TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

DOBLISTA [2 records]

Record 1 2013-01-17

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

... to feint the interception when you have no intention of following through can induce a weak response which can be put away by your team-mate.

OBS

Sometimes the term "partner" is incorrectly and euphemistically used to denote an opponent.

PHR

Receiver's, server's partner.

Key term(s)
  • teammate

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[L'athlète] et son coéquipier [...] forment la deuxième meilleure équipe au monde.

PHR

Partenaire du serveur/relanceur.

PHR

Soutenir son partenaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

[...] los jugadores deberán conocerse perfectamente : generalmente las parejas de doblistas buenos llevan años jugando y se compenetran a la perfección. Golpes que debe dominar un buen doblista : saque, volea y smash.

CONT

Si vuestro compañero es descolgado, cubrid el centro, ya que él cubre la zona en que se juega la pelota.

PHR

Compañero del que resta/sirve.

Save record 1

Record 2 2011-03-15

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
PHR

Effective, itinerant doubles player.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[...] le tamis extra-grand a été conçu exclusivement pour le joueur de double qui bénéficie d'une surface plus grande, surtout pour ses volées.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

[...] los jugadores deberán conocerse perfectamente : generalmente las parejas de doblistas buenos llevan años jugando y se compenetran a la perfección. Golpes que debe dominar un buen doblista : saque, volea y smash.

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: