TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DISCREPANCIA [5 records]
Record 1 - internal organization data 2016-02-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Computer Mathematics
Record 1, Main entry term, English
- error
1, record 1, English, error
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A discrepancy between a computed, observed or measured value or condition and the true, specified or theoretically correct value or condition. 2, record 1, English, - error
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The procedures of sampling, sample preparation and analysis are necessarily imperfect and the experimental results will be dispersed about the true figures. The differences between the experimental results and the true figures are described as errors which can be of two kinds, systematic (bias) or random. 3, record 1, English, - error
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
error: term and definition standardized by ISO and by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 4, record 1, English, - error
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Mathématiques informatiques
Record 1, Main entry term, French
- erreur
1, record 1, French, erreur
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Écart entre une valeur ou une condition calculée, observée ou mesurée et la valeur ou la condition vraie, prescrite ou théorique correspondante. 2, record 1, French, - erreur
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les opérations de l'échantillonnage, de la préparation de l'échantillon et de l'analyse sont nécessairement imparfaites et les résultats expérimentaux se disperseront autour des chiffres vrais. Les différences entre les résultats expérimentaux et les chiffres vrais sont appelées erreurs. Elles peuvent être de deux genres, systématiques (biais) ou aléatoires. 3, record 1, French, - erreur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
erreur : terme et définition normalisés par l'ISO et par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation. 4, record 1, French, - erreur
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Matemáticas para computación
Record 1, Main entry term, Spanish
- error
1, record 1, Spanish, error
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Discrepancia entre el valor o condición calculado, observado o medido y el valor o condición verdadera, especificado o teóricamente correcto. 1, record 1, Spanish, - error
Record 2 - internal organization data 2004-07-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 2, Main entry term, English
- mathematical check
1, record 2, English, mathematical%20check
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- arithmetic check 2, record 2, English, arithmetic%20check
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A check that uses mathematical identities or other properties. Occasionally with some degree of discrepancy being acceptable. 3, record 2, English, - mathematical%20check
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 2, Main entry term, French
- contrôle arithmétique
1, record 2, French, contr%C3%B4le%20arithm%C3%A9tique
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- contrôle mathématique 2, record 2, French, contr%C3%B4le%20math%C3%A9matique
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Contrôle utilisant des identités ou autres propriétés mathématiques. 2, record 2, French, - contr%C3%B4le%20arithm%C3%A9tique
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 2, Main entry term, Spanish
- control matemático
1, record 2, Spanish, control%20matem%C3%A1tico
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- control aritmético 2, record 2, Spanish, control%20aritm%C3%A9tico
correct, masculine noun
- verificación aritmética 3, record 2, Spanish, verificaci%C3%B3n%20aritm%C3%A9tica
correct, feminine noun
- verificación matemática 2, record 2, Spanish, verificaci%C3%B3n%20matem%C3%A1tica
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Verificación que utiliza identidades de ciertas propiedades matemáticas, en ocasiones con algún grado aceptable de discrepancia. 2, record 2, Spanish, - control%20matem%C3%A1tico
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, comprobación de que A x B=B x A. 2, record 2, Spanish, - control%20matem%C3%A1tico
Record 3 - internal organization data 2002-06-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Radio Interference
- Telegraphy
- Data Transmission
Record 3, Main entry term, English
- digital error
1, record 3, English, digital%20error
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- numeric error 2, record 3, English, numeric%20error
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A single digit inconsistency between the transmitted and received signals. 3, record 3, English, - digital%20error
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Perturbations radio
- Télégraphie
- Transmission de données
Record 3, Main entry term, French
- erreur numérique
1, record 3, French, erreur%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Perturbaciones radioeléctricas
- Telegrafía
- Transmisión de datos
Record 3, Main entry term, Spanish
- error digital
1, record 3, Spanish, error%20digital
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- error numérico 1, record 3, Spanish, error%20num%C3%A9rico
masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Discrepancia en un solo dígito entre la señal transmitida y la recibida. 1, record 3, Spanish, - error%20digital
Record 4 - internal organization data 2001-11-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 4, Main entry term, English
- tape comparator
1, record 4, English, tape%20comparator
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A device that compares two tapes which are expected to be identical. Comparison is made row by row and the device stops when any discrepancy occurs. 2, record 4, English, - tape%20comparator
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 4, Main entry term, French
- comparateur de bandes
1, record 4, French, comparateur%20de%20bandes
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 4, Main entry term, Spanish
- comparador de cintas
1, record 4, Spanish, comparador%20de%20cintas
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Máquina que compara automáticamente las cintas de papel que han sido perforadas partiendo de documentos fuente idénticos. Las cintas se comparan carácter a carácter y la máquina se detiene si se detecta alguna discrepancia; si no se encuentran errores se supone que la perforación inicial se ha realizado correctamente. 2, record 4, Spanish, - comparador%20de%20cintas
Record 5 - internal organization data 1998-08-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Work and Production
Record 5, Main entry term, English
- adjust
1, record 5, English, adjust
correct, verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Travail et production
Record 5, Main entry term, French
- rajuster
1, record 5, French, rajuster
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Rajuster (ou réajuster) les salaires, les relever pour qu'ils demeurent proportionnés au coût de la vie. 1, record 5, French, - rajuster
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y producción
Record 5, Main entry term, Spanish
- ajustar
1, record 5, Spanish, ajustar
correct
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Conformar, acomodar una cosa a otra, de suerte que no haya discrepancia entre ellas. 2, record 5, Spanish, - ajustar
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


