TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DISPARO [23 records]
Record 1 - internal organization data 2025-11-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Lasers and Masers
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Printed Circuits and Microelectronics
- IT Security
Record 1, Main entry term, English
- focused ion beam
1, record 1, English, focused%20ion%20beam
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
- FIB 1, record 1, English, FIB
correct, noun
Record 1, Synonyms, English
- focussed ion beam 2, record 1, English, focussed%20ion%20beam
correct, noun
- FIB 3, record 1, English, FIB
correct, noun
- FIB 3, record 1, English, FIB
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Focused ion neam (FIB) is a setup similar to a scanning electron beam, but with a beam of ions instead. Currently, the most used is the gallium ion beam powered by liquid metal ion sources (LMIS). 4, record 1, English, - focused%20ion%20beam
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The focussed ion beam enables access to sub-surface structures, across electrode interfaces, or within integrated circuits. 3, record 1, English, - focused%20ion%20beam
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Masers et lasers
- Physique radiologique et applications
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Sécurité des TI
Record 1, Main entry term, French
- faisceau d'ions focalisé
1, record 1, French, faisceau%20d%27ions%20focalis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- FIB 1, record 1, French, FIB
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- faisceau ionique focalisé 2, record 1, French, faisceau%20ionique%20focalis%C3%A9
correct, masculine noun
- FIB 2, record 1, French, FIB
correct, masculine noun
- FIB 2, record 1, French, FIB
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le faisceau ionique focalisé permet d'obtenir une surface d'analyse très plane et dénuée de déformations mécaniques. De plus, la différence qui existe entre les taux de gravure des matériaux induit un contraste de nature topographique entre les phases. La topographie est ensuite mesurée à l'aide d'un microscope à force atomique et les images obtenues permettent d'analyser avec précision la géométrie autour de la ligne triphasée. 2, record 1, French, - faisceau%20d%27ions%20focalis%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Láser y máser
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Seguridad de IT
Record 1, Main entry term, Spanish
- haz de iones concentrado
1, record 1, Spanish, haz%20de%20iones%20concentrado
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
- FIB 1, record 1, Spanish, FIB
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, Spanish
- haz de iones enfocados 2, record 1, Spanish, haz%20de%20iones%20enfocados
correct, masculine noun
- FIB 2, record 1, Spanish, FIB
correct, masculine noun
- FIB 2, record 1, Spanish, FIB
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un haz de iones enfocados [...] es un sistema que se basa en el disparo de iones de galio hacia una superficie a una velocidad muy alta con el propósito básico de cortar o agregar material a una superficie o un área de dimensiones en la escala nanométrica. 2, record 1, Spanish, - haz%20de%20iones%20concentrado
Record 2 - internal organization data 2025-01-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Medical Imaging
Record 2, Main entry term, English
- quantum noise
1, record 2, English, quantum%20noise
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The] randomness of image or projection measurements owing to defective counting of the number of photons emitted. 2, record 2, English, - quantum%20noise
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Imagerie médicale
Record 2, Main entry term, French
- bruit quantique
1, record 2, French, bruit%20quantique
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- bruit photonique 1, record 2, French, bruit%20photonique
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] le bruit photonique ou bruit quantique [...] correspond au phénomène de fluctuation quantique des photons X et se trouve dans l'image radiante, il devient apparent à faibles doses et prépondère au niveau des structures les plus denses [...] 1, record 2, French, - bruit%20quantique
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Radiación (Medicina)
Record 2, Main entry term, Spanish
- ruido cuántico
1, record 2, Spanish, ruido%20cu%C3%A1ntico
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- ruido fotónico 1, record 2, Spanish, ruido%20fot%C3%B3nico
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Proceso estocástico(aleatorio) subyacente que, al combinarse con la señal, produce el ruido de disparo fotónico, característico de la naturaleza discreta de los fotones. 1, record 2, Spanish, - ruido%20cu%C3%A1ntico
Record 3 - internal organization data 2023-04-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Bronchi
Record 3, Main entry term, English
- bronchodilation
1, record 3, English, bronchodilation
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- bronchodilatation 2, record 3, English, bronchodilatation
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The expansion of the bronchial air passages. 3, record 3, English, - bronchodilation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Bronches
Record 3, Main entry term, French
- bronchodilatation
1, record 3, French, bronchodilatation
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Bronquios
Record 3, Main entry term, Spanish
- broncodilatación
1, record 3, Spanish, broncodilataci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El bromuro de ipratropio, derivado de la atropina, inhalado en dosis de 0. 02 mg por disparo, contribuye a la broncodilatación a través de su acción atropínica 2, record 3, Spanish, - broncodilataci%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 2021-10-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Armour
Record 4, Main entry term, English
- re-lay
1, record 4, English, re%2Dlay
correct, see observation, verb, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The command given by a [light armoured vehicle] 6 crew commander to their gunner to re-range a target that has stopped, whose range has changed, or for which no ballistic solution or range were obtained. 1, record 4, English, - re%2Dlay
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
This command is unique to LAV 6 gunnery. 1, record 4, English, - re%2Dlay
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
re-lay: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, record 4, English, - re%2Dlay
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
re-lay: term and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, record 4, English, - re%2Dlay
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Arme blindée
Record 4, Main entry term, French
- repointer
1, record 4, French, repointer
correct, see observation, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ordre donné par un chef d'équipage de véhicule blindé léger 6 à son canonnier de déterminer de nouveau la distance d'une cible qui s'est arrêtée, dont la distance a changé ou pour laquelle aucune solution balistique ou distance n'a été donnée. 1, record 4, French, - repointer
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Cet ordre est propre au tir au canon sur le VBL 6. 1, record 4, French, - repointer
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
repointer : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, record 4, French, - repointer
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
repointer : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, record 4, French, - repointer
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
- Fuerzas blindadas
Record 4, Main entry term, Spanish
- reapuntar
1, record 4, Spanish, reapuntar
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El último gran problema, la necesidad de reapuntar la pieza después de cada disparo a causa del movimiento producido por el retroceso, se solucionó en 1897. 1, record 4, Spanish, - reapuntar
Record 5 - internal organization data 2021-10-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 5, Main entry term, English
- late
1, record 5, English, late
correct, NATO, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a report made to the observer or spotter, whenever there is a delay in reporting "shot" by coupling a time in seconds with the report. 1, record 5, English, - late
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
late: term and definition standardized by NATO. 2, record 5, English, - late
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 5, Main entry term, French
- retard
1, record 5, French, retard
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval; compte rendu fait à l'observateur chaque fois qu'il se produit un délai entre le départ du coup et l'annonce de «coup parti» en ajoutant à ce compte rendu le retard évalué en secondes. 1, record 5, French, - retard
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
retard : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 5, French, - retard
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Record 5, Main entry term, Spanish
- retardo
1, record 5, Spanish, retardo
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En artillería y apoyo de fuego naval, informe hecho al observador cada vez que se produce un retraso entre la salida del disparo y el aviso de fuego. Se añade a éste el tiempo en segundos del retardo. 1, record 5, Spanish, - retardo
Record 6 - internal organization data 2018-05-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Small Arms
Record 6, Main entry term, English
- bump stock
1, record 6, English, bump%20stock
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- bump-fire stock 2, record 6, English, bump%2Dfire%20stock
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Bump-fire stocks are attached to the receiver of the rifle. The stock uses the recoil effect to bounce the rifle off the shooter's shoulder and "bump" the trigger back into the trigger finger, thereby firing the weapon repeatedly. 2, record 6, English, - bump%20stock
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Armes légères
Record 6, Main entry term, French
- crosse accélératrice
1, record 6, French, crosse%20acc%C3%A9l%C3%A9ratrice
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- crosse amovible de mitraillage 1, record 6, French, crosse%20amovible%20de%20mitraillage
correct, feminine noun
- crosse amovible de tir par rafales 1, record 6, French, crosse%20amovible%20de%20tir%20par%20rafales
correct, feminine noun
- crosse avec accélérateur de tir 1, record 6, French, crosse%20avec%20acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20de%20tir
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Crosse amovible qui, installée sur une arme semi-automatique, permet d'utiliser l'énergie du recul de l'arme pour augmenter sa cadence de tir et en automatiser la décharge. 1, record 6, French, - crosse%20acc%C3%A9l%C3%A9ratrice
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
crosse accélératrice; crosse amovible de mitraillage; crosse amovible de tir par rafales; crosse avec accélérateur de tir : termes et définition entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 2, record 6, French, - crosse%20acc%C3%A9l%C3%A9ratrice
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Record 6, Main entry term, Spanish
- acelerador de disparos
1, record 6, Spanish, acelerador%20de%20disparos
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El presidente de Estados Unidos [...] dijo que había ordenado al secretario de Justicia [...] que proponga cambios que prohibirían los llamados "bump stocks" o aceleradores de disparos, que facilitan el disparo de rondas de balas de forma más rápida. 2, record 6, Spanish, - acelerador%20de%20disparos
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
acelerador de disparos: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la expresión "acelerador de disparos" como alternativa en español al anglicismo "bump stock". 3, record 6, Spanish, - acelerador%20de%20disparos
Record 7 - internal organization data 2015-08-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Record 7, Main entry term, English
- clay pigeon shooting
1, record 7, English, clay%20pigeon%20shooting
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- clay target shooting 2, record 7, English, clay%20target%20shooting
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Clay pigeon shooting is the art of shooting at special flying targets, known as "clay pigeons" or "clay targets," with a shotgun. 3, record 7, English, - clay%20pigeon%20shooting
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Trap, skeet and double trap are disciplines in clay pigeon shooting. 4, record 7, English, - clay%20pigeon%20shooting
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Record 7, Main entry term, French
- tir aux plateaux
1, record 7, French, tir%20aux%20plateaux
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- tir au pigeon d'argile 2, record 7, French, tir%20au%20pigeon%20d%27argile
correct, masculine noun
- tir au pigeon 3, record 7, French, tir%20au%20pigeon
correct, masculine noun
- tir aux pigeons d'argile 4, record 7, French, tir%20aux%20pigeons%20d%27argile
correct, masculine noun
- tir aux pigeons 5, record 7, French, tir%20aux%20pigeons
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La fosse olympique, le skeet et le double trap sont des disciplines de tir aux plateaux. 6, record 7, French, - tir%20aux%20plateaux
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Record 7, Main entry term, Spanish
- tiro al plato
1, record 7, Spanish, tiro%20al%20plato
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En el deporte de tiro al plato, en todas sus modalidades, la clave del éxito consiste en la efectiva combinación entre concentración y rapidez, pues desde que el plato es lanzado al aire, sustituyendo el vuelo de un pichón, el tirador tiene muy pocos segundos para hacer su disparo. 2, record 7, Spanish, - tiro%20al%20plato
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Algunas de las modalidades de tiro al plato son foso olímpico, skeet y doble trap. 3, record 7, Spanish, - tiro%20al%20plato
Record 8 - internal organization data 2015-07-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Shooting (Sports)
Record 8, Main entry term, English
- double trap
1, record 8, English, double%20trap
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A [clay pigeon shooting] event where two targets are released at the same time and the athlete must fire a shot at each. 2, record 8, English, - double%20trap
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Tir (Sports)
Record 8, Main entry term, French
- double trap
1, record 8, French, double%20trap
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- fosse olympique double 2, record 8, French, fosse%20olympique%20double
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Épreuve de tir [aux plateaux] dans laquelle deux cibles sont lancées simultanément à des hauteurs et angles différents et que le tireur doit toucher. 3, record 8, French, - double%20trap
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Tiro (Deportes)
Record 8, Main entry term, Spanish
- doble trap
1, record 8, Spanish, doble%20trap
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- doble foso 2, record 8, Spanish, doble%20foso
correct, masculine noun
- doble fosa 3, record 8, Spanish, doble%20fosa
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Modalidad [de tiro al plato] en la que se lanzan dos blancos a la vez y el tirador debe hacer un disparo a cada uno. 4, record 8, Spanish, - doble%20trap
Record 9 - internal organization data 2014-05-23
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 9, Main entry term, English
- dribbler
1, record 9, English, dribbler
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 9, Main entry term, French
- dribbleur
1, record 9, French, dribbleur
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- dribbleuse 1, record 9, French, dribbleuse%20
correct, feminine noun
- dribleur 1, record 9, French, dribleur%20
correct, masculine noun
- dribleuse 1, record 9, French, dribleuse
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 9, Main entry term, Spanish
- regateador
1, record 9, Spanish, regateador
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- regateadora 1, record 9, Spanish, regateadora%20%20
correct, feminine noun
- driblador 2, record 9, Spanish, driblador
correct, masculine noun
- dribladora 2, record 9, Spanish, dribladora
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un driblador que se precie debe ser descarado, hábil, rápido en los movimientos y técnicamente excelente. Una de los principios básicos de cualquier regateador es llevar el balón como un apósito. [...] Saber en qué zonas del campo hay que hacerlo y en qué momentos del partido. [...] Después queda lo de siempre. Mejorar los aspectos del juego más débiles, sea el disparo, el centro o el toque con la otra pierna, cuidarse y pensar que con diez regates no se gana un partido si finalmente el balón no llega a la portería. 2, record 9, Spanish, - regateador
Record 10 - internal organization data 2012-10-29
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Field Artillery
- Naval Forces
Record 10, Main entry term, English
- doubtful
1, record 10, English, doubtful
correct, NATO
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a term used by an observer or spotter to indicate that he was unable to determine the difference in range between the target and a round or rounds. 1, record 10, English, - doubtful
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
doubtful: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 2002, but not included in the 2003 version. 2, record 10, English, - doubtful
