TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DOBLE FONDO [6 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Record 1, Main entry term, English
- anchor
1, record 1, English, anchor
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A shaped piece of iron or steel used to hold a boat in place. 2, record 1, English, - anchor
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Armement et gréement
Record 1, Main entry term, French
- ancre
1, record 1, French, ancre
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Instrument de métal, fixé à un orin ou à une chaîne et destiné à être mouillé pour accrocher dans le fond afin d'immobiliser le bateau. 2, record 1, French, - ancre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ancre : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 1, French, - ancre
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Record 1, Main entry term, Spanish
- ancla
1, record 1, Spanish, ancla
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- áncora 2, record 1, Spanish, %C3%A1ncora
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Instrumento de hierro, en forma de arpón o anzuelo doble, que, pendiente de una cadena, se echa al mar para que se aferre a su fondo y sujete la nave. 3, record 1, Spanish, - ancla
Record 2 - internal organization data 2015-11-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Investment
- Foreign Trade
Record 2, Main entry term, English
- oversight framework
1, record 2, English, oversight%20framework
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In developing an enhanced monitoring framework, the authorities need to apply high level principles that are relevant for systemic risk monitoring more broadly. In particular, it is important that the oversight framework be sufficiently comprehensive to assess risks to the entire financial system. 2, record 2, English, - oversight%20framework
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Commerce extérieur
Record 2, Main entry term, French
- cadre de surveillance
1, record 2, French, cadre%20de%20surveillance
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il a été décidé que le cadre de surveillance serait plus intégré, plus équitable et plus efficace de manière à ce qu’il puisse mieux identifier et traiter les risques, y compris les risques de contagion, pesant sur la stabilité économique et financière. 2, record 2, French, - cadre%20de%20surveillance
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Comercio exterior
Record 2, Main entry term, Spanish
- marco de vigilancia
1, record 2, Spanish, marco%20de%20vigilancia
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El propio FMI [Fondo Monetario Internacional] ha actualizado su arsenal de vigilancia [...], en un doble frente : un mayor énfasis en el análisis de las interconexiones y de los efectos desbordamiento(spillovers), y la mejora del marco de vigilancia del sistema financiero. Una mayor y mejor vigilancia debería reducir la aparición de nuevas crisis, o al menos reducir su impacto y facilitar una gestión rápida de estas, rebajando los costes del ajuste. 1, record 2, Spanish, - marco%20de%20vigilancia
Record 3 - internal organization data 2014-04-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- front foot
1, record 3, English, front%20foot
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- pied avant
1, record 3, French, pied%20avant
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 3, Main entry term, Spanish
- pie delantero
1, record 3, Spanish, pie%20delantero
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El peso del cuerpo cae sobre el pie delantero. 2, record 3, Spanish, - pie%20delantero
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Doble apoyo en el suelo. Los dos pies en el suelo es la posición ideal en la que debéis encontraros para ejecutar un golpe desde el fondo de la pista; el peso del cuerpo se traslada del pie trasero al delantero durante el movimiento de pagada. 3, record 3, Spanish, - pie%20delantero
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
peso del cuerpo descansa ligeramente en el pie delantero 4, record 3, Spanish, - pie%20delantero
Record 4 - internal organization data 2007-04-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- base
1, record 4, English, base
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- lower-body foundation 2, record 4, English, lower%2Dbody%20foundation
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Good athletes in all sports have great balance. They keep their heads upright and their bodies relatively straight up and down in order to be able to operate from a solid base. 3, record 4, English, - base
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Notice how my legs have provided a solid base, with the knees slightly bent to start the uncoiling into the shot ... The pros end up with a wide base after pulling the back leg around. 2, record 4, English, - base
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
The most important elements of the power forehand are the hip and shoulder rotation, increased racquet-head speed and a strong lower-body foundation, using the legs as the base to hit the shot and recover for the next one. 2, record 4, English, - base
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- appui
1, record 4, French, appui
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] transfert en double appui du poids du corps. 1, record 4, French, - appui
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 4, Main entry term, Spanish
- apoyo
1, record 4, Spanish, apoyo
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Doble apoyo en el suelo. Los dos pies en el suelo es la posición ideal en la que debéis encontraros para ejecutar un golpe desde el fondo de la pista; el peso del cuerpo se traslada del pie trasero al delantero durante el movimiento de pagada. 1, record 4, Spanish, - apoyo
Record 5 - internal organization data 2005-04-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Record 5, Main entry term, English
- fluidization
1, record 5, English, fluidization
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- fluidisation 2, record 5, English, fluidisation
correct, Great Britain
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The process of fluidizing, [i.e. of causing] a mass of finely divided solid to assume fluidity and other characteristics of a liquid by passing a current of gas, vapour, or liquid upwards through it. 3, record 5, English, - fluidization
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The solids so treated are frequently catalysts, hence the term "fluid catalysis." 4, record 5, English, - fluidization
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
fluidization: [also designates the] state of being fluidized. 3, record 5, English, - fluidization
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Génie chimique
Record 5, Main entry term, French
- fluidisation
1, record 5, French, fluidisation
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui utilise la mise en suspension dense de particules dans un courant fluide ascendant pour améliorer la qualité des transferts entre fluide et particules, provoqués par ce type d'écoulement et de dispersion (réaction en lit fluidisé). 2, record 5, French, - fluidisation
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
Record 5, Main entry term, Spanish
- fluidización
1, record 5, Spanish, fluidizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Suspensión de partículas sólidas, de tamaño suficientemente reducido y uniforme, en una corriente fluida, originando un lecho fluidizado. 2, record 5, Spanish, - fluidizaci%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La fluidización es un procedimiento para transportar materias pulverulentas, que se usa principalmente en las fábricas de cemento. Estriba en hacer pasar una corriente de aire comprimido por el doble fondo(con el interior perforado) de un canal que contiene el polvo. Éste es arrastrado y corre por el canal como si fuera fluido. 3, record 5, Spanish, - fluidizaci%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Se utiliza en operaciones que requieren un buen contacto sólido-fluido, como las reacciones químicas heterogéneas (tostación, calcinación, craqueo catalítico, etc.), y otras de transferencia de materia (secado, adsorción, etc.). 2, record 5, Spanish, - fluidizaci%C3%B3n
Record 6 - internal organization data 1995-07-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 6, Main entry term, English
- back foot
1, record 6, English, back%20foot
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Related term: back leg. 1, record 6, English, - back%20foot
Record 6, Key term(s)
- backfoot
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 6, Main entry term, French
- pied arrière
1, record 6, French, pied%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : jambe arrière. 2, record 6, French, - pied%20arri%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lors de la préparation du coup, le poids du corps repose sur le pied arrière (le droit en coup droit, le gauche en revers). 1, record 6, French, - pied%20arri%C3%A8re
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 6, Main entry term, Spanish
- pie trasero
1, record 6, Spanish, pie%20trasero
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Término relacionado: pierna de atrás. 2, record 6, Spanish, - pie%20trasero
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Doble apoyo en el suelo. Los dos pies en el suelo es la posición ideal en la que debéis encontraros para ejecutar un golpe desde el fondo de la pista; el peso del cuerpo se traslada del pie trasero al delantero durante el movimiento de pagada. 1, record 6, Spanish, - pie%20trasero
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


