TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DISCRIMINACION ESTRUCTURAL [2 records]
Record 1 - internal organization data 2024-07-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Ethics and Morals
- Social Problems
Record 1, Main entry term, English
- inequitable distribution
1, record 1, English, inequitable%20distribution
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- unfair distribution 2, record 1, English, unfair%20distribution
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Broader and deeper knowledge is needed in Canada to more fully understand the range of health impacts associated with climate change, their inequitable distribution across populations, and how best to address them. 3, record 1, English, - inequitable%20distribution
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éthique et Morale
- Problèmes sociaux
Record 1, Main entry term, French
- répartition inéquitable
1, record 1, French, r%C3%A9partition%20in%C3%A9quitable
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Au Canada, il faut acquérir des connaissances plus vastes et plus approfondies pour mieux comprendre l'éventail des répercussions sur la santé associée aux changements climatiques, leur répartition inéquitable entre les populations et la façon de les contrer. 2, record 1, French, - r%C3%A9partition%20in%C3%A9quitable
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Ética y Moral
- Problemas sociales
Record 1, Main entry term, Spanish
- reparto no equitativo
1, record 1, Spanish, reparto%20no%20equitativo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Se deja claro así que la violencia contra las mujeres constituye una categoría específica de violencia social que tiene su origen en la discriminación estructural de la mujer por el reparto no equitativo de roles sociales y que no tiene parangón en el sexo masculino. 1, record 1, Spanish, - reparto%20no%20equitativo
Record 2 - internal organization data 2011-09-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
Record 2, Main entry term, English
- structural discrimination
1, record 2, English, structural%20discrimination
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
Record 2, Main entry term, French
- discrimination structurelle
1, record 2, French, discrimination%20structurelle
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Discrimination inhérente à la structure d'une organisation. 2, record 2, French, - discrimination%20structurelle
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Record 2, Main entry term, Spanish
- discriminación estructural
1, record 2, Spanish, discriminaci%C3%B3n%20estructural
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El concepto de emancipación sugiere que la discriminación estructural de la mujer podría ser superada ayudando a la mujer a alcanzar a los hombres. 1, record 2, Spanish, - discriminaci%C3%B3n%20estructural
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


