, aproximar%20por%20exceso
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Redondear agregando uno al dígito de menor importancia restante, si el dígito más a la izquierda que se elimina es igual a la mitad o más de la mitad del mismo. 3, record 3, Spanish, - redondear%20por%20exceso
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, 98.3479 puede ser redondeado por exceso así 98.35. 3, record 3, Spanish, - redondear%20por%20exceso
Record 4 - internal organization data 2002-02-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Computer Memories
- Computer Programs and Programming
Record 4, Main entry term, English
- zoned decimal
1, record 4, English, zoned%20decimal
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The name of the format of storing digits in eight bits where the high-order four bits represent the zone, and the low-order four bits represent the number. 2, record 4, English, - zoned%20decimal
Record 4, Key term(s)
- zone decimal
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 4, Main entry term, French
- décimal non condensé
1, record 4, French, d%C3%A9cimal%20non%20condens%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Programas y programación (Informática)
Record 4, Main entry term, Spanish
- decimal de zona
1, record 4, Spanish, decimal%20de%20zona
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Representación de un número decimal en uno o varios bytes de ocho bits, en donde los cuatro bits situados más a la derecha dentro de cada byte representan un dígito y los cuatro bits situados más a la izquierda representan los bits de zona. 2, record 4, Spanish, - decimal%20de%20zona
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: