TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DIVULGAR [5 records]
Record 1 - internal organization data 2024-01-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Sexology
Record 1, Main entry term, English
- out
1, record 1, English, out
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Expose a person's sexual orientation or gender without their permission. 1, record 1, English, - out
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Sexologie
Record 1, Main entry term, French
- divulguer
1, record 1, French, divulguer
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- dévoiler 1, record 1, French, d%C3%A9voiler
correct
- révéler 1, record 1, French, r%C3%A9v%C3%A9ler
correct
- déplacarder 1, record 1, French, d%C3%A9placarder
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rendre publique l'orientation sexuelle ou le genre d'une personne sans son consentement. 1, record 1, French, - divulguer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
divulguer; dévoiler; révéler : Les termes «divulguer», «dévoiler» et «révéler» sont généralement utilisés avec un complément, par exemple «divulguer l'orientation sexuelle». 1, record 1, French, - divulguer
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Sexología
Record 1, Main entry term, Spanish
- sacar del armario
1, record 1, Spanish, sacar%20del%20armario
proposal
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Divulgar la orientación sexual o la identidad de género de alguien sin su consentimiento. 1, record 1, Spanish, - sacar%20del%20armario
Record 2 - internal organization data 2020-11-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 2, Main entry term, English
- hall of fame
1, record 2, English, hall%20of%20fame
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A type of museum established for any field of endeavour to honour individuals of noteworthy achievement in that field [e.g. sports, cinema, music, health, etc.]. 2, record 2, English, - hall%20of%20fame
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The National Lacrosse Hall of Fame has annually inducted individuals based on outstanding lacrosse achievement and/or contribution since 1957. The mission of the Lacrosse Hall of Fame is to honor men and women, past and present, who by their deeds as players, coaches, officials and/or contributors, and by the example of their lives, personify the great contribution of the sport of lacrosse to our way of life. 3, record 2, English, - hall%20of%20fame
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The Canadian Medical Hall of Fame is the only national organization dedicated to celebrating the accomplishments of Canada's medical and health sciences heroes. 4, record 2, English, - hall%20of%20fame
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In some cases, these halls of fame consist of actual halls or museums which enshrine the honourees with sculptures, plaques, and displays of memorabilia. In other cases, the hall of fame is more figurative, and simply consists of a list of names of noteworthy individuals maintained by an organization. 2, record 2, English, - hall%20of%20fame
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Note that in the contexts cited, "National Lacrosse Hall of Fame" and "Canadian Medical Hall of Fame" are official names and are therefore capitalized. 5, record 2, English, - hall%20of%20fame
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- temple de la renommée
1, record 2, French, temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- panthéon de la renommée 2, record 2, French, panth%C3%A9on%20de%20la%20renomm%C3%A9e
correct, masculine noun
- panthéon 3, record 2, French, panth%C3%A9on
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Établissement utilisé pour rendre hommage à des personnes, athlètes, chanteurs, célébrités, etc. dont les réalisations effectuées dans leur domaine respectif sont majeures et méritent d'être reconnues, par exemple en sports, musique, inventions, médecine, etc. 4, record 2, French, - temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le Temple de la renommée des télécommunications du Canada a été créé le 30 mai 2005. Cet organisme sans but lucratif a pour mission de fêter et d'honorer les réussites de ceux qui ont apporté une contribution importante au patrimoine canadien des télécommunications au cours de leur carrière. Le Temple de la renommée s'attache également à faire connaître au grand public le glorieux patrimoine du Canada en matière de télécommunications. 5, record 2, French, - temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
La mission du Temple de la renommée est de «reconnaître, honorer, immortaliser et sauvegarder les contributions faites au développement et à la reconnaissance du basketball au Canada et à travers le monde». 6, record 2, French, - temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Pollock a l'habitude de ces grands hommages. Membre de l'Ordre du Canada et de l'Ordre du Québec, membre du Panthéon de la renommée du hockey et du Panthéon des sports du Canada, il a été élu Grand Montréalais en 1978. 3, record 2, French, - temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Veuillez noter que dans les contextes cités, les termes «Temple de la renommée des télécommunications du Canada», «Panthéon de la renommée du hockey» et «Panthéon des sports du Canada» prennent une majuscule puisqu'il s'agit d'appellations officielles. 4, record 2, French, - temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Record 2, Main entry term, Spanish
- salón de la fama
1, record 2, Spanish, sal%C3%B3n%20de%20la%20fama
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El "Salón de la Fama-Museo de Béisbol" es una institución que está dedicada a rescatar, preservar y divulgar la memoria histórica del béisbol venezolano a través de la colección, clasificación, preservación y exhibición de todos aquellos materiales relacionados con el juego de las cuatro esquinas [...] 1, record 2, Spanish, - sal%C3%B3n%20de%20la%20fama
Record 3 - internal organization data 2017-03-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Corporate Security
Record 3, Main entry term, English
- disclosure
1, record 3, English, disclosure
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The release of information, by any method to any body or person. 2, record 3, English, - disclosure
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité générale de l'entreprise
Record 3, Main entry term, French
- divulgation
1, record 3, French, divulgation
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- communication 2, record 3, French, communication
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action de porter un fait ou un élément d'information à la connaissance de quelqu'un. 3, record 3, French, - divulgation
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad general de la empresa
Record 3, Main entry term, Spanish
- divulgación
1, record 3, Spanish, divulgaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- revelación 2, record 3, Spanish, revelaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acto de divulgar, de dar a conocer algo y hacerlo por lo tanto público. 3, record 3, Spanish, - divulgaci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Se presume que la información obtenida por el jurado en su investigación no tiene carácter público a menos que el juez dicte una orden que permita su revelación por necesidades especiales. 4, record 3, Spanish, - divulgaci%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 2014-10-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Commercial Law
- Trade
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Record 4, Main entry term, English
- franchisee
1, record 4, English, franchisee
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The person, or company, who buys the license to do business under the trade mark and legal name of the owner of those legal entities. 2, record 4, English, - franchisee
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A franchise operation is a contractual relationship between the franchisor and franchisee in which the franchisor offers or is obligated to maintain a continuing interest in the business of the franchise in such areas as know-how and training; wherein the franchisee operates under a common trade name, format and/or procedure owned or controlled by the franchisor, and in which the franchisee has or will make a substantial capital investment in his business from his own resources. 3, record 4, English, - franchisee
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit commercial
- Commerce
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Record 4, Main entry term, French
- franchisé
1, record 4, French, franchis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- concessionnaire 2, record 4, French, concessionnaire
avoid, masculine and feminine noun
- bénéficiaire d'une franchise 2, record 4, French, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20d%27une%20franchise
avoid, masculine and feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale bénéficiaire des droits que lui a concédés le franchiseur par le contrat de franchisage. 3, record 4, French, - franchis%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Selon le cas, le franchiseur fabrique ou ne fabrique pas lui-même les produits distribués. Dans cette hypothèse, sa rémunération provient uniquement de la redevance qu'il perçoit. En contrepartie, il doit fournir au franchisé un savoir-faire et une assistance commerciale tant lors de l'implantation du point de vente que tout au cours du contrat. 4, record 4, French, - franchis%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Comercio
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho de contratos (common law)
Record 4, Main entry term, Spanish
- franquiciado
1, record 4, Spanish, franquiciado
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Individuo o sociedad que conforma el conjunto o cadena de negocios (industria o distribución) que explotan la concesión (marca, producto, etc.) del franquiciador. 2, record 4, Spanish, - franquiciado
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El franquiciado deberá : a. Dedicar sus máximos esfuerzos al desarrollo de la red de franquicia y al mantenimiento de su identidad común y de su reputación. b. Proporcionar al franquiciador los datos operativos verificables, a fin de facilitar la determinación de los resultados y los estados financieros necesarios para la dirección de una gestión eficaz. El franquiciado autorizará al franquiciador y/o a sus delegados el acceso a sus locales y a su contabilidad en horas razonables. c. No divulgar a terceros el "saber hacer" facilitado por el franquiciador ni durante ni después del fin del contrato. 3, record 4, Spanish, - franquiciado
Record 5 - internal organization data 2013-07-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Various Industries
Record 5, Main entry term, English
- Latin American Association of Refractory Manufacturers
1, record 5, English, Latin%20American%20Association%20of%20Refractory%20Manufacturers
correct
Record 5, Abbreviations, English
- ALAFAR 1, record 5, English, ALAFAR
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Latin American Association of Refractory Manufacturers is a non-profit civil association with its secretariat located in Contagem, Minas Gerais, Brazil. 1, record 5, English, - Latin%20American%20Association%20of%20Refractory%20Manufacturers
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Industries diverses
Record 5, Main entry term, French
- Latin American Association of Refractory Manufacturers
1, record 5, French, Latin%20American%20Association%20of%20Refractory%20Manufacturers
correct
Record 5, Abbreviations, French
- ALAFAR 1, record 5, French, ALAFAR
correct
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Industrias varias
Record 5, Main entry term, Spanish
- Asociación Latinoamericana de Fabricantes de Refractarios
1, record 5, Spanish, Asociaci%C3%B3n%20Latinoamericana%20de%20Fabricantes%20de%20Refractarios
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
- ALAFAR 1, record 5, Spanish, ALAFAR
correct, feminine noun
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Asociación Latinoamericana de Fabricantes de Refractarios es una sociedad civil, sin fines de lucro, cuya Secretaría se encuentra en la ciudad de Contagem, Minas Gerais-Brasil. De acuerdo a los estatutos sus objetivos principales son : prestar asesoramiento técnico a las entidades latinoamericanas en el campo específico de los materiales refractarios. Promover entre sus asociados la difusión y el intercambio científico relacionado con la industria. Defender los intereses zonales de la industria refractaria. Fomentar la formación de técnicos y mano de obra especializada. Divulgar literatura, realizar publicaciones y participar en congresos de la materia. Promover una correcta nomenclatura y clasificación de los productos refractarios y mantener las estadísticas de la industria. 1, record 5, Spanish, - Asociaci%C3%B3n%20Latinoamericana%20de%20Fabricantes%20de%20Refractarios
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


