TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DURACION IMPULSO [7 records]
Record 1 - internal organization data 2012-04-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Lasers and Masers
- Optical Telecommunications
- Photoelectricity and Electron Optics
Record 1, Main entry term, English
- pulse spreading
1, record 1, English, pulse%20spreading
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- pulse broadening 2, record 1, English, pulse%20broadening
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An increase in pulse duration. 3, record 1, English, - pulse%20spreading
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Masers et lasers
- Télécommunications optiques
- Photo-électricité et optique électronique
Record 1, Main entry term, French
- élargissement d'impulsion
1, record 1, French, %C3%A9largissement%20d%27impulsion
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- étalement d'impulsion 2, record 1, French, %C3%A9talement%20d%27impulsion
correct, masculine noun
- dispersion d'impulsion 2, record 1, French, dispersion%20d%27impulsion
avoid, feminine noun
- dispersion temporelle 2, record 1, French, dispersion%20temporelle
avoid, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Accroissement de la durée d'une impulsion optique qui subit une distorsion. 2, record 1, French, - %C3%A9largissement%20d%27impulsion
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Láser y máser
- Telecomunicaciones ópticas
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
Record 1, Main entry term, Spanish
- ensanchamiento de impulso
1, record 1, Spanish, ensanchamiento%20de%20impulso
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- incremento de la duración de pulso 1, record 1, Spanish, incremento%20de%20la%20duraci%C3%B3n%20de%20pulso
masculine noun, Mexico
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Incremento de la duración de un impulso. 1, record 1, Spanish, - ensanchamiento%20de%20impulso
Record 2 - internal organization data 2011-05-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telecommunications Transmission
- Electronics
- Radioelectricity
Record 2, Main entry term, English
- strobe pulse
1, record 2, English, strobe%20pulse
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A pulse duration less than the period of a recurrent phenomenon, used for scrutinizing that phenomenon. 2, record 2, English, - strobe%20pulse
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In a radar, a strobe pulse is sometimes made to follow automatically an echo from a moving object. 3, record 2, English, - strobe%20pulse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
strobe plus: term standardized by the IEC. 2, record 2, English, - strobe%20pulse
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transmission (Télécommunications)
- Électronique
- Radioélectricité
Record 2, Main entry term, French
- impulsion stroboscopique
1, record 2, French, impulsion%20stroboscopique
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- impulsion de strobage 2, record 2, French, impulsion%20de%20strobage
correct, feminine noun, standardized
- strobe 2, record 2, French, strobe
correct, masculine noun, standardized
- impulsion d'activation 3, record 2, French, impulsion%20d%27activation
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
impulsion de strobage; strobe : termes normalisés par la CEI. 2, record 2, French, - impulsion%20stroboscopique
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Electrónica
- Radioelectricidad
Record 2, Main entry term, Spanish
- impulso estroboscópico
1, record 2, Spanish, impulso%20estrobosc%C3%B3pico
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- impulso de selección 2, record 2, Spanish, impulso%20de%20selecci%C3%B3n
masculine noun
- pulso estroboscópico 3, record 2, Spanish, pulso%20estrobosc%C3%B3pico
masculine noun, Mexico
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Impulso de duración inferior al período de un fenómeno recurrente y utilizado para distinguir determinada parte del ciclo de este fenómeno. 3, record 2, Spanish, - impulso%20estrobosc%C3%B3pico
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En un radar, se produce a veces un impulso estroboscópico para seguir de manera automática un eco de un objeto en movimiento. 3, record 2, Spanish, - impulso%20estrobosc%C3%B3pico
Record 3 - internal organization data 2009-07-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 3, Main entry term, English
- digit
1, record 3, English, digit
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In digital transmission, a digit may be represented by a signal element being characterized by the dynamic nature, discrete condition and discrete timing of the element (e.g. it may be represented as a pulse of specified amplitude and duration). 2, record 3, English, - digit
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 3, Main entry term, French
- chiffre
1, record 3, French, chiffre
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- élément numérique 1, record 3, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Record 3, Main entry term, Spanish
- dígito
1, record 3, Spanish, d%C3%ADgito
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- cifra 1, record 3, Spanish, cifra
feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Elemento tomado de un conjunto finito. 1, record 3, Spanish, - d%C3%ADgito
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En transmisión numérica, un dígito puede estar representado por un elemento de señal, caracterizado por su naturaleza dinámica, su estado discreto y su posición discreta en el tiempo; por ejemplo, por un impulso de amplitud y duración especificadas. 1, record 3, Spanish, - d%C3%ADgito
Record 4 - internal organization data 2003-03-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Telecommunications Transmission
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 4, Main entry term, English
- pulse duration
1, record 4, English, pulse%20duration
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- pulse duration time 2, record 4, English, pulse%20duration%20time
correct, officially approved
- pulse width 3, record 4, English, pulse%20width
correct
- pulsewidth 4, record 4, English, pulsewidth
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The time interval between the 50 per cent amplitude point on leading and trailing edges of the pulse envelope. 2, record 4, English, - pulse%20duration
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pulse duration; pulse duration time: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 4, English, - pulse%20duration
Record 4, Key term(s)
- pulse length
- response pulse duration
- DME pulse duration
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Transmission (Télécommunications)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 4, Main entry term, French
- durée de l'impulsion
1, record 4, French, dur%C3%A9e%20de%20l%27impulsion
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- largeur d'impulsion 2, record 4, French, largeur%20d%27impulsion
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps entre le point d'amplitude 0,50 du bord avant de l'enveloppe de l'impulsion et le point de même amplitude du bord arrière. 1, record 4, French, - dur%C3%A9e%20de%20l%27impulsion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
durée de l'impulsion : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 4, French, - dur%C3%A9e%20de%20l%27impulsion
Record 4, Key term(s)
- longueur d'impulsion
- durée de réponse impulsionnelle
- durée de l'impulsion DME
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Record 4, Main entry term, Spanish
- duración del impulso
1, record 4, Spanish, duraci%C3%B3n%20del%20impulso
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- duración del pulso 2, record 4, Spanish, duraci%C3%B3n%20del%20pulso
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de tiempo entre los puntos de amplitud 50% de los bordes anterior y posterior de la envolvente del impulso. 3, record 4, Spanish, - duraci%C3%B3n%20del%20impulso
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
duración del impulso : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 4, record 4, Spanish, - duraci%C3%B3n%20del%20impulso
Record 4, Key term(s)
- longitud de impulso
- duración del impulso DME
Record 5 - internal organization data 2003-02-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Air Transport
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 5, Main entry term, English
- pulse duration
1, record 5, English, pulse%20duration
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The time interval between 0.5A points on leading and trailing edges of the pulse envelope. 1, record 5, English, - pulse%20duration
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
SSR: secondary surveillance radar. 1, record 5, English, - pulse%20duration
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
pulse duration: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 5, English, - pulse%20duration
Record 5, Key term(s)
- SSR pulse decay time
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Transport aérien
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 5, Main entry term, French
- durée de l'impulsion
1, record 5, French, dur%C3%A9e%20de%20l%27impulsion
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps compris entre les points 0,5A du bord avant et du bord arrière de l'enveloppe de l'impulsion. 1, record 5, French, - dur%C3%A9e%20de%20l%27impulsion
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
SSR : radar secondaire de surveillance. 1, record 5, French, - dur%C3%A9e%20de%20l%27impulsion
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
durée de l'impulsion : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 5, French, - dur%C3%A9e%20de%20l%27impulsion
Record 5, Key term(s)
- durée de l'impulsion SSR
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Transporte aéreo
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Record 5, Main entry term, Spanish
- duración del impulso
1, record 5, Spanish, duraci%C3%B3n%20del%20impulso
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- duración del pulso 2, record 5, Spanish, duraci%C3%B3n%20del%20pulso
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de tiempo entre los puntos 0,5A de los bordes anterior y posterior de la envolvente del impulso. 3, record 5, Spanish, - duraci%C3%B3n%20del%20impulso
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
SSR : radar secundario de vigilancia. 3, record 5, Spanish, - duraci%C3%B3n%20del%20impulso
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
duración del impulso : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 4, record 5, Spanish, - duraci%C3%B3n%20del%20impulso
Record 5, Key term(s)
- duración del impulso SSR
Record 6 - internal organization data 2002-12-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Record 6, Main entry term, English
- duty cycle
1, record 6, English, duty%20cycle
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- duty factor 2, record 6, English, duty%20factor
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The time during which the transmitter may be safely operated under specified conditions, in proportion to the sum of this time and the time necessary for cooling down, so that this cycle may be repeated indefinitely. 3, record 6, English, - duty%20cycle
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Record 6, Main entry term, French
- facteur d'utilisation
1, record 6, French, facteur%20d%27utilisation
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Rapport maximal de la durée d'émission d'un émetteur radioélectrique à fonctionnement intermittent à la durée totale comprenant, en plus de la durée d'émission, la durée d'interruption qui peut être imposée pour diverses raisons, par exemple pour permettre le refroidissement, ou par le principe même de l'émetteur. 1, record 6, French, - facteur%20d%27utilisation
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Record 6, Main entry term, Spanish
- ciclo de trabajo
1, record 6, Spanish, ciclo%20de%20trabajo
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- factor de forma de un impulso 1, record 6, Spanish, factor%20de%20forma%20de%20un%20impulso
masculine noun
- ciclo útil 1, record 6, Spanish, ciclo%20%C3%BAtil
masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Razón(F) entre la duración de un impulso(t) y el intervalo entre dos impulsos sucesivos(T), o sea, F=t/T(1) ;producto(F) de la duración de los impulsos por la frecuencia de recurrencia de los mismos(f), o sea, F=ft(2) ;razón(F) entre la potencia media(p) y la potencia de cresta(P) de un impulso, o sea, F=p/P(3). 1, record 6, Spanish, - ciclo%20de%20trabajo
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Las tres definiciones son en realidad equivalentes, y la F representa en los tres casos el mismo valor, o sea, F=t/T=ft=p/P. 1, record 6, Spanish, - ciclo%20de%20trabajo
Record 7 - internal organization data 2002-01-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Electronic Circuits Technology
Record 7, Main entry term, English
- digital pulse duration modulation
1, record 7, English, digital%20pulse%20duration%20modulation
correct
Record 7, Abbreviations, English
- DPDM 1, record 7, English, DPDM
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Modulation in which the binary signal elements 0 and 1 are represented by a different duration of a pulse and/or a pulse interval. 1, record 7, English, - digital%20pulse%20duration%20modulation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The ratio between the long and the short signal element duration, which depends on requirements of reliability and speed of the message transmission, is not necessarily an integer. 1, record 7, English, - digital%20pulse%20duration%20modulation
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Technologie des circuits électroniques
Record 7, Main entry term, French
- modulation numérique d'impulsions en durée
1, record 7, French, modulation%20num%C3%A9rique%20d%27impulsions%20en%20dur%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Record 7, Main entry term, Spanish
- modulación numérica de la duración de los impulsos
1, record 7, Spanish, modulaci%C3%B3n%20num%C3%A9rica%20de%20la%20duraci%C3%B3n%20de%20los%20impulsos
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- modulación digitada de la duración de los impulsos 1, record 7, Spanish, modulaci%C3%B3n%20digitada%20de%20la%20duraci%C3%B3n%20de%20los%20impulsos
correct, feminine noun, Mexico
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Modulación en la que los elementos 0 y 1 de la señal binaria se representan mediante una duración diferente del impulso y/o un intervalo entre impulsos. 1, record 7, Spanish, - modulaci%C3%B3n%20num%C3%A9rica%20de%20la%20duraci%C3%B3n%20de%20los%20impulsos
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La relación entre la duración del elemento de la señal larga y de la corta, que depende de los requisitos de fiabilidad y velocidad de la transmisión del mensaje, no es necesariamente un número entero. 1, record 7, Spanish, - modulaci%C3%B3n%20num%C3%A9rica%20de%20la%20duraci%C3%B3n%20de%20los%20impulsos
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