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Forces navales
Record 10, Main entry term, French
- non observé
1, record 10, French, non%20observ%C3%A9
correct, masculine noun, NATO
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé en artillerie et en appui feu naval pour indiquer que l'observateur n'a pu déterminer le sens de l'écart (des écarts) en portée de l'éclatement (des éclatements). 1, record 10, French, - non%20observ%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
non observé: terme et définition normalisés par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 2002, mais non repris dans l'édition de 2003. 2, record 10, French, - non%20observ%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Fuerzas navales
Record 10, Main entry term, Spanish
- dudoso
1, record 10, Spanish, dudoso
correct
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego de apoyo naval, término empleado por un observador o señalador para indicar que no ha podido determinar la diferencia en distancia entre el blanco y un disparo o una serie de disparos. 1, record 10, Spanish, - dudoso
Record 11 - internal organization data 2011-11-02
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Small Arms
Record 11, Main entry term, English
- firing pin
1, record 11, English, firing%20pin
correct, officially approved
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- firing hammer 2, record 11, English, firing%20hammer
- percussion hammer 3, record 11, English, percussion%20hammer
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A component of a firearm which strikes the percussion cap to detonate it. 4, record 11, English, - firing%20pin
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Sometimes called "hammer nose" on some revolvers or "striker" on some firearm designs. 5, record 11, English, - firing%20pin
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
firing pin: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 6, record 11, English, - firing%20pin
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Armes légères
Record 11, Main entry term, French
- percuteur
1, record 11, French, percuteur
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- chien percutant 2, record 11, French, chien%20percutant
masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pièce métallique qui, dans une arme à feu, est destinée à frapper l'amorce et la faire détoner. 3, record 11, French, - percuteur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
percuteur : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 11, French, - percuteur
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
percuteur : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères, par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 4, record 11, French, - percuteur
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Record 11, Main entry term, Spanish
- percutor
1, record 11, Spanish, percutor
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- aguja percutora 2, record 11, Spanish, aguja%20percutora
correct, feminine noun
- aguja de percusión 3, record 11, Spanish, aguja%20de%20percusi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Vástago metálico de las armas de fuego que, armadas éstas, es mantenido hacia atrás y, al dispararlas con el gatillo, es proyectado hacia adelante por un resorte y hiere con su extremo puntiagudo la cápsula del cartucho, provocando la detonación del fulminante. 1, record 11, Spanish, - percutor
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Una vez insertado un cartucho en la recámara, en forma manual, el martillo queda enganchado atrás y listo para iniciar el disparo. Mediante una acción manual o accionamiento de un dispositivo del arma, dicho martillo se lleva a su posición más adelantada haciendo contacto con la aguja percutora. Se efectúa una presión sobre la cola del disparador y se activan los mecanismos internos que hacen que el martillo vaya hacia su posición más retrasada, comprimiendo el muelle o resorte real, para luego liberarse de la acción del disparador y desplazarse violentamente hasta impactar en la parte posterior de la aguja percutora, la cual impacta en la cápsula fulminante iniciando el proceso de disparo. 4, record 11, Spanish, - percutor
Record 12 - internal organization data 2011-08-02
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Biotechnology
- Genetics
Record 12, Main entry term, English
- biolistics
1, record 12, English, biolistics
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- bioballistics 2, record 12, English, bioballistics
correct
- biological ballistics 3, record 12, English, biological%20ballistics
correct
- gene-gun method 4, record 12, English, gene%2Dgun%20method
see observation
- biolistic process 5, record 12, English, biolistic%20process
- biolistic method 6, record 12, English, biolistic%20method
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... a method developed to inject DNA [desoxyribonucleic acid] into cells by mixing the DNA with small metal particles and then firing the particles into the host cell at very high speeds. 7, record 12, English, - biolistics
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
gene-gun method: The gene gun is the tool that fires the particles. Although this expression is used by many, the terms biolistics, bioballistics and biological ballistics seem more correct. 8, record 12, English, - biolistics
Record 12, Key term(s)
- biobalistics
- biological balistics
- gene gun method
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Biotechnologie
- Génétique
Record 12, Main entry term, French
- biolistique
1, record 12, French, biolistique
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- balistique biologique 2, record 12, French, balistique%20biologique
correct, feminine noun, less frequent
- biobalistique 3, record 12, French, biobalistique
correct, feminine noun, less frequent
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Méthode utilisée en transgenèse, consistant à propulser des particules métalliques enduites d'ADN [acide désoxyribonucléique], dans une cellule, en vue de transférer cet ADN à la cellule. 4, record 12, French, - biolistique
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Biología molecular
- Biotecnología
- Genética
Record 12, Main entry term, Spanish
- biolística
1, record 12, Spanish, biol%C3%ADstica
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- bio-balística 2, record 12, Spanish, bio%2Dbal%C3%ADstica
correct, feminine noun
- transformación biolística 2, record 12, Spanish, transformaci%C3%B3n%20biol%C3%ADstica
correct, feminine noun
- bombardeo de microproyectiles 2, record 12, Spanish, bombardeo%20de%20microproyectiles
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Introducción de ADN [ácido desoxirribonucleico] en células mediante la aceleración(disparo) de [...] microproyectiles [los cuales] tienen alrededor de una micra [...] de diámetro, y son de un material inerte(oro o tungsteno) ;[estos] se pueden recubrir de ADN [ácido desoxirribonucleico], y se pueden acelerar mediante pólvora, una descarga eléctrica, o utilizando gases a presión(por ejemplo helio comprimido). 2, record 12, Spanish, - biol%C3%ADstica
Record 13 - internal organization data 2011-07-19
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Record 13, Main entry term, English
- stunning
1, record 13, English, stunning
correct, generic
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
With a penetrating captive bolt pistol. 1, record 13, English, - stunning
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Abattoirs
Record 13, Main entry term, French
- trépanation
1, record 13, French, tr%C3%A9panation
correct, see observation, feminine noun, specific
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Étourdissement avec pistolet à tige perforante, qui pénètre le crâne [d'un animal]. 1, record 13, French, - tr%C3%A9panation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
«Stunning», sans précision, se rend par étourdissement. 1, record 13, French, - tr%C3%A9panation
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Lorsque le procédé n'est pas précisé, on emploie le terme «étourdissement». Lorsqu'il s'agit d'étourdissement avec pistolet à tige perforante, on parle de «trépanation» tandis que lorsqu'il s'agit d'étourdissement à masse percutante on dira plutôt «percussion». 2, record 13, French, - tr%C3%A9panation
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Mataderos
Record 13, Main entry term, Spanish
- aturdimiento con pistola de clavija perforadora
1, record 13, Spanish, aturdimiento%20con%20pistola%20de%20clavija%20perforadora
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- aturdimiento con pistola de bala cautiva penetrante 2, record 13, Spanish, aturdimiento%20con%20pistola%20de%20bala%20cautiva%20penetrante
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Los métodos de aturdimiento autorizados por la Unión Europea son : La pistola de clavija perforadora. La percusión. La electronarcosis. La exposición al dióxido de carbono. [La] pistola de bala cautiva o clavija perforadora. Se coloca el extremo del cañón al cráneo del animal y se dispara. [...] El punzón perfora el cráneo, penetra en el cerebro y vuelve a su punto de origen. Produce inconsciencia inmediata y permanente, por la velocidad del punzón y por la instantaneidad del disparo junto a la destrucción del tejido nervioso y a cambios en la presión intracraneal. 2, record 13, Spanish, - aturdimiento%20con%20pistola%20de%20clavija%20perforadora
Record 14 - internal organization data 2011-06-17
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Field Artillery
- Combat Systems (Naval Forces)
- Target Acquisition
Record 14, Main entry term, English
- splash
1, record 14, English, splash
correct, see observation, noun, NATO, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, word transmitted to an observer or spotter five seconds before the estimated time of the impact of a salvo or round. 2, record 14, English, - splash
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
splash: this term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 3, record 14, English, - splash
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
splash: term and definition standardized by NATO. 3, record 14, English, - splash
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Artillerie de campagne
- Systèmes de combat (Forces navales)
- Acquisition d'objectif
Record 14, Main entry term, French
- arrivée
1, record 14, French, arriv%C3%A9e
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- splash 2, record 14, French, splash
correct, see observation
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, mot transmis à l'observateur cinq secondes avant l'heure estimée d'impact d'une salve ou d'une rafale. 1, record 14, French, - arriv%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
splash : ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement. 3, record 14, French, - arriv%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
arrivée : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, record 14, French, - arriv%C3%A9e
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Artillería de campaña
- Sistemas de combate (Fuerzas navales)
- Adquisición del objetivo
Record 14, Main entry term, Spanish
- atención impacto
1, record 14, Spanish, atenci%C3%B3n%20impacto
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego de apoyo naval, expresión que se transmite al observador o señalador cinco segundos antes del tiempo que se estima de llegada del disparo o salva. 1, record 14, Spanish, - atenci%C3%B3n%20impacto
Record 15 - internal organization data 2011-03-09
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Field Artillery
- Target Acquisition
Record 15, Main entry term, English
- bracketing
1, record 15, English, bracketing
correct, NATO, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- straddling 2, record 15, English, straddling
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A method of adjusting fire in which a bracket is established by obtaining an over and a short along the spotting line, and then successively splitting the bracket in half until a target hit or desired bracket is obtained. 3, record 15, English, - bracketing
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
bracketing: term and definition standardized by NATO. 4, record 15, English, - bracketing
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Acquisition d'objectif
Record 15, Main entry term, French
- réglage percutant par encadrement sur la ligne d'observation
1, record 15, French, r%C3%A9glage%20percutant%20par%20encadrement%20sur%20la%20ligne%20d%27observation
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- encadrement 2, record 15, French, encadrement
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Méthode de réglage de tir dans laquelle un encadrement est déterminé en obtenant d'abord un coup long et un coup court sur la ligne d'observation, puis en réduisant chaque fois cet encadrement de moitié, jusqu'à obtenir un coup au but ou l'encadrement désiré. 1, record 15, French, - r%C3%A9glage%20percutant%20par%20encadrement%20sur%20la%20ligne%20d%27observation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
réglage percutant par encadrement sur la ligne d'observation : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, record 15, French, - r%C3%A9glage%20percutant%20par%20encadrement%20sur%20la%20ligne%20d%27observation
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
encadrement : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 15, French, - r%C3%A9glage%20percutant%20par%20encadrement%20sur%20la%20ligne%20d%27observation
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Adquisición del objetivo
Record 15, Main entry term, Spanish
- horquillado de tiro
1, record 15, Spanish, horquillado%20de%20tiro
masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Método de ajuste de tiro por el que se establece una horquilla con un disparo largo y otro corto, en relación con la línea de observación y, sucesivamente, reduciendo la horquilla a la mitad, hasta batir el objetivo o lograr la horquilla deseada. 1, record 15, Spanish, - horquillado%20de%20tiro
Record 16 - internal organization data 2010-02-05
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Weapon Systems
Record 16, Main entry term, English
- explosion
1, record 16, English, explosion
correct, officially approved
Record 16, Abbreviations, English
- expl 2, record 16, English, expl
correct, officially approved
Record 16, Synonyms, English
- blast 3, record 16, English, blast
noun
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The mechanical and thermal effect of the chemical reaction of an explosive during a detonation or a deflagration under confinement. 4, record 16, English, - explosion
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The term "explosion" may also be used as the inclusive term for "detonation" and "deflagration under confinement". 4, record 16, English, - explosion
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
A violent expansion of gas. 5, record 16, English, - explosion
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
explosion; expl: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 16, English, - explosion
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Systèmes d'armes
Record 16, Main entry term, French
- explosion
1, record 16, French, explosion
correct, feminine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
- expl 2, record 16, French, expl
correct, feminine noun, officially approved
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Effet mécanique et thermique de la réaction chimique d'un explosif pendant une détonation ou une déflagration sous confinement. 3, record 16, French, - explosion
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
On utilise parfois le terme «explosion» dans le sens de «détonation» ou de «déflagration sous confinement». 3, record 16, French, - explosion
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
Expansion violente de gaz. 4, record 16, French, - explosion
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
explosion : terme et définition [source CBT-262] uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, record 16, French, - explosion
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
explosion : terme et définition [source CFP-B-GL-317-025] uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 5, record 16, French, - explosion
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
explosion; expl : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, record 16, French, - explosion
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Sistemas de armas
Record 16, Main entry term, Spanish
- explosión
1, record 16, Spanish, explosi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dilatación repentina del gas contenido o producido por un dispositivo mecánico con el fin de obtener el movimiento de una de las partes de aquel, como [...] en el disparo del arma de fuego. 2, record 16, Spanish, - explosi%C3%B3n
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Cuando la presión es relativamente baja, la explosión se llama deflagración y se propaga de grano en grano del explosivo, como en los cartuchos de las armas de fuego (explosivos deflagrantes). 3, record 16, Spanish, - explosi%C3%B3n
Record 17 - internal organization data 2004-09-03
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
Record 17, Main entry term, English
- edge trigger
1, record 17, English, edge%20trigger
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- edge triggering 2, record 17, English, edge%20triggering
proposal
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Clocking input triggering multivibrator on either positive or negative clock edge. 1, record 17, English, - edge%20trigger
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
Record 17, Main entry term, French
