TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ELEMENTO NO [66 records]
Record 1 - internal organization data 2024-05-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Artificial Intelligence
- Computer Graphics
Record 1, Main entry term, English
- null set
1, record 1, English, null%20set
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- empty set 2, record 1, English, empty%20set
correct, standardized
- zero set 3, record 1, English, zero%20set
correct
- zeroset 3, record 1, English, zeroset
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A set which contains no members; an empty set. 4, record 1, English, - null%20set
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
A set that has no elements. 5, record 1, English, - null%20set
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
null set; empty set: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 4, record 1, English, - null%20set
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Intelligence artificielle
- Infographie
Record 1, Main entry term, French
- ensemble vide
1, record 1, French, ensemble%20vide
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- ensemble nul 2, record 1, French, ensemble%20nul
correct, masculine noun
- ensemble zéro 3, record 1, French, ensemble%20z%C3%A9ro
proposal, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble qui ne contient aucun élément. 3, record 1, French, - ensemble%20vide
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ensemble vide : terme normalisé par la CSA. 3, record 1, French, - ensemble%20vide
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Inteligencia artificial
- Gráficos de computadora
Record 1, Main entry term, Spanish
- juego vacío
1, record 1, Spanish, juego%20vac%C3%ADo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- conjunto vacío 2, record 1, Spanish, conjunto%20vac%C3%ADo
correct, masculine noun
- conjunto nulo 3, record 1, Spanish, conjunto%20nulo
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conjunto que no contiene ningún elemento. 2, record 1, Spanish, - juego%20vac%C3%ADo
Record 2 - internal organization data 2023-11-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Record 2, Main entry term, English
- Cyber Monday
1, record 2, English, Cyber%20Monday
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
And long before today's Cyber Monday — the U.S. shopping phenomenon following hot on the heels of Black Friday — became an annual American Thanksgiving marketing blitz to encourage consumers to go online for their bargains. 2, record 2, English, - Cyber%20Monday
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Record 2, Main entry term, French
- Cyberlundi
1, record 2, French, Cyberlundi
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Journée du lundi qui suit la fête américaine de l'Action de grâce [...] et au cours de laquelle les commerçants offrent des rabais substantiels sur les achats en ligne. 2, record 2, French, - Cyberlundi
Record 2, Key term(s)
- Cyber lundi
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Técnicas mercantiles
Record 2, Main entry term, Spanish
- ciberlunes
1, record 2, Spanish, ciberlunes
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] jornada en la que los comerciantes de Estados Unidos y otros países lanzan ofertas y promociones para aumentar las ventas por internet[,] suele celebrarse el primer lunes después de Acción de Gracias. 1, record 2, Spanish, - ciberlunes
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ciberlunes : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "ciberlunes" es adecuado en español para referirse a lo que en inglés se llama "Cyber Monday" [...] Puesto que en español el elemento compositivo ciber-se escribe con i latina, la grafía adecuada de este sustantivo es "ciberlunes", y no "cyberlunes". Además, se escribe en una sola palabra, no "ciber lunes", pues en español los términos que comienzan con elementos compositivos se escriben unidos [...] Aunque en sentido estricto no se trata de un nombre propio ni de una festividad —lo que lleva a escribir esta expresión con inicial minúscula—, puede percibirse como el nombre propio de una campaña comercial. En este caso no resulta inadecuado escribirlo con inicial mayúscula("Ciberlunes"). 1, record 2, Spanish, - ciberlunes
Record 3 - internal organization data 2023-10-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
Record 3, Main entry term, English
- dark matter
1, record 3, English, dark%20matter
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- clear matter 2, record 3, English, clear%20matter
correct, less frequent
- transparent matter 2, record 3, English, transparent%20matter
correct, less frequent
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] form of matter thought to account for approximately 85% of the matter in the universe and about a quarter of its total energy density. 3, record 3, English, - dark%20matter
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Physicists and astronomers have determined that most of the material in the universe is "dark matter" - whose existence we infer from its gravitational effects but not through electromagnetic influences such as we find with ordinary, familiar matter. 4, record 3, English, - dark%20matter
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
As dark matter does not in fact absorb light, but that light rather goes straight through it, some physicists believe that "clear matter" or "transparent matter" is a more accurate name. 5, record 3, English, - dark%20matter
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
Record 3, Main entry term, French
- matière noire
1, record 3, French, mati%C3%A8re%20noire
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- matière sombre 2, record 3, French, mati%C3%A8re%20sombre
correct, feminine noun
- matière transparente 3, record 3, French, mati%C3%A8re%20transparente
correct, feminine noun, less frequent
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Catégorie] de matière hypothétique, invoquée pour rendre compte d'observations astrophysiques, notamment les estimations de la masse des galaxies ou des amas de galaxies et les propriétés des fluctuations du fond diffus cosmologique. 4, record 3, French, - mati%C3%A8re%20noire
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les scientifiques n'ont pu déduire l'existence de la matière noire que de l'effet gravitationnel que celle-ci semble avoir sur la matière visible. 5, record 3, French, - mati%C3%A8re%20noire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La matière noire n'absorbant pas la lumière, mais étant plutôt traversée par celle-ci, certains scientifiques croient la désignation «matière transparente» plus exacte pour la décrire. 6, record 3, French, - mati%C3%A8re%20noire
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Astrofísica y cosmografía
Record 3, Main entry term, Spanish
- materia oscura
1, record 3, Spanish, materia%20oscura
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Desde hace casi noventa años sabemos que existe un elemento en el universo que condiciona el movimiento de los astros a gran escala, pero todavía no somos capaces de describirla : la materia oscura. 1, record 3, Spanish, - materia%20oscura
Record 4 - internal organization data 2023-07-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Medicine and Health
- Internet and Telematics
Record 4, Main entry term, English
- cyberchondria
1, record 4, English, cyberchondria
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- digital hypochondria 2, record 4, English, digital%20hypochondria
correct
- compucondria 3, record 4, English, compucondria
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The unfounded anxiety concerning the state of one's health brought on by visiting health and medical websites. 4, record 4, English, - cyberchondria
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A symptom of cyberchondria or digital hypochondria is a research compulsion to find out if the disease we assume is serious. 2, record 4, English, - cyberchondria
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Médecine et santé
- Internet et télématique
Record 4, Main entry term, French
- cybercondrie
1, record 4, French, cybercondrie
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- hypocondrie en ligne 2, record 4, French, hypocondrie%20en%20ligne
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Comportement, parfois assimilable à l'hypocondrie, qui engendre l'anxiété à propos de sa santé en raison de la consultation de sites Internet médicaux. 2, record 4, French, - cybercondrie
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Medicina y Salud
- Internet y telemática
Record 4, Main entry term, Spanish
- cibercondría
1, record 4, Spanish, cibercondr%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- ciberhipocondría 2, record 4, Spanish, ciberhipocondr%C3%ADa
correct, feminine noun
- hipocondría digital 2, record 4, Spanish, hipocondr%C3%ADa%20digital
correct, feminine noun
- compucondría 3, record 4, Spanish, compucondr%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Preocupación obsesiva por la salud que lleva a consultar internet continuamente para confirmar enfermedades que se cree o se teme padecer, por lo general graves, o en busca de síntomas, efectos o posibles tratamientos. 2, record 4, Spanish, - cibercondr%C3%ADa
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cibercondría; ciberhipocondría; hipocondría digital : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el neologismo médico "cibercondría" [...] nace de la combinación del elemento compositivo ciber-, que hace referencia al mundo digital en general, e hipocondría, afección que padecen aquellos que manifiestan una preocupación constante y angustiosa por su estado de salud. […] también son apropiadas la voz "ciberhipocondría" y la expresión "hipocondría digital". […] Por otro lado, se recuerda que el acento recae sobre la penúltima letra, por lo que lo apropiado es escribir este sustantivo con tilde :"cibercondría", no "cibercondria", con sílaba tónica –con-. […]Cabe señalar, por último, que el prefijo ciber-se escribe unidoa la palabra a la que acompaña : "cibercondría" y no"cíber condría" ni "cíber-condría". 2, record 4, Spanish, - cibercondr%C3%ADa
Record 5 - internal organization data 2023-07-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Glaciology
Record 5, Main entry term, English
- cryosphere
1, record 5, English, cryosphere
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The cryosphere refers to all the components of the earth system composed of water in a solid state, in particular snow, sea ice, lake and river ice, icebergs, glaciers and ice caps, ice sheets, ice shelves, permafrost and seasonally frozen ground. 2, record 5, English, - cryosphere
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Glaciologie
Record 5, Main entry term, French
- cryosphère
1, record 5, French, cryosph%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La cryosphère désigne l'ensemble des constituants du système terrestre composés d'eau à l'état solide, notamment la neige, la glace de mer, la glace de lac et de rivière, les icebergs, les glaciers et les calottes glaciaires, les inlandsis, les plateformes de glace, le pergélisol et le gélisol saisonnier. 2, record 5, French, - cryosph%C3%A8re
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Glaciología
Record 5, Main entry term, Spanish
- criosfera
1, record 5, Spanish, criosfera
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- criósfera 2, record 5, Spanish, cri%C3%B3sfera
correct, feminine noun
- crioesfera 2, record 5, Spanish, crioesfera
avoid, see observation, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Totalidad de] las zonas congeladas del planeta, incluido el hielo marítimo y continental, los icebergs, los glaciares, el permafrost e, incluso, la nieve estacional. 2, record 5, Spanish, - criosfera
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
criosfera; criósfera: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto "criosfera" como "criósfera" son términos válidos. 2, record 5, Spanish, - criosfera
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
crioesfera : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que es errónea la escritura "crioesfera", pues el elemento compositivo es "–sfera" y no "-esfera". 2, record 5, Spanish, - criosfera
Record 6 - internal organization data 2023-02-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Long-Distance Pipelines
- Transport of Oil and Natural Gas
- Gas Industry
Record 6, Main entry term, English
- hydrogen pipeline
1, record 6, English, hydrogen%20pipeline
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Gaseous hydrogen can be transported through pipelines much the way natural gas is today. Approximately 1,600 miles of hydrogen pipelines are currently operating in the United States. Owned by merchant hydrogen producers, these pipelines are located where large hydrogen users, such as petroleum refineries and chemical plants, are concentrated such as the Gulf Coast region. 2, record 6, English, - hydrogen%20pipeline
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Canalisations à grande distance
- Transport du pétrole et du gaz naturel
- Industrie du gaz
Record 6, Main entry term, French
- hydrogénoduc
1, record 6, French, hydrog%C3%A9noduc
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- hydroduc 1, record 6, French, hydroduc
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Conduite destinée à l'acheminement de l'hydrogène. 1, record 6, French, - hydrog%C3%A9noduc
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Tuberías de larga distancia
- Transporte de petróleo y gas natural
- Industria del gas
Record 6, Main entry term, Spanish
- hidroducto
1, record 6, Spanish, hidroducto
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- hidrogenoducto 1, record 6, Spanish, hidrogenoducto
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] tubería que conduce hidrógeno [...] 1, record 6, Spanish, - hidroducto
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
hidroducto; hidrogenoducto : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el significado propio de hidro-es "agua", por lo que un "hidroducto" es, en principio, una conducción de este líquido, sentido con el que se emplea en ocasiones. No obstante, a partir de hidrógeno se está empezando a aplicar a lo relacionado con esta última sustancia, sobre todo como fuente de energía. [...] Al ser un elemento que funciona como prefijo, lo adecuado es escribirlo en una sola palabra, por lo que son inadecuadas grafías como "hidro-ducto" e "hidro ducto". Aunque minoritaria, también se documenta la variante "hidrogenoducto", que carece de la concisión de "hidroducto", aunque es más transparente. 1, record 6, Spanish, - hidroducto
Record 7 - internal organization data 2022-11-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Commercial Fishing
- Marine and River Navigation Aids
Record 7, Main entry term, English
- exclusive economic zone
1, record 7, English, exclusive%20economic%20zone
correct, NATO, standardized
Record 7, Abbreviations, English
- EEZ 2, record 7, English, EEZ
correct, NATO, standardized
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[An] area beyond and adjacent to the territorial sea of a coastal state in which that state has certain rights and duties as set out in the [United Nations] Convention on the Law of the Sea. 3, record 7, English, - exclusive%20economic%20zone
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The legal nature of the exclusive economic zone must be appreciated not only in the light of the rights and duties of the coastal Sate in this area, but also in relation to the activities that correspond to other States. 4, record 7, English, - exclusive%20economic%20zone
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
exclusive economic zone; EEZ: designations standardized by NATO. 5, record 7, English, - exclusive%20economic%20zone
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Pêche commerciale
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Record 7, Main entry term, French
- zone économique exclusive
1, record 7, French, zone%20%C3%A9conomique%20exclusive
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 7, Abbreviations, French
- ZEE 2, record 7, French, ZEE
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Zone maritime intermédiaire entre la mer territoriale et la haute mer, où l'État riverain dispose de droits souverains en matière d'exploration et d'exploitation des ressources de la mer et de son sous-sol. 3, record 7, French, - zone%20%C3%A9conomique%20exclusive
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
zone économique exclusive; ZEE : désignations normalisées par l'OTAN. 4, record 7, French, - zone%20%C3%A9conomique%20exclusive
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Pesca comercial
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Record 7, Main entry term, Spanish
- zona económica exclusiva
1, record 7, Spanish, zona%20econ%C3%B3mica%20exclusiva
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
- ZEE 2, record 7, Spanish, ZEE
correct, feminine noun
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Franja de mar adyacente al mar territorial sobre la cual el Estado ribereño puede ejercer ciertos derechos esencialmente dirigidos a la exploración de los recursos naturales, tanto vivos como no vivos. 3, record 7, Spanish, - zona%20econ%C3%B3mica%20exclusiva
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El derecho de soberanía de los países ribereños sobre los recursos vivos hasta un máximo de 200 millas marinas, contadas desde las líneas de base a partir de las cuales se mide la anchura del mar territorial, elemento esencial de la noción jurídica de zona económica exclusiva, se fue afirmando no sólo en la Conferencia(Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, agosto de 1981) sino en la práctica de los Estados. 3, record 7, Spanish, - zona%20econ%C3%B3mica%20exclusiva
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[La zona económica exclusiva] comprende también el lecho y el subsuelo de la franja marina. Su límite máximo es de doscientas millas marinas desde la costa en bajamar. 3, record 7, Spanish, - zona%20econ%C3%B3mica%20exclusiva
Record 8 - internal organization data 2022-10-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Record 8, Main entry term, English
- chair pro tempore
1, record 8, English, chair%20pro%20tempore
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- pro tempore chair 1, record 8, English, pro%20tempore%20chair
correct
- presidency pro tempore 2, record 8, English, presidency%20pro%20tempore
correct
- temporary presidency 3, record 8, English, temporary%20presidency
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The RCM [Regional Conference on Migration] set up a Technical Secretariat, which reports directly to the RCM participant States and whose main purpose is to provide support to the presidency pro tempore in the follow-up and coordination of its activities and initiatives. 4, record 8, English, - chair%20pro%20tempore
Record 8, Key term(s)
- pro tempore presidency
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Réunions et assemblées (Administration)
Record 8, Main entry term, French
- présidence pro tempore
1, record 8, French, pr%C3%A9sidence%20pro%20tempore
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- présidence temporaire 2, record 8, French, pr%C3%A9sidence%20temporaire
correct, feminine noun
- présidence intérimaire 3, record 8, French, pr%C3%A9sidence%20int%C3%A9rimaire
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le nom du candidat élu sera annoncé au début de la séance suivant le dépouillement des votes. Une motion proposant que ce sénateur soit nommé à la présidence intérimaire sera ensuite réputée avoir été proposée, appuyée et adoptée, sans débat, amendement ou autre vote. 3, record 8, French, - pr%C3%A9sidence%20pro%20tempore
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Reuniones y asambleas (Administración)
Record 8, Main entry term, Spanish
- presidencia pro tempore
1, record 8, Spanish, presidencia%20pro%20tempore
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- presidencia temporal 2, record 8, Spanish, presidencia%20temporal
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
presidencia pro tempore : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la locución "pro tempore" va sin tilde. [...] Se usa en el idioma español como locución adverbial con los sentidos de ’temporal o transitoriamente’. Suele constar en frases que aluden a un cargo que se va a ejercer de manera transitoria o provisional. Ejemplo : El mandatario ecuatoriano recibió la "presidencia pro tempore" [...] Por su calidad de latinismo crudo, no se une el primer elemento a la base como en el vocablo proforma, sino que se escribe separado("pro tempore"). 3, record 8, Spanish, - presidencia%20pro%20tempore
Record 9 - internal organization data 2022-02-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Funeral Services
- Chemistry
- Environment
Record 9, Main entry term, English
- aquamation
1, record 9, English, aquamation
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- water cremation 2, record 9, English, water%20cremation
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A liquefaction process for the disposal of human remains] in which a body is placed in a stainless-steel vat containing a 200 °F (93 °C) potassium-hydroxide-and-water solution for four hours until all that remains is the skeleton. 3, record 9, English, - aquamation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Aquamation is an alkaline hydrolysis process. 4, record 9, English, - aquamation
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Chimie
- Environnement
Record 9, Main entry term, French
- aquamation
1, record 9, French, aquamation
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- aquamation funéraire 2, record 9, French, aquamation%20fun%C3%A9raire
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'aquamation (funéraire) consiste à plonger le corps (du défunt) dans de l'eau chaude (93 °C) agitée et contenant des agents facilitant la dissolution des chairs en quelques heures [...] 3, record 9, French, - aquamation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'aquamation est un procédé d'hydrolyse alcaline. 4, record 9, French, - aquamation
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Pompas fúnebres
- Química
- Medio ambiente
Record 9, Main entry term, Spanish
- cremación con agua
1, record 9, Spanish, cremaci%C3%B3n%20con%20agua
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- acuamación 1, record 9, Spanish, acuamaci%C3%B3n
correct, see observation, feminine noun
- aquamación 2, record 9, Spanish, aquamaci%C3%B3n
avoid, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Proceso de cremación [que] recrea de modo acelerado la descomposición de un cuerpo con la ayuda de hidróxido de potasio y agua a una temperatura elevada. 2, record 9, Spanish, - cremaci%C3%B3n%20con%20agua
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] la acuamación es un método que se sirve de la hidrólisis alcalina para deshacerse de los restos humanos o animales, en lugar del fuego propio de la cremación. 3, record 9, Spanish, - cremaci%C3%B3n%20con%20agua
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
acuamación : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que, en caso de optarse por una hispanización del inglés "aquamation", lo adecuado sería "acuamación", sustituyendo la letra "q" por la "c", pero conviene tener presente que esta forma sigue sin ajustarse del todo a las pautas del español, ya que el elemento asentado para aludir al agua es "acui-"y no "acua-". 2, record 9, Spanish, - cremaci%C3%B3n%20con%20agua
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
aquamación: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda no utilizar la voz "aquamación" ya que es una formación impropia en español. 2, record 9, Spanish, - cremaci%C3%B3n%20con%20agua
Record 10 - internal organization data 2022-01-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Biochemistry
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Record 10, Main entry term, English
- spike protein
1, record 10, English, spike%20protein
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- spike glycoprotein 2, record 10, English, spike%20glycoprotein
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Membrane-enveloped viruses, like influenza virus, carry spike glycoproteins on their surface that mediate binding of the virus to cellular receptors and fusion of the viral membrane with cellular target membranes. 2, record 10, English, - spike%20protein
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Biochimie
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Record 10, Main entry term, French
- protéine de spicule
1, record 10, French, prot%C3%A9ine%20de%20spicule
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- glycoprotéine de spicule 2, record 10, French, glycoprot%C3%A9ine%20de%20spicule
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Chez les coronavirus, la protéine de spicule est impliquée dans l'entrée des virus dans la cellule hôte [...] 3, record 10, French, - prot%C3%A9ine%20de%20spicule
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades víricas
Record 10, Main entry term, Spanish
- proteína de la espícula
1, record 10, Spanish, prote%C3%ADna%20de%20la%20esp%C3%ADcula
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- proteína espicular 1, record 10, Spanish, prote%C3%ADna%20espicular
correct, feminine noun
- proteína de espícula 2, record 10, Spanish, prote%C3%ADna%20de%20esp%C3%ADcula
correct, feminine noun
- proteína S 3, record 10, Spanish, prote%C3%ADna%20S
correct, feminine noun
- glicoproteína de la espícula 4, record 10, Spanish, glicoprote%C3%ADna%20de%20la%20esp%C3%ADcula
correct, feminine noun
- glucoproteína de la espícula 4, record 10, Spanish, glucoprote%C3%ADna%20de%20la%20esp%C3%ADcula
correct, feminine noun
- glicoproteína espicular 4, record 10, Spanish, glicoprote%C3%ADna%20espicular
correct, feminine noun
- glucoproteína espicular 4, record 10, Spanish, glucoprote%C3%ADna%20espicular
correct, feminine noun
- glicoproteína S 4, record 10, Spanish, glicoprote%C3%ADna%20S
correct, feminine noun
- glucoproteína S 4, record 10, Spanish, glucoprote%C3%ADna%20S
correct, feminine noun
- proteína de pico 5, record 10, Spanish, prote%C3%ADna%20de%20pico
avoid, feminine noun
- proteína de espiga 5, record 10, Spanish, prote%C3%ADna%20de%20espiga
avoid, feminine noun
- proteína spike 5, record 10, Spanish, prote%C3%ADna%20spike
avoid, anglicism, feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Proteína estructural transmembranaria de la envoltura de los virus de la familia Coronaviridae que forma homotrímeros que se proyectan desde la superficie externa de la misma y que es el factor clave para la entrada del virus en las células del huésped susceptible. 4, record 10, Spanish, - prote%C3%ADna%20de%20la%20esp%C3%ADcula
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
proteína de la espícula; proteína espicular; proteína S; proteína de pico; proteína de espiga : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en la expresión inglesa "spike protein", el primer elemento no es más que una voz inglesa cuya traducción puede ser, en el ámbito de la medicina, "espícula". De ahí que la forma adecuada en español, como señala el diccionario de la Real Academia Nacional de Medicina de España, sea "proteína de la espícula", aunque esta obra ofrece otras opciones como "proteína espicular" o "proteína S". Estas formas son preferibles a "proteína de pico" o "proteína de espiga", que se ven en ocasiones. 5, record 10, Spanish, - prote%C3%ADna%20de%20la%20esp%C3%ADcula
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
proteína de la espícula; proteína spike: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre de una proteína del virus SARS-CoV-2 que en inglés se conoce como "spike protein" es "proteína de la espícula", no "proteína spike". [...] La propia palabra "espícula" puede emplearse por sí sola para aludir a las proyecciones con forma de bastón que dan a los coronavirus su aspecto característico similar al de una corona [...] 5, record 10, Spanish, - prote%C3%ADna%20de%20la%20esp%C3%ADcula
Record 11 - external organization data 2019-06-06
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- carbon
1, record 11, English, carbon
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A nonmetallic, chiefly tetravalent chemical element (atomic number 6; atomic weight 12.01115) occurring native in the crystalline form (as the diamond and as graphite) or amorphous, and forming a constituent of coal, petroleum, and asphalt, of limestone and other carbonates, and of all organic compounds. 2, record 11, English, - carbon
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Prepregs:] Reinforcement type: G: Glass; C: carbon; A: aramid. 3, record 11, English, - carbon
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- carbone
1, record 11, French, carbone
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Non-métal qui constitue l'élément essentiel des charbons et des composés organiques. 2, record 11, French, - carbone
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Il [carbone] n'existe pratiquement à l'état d'espèces minéralogiques que sous deux formes très distinctes : l'une cubique, le « diamant », l'autre hexagonale, le « graphite ». 3, record 11, French, - carbone
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Record 11
Record 11, Main entry term, Spanish
- carbono
1, record 11, Spanish, carbono
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Elemento no metálico, n° atómico 6, sólido, componente principal de todas las substancias orgánicas. 2, record 11, Spanish, - carbono
Record 12 - internal organization data 2018-11-30
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Musicology
Record 12, Main entry term, English
- music therapy
1, record 12, English, music%20therapy
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- musicotherapy 2, record 12, English, musicotherapy
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The therapeutic use of music in the treatment of certain (especially mental) conditions. 1, record 12, English, - music%20therapy
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Musicologie
Record 12, Main entry term, French
- musicothérapie
1, record 12, French, musicoth%C3%A9rapie
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de la musique dans un but de thérapie psychique. 1, record 12, French, - musicoth%C3%A9rapie
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
- Musicología
Record 12, Main entry term, Spanish
- musicoterapia
1, record 12, Spanish, musicoterapia
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Empleo de la música con fines terapéuticos, por lo general psicológicos. 2, record 12, Spanish, - musicoterapia
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
musicoterapia : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "quimioterapia", "radioterapia", "aromaterapia" o "musicoterapia", que son nombres comunes y, como tales, se escriben en minúscula[, ] en una sola palabra, sin espacio ni guion. Conviene recordar que, una vez formado el término, el primer elemento pierde la tilde que pueda llevar, pues la sílaba que tiene el golpe de voz principal es la penúltima :"musicoterapia" y no "músicoterapia". 3, record 12, Spanish, - musicoterapia
Record 13 - internal organization data 2017-01-13
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Marketing
- Market Prices
- Production Management
- Marketing Research
Record 13, Main entry term, English
- value analysis
1, record 13, English, value%20analysis
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- value control 2, record 13, English, value%20control
correct
- value assurance 3, record 13, English, value%20assurance
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The systematic application of recognized techniques which identify the function of a product or service, establish a monetary value for the function, and provide the necessary function reliably at the lowest overall cost. 4, record 13, English, - value%20analysis
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The term "value analysis" is sometimes considered as a synonym for "value engineering". 3, record 13, English, - value%20analysis
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Commercialisation
- Prix (Commercialisation)
- Gestion de la production
- Étude du marché
Record 13, Main entry term, French
- analyse de la valeur
1, record 13, French, analyse%20de%20la%20valeur
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Analyse de la fonction des produits et des services d'après les besoins du marché de manière à les produire ou à les mettre en œuvre au moindre coût tout en maintenant leurs caractéristiques essentielles pour l'utilisateur. 2, record 13, French, - analyse%20de%20la%20valeur
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'analyse de la valeur [...] consiste à analyser les produits [...] en termes de fonctions; chaque coût élémentaire du produit doit être justifié par une fonction. Chaque partie élémentaire devra être réalisée (ou réexaminée) à partir non pas d'habitudes technologiques, mais de l'utilisation du produit. 3, record 13, French, - analyse%20de%20la%20valeur
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
L'analyse dite de la valeur est une méthode de travail sur les rapports performances/coûts des produits. 4, record 13, French, - analyse%20de%20la%20valeur
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
- Precios (Comercialización)
- Gestión de la producción
- Estudio del mercado
Record 13, Main entry term, Spanish
- análisis del valor
1, record 13, Spanish, an%C3%A1lisis%20del%20valor
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento sistemático de mercadología usado para evaluar, en función del valor o utilidad que representa para el consumidor, cada elemento del coste de un producto. Permite añadir o eliminar características y funciones basándose en el beneficio que ofrecen al consumidor, y no por razones puramente técnicas. 2, record 13, Spanish, - an%C3%A1lisis%20del%20valor
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
análisis del valor: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 13, Spanish, - an%C3%A1lisis%20del%20valor
Record 14 - internal organization data 2016-09-30
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Archaeology
- Handwriting Analysis and Cryptography
- History of Technology
Record 14, Main entry term, English
- petroglyph
1, record 14, English, petroglyph
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- rock drawing 2, record 14, English, rock%20drawing
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A carving or line drawing on rock, especially one made by prehistoric people. 3, record 14, English, - petroglyph
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Petroglyphs are images incised in rock, usually by prehistoric, especially Neolithic, peoples. They were an important form of pre-writing symbols, used in communication from approximately 10,000 B.C. to modern times, depending on culture and location. The word comes from the Greek words "petros" meaning "stone" and "glyphein" meaning "to carve" ... The term "petroglyph" should not be confused with "pictograph," which is an image drawn or painted on a rock face. 3, record 14, English, - petroglyph
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Archéologie
- Graphologie et cryptographie
- Histoire des techniques
Record 14, Main entry term, French
- pétroglyphe
1, record 14, French, p%C3%A9troglyphe
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- gravure sur pierre 2, record 14, French, gravure%20sur%20pierre
correct, feminine noun
- gravure rupestre 3, record 14, French, gravure%20rupestre
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Gravure obtenue par incision, frottement ou pulvérisation, à l'aide de pierres, sur des parois rocheuses, des rochers ou des sols plats. 4, record 14, French, - p%C3%A9troglyphe
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Un pétroglyphe est un dessin symbolique gravé sur de la pierre (surface rocheuse à l'état naturel). Le terme provient des mots grecs «petros» pour pierre et «glyphein» pour gravure. Un «pétroglyphe» n'est donc pas un pictographe — qui raconte chronologiquement une histoire — ni de l'Art pariétal — qui est une peinture [sur] des parois de grottes. 5, record 14, French, - p%C3%A9troglyphe
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Les pétroglyphes sont généralement associés aux peuples préhistoriques néolithiques, et furent la forme dominante des symboles de pré-écriture utilisés pour la communication de 10 000 av. J.-C. jusqu'à 5 000 av. J.-C. 5, record 14, French, - p%C3%A9troglyphe
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans la terminologie en usage en archéologie rupestre, les gravures rupestres sont habituellement désignées sous le terme «pétroglyphes». 3, record 14, French, - p%C3%A9troglyphe
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
- Grafología y criptografía
- Historia de la tecnología
Record 14, Main entry term, Spanish
- petroglifo
1, record 14, Spanish, petroglifo
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Figura hecha por incisión en roca, especialmente la realizada por pueblos prehistóricos. 2, record 14, Spanish, - petroglifo
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
petroglifo : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el elemento "petro-", que aparece en voces como "petrología" o "petroglifo", se escribe unido a la palabra a la que afecta, y no con guion o separado de esta. 3, record 14, Spanish, - petroglifo
Record 15 - internal organization data 2016-03-10
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Zoology
- Animal Diseases
Record 15, Main entry term, English
- animal health
1, record 15, English, animal%20health
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- health of animal life 2, record 15, English, health%20of%20animal%20life
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The general condition of physical well-being of animals free from suffering and disease that enables them to live their natural lives as long as possible in their environment and that can be protected with the implementation of preventive and disease control measures. 3, record 15, English, - animal%20health
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
animal health: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, record 15, English, - animal%20health
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Zoologie
- Maladies des animaux
Record 15, Main entry term, French
- santé animale
1, record 15, French, sant%C3%A9%20animale
correct, feminine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- santé des animaux 2, record 15, French, sant%C3%A9%20des%20animaux
correct, feminine noun, standardized
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
État général de bien-être physique des animaux exempts de maladie ou de souffrances, qui leur permet de vivre naturellement dans leur milieu aussi longtemps que possible, et qui peut être protégé par la mise en œuvre de mesures de prévention et de lutte contre les maladies. 3, record 15, French, - sant%C3%A9%20animale
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
santé animale; santé des animaux : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, record 15, French, - sant%C3%A9%20animale
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Zoología
- Enfermedades de los animales
Record 15, Main entry term, Spanish
- salud animal
1, record 15, Spanish, salud%20animal
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- salud de los animales 1, record 15, Spanish, salud%20de%20los%20animales
correct, feminine noun
- sanidad animal 1, record 15, Spanish, sanidad%20animal
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
No cabe duda de que la sanidad animal constituye un elemento crítico que tiene una gran repercusión en el estado sanitario y de bienestar de los animales. Hoy día como complemento a la pericia del profesional veterinario, existe en el mercado una amplia gama de productos que contribuyen a mantener un buen estado de salud de los animales, primero con el diagnóstico precoz de las enfermedades, pasando por la prevención de las mismas y si ésta no ha sido posible, con el tratamiento adecuado. [...] el tratamiento y la prevención de las enfermedades conllevan una mejora en el estado de salud de los animales, evitando el sufrimiento derivado de las mismas lo que influye positivamente en su bienestar. 1, record 15, Spanish, - salud%20animal
Record 16 - internal organization data 2015-09-18
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Wrestling
Record 16, Main entry term, English
- freestyle wrestling
1, record 16, English, freestyle%20wrestling
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- free-style wrestling 2, record 16, English, free%2Dstyle%20wrestling
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In freestyle wrestling, wrestlers can also use their legs and hold their opponents above or below the waist. 1, record 16, English, - freestyle%20wrestling
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Lutte
Record 16, Main entry term, French
- lutte libre
1, record 16, French, lutte%20libre
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
En lutte libre, les lutteurs peuvent se servir de leurs jambes et saisir l'adversaire au-dessus comme en dessous de la ceinture. 2, record 16, French, - lutte%20libre
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Lucha
Record 16, Main entry term, Spanish
- lucha libre
1, record 16, Spanish, lucha%20libre
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- lucha libre olímpica 2, record 16, Spanish, lucha%20libre%20ol%C3%ADmpica
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Ambos estilos de lucha(grecorromana y libre) se diferencian principalmente por el uso de las piernas. En lucha grecorromana, los contendientes deben aplicar todas las presas y agarres por encima de la cintura, no permitiéndose el uso de las piernas para puntuar o defenderse. Por el contrario, en el estilo de libre olímpica las piernas son un elemento más de ataque y defensa. 3, record 16, Spanish, - lucha%20libre
Record 17 - internal organization data 2015-08-06
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Wrestling
Record 17, Main entry term, English
- Greco-Roman wrestling
1, record 17, English, Greco%2DRoman%20wrestling
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- Graeco-Roman style 2, record 17, English, Graeco%2DRoman%20style
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A development of the Greek style employed in the pentathlon in the original Olympic Games ... identical to freestyle wrestling except that holds on the body below the waist and the use of the legs to hold or trip an opponent are prohibited. 3, record 17, English, - Greco%2DRoman%20wrestling
Record 17, Key term(s)
- Graeco-Roman wrestling
- Greco-Roman style
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Lutte
Record 17, Main entry term, French
- lutte gréco-romaine
1, record 17, French, lutte%20gr%C3%A9co%2Dromaine
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- style gréco-romain 2, record 17, French, style%20gr%C3%A9co%2Dromain
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La lutte internationale se pratique selon deux styles : a) la lutte dite [...] gréco-romaine, d'origine française, dont les prises se limitent «de la tête à la ceinture» [...] 3, record 17, French, - lutte%20gr%C3%A9co%2Dromaine
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Lucha
Record 17, Main entry term, Spanish
- lucha grecorromana
1, record 17, Spanish, lucha%20grecorromana
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Ambos estilos de lucha(grecorromana y libre) se diferencian principalmente por el uso de las piernas. En lucha grecorromana los contendientes deben aplicar todas las presas y agarres por encima de la cintura, no permitiéndose el uso de las piernas para puntuar o defenderse. Por el contrario, en el estilo de libre olímpica las piernas son un elemento más de ataque y defensa. 2, record 17, Spanish, - lucha%20grecorromana
Record 18 - internal organization data 2015-01-23
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 18, Main entry term, English
- soccer referee
1, record 18, English, soccer%20referee
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- referee 2, record 18, English, referee
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An official on the field who is assisted by 2 linesmen and who is responsible for the conduct of the game, for awarding scores, and for watching for and penalizing infractions and fouls by awarding direct and indirect free kicks and penalty kicks. 3, record 18, English, - soccer%20referee
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
He starts the game, and because he is also the official timekeeper, he alone says when it is over. No player can enter or leave the field without his consent. He calls the fouls and has the power to caution or eject players. He is also responsible for seeing that the ball and the players' equipment conform to the rules. 4, record 18, English, - soccer%20referee
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 18, Main entry term, French
- arbitre
1, record 18, French, arbitre
correct, masculine and feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Officiel chargé de faire appliquer les lois du jeu, de sanctionner les fautes et de régler tous les litiges; il est aussi le seul maître du temps officiel de jeu. 2, record 18, French, - arbitre
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fútbol
Record 18, Main entry term, Spanish
- árbitro
1, record 18, Spanish, %C3%A1rbitro
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- árbitra 1, record 18, Spanish, %C3%A1rbitra
correct, feminine noun
- referí 2, record 18, Spanish, refer%C3%AD%20
correct, masculine and feminine noun
- réferi 2, record 18, Spanish, r%C3%A9feri
correct, masculine and feminine noun
- árbitro de fútbol 3, record 18, Spanish, %C3%A1rbitro%20de%20f%C3%BAtbol%20
correct, masculine noun
- árbitra de fútbol 2, record 18, Spanish, %C3%A1rbitra%20de%20f%C3%BAtbol%20
correct, feminine noun
- referí de fútbol 2, record 18, Spanish, refer%C3%AD%20de%20f%C3%BAtbol
correct, masculine and feminine noun
- réferi de fútbol 2, record 18, Spanish, r%C3%A9feri%20de%20f%C3%BAtbol
correct, masculine and feminine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
El árbitro de fútbol [...] sabrá interpretar correctamente las reglas del juego, administrar sanciones y aplicarlas en forma oportuna y justa, con el objeto de contribuir al desarrollo del juego ágil, dinámico y atractivo en competencias privadas u oficiales, amateur o profesionales. 4, record 18, Spanish, - %C3%A1rbitro
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la forma árbitra es la apropiada para construir el femenino del sustantivo masculino árbitro, tal y como recoge el Diccionario académico. En cuanto al artículo que le corresponde, el Diccionario panhispánico de dudas señala que en el caso de árbitra y de otros sustantivos que se refieren a seres sexuados que han comenzado a usarse en femenino en los últimos años(la árabe, la ácrata), se muestra una clara preferencia por el femenino. Por lo tanto, se recomienda el uso de la árbitra. Esta recomendación se hace extensible a los artículos indefinidos una, alguna y ninguna y a cualquier elemento que tenga que concordar con esta forma(alguna árbitra, la veterana árbitra). [...] No obstante, y a pesar de que el uso con el artículo en masculino(el árbitra) no tiene tradición alguna, su utilización no podría censurarse, por analogía con los sustantivos femeninos que al comenzar con a tónica sí lo llevan(el área, el agua, el aya, etc.), siempre que entre ambos no se interponga otra palabra. 5, record 18, Spanish, - %C3%A1rbitro
Record 19 - internal organization data 2013-04-10
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Dentistry
Record 19, Main entry term, English
- dental device
1, record 19, English, dental%20device
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Any article, instrument or appliance, specially manufactured and/or presented for the use of authorized persons in the practice of dentistry and/or its associated procedures, which is neither a dental material, nor an item of dental equipment, nor has been made specifically for an individual patient. 1, record 19, English, - dental%20device
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Dentisterie
Record 19, Main entry term, French
- instrumentation dentaire
1, record 19, French, instrumentation%20dentaire
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Instrument, dispositif ou autre objet manufacturé, spécialement fabriqué et/ou présenté pour utilisation par les personnes autorisées à la pratique de l'art dentaire et/ou des techniques associées, à l'exclusion de ceux classés dans les produits dentaires ou dans le matériel dentaire et des appareils réalisés pour un patient particulier. 1, record 19, French, - instrumentation%20dentaire
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Odontología
Record 19, Main entry term, Spanish
- dispositivo dental
1, record 19, Spanish, dispositivo%20dental
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Cualquier artículo, instrumento o aparato, especialmente fabricado y/o presentado para ser usado por personas autorizadas en el ejercicio de la odontología y/o en técnicas asociadas; el cual no es un material dental, ni un elemento del equipo dental, ni se ha fabricado para un paciente en particular. 1, record 19, Spanish, - dispositivo%20dental
Record 20 - internal organization data 2012-11-23
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- International Relations
Record 20, Main entry term, English
- multipolarity
1, record 20, English, multipolarity
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An international balance-of-power situation characterized by the existence of a number of power centers. 1, record 20, English, - multipolarity
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The proponents of multipolarity admit that there are circumstances under which an international system of many equivalent powers could become unstable. 1, record 20, English, - multipolarity
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Relations internationales
Record 20, Main entry term, French
- multipolarité
1, record 20, French, multipolarit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le concept de multipolarité est étroitement lié à celui de multilatéralisme. Il peut tout aussi bien se rapporter à l'étude d'une relation inter-étatique qu'à un cas d'étude sur un pays en particulier. 2, record 20, French, - multipolarit%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
La multipolarité définit l’existence au sein de l’espace mondiale de plusieurs puissances capables de peser et de rivaliser. 3, record 20, French, - multipolarit%C3%A9
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
Record 20, Main entry term, Spanish
- multipolaridad
1, record 20, Spanish, multipolaridad
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Característica que presenta el sistema internacional cuando las capacidades están distribuidas entre varios centros de poder que compiten hasta cierto punto entre ellos, ya sea en el plano político, militar o económico, y cuyas políticas, decisiones e intereses deben tomarse en cuenta en el diseño de la política de los otros actores. 1, record 20, Spanish, - multipolaridad
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Un elemento importante de multipolaridad se ha configurado en el surgimiento del movimiento de estados no alineados, que han asumido posiciones intermedias entre los bloques internacionales en pugna y han modificado la agenda de la política global, contribuyendo en ambos aspectos a moderar la bipolaridad del sistema. 1, record 20, Spanish, - multipolaridad
Record 21 - external organization data 2012-10-04
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Record 21
Record 21, Main entry term, English
- tellurium
1, record 21, English, tellurium
correct, see observation
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- elemental tellurium 2, record 21, English, elemental%20tellurium
correct
- Telloy 3, record 21, English, Telloy
trademark
- aurum paradoxum 4, record 21, English, aurum%20paradoxum
rare, obsolete
- metallum problematum 5, record 21, English, metallum%20problematum
rare, obsolete
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A silvery-white, lustrous, orthorhombic or hexagonal metallic element in group VI of the periodic system which is occasionally found in native form. 6, record 21, English, - tellurium
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
tellurium: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 6, record 21, English, - tellurium
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Record 21
Record 21, Main entry term, French
- tellure
1, record 21, French, tellure
correct, see observation, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- tellure élémentaire 2, record 21, French, tellure%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, masculine noun
- Telloy 3, record 21, French, Telloy
trademark, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Métalloïde rare de la famille du soufre, du système cristallin rhomboédrique. 4, record 21, French, - tellure
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Tellure. Sous la forme cristalline, il est d'apparence argentée et présente l'éclat métallique. C'est un métal cassant et facilement pulvérisable. Il apparaît sous la forme amorphe par précipitation à partir d'une solution d'acide tellureux ou tellurique. 5, record 21, French, - tellure
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[Le tellure] existe à l'état natif, en cristaux blanc vif, du système cristallin hexagonal. Il est surtout associé à des éléments chalcophiles (Au, Ag, Hg) avec lesquels il forme des tellurures. Élément de numéro atomique 52; masse atomique 127,61. Symbole : Te. 4, record 21, French, - tellure
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
tellure : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, record 21, French, - tellure
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Record 21
Record 21, Main entry term, Spanish
- telurio
1, record 21, Spanish, telurio
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Elemento no metálico de número atómico 52. Sólido blanco argentéreo, soluble en ácidos sulfúrico y nítrico e insoluble en agua. Tóxico. 1, record 21, Spanish, - telurio
Record 22 - internal organization data 2012-09-27
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Record 22, Main entry term, English
- insulating stick
1, record 22, English, insulating%20stick
correct, officially approved
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- working stick 1, record 22, English, working%20stick
correct, officially approved
- hot stick 2, record 22, English, hot%20stick
correct, officially approved
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
insulating stick; working stick; hot stick: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 22, English, - insulating%20stick
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Canalisations aériennes (Électricité)
Record 22, Main entry term, French
- perche isolante
1, record 22, French, perche%20isolante
correct, feminine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- perche de travail 2, record 22, French, perche%20de%20travail
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Tube en fibre de verre recouvert d'une résine époxy, rempli de mousse et comportant généralement une tête et un pied ou, dans quelques cas, deux têtes. 2, record 22, French, - perche%20isolante
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
perche isolante : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 22, French, - perche%20isolante
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de transmisión aérea (Electricidad)
Record 22, Main entry term, Spanish
- pértiga aislante
1, record 22, Spanish, p%C3%A9rtiga%20aislante
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pértiga no conductora de electricidad provista de un gancho y de un elemento aislante, que sirve para manipular conductores y elementos sometidos a tensión eléctrica. 1, record 22, Spanish, - p%C3%A9rtiga%20aislante
Record 23 - internal organization data 2012-01-24
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Record 23, Main entry term, English
- page fault
1, record 23, English, page%20fault
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A program interrupt that occurs, in a demand paging system, when data or a program are not currently in main memory and must be read in from disk. 1, record 23, English, - page%20fault
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 23, Main entry term, French
- défaut de page
1, record 23, French, d%C3%A9faut%20de%20page
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- page manquante 2, record 23, French, page%20manquante
feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Interruption de l'exécution d'un programme qui se produit lors du premier appel à une information contenue dans une page, lorsque celle-ci n'existe pas en mémoire centrale. 1, record 23, French, - d%C3%A9faut%20de%20page
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Record 23, Main entry term, Spanish
- fallo de página
1, record 23, Spanish, fallo%20de%20p%C3%A1gina
correct, masculine noun, Spain
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- falla de página 2, record 23, Spanish, falla%20de%20p%C3%A1gina
correct, feminine noun, Latin America
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Interrupción que ocurre cuando un programa necesita un elemento de datos o una instrucción, que no se halla actualmente en la memoria; ello permite que la programática transfiera a la memoria principal la página que contiene los datos o instrucciones requeridos desde un almacenamiento externo. 3, record 23, Spanish, - fallo%20de%20p%C3%A1gina
Record 24 - internal organization data 2011-11-04
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 24, Main entry term, English
- static memory element
1, record 24, English, static%20memory%20element
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- static storage element 2, record 24, English, static%20storage%20element
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... to be used in a static memory element (i.e., one in which information need not be periodically refreshed). 1, record 24, English, - static%20memory%20element
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 24, Main entry term, French
- élément de mémoire statique
1, record 24, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20m%C3%A9moire%20statique
proposal, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- élément statique de mémoire 2, record 24, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20statique%20de%20m%C3%A9moire
proposal, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Record 24, Main entry term, Spanish
- elemento de memoria estática
1, record 24, Spanish, elemento%20de%20memoria%20est%C3%A1tica
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Elemento de almacenamiento, conteniendo celdas de memoria que retienen su información mientras la alimentación está aplicada, sin necesidad de regeneración [...] y donde la información no es circulante, sino fija. 2, record 24, Spanish, - elemento%20de%20memoria%20est%C3%A1tica
Record 25 - internal organization data 2011-09-26
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Bauxite Mining
- Geochemistry
Universal entry(ies) Record 25
Record 25, Main entry term, English
- bauxite
1, record 25, English, bauxite
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- airplane ore 2, record 25, English, airplane%20ore
correct, see observation, regional
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An off-white, grayish, brown, yellow, or reddish brown rock composed of amorphous or microcrystalline aluminum oxides and oxyhydroxides, (mainly gibbsite ..., bayerite ..., boehmite ..., and diaspore ...) admixed with free silica, silt, iron hydroxides, and especially clay minerals. 3, record 25, English, - bauxite
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Bauxite is formed by the weathering of sediments or igneous rocks having relatively high alumina contents. 4, record 25, English, - bauxite
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Bauxite is the chief ore of aluminum ... 3, record 25, English, - bauxite
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
airplane ore: A term used in Tennessee for bauxite. 2, record 25, English, - bauxite
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Mines de bauxite
- Géochimie
Entrée(s) universelle(s) Record 25
Record 25, Main entry term, French
- bauxite
1, record 25, French, bauxite
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- beauxite 2, record 25, French, beauxite
feminine noun, archaic
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Minerai d'aluminium [...] formé principalement d'alumine hydratée [...], parfois mélangé d'un peu de silice et d'oxydes de fer. 3, record 25, French, - bauxite
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le minerai d'aluminium est la bauxite, roche cohérente assez dure et de structure variée [...] La bauxite n'est pas une espèce minérale, mais un complexe de composition variable. Elle est formée essentiellement de [...] silicates d'alumine [...] et d'hydrates d'alumine (gibbsite, diaspore, boehmite). [...] Les bauxites résultent de l'altération de très nombreuses roches, à la suite d'un lessivage prolongé par les pluies chaudes des climats intertropicaux. 4, record 25, French, - bauxite
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[La bauxite] est cohérente, rayée par le canif et non par l'ongle, de couleur crème ou, si elle contient du fer, rose ou rougeâtre. Elle n'est industriellement exploitable pour l'aluminium que si la teneur en silice ne dépasse pas 2 à 6 % et la teneur en fer 10 à 20 %. 3, record 25, French, - bauxite
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
[Étymologie] Bauxite : du village de Beaux, près d'Arles (Bouches-du-Rhône), découverte en 1821 par l'ingénieur des mines Berthier, [...] Le nom de beauxite [...] dû à Dufrenoy (1837) [...] a été orthographié bauxite par Sainte-Claire-Deville en 1861. 2, record 25, French, - bauxite
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Minas de bauxita
- Geoquímica
Entrada(s) universal(es) Record 25
Record 25, Main entry term, Spanish
- bauxita
1, record 25, Spanish, bauxita
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Sesquióxido hidratado de aluminio, mena explotada casi exclusivamente para fabricar dicho metal. 2, record 25, Spanish, - bauxita
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La bauxita es más bien una mezcla compleja de minerales que difiere de un yacimiento a otro y se compone esencialmente de hidratos de alúmina, boehmita, diásporo, gibbsita, etc. Además de su uso principal, que es la producción de aluminio [...], se emplea, previamente calcinada, como materia refractaria, pues funde a 2050º C. También se usa en las refinerías para purificar ciertos derivados del petróleo. 2, record 25, Spanish, - bauxita
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Agregado natural de minerales de aluminio en los que dicho elemento aparece principalmente en forma de óxidos hidratados. No tóxico, no combustible. Color blanco, crema, amarillo, pardo, gris o rojo. Insoluble en agua. Se descompone con el ácido clorhídrico. 3, record 25, Spanish, - bauxita
Record 26 - internal organization data 2011-07-26
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
Record 26, Main entry term, English
- cacao nib
1, record 26, English, cacao%20nib
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- cocoa nib 2, record 26, English, cocoa%20nib
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A cocoa bean that has been roasted and crushed. 3, record 26, English, - cacao%20nib
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
cacao nib; cocoa nib: terms often used in the plural. 3, record 26, English, - cacao%20nib
Record 26, Key term(s)
- cacao nibs
- cocoa nibs
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
Record 26, Main entry term, French
- grué de cacao
1, record 26, French, gru%C3%A9%20de%20cacao
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- éclat de cacao 2, record 26, French, %C3%A9clat%20de%20cacao
correct, masculine noun
- cacao en grains 3, record 26, French, cacao%20en%20grains
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Fève de cacao torréfiée puis concassée. 4, record 26, French, - gru%C3%A9%20de%20cacao
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
éclat de cacao : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, record 26, French, - gru%C3%A9%20de%20cacao
Record 26, Key term(s)
- éclats de cacao
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Productos de confitería y chocolatería
Record 26, Main entry term, Spanish
- cacao troceado
1, record 26, Spanish, cacao%20troceado
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- nib de cacao 2, record 26, Spanish, nib%20de%20cacao
correct, masculine noun
- nib 3, record 26, Spanish, nib
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Semilla de cacao fermentado, tostado y descascarillado que se pica en granillo y se emplea como tropezón en multitud de elaboraciones, [por ejemplo], bombones, helados [...]. 4, record 26, Spanish, - cacao%20troceado
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Los granos [de cacao] son sometidos a una limpieza, liberados de las impurezas, y luego son secados por un procedimiento de rayos infrarrojos para separar la cáscara y eliminar el germen. Una vez enfriados, los granos son triturados en pedazos grandes llamados nibs y separados en aventadoras. 5, record 26, Spanish, - cacao%20troceado
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
El cacao tostado luego es descascarillado, donde se quita la cascarilla que lo recubre, elemento no deseado en la fabricación de chocolate. Como resultado, el interior del grano ya partido o "nib de cacao", como comúnmente se lo llama en la industria, continua el proceso de fabricación. 6, record 26, Spanish, - cacao%20troceado
Record number: 26, Textual support number: 3 CONT
Nibs (de cacao). [...] Tienen un sabor amargo e intenso, respondiendo a la moderna tendencia de acentuar la acidez y el amargor que se está imponiendo en los grandes chocolates. 4, record 26, Spanish, - cacao%20troceado
Record 27 - internal organization data 2011-04-18
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Military Materiel Management
Record 27, Main entry term, English
- shelf life
1, record 27, English, shelf%20life
correct, NATO, standardized
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The length of time during which an item of supply, subject to deterioration or having a limited life which cannot be renewed, is considered serviceable while stored. 1, record 27, English, - shelf%20life
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
shelf life: term and definition standardized by NATO. 2, record 27, English, - shelf%20life
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Gestion du matériel militaire
Record 27, Main entry term, French
- durée de conservation
1, record 27, French, dur%C3%A9e%20de%20conservation
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Temps pendant lequel un article de ravitaillement en magasin, susceptible de se détériorer ou dont la vie est limitée et ne peut être prolongée, est considéré comme utilisable. 1, record 27, French, - dur%C3%A9e%20de%20conservation
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
durée de conservation : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 27, French, - dur%C3%A9e%20de%20conservation
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
- Gestión del material militar
Record 27, Main entry term, Spanish
- vida útil de almacenamiento
1, record 27, Spanish, vida%20%C3%BAtil%20de%20almacenamiento
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Tiempo durante el cual un elemento de suministro, sujeto a deterioro, o que tiene una vida útil limitada, y que no puede [renovarse], se considera [útil] mientras está almacenado. 1, record 27, Spanish, - vida%20%C3%BAtil%20de%20almacenamiento
Record 28 - internal organization data 2011-02-11
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Semiconductors (Electronics)
Record 28, Main entry term, English
- boron
1, record 28, English, boron
correct
Record 28, Abbreviations, English
- B 2, record 28, English, B
correct
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A high-melting trivalent metalloid element that is known both in an extremely hard shiny black crystalline form and in the form of a greenish yellow or brown amorphous powder, that occurs in nature only in combination (as in borax and boric acid and as a trace element in plants and animals), ... that is used chiefly in metallurgy (as for increasing the hardenability of steel) and in nucleonics because of its high absorption of neutrons - symbol B. 2, record 28, English, - boron
Record number: 28, Textual support number: 2 DEF
The p-type dopant commonly used for the isolation and base diffusion in standard dipolar integrated circuit processing. 3, record 28, English, - boron
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Semi-conducteurs (Électronique)
Record 28, Main entry term, French
- bore
1, record 28, French, bore
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
- B 1, record 28, French, B
correct
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Métalloïde se combinant facilement avec S, C, Al et réduisant les oxydes métalliques. 2, record 28, French, - bore
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le bore élémentaire est principalement employé dans l'industrie métallurgique comme désoxydant et dégazifiant [...]. Il s'utilise de plus en plus dans les réacteurs nucléaires et en technique des hautes températures : alliages bore-aluminium, bore dans les matières plastiques comme absorbeur de neutrons [...] 3, record 28, French, - bore
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[Le bore] entre dans la composition de quelques silicates (tourmaline, axinite, etc.) des pegmatites, des filons acides et des dépôts fumerolliens. 2, record 28, French, - bore
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Semiconductores (Electrónica)
Record 28, Main entry term, Spanish
- boro
1, record 28, Spanish, boro
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
- B 2, record 28, Spanish, B
correct
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Elemento químico no metálico, n. ° atómico 5, de color pardo obscuro, que existe nativo y en el ácido bórico y el bórax, y puede obtenerse artificialmente en cristales de dureza igual a la del diamante. 3, record 28, Spanish, - boro
Record 29 - external organization data 2011-01-19
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Record 29
Record 29, Main entry term, English
- sulfur
1, record 29, English, sulfur
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- sulphur 2, record 29, English, sulphur
correct, see observation
- brimstone 3, record 29, English, brimstone
see observation, obsolete
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An orthorhombic mineral, the native nonmetallic element S. 4, record 29, English, - sulfur
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[Sulfur] occurs in yellow crystals at hot springs and fumaroles, and in masses or layers associated with limestone, gypsum, and anhydrite, especially in salt-dome caprock and bedded deposits. 4, record 29, English, - sulfur
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
sulphur: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS); however, the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) recommends "sulfur" rather than "sulphur." 5, record 29, English, - sulfur
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
brimstone: Formerly the common vernacular name for sulphur. Now used chiefly when referring to its inflammable character, and to the biblical use in Gen. xix. 24 and Rev. xix. 20; or in speaking of old-fashioned prescriptions, as 'brimstone and treacle.' 6, record 29, English, - sulfur
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
Also known under a large number of commercial designations, among which: Bensulfoid; Collokit; Colsul; Corosul D and S; Cosan; Crystex; Elosa; Hexasul; Kocide; Kolofog; Kolospray; Kumulus; Microflotox; Sofril; Sperloc-S; Spersul; Sulfidal; Sulforon; Sulkol; Super Cosan; Sulsol; Tesuloid; Thiolux; Thiovit; UN 1350; UN 2448. 5, record 29, English, - sulfur
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
Colloidal, flour, ground vocle, molten, precipitated, solid, sublimed sulfur. 5, record 29, English, - sulfur
Record number: 29, Textual support number: 2 PHR
Flowers of sulfur. 5, record 29, English, - sulfur
Record number: 29, Textual support number: 3 PHR
Sulfur flower, lump, powder. 5, record 29, English, - sulfur
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Record 29
Record 29, Main entry term, French
- soufre
1, record 29, French, soufre
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Corps simple solide, non métallique, d'une couleur jaune citron. 2, record 29, French, - soufre
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le soufre était l'un des neuf corps simples connus de l'Antiquité [...]. C'est un solide sans odeur ni saveur, mauvais conducteur de la chaleur et de l'électricité [...] 2, record 29, French, - soufre
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Élément chimique de symbole S. 2, record 29, French, - soufre
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
soufre : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 3, record 29, French, - soufre
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Record 29
Record 29, Main entry term, Spanish
- azufre
1, record 29, Spanish, azufre
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Elemento no metálico. Insoluble en agua, ligeramente soluble en alcohol y éter, soluble en disulfuro de carbono, tetracloruro de carbono y benceno. Combustible. Poco tóxico. En forma finamente dividida. Es inflamable y explosivo. 2, record 29, Spanish, - azufre
Record 30 - external organization data 2011-01-12
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Record 30
Record 30, Main entry term, English
- bromine
1, record 30, English, bromine
correct, see observation
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A nonmetallic halogen element of atomic number 35, group VIIA of the Periodic Table. 2, record 30, English, - bromine
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Atomic weight 79.904. Valences 1, 3, 5 (valence of 7 also reported). There are two stable isotopes. Uses: Manufacture of ethylene dibromide (antiknock gasoline), organic synthesis, bleaching, water purification, solvent, intermediate for fumigants (methyl bromide), analytical reagent, fire-retardant for plastics, dyes, pharmaceuticals, photography, shrink-proofing wool. 2, record 30, English, - bromine
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
bromine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry); term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). Symbol: Br. This term is also often used to designate the specific compound dibromine, formula Br2 or BrBr. 3, record 30, English, - bromine
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Record 30
Record 30, Main entry term, French
- brome
1, record 30, French, brome
correct, see observation, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Corps simple, halogène, de symbole Br, de numéro atomique 35, de poids atomique 79,904 [qui] présente habituellement les valences -1, +1, +3 et +5. 2, record 30, French, - brome
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Utilisation. Le brome est employé à la fabrication de bromures métalliques, comme le bromure d'argent, utilisé en photographie, et le bromure de potassium, sédatif du système nerveux. Il sert aussi à l'obtention de dérivés organiques bromés, employés comme produits thérapeutiques, substances lacrymogènes, matières colorantes. Le brome est également utilisé sous forme de dibromoéthane dans la préparation du plomb tétraéthyle, qui sert comme antidétonant dans les carburants. 3, record 30, French, - brome
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le brome est un élément fondamental des halons (bromofluorocarbures) qui sont d'efficaces agents extincteurs d'incendie. Malheureusement, les halons les plus utiles (1211, 1301 et 2402) possèdent un très grand pouvoir de destruction de l'ozone. Le Halon 1301 est aussi un gaz à effet de serre mineur. 4, record 30, French, - brome
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
brome : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée); terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). Symbole : Br. On emploie aussi ce terme très souvent pour désigner le dibrome, de formule Br2 ou BrBr. 5, record 30, French, - brome
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Record 30
Record 30, Main entry term, Spanish
- bromo
1, record 30, Spanish, bromo
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Elemento halógeno no metálico. Líquido de color oscuro pardo rojizo. Soluble en disolventes orgánicos. Muy tóxico. 2, record 30, Spanish, - bromo
Record 31 - internal organization data 2010-11-23
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Applications of Concrete
- Foundation Engineering
- Dams and Causeways
Record 31, Main entry term, English
- supporting mass
1, record 31, English, supporting%20mass
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Utilisation du béton
- Technique des fondations
- Barrages et chaussées
Record 31, Main entry term, French
- massif
1, record 31, French, massif
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage d'infrastructure en béton ou en maçonnerie de pierres ou de moellons, qui a pour fonction de supporter les poussées ou les charges importantes d'une construction d'un ouvrage d'art, d'une machine pesante, etc. 1, record 31, French, - massif
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Utilización del hormigón
- Técnica de cimientos
- Presas y calzadas elevadas
Record 31, Main entry term, Spanish
- macizo
1, record 31, Spanish, macizo
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- macizo resistente 2, record 31, Spanish, macizo%20resistente
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Obra de fábrica en forma de bloque lleno, que sirve de asiento [...] 1, record 31, Spanish, - macizo
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La construcción de las casas de máquinas no reviste mayor problema que el de tener en cuenta la presencia de fuertes cargas concentradas, debido al gran peso de las máquinas eléctricas, por lo que estas deberán apoyarse sobre un elemento resistente, que puede ser una viga o, más frecuentemente, un anillo o cilindro metálico o de hormigón armado. Otra posible solución es embeber el apoyo de las máquinas en el macizo resistente de la presa. 3, record 31, Spanish, - macizo
Record 32 - external organization data 2010-09-22
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Pollutants
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Record 32
Record 32, Main entry term, English
- phosphorus
1, record 32, English, phosphorus
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A nonmetallic element of the nitrogen group, which is group V of the periodic system. 2, record 32, English, - phosphorus
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Phosphorus is concentrated in the deep ocean from the dissolution of sinking organisms. 3, record 32, English, - phosphorus
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Phosphorus occurs in minerals as phosphates and in all living matter. Used in the manufacture of matches and incendiary bombs. Symbol, P. 2, record 32, English, - phosphorus
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
phosphorus: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 4, record 32, English, - phosphorus
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Agents de pollution
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Record 32
Record 32, Main entry term, French
- phosphore
1, record 32, French, phosphore
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Non-métal, deuxième élément de la colonne VB du tableau des éléments. 2, record 32, French, - phosphore
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le phosphore sert à la fabrication des allumettes et [...] à la synthèse de l'acide phosphorique [et constitue] un élément fertilisant majeur indispensable aux végétaux [...]. Élément chimique d'importance biologique essentielle, [il] existe sous différentes formes dans l'organisme vivant. 2, record 32, French, - phosphore
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Dans la nature, la source initiale du phosphore est la roche mère. 2, record 32, French, - phosphore
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Le phosphore peut être un polluant important des eaux continentales quand il est rejeté en excès dans les milieux où il est la cause de l'eutrophisation. 2, record 32, French, - phosphore
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
phosphore : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 3, record 32, French, - phosphore
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Agentes contaminantes
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Record 32
Record 32, Main entry term, Spanish
- fósforo
1, record 32, Spanish, f%C3%B3sforo
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Elemento no metálico, n. ° atomico 15, de aspecto semejante a la cera, muy venenoso, de olor peculiar, muy combustible, y fluorescente; se emplea, por ejemplo, en la fabricación de cerillas. 2, record 32, Spanish, - f%C3%B3sforo
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Símbolo : P. 2, record 32, Spanish, - f%C3%B3sforo
Record 33 - external organization data 2010-09-21
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Biochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Record 33
Record 33, Main entry term, English
- iodine
1, record 33, English, iodine
correct, see observation, noun
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- iodin 2, record 33, English, iodin
correct, less frequent
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A nonmetallic ... element belonging to the halogens that is obtained usually as heavy shining blackish gray crystals subliming to a violet-colored irritating vapor, that occurs naturally only in combination in small quantities especially in seawater, rocks, soils, and underground brines and in marine plants and animals, that is essential for the normal functioning of the thyroid gland of all vertebrates ... 3, record 33, English, - iodine
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Nutritionists have found that the most efficient way to add iodine to the diet is through the use of iodized salt. 4, record 33, English, - iodine
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
iodine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, record 33, English, - iodine
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Biochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Record 33
Record 33, Main entry term, French
- iode
1, record 33, French, iode
correct, see observation, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Métalloïde très volatil [...] qui donne naissance à des vapeurs violettes quand on le chauffe. 2, record 33, French, - iode
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L'iode existe à l'état combiné dans l'eau de mer, les végétaux marins; il est indispensable à l'organisme. [...] Utilisation de l'iode dans l'industrie, en photographie, en médecine comme révulsif et antiseptique. 2, record 33, French, - iode
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
L'insuffisance d'iode, l'un des constituants de l'hormone de la thyroïde, conduit au goitre hypothyroïdien. Dans les pays où le mal existe à l'état endémique, on a coutume de joindre de l'iodure de sodium au sel de cuisine. 3, record 33, French, - iode
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
iode : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, record 33, French, - iode
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Bioquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Record 33
Record 33, Main entry term, Spanish
- yodo
1, record 33, Spanish, yodo
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- iodo 2, record 33, Spanish, iodo
masculine noun
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Elemento de número atómico 53. Sólido de color negro grisáceo; con brillo metálico y olor característico. Soluble en alcohol, cloroformo, éter, tetracloruro de carbono y glicerina; insoluble en agua. No combustible. Tóxico por ingestión e inhalación; irritante para ojos y piel. 3, record 33, Spanish, - yodo
Record 34 - internal organization data 2009-08-12
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Scientific Research
- Ethics and Morals
- Rights and Freedoms
Record 34, Main entry term, English
- Nuremberg Code
1, record 34, English, Nuremberg%20Code
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The Nuremberg Code is the most important document in the history of the ethics of medical research and the first of its kind to ensure the rights of subjects. 1, record 34, English, - Nuremberg%20Code
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Recherche scientifique
- Éthique et Morale
- Droits et libertés
Record 34, Main entry term, French
- Code de Nuremberg
1, record 34, French, Code%20de%20Nuremberg
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Code d'éthique précisant les règles que doit respecter le chercheur lorsqu'il expérimente chez l'humain. 2, record 34, French, - Code%20de%20Nuremberg
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Investigación científica
- Ética y Moral
- Derechos y Libertades
Record 34, Main entry term, Spanish
- Código de Nuremberg
1, record 34, Spanish, C%C3%B3digo%20de%20Nuremberg
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Código de ética médica para los investigadores que llevan a cabo estudios clínicos. 2, record 34, Spanish, - C%C3%B3digo%20de%20Nuremberg
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
El Código de Nuremberg(1946), plantea que no es suficiente la ciencia, ni siquiera la buena ciencia, para garantizar la rectitud moral de la investigación. La ciencia natural por sí sola es incapaz de resolver la cuestión ética. La experimentación que se ha llevado a cabo sobre seres humanos, está particularmente obligada a someterse a las normas universales del respeto al hombre. [...] Este código plantea en su primer punto que el consentimiento voluntario del sujeto humano es absolutamente esencial. Esto quiere decir que la persona debe tener capacidad legal para dar su consentimiento, debe estar informada de tal forma que le permita ejercer su libertad de escoger, sin la intervención de cualquier otro elemento de fuerza, fraude, engaño, coacción o algún otro factor posterior para obligar o coercer, y debe tener el suficiente conocimiento y comprensión de los elementos para permitirle tomar una decisión correcta. 3, record 34, Spanish, - C%C3%B3digo%20de%20Nuremberg
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Como resultado de la experimentación médica realizada por los Nazis durante la Segunda Guerra Mundial, el tribunal militar de los EE.UU. en Nuremberg estableció un código de ética médica. El código está diseñado para proteger la seguridad e integridad de los participantes de estudios. 2, record 34, Spanish, - C%C3%B3digo%20de%20Nuremberg
Record 35 - internal organization data 2009-06-12
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Record 35, Main entry term, English
- antidiffusion grid
1, record 35, English, antidiffusion%20grid
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- anti-diffusion grid 2, record 35, English, anti%2Ddiffusion%20grid
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
In conventional fashion, the anti-diffusion grid is composed of a series of plates that are all directed toward the focal point of X-ray radiation emitted in the direction of the object and of the image receiver. Thus, the anti-diffusion grid allows the undiffused direct beams to pass, while the diffused beams are absorbed by the plates. 2, record 35, English, - antidiffusion%20grid
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
Record 35, Main entry term, French
- grille antidiffusante
1, record 35, French, grille%20antidiffusante
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Dispositif comportant des bandes alternées de matériaux transparents et opaques, laissant passer le rayonnement primaire et absorbant, en partie, les rayonnements secondaires obliques. 2, record 35, French, - grille%20antidiffusante
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
Record 35, Main entry term, Spanish
- rejilla antidifusora
1, record 35, Spanish, rejilla%20antidifusora
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- parrilla antidifusora 1, record 35, Spanish, parrilla%20antidifusora
correct, feminine noun
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Elemento constituido por varillas finas de metal, generalmente de plomo, dispuestas en paralelo o con una ligera inclinación, que actúan absorbiendo la radiación difusa, que no incide de forma perpendicular en los espacios existentes entre ellas y mejoran la calidad de la imagen. 1, record 35, Spanish, - rejilla%20antidifusora
Record 36 - internal organization data 2009-02-17
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Radio Waves
- Telecommunications Transmission
Record 36, Main entry term, English
- radio relay link
1, record 36, English, radio%20relay%20link
NATO
Record 36, Abbreviations, English
- RRL 2, record 36, English, RRL
NATO
Record 36, Synonyms, English
- radio link 3, record 36, English, radio%20link
Record 36, Textual support, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Transmission (Télécommunications)
Record 36, Main entry term, French
- liaison hertzienne
1, record 36, French, liaison%20hertzienne
feminine noun, NATO
Record 36, Abbreviations, French
- RRL 1, record 36, French, RRL
feminine noun, NATO
Record 36, Synonyms, French
- liaison radio 2, record 36, French, liaison%20radio
feminine noun
- liaison radioélectrique 3, record 36, French, liaison%20radio%C3%A9lectrique
feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 36, Main entry term, Spanish
- radioenlace
1, record 36, Spanish, radioenlace
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- enlace radioeléctrico 2, record 36, Spanish, enlace%20radioel%C3%A9ctrico
correct, masculine noun
- enlace de radiocomunicación 3, record 36, Spanish, enlace%20de%20radiocomunicaci%C3%B3n
masculine noun, Mexico
- enlace de radio 3, record 36, Spanish, enlace%20de%20radio
avoid, see observation, masculine noun, Mexico
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
En español no debe decirse "enlace de radio" [...]. Normalmente [...] se forma un sustantivo compuesto anteponiendo el elemento compositivo "radio-"(radioenlace [...]), o se pospone el adjetivo "radioeléctrico"(enlace radioeléctrico [...]). 2, record 36, Spanish, - radioenlace
Record 37 - internal organization data 2008-02-25
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Hydraulic Turbines
Record 37, Main entry term, English
- impulse turbine
1, record 37, English, impulse%20turbine
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A prime mover in which water, steam or a hot gas under pressure is directed against the blades of a rotor causing it to rotate. 1, record 37, English, - impulse%20turbine
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Turbines hydrauliques
Record 37, Main entry term, French
- turbine à action
1, record 37, French, turbine%20%C3%A0%20action
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Une turbine [hydraulique] est à axe vertical ou horizontal, à passage axial ou radial. On distingue également les turbines à actions, dans lesquelles les pressions à l'entrée et à la sortie de la roue mobile sont les mêmes (turbine Pelton), et les turbines à réaction, dans lesquelles la pression à l'entrée est plus grande que la pression à la sortie de la roue (turbine Francis). 2, record 37, French, - turbine%20%C3%A0%20action
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Turbinas hidraúlicas
Record 37, Main entry term, Spanish
- turbina de acción
1, record 37, Spanish, turbina%20de%20acci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- turbina de impulsión 2, record 37, Spanish, turbina%20de%20impulsi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] en una turbina de acción, el fluido no llena el espacio entre el elemento fijo y el elemento móvil y solamente empuja a éste en razón de su fuerza cinética [...] 3, record 37, Spanish, - turbina%20de%20acci%C3%B3n
Record 38 - internal organization data 2007-01-31
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Cartography
Record 38, Main entry term, English
- raster datum
1, record 38, English, raster%20datum
correct, officially approved
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Array of pixels that corresponds to the original scanned image. 2, record 38, English, - raster%20datum
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
raster data: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group and by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, record 38, English, - raster%20datum
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
raster datum: term usually used in the plural. 3, record 38, English, - raster%20datum
Record 38, Key term(s)
- raster data
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Télédétection
- Cartographie
Record 38, Main entry term, French
- donnée de trame
1, record 38, French, donn%C3%A9e%20de%20trame
correct, feminine noun, officially approved
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- donnée rastrée 2, record 38, French, donn%C3%A9e%20rastr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
L'une des données dont l'ensemble constitue une image matricielle de pixels. 3, record 38, French, - donn%C3%A9e%20de%20trame
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
donnée rastrée; donnée de trame : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, record 38, French, - donn%C3%A9e%20de%20trame
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
donnée rastrée : terme et définition approuvés par la Commission ministérielle de terminologie de la télédétection aérospatiale, Paris, France; donnée de trame : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, record 38, French, - donn%C3%A9e%20de%20trame
Record 38, Key term(s)
- données rastrées
- données de trame
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Cartografía
Record 38, Main entry term, Spanish
- datos raster
1, record 38, Spanish, datos%20raster
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- datos de trama 2, record 38, Spanish, datos%20de%20trama
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Los datos raster son una abstracción de la realidad, representan ésta como una rejilla de celdas o píxeles, en la que la posición de cada elemento es implícita según el orden que ocupa en dicha rejilla. En el modelo raster el espacio no es continuo sino que se divide en unidades discretas. Esto le hace especialmente indicado para ciertas operaciones espaciales como por ejemplo las superposiciones de mapas o el cálculo de superficies. 1, record 38, Spanish, - datos%20raster
Record 39 - internal organization data 2007-01-15
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Record 39, Main entry term, English
- smoke grenade
1, record 39, English, smoke%20grenade
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Grenade producing smoke in various colors, which is used for concealing troop movements, for signaling, or for other purposes. 2, record 39, English, - smoke%20grenade
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Record 39, Main entry term, French
- grenade fumigène
1, record 39, French, grenade%20fumig%C3%A8ne
correct, feminine noun, officially approved
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
grenade fumigène : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 2, record 39, French, - grenade%20fumig%C3%A8ne
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Bombas y granadas
Record 39, Main entry term, Spanish
- bote de humo
1, record 39, Spanish, bote%20de%20humo
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- granada de humo 2, record 39, Spanish, granada%20de%20humo
correct, feminine noun
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Granada de humo. Este tipo de granadas produce un humo coloreado o blanco de corta duración. Aunque es parecida en cuanto al diseño a la granada de fragmentación, la granada de humo no tiene potencial explosivo. [...] Las granadas de humo también son eficaces como señalización tierra-tierra o tierra-aire o como elemento para marcar un objetivo o una zona de aterrizaje. 2, record 39, Spanish, - bote%20de%20humo
Record 40 - internal organization data 2006-12-06
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Sports (General)
- Racquet Sports
Record 40, Main entry term, English
- shoe
1, record 40, English, shoe
correct, noun
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- footwear 2, record 40, English, footwear
correct, see observation
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
"Footwear" and "calzado" are collective terms while "shoe" and "chaussure" are generally used in the plural. 3, record 40, English, - shoe
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
tennis shoes 4, record 40, English, - shoe
Record 40, Key term(s)
- shoes
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports de raquette
Record 40, Main entry term, French
- chaussure
1, record 40, French, chaussure
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Key term(s)
- chaussures
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes de raqueta
Record 40, Main entry term, Spanish
- calzado
1, record 40, Spanish, calzado
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Los pantalones, la camiseta, el calzado o cualquier otro elemento del equipo de un jugador, se ha roto o desgastado de tal forma, que resulta imposible o inadecuado o no aconsejable que continúe jugando en tales condiciones [...] 2, record 40, Spanish, - calzado
Record 41 - internal organization data 2006-01-24
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 41, Main entry term, English
- non-return-to-zero recording
1, record 41, English, non%2Dreturn%2Dto%2Dzero%20recording
correct, standardized
Record 41, Abbreviations, English
- NRZ 1, record 41, English, NRZ
correct, standardized
Record 41, Synonyms, English
- non-return-to-reference recording 1, record 41, English, non%2Dreturn%2Dto%2Dreference%20recording
correct, standardized
- NRRR 2, record 41, English, NRRR
correct, standardized
- NRRR 2, record 41, English, NRRR
- nonreturn to zero 3, record 41, English, nonreturn%20to%20zero
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The magnetic recording of bits such that patterns of magnetization used to represent zeros and ones occupy the whole storage cell, with no part of the cell magnetized to the reference condition. 5, record 41, English, - non%2Dreturn%2Dto%2Dzero%20recording
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
non-return-to-reference recording; NRRR; non-return-to-zero recording; NRZ: terms and abbreviation standardized by CSA and ISO. 3, record 41, English, - non%2Dreturn%2Dto%2Dzero%20recording
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 41, Main entry term, French
- enregistrement sans retour à zéro
1, record 41, French, enregistrement%20sans%20retour%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
correct, masculine noun, standardized
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- enregistrement NRZ 1, record 41, French, enregistrement%20NRZ
correct, masculine noun, standardized
- enregistrement sans retour à un niveau de référence 1, record 41, French, enregistrement%20sans%20retour%20%C3%A0%20un%20niveau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, masculine noun, standardized
- enregistrement NRRR 2, record 41, French, enregistrement%20NRRR
correct, masculine noun, standardized
- enregistrement non-retour à zéro 3, record 41, French, enregistrement%20non%2Dretour%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement magnétique de bits dans lequel la zone aimantée qui représente ZÉRO ou UN occupe toute la cellule de mémoire; aucune partie de la cellule n'est aimantée selon un état de référence. 2, record 41, French, - enregistrement%20sans%20retour%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
enregistrement NRZ; enregistrement sans retour à un niveau de référence; enregistrement sans retour à zéro; enregistrement NRRR : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 4, record 41, French, - enregistrement%20sans%20retour%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Record 41, Main entry term, Spanish
- registro sin retorno a cero
1, record 41, Spanish, registro%20sin%20retorno%20a%20cero
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- registro sin retorno al estado de referencia 1, record 41, Spanish, registro%20sin%20retorno%20al%20estado%20de%20referencia
correct, masculine noun
- registro sin regreso a cero 2, record 41, Spanish, registro%20sin%20regreso%20a%20cero
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Método de registrar magnéticamente bits, en que la magnetización empleada para representar ceros y unos ocupa totalmente el elemento de almacenamiento, y en el cual no es posible volver a una condición de referencia entre bits. 2, record 41, Spanish, - registro%20sin%20retorno%20a%20cero
Record 42 - external organization data 2005-04-12
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Chemistry
- Soil Pollution
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Record 42
Record 42, Main entry term, English
- fluorine
1, record 42, English, fluorine
correct
Record 42, Abbreviations, English
- F 2, record 42, English, F
correct
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A gaseous or liquid chemical element, symbol F, atomic number 9, atomic weight 18.998; a member of the halide family, it is the most electronegative element and the most chemically energetic of the nonmetallic elements; highly toxic, corrosive, and flammable; used in rocket fuels and as a chemical intermediate. 3, record 42, English, - fluorine
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Chimie
- Pollution du sol
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Record 42
Record 42, Main entry term, French
- fluor
1, record 42, French, fluor
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
- F 2, record 42, French, F
correct
- Fl 3, record 42, French, Fl
avoid, obsolete
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Corps simple, halogène, de symbole F (anciennement Fl), de numéro atomique 9 et de poids atomique 18,9984, mononuclidique, essentiellement monovalent. 3, record 42, French, - fluor
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le fluor est un halogène essentiel des CFC (chlorofluorocarbures). Cependant contrairement au chlore, qui détruit l'ozone de la stratosphère, le fluor est inoffensif. On appelle parfois CFC inoffensifs ou HFC (hydrofluorocarbures) les CFC qui ne contiennent que du fluor et de l'hydrogène. 4, record 42, French, - fluor
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Química
- Contaminación del suelo
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Record 42
Record 42, Main entry term, Spanish
- flúor
1, record 42, Spanish, fl%C3%BAor
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
- F 1, record 42, Spanish, F
correct
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Elemento no metálico de número atómico 9. Es el elemento más electronegativo y más reactivo. Gas o líquido de color amarillo pálido. Tóxico, corrosivo, irritante e inflamable. 1, record 42, Spanish, - fl%C3%BAor
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La extracción del flúor es difícil dada su gran actividad química. Se efectúa por electrólisis, en aparatos de cobre y níquel, de fluoruros ácidos fundidos o del ácido fluorhídrico. Los derivados orgánicos fluorados se emplean como agentes frigoríficos, así como en los extintores de incendios. En el campo de la astronáutica se efectúan importantes investigaciones tendientes a utilizar el flúor como comburente [...] 2, record 42, Spanish, - fl%C3%BAor
Record 43 - internal organization data 2004-08-17
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 43, Main entry term, English
- constant
1, record 43, English, constant
correct, standardized
Record 43, Abbreviations, English
- CONST 2, record 43, English, CONST
correct
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A programmed fixed value which does not change for the duration of the execution of that program. 3, record 43, English, - constant
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
constant: term standardized by CSA. 2, record 43, English, - constant
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 43, Main entry term, French
- constante
1, record 43, French, constante
correct, feminine noun, standardized
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Valeur fixe définie comme telle par le programme et qui ne change pas durant toute l'exécution du programme. 2, record 43, French, - constante
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
constante : terme normalisé par la CSA. 3, record 43, French, - constante
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 43, Main entry term, Spanish
- constante
1, record 43, Spanish, constante
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Elemento de datos cuyo valor no cambia. 1, record 43, Spanish, - constante
Record 44 - internal organization data 2004-06-15
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 44, Main entry term, English
- sclereid
1, record 44, English, sclereid
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A sclerenchymatous cell of a higher plant distinguished chiefly by having its diameters essentially alike. 1, record 44, English, - sclereid
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Biochimie
Record 44, Main entry term, French
- sclérite
1, record 44, French, scl%C3%A9rite
feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Journal of Botany, 68, p. 979 (résumés anglais et français d'article en anglais rédigé par deux francophones). 2, record 44, French, - scl%C3%A9rite
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 44, Main entry term, Spanish
- esclereida
1, record 44, Spanish, esclereida
feminine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Elemento vegetal resistente que no es claramente prosenquimatoso, pero con paredes secundarias gruesas, muchas veces lignificadas y faltas, en general, de protoplasto. 1, record 44, Spanish, - esclereida
Record 45 - external organization data 2004-05-20
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 45, Main entry term, English
- europium
1, record 45, English, europium
correct
Record 45, Abbreviations, English
- Eu 2, record 45, English, Eu
correct
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A metallic element of the rare earth group, contained in black monazite, gadolinite, samarskite, and xenotime. 2, record 45, English, - europium
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The most sparsely distributed of the terbium family of rare earths. 2, record 45, English, - europium
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 45, Main entry term, French
- europium
1, record 45, French, europium
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
- Eu 2, record 45, French, Eu
correct
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Élément de numéro atomique 63. Métal gris clair du groupe des lanthanides (terres rares). 3, record 45, French, - europium
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Record 45, Main entry term, Spanish
- europio
1, record 45, Spanish, europio
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
- Eu 1, record 45, Spanish, Eu
correct
Record 45, Synonyms, Spanish
- europium 2, record 45, Spanish, europium
masculine noun
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Elemento de número atómico 63. Metal gris acerado, blando y maleable. Toxicidad no conocida. Muy reactivo. Puede arder espontáneamente. 3, record 45, Spanish, - europio
Record 46 - internal organization data 2004-01-29
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Economic Planning
