TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DISPARAR [15 records]
Record 1 - internal organization data 2023-10-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Relativity (Physics)
Record 1, Main entry term, English
- quantum processing unit
1, record 1, English, quantum%20processing%20unit
correct
Record 1, Abbreviations, English
- QPU 1, record 1, English, QPU
correct
Record 1, Synonyms, English
- quantum processor 2, record 1, English, quantum%20processor
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A computational unit that uses quantum computing principles to perform a task. 1, record 1, English, - quantum%20processing%20unit
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
As the operating principles of a QPU are based on quantum mechanics, there are several unique features that do not have analogs in conventional computing platforms. 1, record 1, English, - quantum%20processing%20unit
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Relativité (Physique)
Record 1, Main entry term, French
- calculateur quantique
1, record 1, French, calculateur%20quantique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- processeur quantique 2, record 1, French, processeur%20quantique
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Circuit de calcul combinatoire sous contrôle d'un ordinateur, qui repose sur des propriétés de la physique par superposition et intrication d'états quantiques. 3, record 1, French, - calculateur%20quantique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le processeur quantique double sa vitesse de calcul à chaque [bit quantique] ajouté. 4, record 1, French, - calculateur%20quantique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il faut bien faire la distinction entre «ordinateur quantique» et «calculateur quantique»; le premier peut être programmé pour exécuter n'importe quel algorithme quantique, alors que le second ne peut exécuter qu'un seul algorithme ou une seule classe d'algorithme. Les termes désignent des systèmes différents et ne sont pas interchangeables. 5, record 1, French, - calculateur%20quantique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
processeur quantique : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 20 décembre 2022. 6, record 1, French, - calculateur%20quantique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
- Relatividad (Física)
Record 1, Main entry term, Spanish
- procesador cuántico
1, record 1, Spanish, procesador%20cu%C3%A1ntico
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El desarrollo de la computación cuántica, llamada a revolucionar la informática tal y como la conocemos al disparar exponencialmente la capacidad de cálculo de las máquinas, está experimentando avances notables en los últimos años. El último lo protagoniza [una] empresa estadounidense [que] presentará […] su procesador cuántico de 127 bits cuánticos, o qubits. 2, record 1, Spanish, - procesador%20cu%C3%A1ntico
Record 2 - internal organization data 2022-10-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Ballistics
Record 2, Main entry term, English
- maximum range
1, record 2, English, maximum%20range
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- extreme range 2, record 2, English, extreme%20range
former designation, correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The greatest distance a projectile can travel. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 3, record 2, English, - maximum%20range
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
The greatest distance a weapon can fire without consideration of dispersion. [Definition standardized by NATO.] 4, record 2, English, - maximum%20range
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
maximum range: designation officially approved by the Joint Terminology Panel and standardized by NATO. 5, record 2, English, - maximum%20range
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Balistique
Record 2, Main entry term, French
- portée maximale
1, record 2, French, port%C3%A9e%20maximale
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- portée maximum 2, record 2, French, port%C3%A9e%20maximum
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Distance la plus grande que peut parcourir un projectile. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.] 3, record 2, French, - port%C3%A9e%20maximale
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
La plus grande distance à laquelle une arme peut tirer en dehors de toutes considérations sur la dispersion. [Définition normalisée par l'OTAN.] 4, record 2, French, - port%C3%A9e%20maximale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
portée maximale; portée maximum : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, record 2, French, - port%C3%A9e%20maximale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
portée maximale : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, record 2, French, - port%C3%A9e%20maximale
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Balística
Record 2, Main entry term, Spanish
- alcance máximo
1, record 2, Spanish, alcance%20m%C3%A1ximo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
La mayor distancia a la que un arma puede disparar sin tener en cuenta la dispersión. 1, record 2, Spanish, - alcance%20m%C3%A1ximo
Record 3 - internal organization data 2022-01-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Field Artillery
- Weapon Systems
Record 3, Main entry term, English
- maximum effective range
1, record 3, English, maximum%20effective%20range
correct, NATO, standardized
Record 3, Abbreviations, English
- MER 2, record 3, English, MER
correct, NATO, standardized
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The maximum distance at which a weapon may be expected to be accurate and achieve the desired result. 1, record 3, English, - maximum%20effective%20range
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
maximum effective range; MER: designations and definition standardized by NATO. 3, record 3, English, - maximum%20effective%20range
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Systèmes d'armes
Record 3, Main entry term, French
- portée efficace maximale
1, record 3, French, port%C3%A9e%20efficace%20maximale
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 3, Abbreviations, French
- MER 2, record 3, French, MER
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Distance à laquelle on peut escompter d'une arme qu'elle sera précise et réalisera l'effet recherché. 1, record 3, French, - port%C3%A9e%20efficace%20maximale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
portée efficace maximale; MER : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, record 3, French, - port%C3%A9e%20efficace%20maximale
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Sistemas de armas
Record 3, Main entry term, Spanish
- alcance máximo eficaz
1, record 3, Spanish, alcance%20m%C3%A1ximo%20eficaz
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Distancia máxima a la que un arma puede disparar con precisión para conseguir los efectos deseados. 1, record 3, Spanish, - alcance%20m%C3%A1ximo%20eficaz
Record 4 - internal organization data 2021-01-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 4, Main entry term, English
- electric trawling
1, record 4, English, electric%20trawling
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- electrical trawling 2, record 4, English, electrical%20trawling
correct
- electro-trawling 3, record 4, English, electro%2Dtrawling
correct
- electric pulse trawling 3, record 4, English, electric%20pulse%20trawling
correct, Europe
- pulse trawling 3, record 4, English, pulse%20trawling
correct, Europe
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A fishing technique that uses electrical drag wires to send electrical pulses into the seabed, causing the fish muscles to contract and forcing the fish upwards out of the seabed and into the trawl net. 4, record 4, English, - electric%20trawling
Record 4, Key term(s)
- electrotrawling
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 4, Main entry term, French
- pêche au chalut électrique
1, record 4, French, p%C3%AAche%20au%20chalut%20%C3%A9lectrique
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- pêche au chalut électrifié 2, record 4, French, p%C3%AAche%20au%20chalut%20%C3%A9lectrifi%C3%A9
correct, feminine noun
- chalutage électrique 3, record 4, French, chalutage%20%C3%A9lectrique
correct, masculine noun
- pêche au chalut à impulsion électrique 4, record 4, French, p%C3%AAche%20au%20chalut%20%C3%A0%20impulsion%20%C3%A9lectrique
correct, feminine noun, Europe
- chalutage à impulsion électrique 5, record 4, French, chalutage%20%C3%A0%20impulsion%20%C3%A9lectrique
correct, masculine noun, Europe
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 4, Main entry term, Spanish
- pesca de arrastre eléctrica
1, record 4, Spanish, pesca%20de%20arrastre%20el%C3%A9ctrica
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pesca con pulsos eléctricos [que] paraliza temporalmente a los peces al disparar un impulso de electricidad a través del agua, justo por encima del lecho marino, lo que facilita la captura de los peces en una red de arrastre. 1, record 4, Spanish, - pesca%20de%20arrastre%20el%C3%A9ctrica
Record 5 - internal organization data 2015-08-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Record 5, Main entry term, English
- trap
1, record 5, English, trap
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- trapshooting 2, record 5, English, trapshooting
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Trapshooting is a specific form of clay target shooting. Trapshooting is a game of movement, action and split-second timing. It requires the accuracy and skill to repeatedly aim, fire and break the 4 1/4 inch discs [that] are hurled through the air at a speed of 42mph, simulating the flight path of a bird fleeing a hunter. 3, record 5, English, - trap
Record 5, Key term(s)
- trap shooting
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Record 5, Main entry term, French
- fosse olympique
1, record 5, French, fosse%20olympique
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- tir à la volée avec fosse 2, record 5, French, tir%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e%20avec%20fosse
correct, masculine noun
- trap 2, record 5, French, trap
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La fosse olympique est une discipline olympique chez les hommes. Le programme consiste en 200 plateaux tirés à partir de 5 groupes de 3 appareils de lancement qui distribuent les plateaux suivant un angle et une vitesse inconnus du tireur. 3, record 5, French, - fosse%20olympique
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
La troisième catégorie d'armes à feu, le fusil de chasse, est utilisée dans le tir aux pigeons d'argile au cours duquel des cibles en argile en forme de soucoupe sont lancées dans les airs à différents angles. Il existe deux types de tir aux pigeons d'argile : le «trap» (ou «tir à la volée avec fosse») et le «skeet» (ou «tir au skeet»). 2, record 5, French, - fosse%20olympique
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Record 5, Main entry term, Spanish
- foso olímpico
1, record 5, Spanish, foso%20ol%C3%ADmpico
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- fosa olímpica 2, record 5, Spanish, fosa%20ol%C3%ADmpica
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En las competencias de tiro al plato la modalidad de foso olímpico es la más popular. Se realiza al aire libre y tiene dos categorías : masculina y femenina. Los hombres tienen que disparar a 125 platos en cinco series de 25 platos cada una, y las mujeres a 75 platos en tres series de 25 platos cada una. La final consta de una serie de 25 platos para los seis finalistas de cada categoría. 3, record 5, Spanish, - foso%20ol%C3%ADmpico
Record 6 - internal organization data 2015-06-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Field Hockey
Record 6, Main entry term, English
- shooting circle
1, record 6, English, shooting%20circle
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- striking circle 2, record 6, English, striking%20circle
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A D-shaped area in front of each goal in which an attacking player must shoot from in order to score a goal. 3, record 6, English, - shooting%20circle
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Record 6, Main entry term, French
- cercle d'envoi
1, record 6, French, cercle%20d%27envoi
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- zone de tir au but 2, record 6, French, zone%20de%20tir%20au%20but
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Zone en forme de D devant chaque cage de but dans laquelle un attaquant doit entrer pour marquer un but. 3, record 6, French, - cercle%20d%27envoi
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
Record 6, Main entry term, Spanish
- círculo
1, record 6, Spanish, c%C3%ADrculo
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- círculo de tiro 2, record 6, Spanish, c%C3%ADrculo%20de%20tiro
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Área con forma de D frente a cada portería desde la que el jugador atacante debe disparar para anotar un gol. 3, record 6, Spanish, - c%C3%ADrculo
Record 7 - internal organization data 2015-01-23
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Military Equipment
- Weapon Systems
Record 7, Main entry term, English
- inert ammunition
1, record 7, English, inert%20ammunition
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ammunition that contains no explosive or nuclear material, or biological, chemical or riot control agent. 2, record 7, English, - inert%20ammunition
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Inert ammunition] is usually filled with sand or cement to approximate the weight of the real ammunition it simulates. It is used for display and for training. 3, record 7, English, - inert%20ammunition
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
inert ammunition: term officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel and the Joint Terminology Panel; term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 4, record 7, English, - inert%20ammunition
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Systèmes d'armes
Record 7, Main entry term, French
- munitions inertes
1, record 7, French, munitions%20inertes
correct, see observation, feminine noun, plural, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
munition inerte : Munition qui ne contient aucune matière explosive ou nucléaire, ni aucun agent biologique, chimique ou antiémeutes. 2, record 7, French, - munitions%20inertes
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On remplit généralement les munitions inertes de sable ou de ciment afin qu'elles aient environ le même poids que les munitions de combat qu'elles simulent. Les munitions inertes sont utilisées dans les expositions et pour l'entraînement. 3, record 7, French, - munitions%20inertes
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
munitions inertes : la forme au singulier du terme (munition inerte) et la définition au singulier sont uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; la forme au singulier du terme (munition inerte) est uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie des explosifs et munitions, par le Groupe d'experts en terminologie interarmées, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, record 7, French, - munitions%20inertes
Record 7, Key term(s)
- munition inerte
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo militar
- Sistemas de armas
Record 7, Main entry term, Spanish
- munición inerte
1, record 7, Spanish, munici%C3%B3n%20inerte
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El subartículo ML1 no se aplica a [...] las armas de fuego diseñadas especialmente para municiones inertes de instrucción y que sean incapaces de disparar proyectiles [...] 1, record 7, Spanish, - munici%C3%B3n%20inerte
Record 8 - internal organization data 2014-05-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 8, Main entry term, English
- ball handling technique
1, record 8, English, ball%20handling%20technique
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- ball technique 2, record 8, English, ball%20technique
correct
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 8, Main entry term, French
- technique de maniement du ballon
1, record 8, French, technique%20de%20maniement%20du%20ballon
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La vitesse de maniement du ballon se déduit généralement en tenant compte du nombre de contrôles effectués pour maîtriser le ballon avant chaque action. 2, record 8, French, - technique%20de%20maniement%20du%20ballon
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Fútbol
Record 8, Main entry term, Spanish
- técnica de manejo del balón
1, record 8, Spanish, t%C3%A9cnica%20de%20manejo%20del%20bal%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ejercicios que se practican con diferentes partes del cuerpo, como el pie, el muslo, el pecho, la cabeza, la pierna, con el propósito de controlar el balón. 2, record 8, Spanish, - t%C3%A9cnica%20de%20manejo%20del%20bal%C3%B3n
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La capacidad para manipular el balón y prepararlo para otras técnicas(tales como disparar o hacer un pase) es una de las más esenciales en el fútbol. Casi todos los jugadores famosos son conocidos por tener un gran manejo del balón. [...] El manejo del balón tiene dos categorías principales, recepción y control. La recepción es redirigir el balón a un punto donde se pueda disparar o driblar en el toque siguiente, mientras el control es detener el balón por completo amortiguando su desplazamiento. 3, record 8, Spanish, - t%C3%A9cnica%20de%20manejo%20del%20bal%C3%B3n
Record 9 - internal organization data 2014-05-06
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 9, Main entry term, English
- chest the ball
1, record 9, English, chest%20the%20ball
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 9, Main entry term, French
- jouer de la poitrine
1, record 9, French, jouer%20de%20la%20poitrine
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- dégager de la poitrine 1, record 9, French, d%C3%A9gager%20de%20la%20poitrine
correct
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 9, Main entry term, Spanish
- recibir el balón con el pecho
1, record 9, Spanish, recibir%20el%20bal%C3%B3n%20con%20el%20pecho
correct
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
El manejo del balón tiene dos categorías principales, recepción y control. La recepción es redirigir el balón a un punto donde se pueda disparar o driblar en el toque siguiente, mientras el control es detener el balón por completo amortiguando su desplazamiento. [...] El pecho proporciona el área más grande para controlar o recibir un balón. Cuando lo use para manejo, estire sus manos y flexione sus músculos. Para amortiguar el balón necesitará arquear su espalda un poco. También puede que necesite doblar sus rodillas o saltar con el fin de alinear su pecho con la altura del balón. 2, record 9, Spanish, - recibir%20el%20bal%C3%B3n%20con%20el%20pecho
Record 10 - internal organization data 2007-09-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Military (General)
Record 10, Main entry term, English
- firing slit 1, record 10, English, firing%20slit
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- embrasure
1, record 10, French, embrasure
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Militar (Generalidades)
Record 10, Main entry term, Spanish
- cañonera
1, record 10, Spanish, ca%C3%B1onera
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- tronera 1, record 10, Spanish, tronera
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Abertura en el costado de un buque, en el parapeto de una muralla o en el espaldón de una batería, para disparar con seguridad y acierto los cañones. 1, record 10, Spanish, - ca%C3%B1onera
Record 11 - internal organization data 2007-09-25
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Military Equipment
Record 11, Main entry term, English
- ammunition container
1, record 11, English, ammunition%20container
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Matériel militaire
Record 11, Main entry term, French
- conteneur à munitions
1, record 11, French, conteneur%20%C3%A0%20munitions
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
conteneur à munitions : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 11, French, - conteneur%20%C3%A0%20munitions
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Equipo militar
Record 11, Main entry term, Spanish
- contenedor de municiones
1, record 11, Spanish, contenedor%20de%20municiones
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
El sistema de municiones está conectado al del arma, por lo que puede disparar constantemente sin necesidad de recargar. Se puede reabastecer el contenedor de municiones mientras el arma está en funcionamiento. 1, record 11, Spanish, - contenedor%20de%20municiones
Record 12 - internal organization data 2004-03-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 12, Main entry term, English
- memory circuit
1, record 12, English, memory%20circuit
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- storage circuit 2, record 12, English, storage%20circuit
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The range computer contains memory circuits to provide for range display during brief periods of signal loss. 1, record 12, English, - memory%20circuit
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 12, Main entry term, French
- circuit de mémoire
1, record 12, French, circuit%20de%20m%C3%A9moire
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Record 12, Main entry term, Spanish
- circuito de almacenamiento
1, record 12, Spanish, circuito%20de%20almacenamiento
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Circuito que puede ser conmutado a uno de dos estados estables, 0 ó 1. 2, record 12, Spanish, - circuito%20de%20almacenamiento
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Los circuitos de entrada están equipados para disparar el circuito de almacenamiento en uno u otro estado. 2, record 12, Spanish, - circuito%20de%20almacenamiento
Record 13 - internal organization data 2002-02-12
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Small Arms
Record 13, Main entry term, English
- blowback
1, record 13, English, blowback
correct, NATO, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Escape, to the rear and under pressure, of gases formed during the firing of the weapon. 1, record 13, English, - blowback
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Blowback may be caused by a defective breech mechanism, a ruptured cartridge case or a faulty primer. 1, record 13, English, - blowback
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
blowback: term and definition standardized by NATO. 2, record 13, English, - blowback
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Armes légères
Record 13, Main entry term, French
- fuite de gaz vers l'arrière
1, record 13, French, fuite%20de%20gaz%20vers%20l%27arri%C3%A8re
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Echappement, vers l'arrière et sous pression, des gaz formés pendant le tir d'une arme. 1, record 13, French, - fuite%20de%20gaz%20vers%20l%27arri%C3%A8re
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La fuite de gaz peut avoir pour cause : un mécanisme de culasse défectueux, la rupture d'une douille ou un amorçage défectueux. 1, record 13, French, - fuite%20de%20gaz%20vers%20l%27arri%C3%A8re
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
fuite de gaz vers l'arrière : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 13, French, - fuite%20de%20gaz%20vers%20l%27arri%C3%A8re
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Record 13, Main entry term, Spanish
- escape de gases
1, record 13, Spanish, escape%20de%20gases
masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Escape hacia atrás y bajo presión de los gases producidos al disparar un arma. 1, record 13, Spanish, - escape%20de%20gases
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Puede deberse a un defecto en el mecanismo de cierre, una rotura en la vaina del proyectil o a un iniciador defectuoso. 1, record 13, Spanish, - escape%20de%20gases
Record 14 - internal organization data 2002-02-12
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Ballistics
Record 14, Main entry term, English
- elevation of security
1, record 14, English, elevation%20of%20security
correct, NATO, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Minimum elevation permissible for firing above friendly troops without endangering their safety. This concept can only be applied to certain equipment having a flat trajectory. 1, record 14, English, - elevation%20of%20security
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
elevation security: term and definition standardized by NATO. 2, record 14, English, - elevation%20of%20security
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Balistique
Record 14, Main entry term, French
- hausse de sécurité
1, record 14, French, hausse%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Hausse minimale permettant le tir au-dessus des troupes amies sans risques pour ces dernières. Cette notion ne peut être appliquée qu'à certains matériels à tir rendu. 1, record 14, French, - hausse%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
hausse de sécurité : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 14, French, - hausse%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Balística
Record 14, Main entry term, Spanish
- alza de seguridad
1, record 14, Spanish, alza%20de%20seguridad
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Alza mínima que permite disparar sin riesgo por encima de las tropas propias. Este concepto sólo puede aplicarse a determinados equipos(de armas) que tienen una trayectoria tensa. 1, record 14, Spanish, - alza%20de%20seguridad
Record 15 - internal organization data 1997-08-11
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Electronic Systems
Record 15, Main entry term, English
- pulse trigering 1, record 15, English, pulse%20trigering
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Ensembles électroniques
Record 15, Main entry term, French
- déclenchement
1, record 15, French, d%C3%A9clenchement
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le déclenchement d'un disjoncteur peut être commandé soit à la main, soit automatiquement par un relais électrique. 1, record 15, French, - d%C3%A9clenchement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi les Techniques de l'ingénieur, Lexique D 700-4. 1, record 15, French, - d%C3%A9clenchement
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electrónicos
Record 15, Main entry term, Spanish
- disparo
1, record 15, Spanish, disparo
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Acción y efecto de disparar o dispararse. 1, record 15, Spanish, - disparo
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