- déclenchement par front d'impulsion
1, record 17, French, d%C3%A9clenchement%20par%20front%20d%27impulsion
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Record 17, Main entry term, Spanish
- disparo por flanco
1, record 17, Spanish, disparo%20por%20flanco
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- activación por flanco 1, record 17, Spanish, activaci%C3%B3n%20por%20flanco
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Activación de un circuito durante el flanco del pulso que comienza a cambiar. El disparo de los circuitos puede ser también por niveles de tensión. 1, record 17, Spanish, - disparo%20por%20flanco
Record 18 - internal organization data 2003-02-21
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Record 18, Main entry term, English
- pulse generator
1, record 18, English, pulse%20generator
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A generator that produces repetitive pulses or signal-initiated pulses. 3, record 18, English, - pulse%20generator
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Électrotechnique
Record 18, Main entry term, French
- générateur d'impulsions
1, record 18, French, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27impulsions
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] appareil ou montage fournissant des impulsions de tension ou de courant électrique à caractéristiques déterminées. 2, record 18, French, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27impulsions
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
Record 18, Main entry term, Spanish
- generador de impulsos
1, record 18, Spanish, generador%20de%20impulsos
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- generador de pulsos 2, record 18, Spanish, generador%20de%20pulsos
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que produce pulsos recurrentes o pulsos únicos iniciados individualmente por una señal de disparo o disparadora. 2, record 18, Spanish, - generador%20de%20impulsos
Record 19 - internal organization data 2002-11-28
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 19, Main entry term, English
- combination firing circuit
1, record 19, English, combination%20firing%20circuit
correct, NATO, standardized
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An assembly comprising two independent firing systems, one non-electric and one electric, so that the firing of either system will detonate all charges. 2, record 19, English, - combination%20firing%20circuit
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
combination firing circuit: term and definition standardized by NATO. 3, record 19, English, - combination%20firing%20circuit
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 19, Main entry term, French
- circuit combiné de mise de feu
1, record 19, French, circuit%20combin%C3%A9%20de%20mise%20de%20feu
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ensemble comprenant deux systèmes indépendants de mise de feu, l'un étant non électrique et l'autre électrique, disposés de manière que la mise de feu de l'un ou l'autre des systèmes provoque la détonation de toutes les charges. 2, record 19, French, - circuit%20combin%C3%A9%20de%20mise%20de%20feu
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
circuit combiné de mise de feu : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 19, French, - circuit%20combin%C3%A9%20de%20mise%20de%20feu
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Record 19, Main entry term, Spanish
- circuito cerrado de encendido
1, record 19, Spanish, circuito%20cerrado%20de%20encendido
masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Conjunto que comprende dos sistemas independientes de toma de fuego, uno eléctrico y otro no-eléctrico, dispuestos de manera tal que el disparo de uno u otro de los sistemas provoca la detonación de todas las cargas. 1, record 19, Spanish, - circuito%20cerrado%20de%20encendido
Record 20 - internal organization data 2002-03-15
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 20, Main entry term, English
- sabot
1, record 20, English, sabot
correct, NATO, standardized
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Lightweight carrier in which a subcalibre projectile is centred to permit firing the projectile in the larger calibre weapon. The carrier fills the bore of the weapon from which the projectile is fired; it is normally discarded a short distance from the muzzle. [Definition standardized by NATO.] 2, record 20, English, - sabot
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
A lightweight carrier in which a sub-calibre projectile is centred to permit firing. 3, record 20, English, - sabot
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
sabot: term standardized by NATO. 4, record 20, English, - sabot
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 20, Main entry term, French
- sabot
1, record 20, French, sabot
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Support léger dans lequel un projectile de calibre plus petit est centré pour permettre le tir du projectile dans une arme de calibre plus grand. Le support obture l'âme de l'arme d'où le projectile est tiré. Il est normalement rejeté à une courte distance de la bouche du canon. [Définition normalisée par l'OTAN.] 2, record 20, French, - sabot
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
Gaine légère portant en son centre un projectile sous-calibré pour en permettre le tir. 3, record 20, French, - sabot
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
sabot : terme normalisé par l'OTAN. 4, record 20, French, - sabot
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
sabot : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions, le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie et le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, record 20, French, - sabot
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Record 20, Main entry term, Spanish
- casquillo para subcalibre
1, record 20, Spanish, casquillo%20para%20subcalibre
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Elemento portador ligero en el que se centra un proyectil de calibre inferior para poder ser disparado por un arma de calibre superior. El elemento portador se ajusta al calibre del arma que sirve para su disparo. Se desprende poco después de salir por la boca del arma. 1, record 20, Spanish, - casquillo%20para%20subcalibre
Record 21 - internal organization data 2002-03-04
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Field Artillery
Record 21, Main entry term, English
- lost
1, record 21, English, lost
correct, NATO, standardized
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a spotting, of an observation used by a spotter or an observer to indicate that rounds fired by a gun or mortar were not observed. 1, record 21, English, - lost
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
lost: term and definition standardized by NATO. 2, record 21, English, - lost
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Artillerie de campagne
Record 21, Main entry term, French
- non vu
1, record 21, French, non%20vu
correct, NATO, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- non observé 1, record 21, French, non%20observ%C3%A9
correct, NATO, standardized
- perdu 2, record 21, French, perdu
correct, see observation, Canada, officially approved
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé en artillerie et en appui feu naval par un observateur pour indiquer que les coups tirés par une pièce n'ont pu être observés ni en portée ni en direction. 1, record 21, French, - non%20vu
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
non vu; non observé : termes et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 21, French, - non%20vu
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
perdu : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée. 2, record 21, French, - non%20vu
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
- Artillería de campaña
Record 21, Main entry term, Spanish
- no observado
1, record 21, Spanish, no%20observado
correct
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
En artillería y apoyo de fuego naval, expresión utilizada por el observador para indicar que un disparo de un cañón o mortero no se ha observado. 1, record 21, Spanish, - no%20observado
Record 22 - internal organization data 2002-02-18
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 22, Main entry term, English
- countdown
1, record 22, English, countdown
correct, NATO, standardized
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The step-by-step process leading to initiation of missile testing, launching, and firing. It is performed in accordance with a pre-designated time schedule. 1, record 22, English, - countdown
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
countdown: term and definition standardized by NATO. 2, record 22, English, - countdown
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 22, Main entry term, French
- compte à rebours
1, record 22, French, compte%20%C3%A0%20rebours
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Processus conduisant pas à pas au déclenchement des opérations de vérification, de lancement et de mise à feu d'une fusée. Il est exécuté selon un horaire préétabli. 1, record 22, French, - compte%20%C3%A0%20rebours
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
compte à rebours : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 22, French, - compte%20%C3%A0%20rebours
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Record 22, Main entry term, Spanish
- cuenta atrás
1, record 22, Spanish, cuenta%20atr%C3%A1s
feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Proceso detallado, paso a paso, que conduce a la iniciación de la comprobación, lanzamiento y disparo de un misil. Se realiza de acuerdo con un horario preestablecido. 1, record 22, Spanish, - cuenta%20atr%C3%A1s
Record 23 - internal organization data 2000-09-01
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Combat Systems (Naval Forces)
- Land Forces
- Demolition (Military)
Record 23, Main entry term, English
- actuate
1, record 23, English, actuate
correct, NATO, standardized
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
To operate a firing mechanism by an influence or a series of influences in such a way that all the requirements of the mechanism for firing, or for registering a target count, are met. 2, record 23, English, - actuate
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
actuate: term and definition standardized by NATO. 3, record 23, English, - actuate
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Systèmes de combat (Forces navales)
- Forces terrestres
- Destruction (Militaire)
Record 23, Main entry term, French
- déclencher
1, record 23, French, d%C3%A9clencher
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Mettre en fonctionnement un dispositif de mise à feu par influence ou série d'influences, de façon que toutes les conditions nécessaires à cette mise à feu soient remplies ou que le compteur des objectifs avance d'une unité. 2, record 23, French, - d%C3%A9clencher
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
déclencher : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 23, French, - d%C3%A9clencher
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
déclencher : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, record 23, French, - d%C3%A9clencher
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de combate (Fuerzas navales)
- Ejército de tierra
- Destrucción (Militar)
Record 23, Main entry term, Spanish
- activar
1, record 23, Spanish, activar
correct
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Operar el mecanismo de explosión de minas por medio de una acción, o de una serie de ellas, de forma tal que se cumplan todos los requisitos del mecanismo de disparo, o para que el contador de objetivos avance un paso. 1, record 23, Spanish, - activar
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


