TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

DOBLE FONDO [6 records]

Record 1 2023-05-09

English

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
DEF

A shaped piece of iron or steel used to hold a boat in place.

French

Domaine(s)
  • Armement et gréement
DEF

Instrument de métal, fixé à un orin ou à une chaîne et destiné à être mouillé pour accrocher dans le fond afin d'immobiliser le bateau.

OBS

ancre : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
DEF

Instrumento de hierro, en forma de arpón o anzuelo doble, que, pendiente de una cadena, se echa al mar para que se aferre a su fondo y sujete la nave.

Save record 1

Record 2 2015-11-30

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Foreign Trade
CONT

In developing an enhanced monitoring framework, the authorities need to apply high level principles that are relevant for systemic risk monitoring more broadly. In particular, it is important that the oversight framework be sufficiently comprehensive to assess risks to the entire financial system.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Commerce extérieur
CONT

Il a été décidé que le cadre de surveillance serait plus intégré, plus équitable et plus efficace de manière à ce qu’il puisse mieux identifier et traiter les risques, y compris les risques de contagion, pesant sur la stabilité économique et financière.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Comercio exterior
CONT

El propio FMI [Fondo Monetario Internacional] ha actualizado su arsenal de vigilancia [...], en un doble frente : un mayor énfasis en el análisis de las interconexiones y de los efectos desbordamiento(spillovers), y la mejora del marco de vigilancia del sistema financiero. Una mayor y mejor vigilancia debería reducir la aparición de nuevas crisis, o al menos reducir su impacto y facilitar una gestión rápida de estas, rebajando los costes del ajuste.

Save record 2

Record 3 2014-04-15

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

El peso del cuerpo cae sobre el pie delantero.

CONT

Doble apoyo en el suelo. Los dos pies en el suelo es la posición ideal en la que debéis encontraros para ejecutar un golpe desde el fondo de la pista; el peso del cuerpo se traslada del pie trasero al delantero durante el movimiento de pagada.

PHR

peso del cuerpo descansa ligeramente en el pie delantero

Save record 3

Record 4 2007-04-12

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Good athletes in all sports have great balance. They keep their heads upright and their bodies relatively straight up and down in order to be able to operate from a solid base.

CONT

Notice how my legs have provided a solid base, with the knees slightly bent to start the uncoiling into the shot ... The pros end up with a wide base after pulling the back leg around.

CONT

The most important elements of the power forehand are the hip and shoulder rotation, increased racquet-head speed and a strong lower-body foundation, using the legs as the base to hit the shot and recover for the next one.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[...] transfert en double appui du poids du corps.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Doble apoyo en el suelo. Los dos pies en el suelo es la posición ideal en la que debéis encontraros para ejecutar un golpe desde el fondo de la pista; el peso del cuerpo se traslada del pie trasero al delantero durante el movimiento de pagada.

Save record 4

Record 5 2005-04-12

English

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
DEF

The process of fluidizing, [i.e. of causing] a mass of finely divided solid to assume fluidity and other characteristics of a liquid by passing a current of gas, vapour, or liquid upwards through it.

OBS

The solids so treated are frequently catalysts, hence the term "fluid catalysis."

OBS

fluidization: [also designates the] state of being fluidized.

French

Domaine(s)
  • Génie chimique
DEF

Procédé qui utilise la mise en suspension dense de particules dans un courant fluide ascendant pour améliorer la qualité des transferts entre fluide et particules, provoqués par ce type d'écoulement et de dispersion (réaction en lit fluidisé).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ingenieria química
DEF

Suspensión de partículas sólidas, de tamaño suficientemente reducido y uniforme, en una corriente fluida, originando un lecho fluidizado.

CONT

La fluidización es un procedimiento para transportar materias pulverulentas, que se usa principalmente en las fábricas de cemento. Estriba en hacer pasar una corriente de aire comprimido por el doble fondo(con el interior perforado) de un canal que contiene el polvo. Éste es arrastrado y corre por el canal como si fuera fluido.

OBS

Se utiliza en operaciones que requieren un buen contacto sólido-fluido, como las reacciones químicas heterogéneas (tostación, calcinación, craqueo catalítico, etc.), y otras de transferencia de materia (secado, adsorción, etc.).

Save record 5

Record 6 1995-07-21

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Related term: back leg.

Key term(s)
  • backfoot

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Terme connexe : jambe arrière.

CONT

Lors de la préparation du coup, le poids du corps repose sur le pied arrière (le droit en coup droit, le gauche en revers).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

Término relacionado: pierna de atrás.

CONT

Doble apoyo en el suelo. Los dos pies en el suelo es la posición ideal en la que debéis encontraros para ejecutar un golpe desde el fondo de la pista; el peso del cuerpo se traslada del pie trasero al delantero durante el movimiento de pagada.

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: