TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DOCUMENTO ELECTRONICO [3 records]
Record 1 - internal organization data 2026-04-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Collaboration with the OQLF
Record 1, Main entry term, English
- electronic document
1, record 1, English, electronic%20document
correct, noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- e-document 2, record 1, English, e%2Ddocument
correct, noun
- digital document 3, record 1, English, digital%20document
correct, noun
- electronic record 4, record 1, English, electronic%20record
correct, noun
- digital record 5, record 1, English, digital%20record
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A document that is stored in an electronic medium and requires the use of an electronic device for processing. 6, record 1, English, - electronic%20document
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
electronic document; e-document; digital document: Although the terms "electronic" and "digital" and the element "e-" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 6, record 1, English, - electronic%20document
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
electronic document: term officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 7, record 1, English, - electronic%20document
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Collaboration avec l'OQLF
Record 1, Main entry term, French
- document électronique
1, record 1, French, document%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- document numérique 2, record 1, French, document%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
- document digital 2, record 1, French, document%20digital
avoid, calque, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Document qui est stocké sur un support électronique et dont le traitement nécessite l'utilisation d'un appareil électronique. 2, record 1, French, - document%20%C3%A9lectronique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
document électronique; document numérique : Bien que les termes «électronique» et «numérique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 2, record 1, French, - document%20%C3%A9lectronique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
document électronique : terme uniformisé par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 3, record 1, French, - document%20%C3%A9lectronique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Colaboración con la OQLF
Record 1, Main entry term, Spanish
- documento electrónico
1, record 1, Spanish, documento%20electr%C3%B3nico
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- documento digital 2, record 1, Spanish, documento%20digital
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los componentes necesarios y suficientes de un documento electrónico son los mismos que los de su contraparte tradicional, la diferencia fundamental está en que los componentes de los documentos electrónicos pueden residir en diferentes partes del soporte o hasta en todo el sistema [...] 3, record 1, Spanish, - documento%20electr%C3%B3nico
Record 2 - internal organization data 2025-12-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Biometrics
Record 2, Main entry term, English
- biometric reference
1, record 2, English, biometric%20reference
correct, noun, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One or more stored biometric samples ..., biometric templates ... or biometric models ... attributed to a biometric data subject ... and used as the object of biometric comparison ... 1, record 2, English, - biometric%20reference
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A biometric reference may be created with implicit or explicit use of auxiliary data, such as Universal Background Models. 1, record 2, English, - biometric%20reference
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The subject/object labelling in a comparison can be arbitrary. In some comparisons a biometric reference can potentially be used as the subject of the comparison with other biometric references or incoming biometric samples and input to a biometric algorithm ... for comparison. For example, in a duplicate enrolment check a biometric reference will be used as the subject for comparison against all other biometric references in the database. 1, record 2, English, - biometric%20reference
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Example: Face image stored digitally on a passport; fingerprint minutiae template on a National ID [identity] card or Gaussian Mixture Model for speaker recognition, in a database. 1, record 2, English, - biometric%20reference
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
biometric reference: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 2, record 2, English, - biometric%20reference
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Biométrie
Record 2, Main entry term, French
- référence biométrique
1, record 2, French, r%C3%A9f%C3%A9rence%20biom%C3%A9trique
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Un ou plusieurs échantillons biométriques [...], gabarits biométriques [...] ou modèles biométriques [...] imputés à un sujet de données biométriques [...] et utilisés comme objet de comparaison [...] biométrique. 1, record 2, French, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20biom%C3%A9trique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Une référence biométrique peut être créée avec l'utilisation implicite ou explicite de données auxiliaires, par exemple, des modèles de fond universel. 1, record 2, French, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20biom%C3%A9trique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Dans une comparaison, l'étiquetage sujet/objet peut être arbitraire. Dans certaines comparaisons, une référence biométrique peut éventuellement être utilisée en tant que sujet de comparaison par rapport à d'autres références biométriques ou échantillons biométriques entrants, et soumise à un algorithme biométrique [...] pour comparaison. Par exemple, lors d'un contrôle d'enrôlement en double, une référence biométrique sera utilisée comme sujet de comparaison par rapport à toutes les autres références biométriques de la base de données. 1, record 2, French, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20biom%C3%A9trique
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Exemple : image du visage stockée numériquement sur un passeport, gabarit de points caractéristiques d'empreinte digitale sur une carte d'identité nationale ou modèle de mélange gaussien pour la reconnaissance vocale, dans une base de données. 1, record 2, French, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20biom%C3%A9trique
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
référence biométrique : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, record 2, French, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20biom%C3%A9trique
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Record 2, Main entry term, Spanish
- referencia biométrica
1, record 2, Spanish, referencia%20biom%C3%A9trica
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Desde el 12 de febrero del año 2019, Jujuy aplicará en todo su territorio la vigencia de la licencia nacional de conducir en su versión digital. Los conductores deberán descargar la app [...] en sus celulares, crear una cuenta con una dirección de correo electrónico [...] Asimismo, [es] necesario validar su identidad agregando una foto del frente y dorso del DNI [documento nacional de identidad] más una referencia biométrica. 1, record 2, Spanish, - referencia%20biom%C3%A9trica
Record 3 - internal organization data 2003-05-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Trade
Record 3, Main entry term, English
- Electronic Commerce: Taxation Framework Conditions
1, record 3, English, Electronic%20Commerce%3A%20Taxation%20Framework%20Conditions
correct, Europe
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, Key term(s)
- Taxation Framework Conditions
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce
Record 3, Main entry term, French
- Electronic Commerce : Taxation Framework Conditions
1, record 3, French, Electronic%20Commerce%20%3A%20Taxation%20Framework%20Conditions
correct, Europe
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Comercio
Record 3, Main entry term, Spanish
- Condiciones marco para la imposición del comercio electrónico
1, record 3, Spanish, Condiciones%20marco%20para%20la%20imposici%C3%B3n%20del%20comercio%20electr%C3%B3nico
correct, feminine noun, Europe
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A pesar de que parece no existir una traducción oficial en español, el término "Condiciones marco para la imposición del comercio electrónico" resulta el más fiable, ya que procede de un documento oficial de la Comisión de las Comunidades Europeas. 1, record 3, Spanish, - Condiciones%20marco%20para%20la%20imposici%C3%B3n%20del%20comercio%20electr%C3%B3nico
Record 3, Key term(s)
- Condiciones Tributarias Marco
- Condiciones Marco sobre la Imposición del Comercio Electrónico
- Condiciones Marco sobre la Fiscalidad
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