- Agricultural Economics
Record 46, Main entry term, English
- switching value
1, record 46, English, switching%20value
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The value an element of a project would have to reach as a result of a change in an unfavorable direction before the project no longer meets the minimum level of acceptability as indicated by one of the measures of project worth. 2, record 46, English, - switching%20value
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[Switching value is the] value that reverses the ranking of two alternative projects. For example, Farm A will produce beef with high technology equipment and few workers, while Farm B will consist of a low-technology operation employing many farm workers. Up to a weight of 1.5 on income going to the poor, Farm A has a higher rate of return. However, if a weight greater than 1.5 is given, Farm B will have a higher rate of return. The switching value, therefore, is 1.5. 3, record 46, English, - switching%20value
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Planification économique
- Économie agricole
Record 46, Main entry term, French
- valeur critique
1, record 46, French, valeur%20critique
feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- valeur seuil 1, record 46, French, valeur%20seuil
feminine noun
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Planificación económica
- Economía agrícola
Record 46, Main entry term, Spanish
- valor de aceptabilidad
1, record 46, Spanish, valor%20de%20aceptabilidad
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- valor crítico 2, record 46, Spanish, valor%20cr%C3%ADtico
masculine noun
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Es el valor al que tendría que llegar un elemento de un proyecto como resultado de un cambio en una dirección desfavorable antes de que el proyecto ya no satisfaga el nivel mínimo de aceptabilidad tal como lo haya indicado una de las medidas del valor del proyecto. 1, record 46, Spanish, - valor%20de%20aceptabilidad
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Véase análisis de sensibilidad. 1, record 46, Spanish, - valor%20de%20aceptabilidad
Record 47 - internal organization data 2003-02-10
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 47, Main entry term, English
- double-pulse recording
1, record 47, English, double%2Dpulse%20recording
correct, standardized
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Phase modulation recording with unmagnetized regions on each side of the magnetized regions. 2, record 47, English, - double%2Dpulse%20recording
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
double-pulse recording: term standardized by CSA and ISO. 3, record 47, English, - double%2Dpulse%20recording
Record 47, Key term(s)
- double pulse recording
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 47, Main entry term, French
- enregistrement par double impulsion
1, record 47, French, enregistrement%20par%20double%20impulsion
correct, masculine noun, standardized
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement par modulation de phase dans lequel chaque région aimantée est bordée de zones non aimantées. 2, record 47, French, - enregistrement%20par%20double%20impulsion
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
enregistrement par double impulsion : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 47, French, - enregistrement%20par%20double%20impulsion
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Record 47, Main entry term, Spanish
- registro de doble pulso
1, record 47, Spanish, registro%20de%20doble%20pulso
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
- registro por pulsos dobles 2, record 47, Spanish, registro%20por%20pulsos%20dobles
masculine noun
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Técnica de registrar bits magnéticamente, en la que cada elemento de almacenamiento está compuesto de dos zonas magnetizables en sentidos opuestos y dos zonas no magnetizables a cada lado de las mismas. 2, record 47, Spanish, - registro%20de%20doble%20pulso
Record 48 - internal organization data 2003-02-03
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 48, Main entry term, English
- antenna effect
1, record 48, English, antenna%20effect
correct, standardized
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The presence of output signals having no directional information and caused by the directional array acting as a simple nondirectional antenna; the effect is manifested by (a) angular displacement of the nulls, or (b) a broadening of the nulls. 1, record 48, English, - antenna%20effect
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
antenna effect: term and definitions standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers and the International Electrotechnical Commission. 2, record 48, English, - antenna%20effect
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 48, Main entry term, French
- effet d'antenne
1, record 48, French, effet%20d%27antenne
correct, masculine noun, standardized
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
effet d'antenne : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale. 2, record 48, French, - effet%20d%27antenne
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Record 48, Main entry term, Spanish
- efecto de antena
1, record 48, Spanish, efecto%20de%20antena
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Efecto no deseable equivalente a la adición de un pequeño elemento de antena vertical y debido a una asimetría del equilibrio de la antena de un radiogoniómetro o de la impedancia conectada a sus límites. 2, record 48, Spanish, - efecto%20de%20antena
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
El efecto de antena se limita generalmente al efecto de la antena vertical en una antena de cuadro. 1, record 48, Spanish, - efecto%20de%20antena
Record 49 - internal organization data 2003-01-22
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Information Processing (Informatics)
Record 49, Main entry term, English
- real-time working
1, record 49, English, real%2Dtime%20working
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- real-time operation 2, record 49, English, real%2Dtime%20operation
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The use of the computer as an element of a processing system in which the times of occurrence of data transmission are controlled by other portions of the system, or by physical events outside the system, and cannot be modified for convenience in computer programming. 3, record 49, English, - real%2Dtime%20working
Record 49, Key term(s)
- real time working
- real time operation
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 49, Main entry term, French
- fonctionnement en temps réel
1, record 49, French, fonctionnement%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- exploitation en temps réel 2, record 49, French, exploitation%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, feminine noun
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 49, Main entry term, Spanish
- funcionamiento en tiempo real
1, record 49, Spanish, funcionamiento%20en%20tiempo%20real
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
- operación en tiempo real 1, record 49, Spanish, operaci%C3%B3n%20en%20tiempo%20real
correct, feminine noun
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Empleo de la computadora(ordenador), como elemento de un sistema de procesamiento, en el que los momentos en que ocurre la transmisión de datos están controlados por otras partes del sistema, o por elementos físicos externos al sistema y no pueden ser modificados para mayor conveniencia en la programación de computadoras. 2, record 49, Spanish, - funcionamiento%20en%20tiempo%20real
Record 49, Key term(s)
- explotación en tiempo real
Record 50 - internal organization data 2002-10-28
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Facilities
Record 50, Main entry term, English
- secondary radiator
1, record 50, English, secondary%20radiator
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- parasitic radiator 1, record 50, English, parasitic%20radiator
correct
- passive aerial 1, record 50, English, passive%20aerial
correct, Great Britain
- parasitic aerial 1, record 50, English, parasitic%20aerial
correct, Great Britain
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
An [antenna] not connected to the transmitter by a feeder. 2, record 50, English, - secondary%20radiator
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Installations de télécommunications
Record 50, Main entry term, French
- élément secondaire
1, record 50, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20secondaire
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- élément passif 1, record 50, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20passif
correct, masculine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Élément d'antenne non relié à un émetteur radioélectrique par une ligne. 1, record 50, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20secondaire
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Instalaciones de telecomunicaciones
Record 50, Main entry term, Spanish
- elemento secundario
1, record 50, Spanish, elemento%20secundario
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
- elemento pasivo 1, record 50, Spanish, elemento%20pasivo
correct, masculine noun
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Elemento de antena que no está conectado a un transmisor a través de una línea de alimentación. 1, record 50, Spanish, - elemento%20secundario
Record 51 - internal organization data 2002-10-23
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Radio Transmission and Reception
- Radio Waves
- Waveguides
Record 51, Main entry term, English
- vertex plate
1, record 51, English, vertex%20plate
correct, standardized
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A plate placed near the vertex of a reflector to prevent undesired reflection back to the primary radiator. 1, record 51, English, - vertex%20plate
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
vertex plate: term and definition standardized by Institute of Electrical and Electronics Engineers. 2, record 51, English, - vertex%20plate
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Émission et réception radio
- Ondes radioélectriques
- Guides d'ondes
Record 51, Main entry term, French
- cache-sommet
1, record 51, French, cache%2Dsommet
correct, masculine noun, standardized
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- plaque au sommet 2, record 51, French, plaque%20au%20sommet
correct, feminine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Écran placé entre la source primaire et le sommet d'un miroir pour empêcher une réflexion non désirée en direction de la source primaire. 3, record 51, French, - cache%2Dsommet
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
cache-sommet : Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 4, record 51, French, - cache%2Dsommet
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Ondas radioeléctricas
- Guías de ondas
Record 51, Main entry term, Spanish
- placa del vértice
1, record 51, Spanish, placa%20del%20v%C3%A9rtice
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Placa situada entre un elemento primario y el vértice de un reflector para impedir una reflexión no deseada en la dirección del elemento primario. 1, record 51, Spanish, - placa%20del%20v%C3%A9rtice
Record 52 - internal organization data 2002-09-27
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Aircraft Propulsion Systems
- Environment
Record 52, Main entry term, English
- zero drift
1, record 52, English, zero%20drift
correct, officially approved
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Time-related deviation of instrument output from zero set point when it is operating on gas free of the component to be measured. [Definition officially approved by ICAO.] 1, record 52, English, - zero%20drift
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Engine emissions. 1, record 52, English, - zero%20drift
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
zero drift: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 52, English, - zero%20drift
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Propulsion des aéronefs
- Environnement
Record 52, Main entry term, French
- dérive du zéro
1, record 52, French, d%C3%A9rive%20du%20z%C3%A9ro
correct, feminine noun, officially approved
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Déplacement avec le temps du zéro d'un instrument par rapport à la position fixée à l'origine lorsqu'il fonctionne avec un gaz exempt du composant à mesurer. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, record 52, French, - d%C3%A9rive%20du%20z%C3%A9ro
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
dérive du zéro : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 52, French, - d%C3%A9rive%20du%20z%C3%A9ro
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Sistemas de propulsión de aeronaves
- Medio ambiente
Record 52, Main entry term, Spanish
- desviación cero
1, record 52, Spanish, desviaci%C3%B3n%20cero
correct, feminine noun, officially approved
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
La desviación, en relación con el tiempo, de la indicación del instrumento a partir del punto cero, cuando por el mismo pasa gas que no contiene el elemento que se desea medir. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, record 52, Spanish, - desviaci%C3%B3n%20cero
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
desviación cero: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 52, Spanish, - desviaci%C3%B3n%20cero
Record 53 - internal organization data 2002-03-15
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Minesweeping and Minehunting
- Demolition (Military)
Record 53, Main entry term, English
- self-protection depth
1, record 53, English, self%2Dprotection%20depth
correct, NATO, standardized
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The depth of water where the aggregate danger width relative to mines affected by a mine-sweeping technique is zero. Safe depth is a particular self-protection depth. 1, record 53, English, - self%2Dprotection%20depth
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
self-protection depth: term and definition standardized by NATO. 2, record 53, English, - self%2Dprotection%20depth
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Dragage et chasse aux mines
- Destruction (Militaire)
Record 53, Main entry term, French
- profondeur d'autoprotection
1, record 53, French, profondeur%20d%27autoprotection
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Profondeur d'eau à laquelle le front dangereux moyen est nul par rapport aux mines influencées par la technique de dragage. La profondeur de sécurité est une profondeur d'autoprotection particulière. 1, record 53, French, - profondeur%20d%27autoprotection
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
profondeur d'autoprotection : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 53, French, - profondeur%20d%27autoprotection
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Dragado y detección de minas
- Destrucción (Militar)
Record 53, Main entry term, Spanish
- profundidad de autoprotección
1, record 53, Spanish, profundidad%20de%20autoprotecci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Profundidad del agua a la cual el riesgo añadido relativo a una mina, a causa del dragado, no existe. La profundidad de seguridad constituye un elemento particular de autoprotección. 1, record 53, Spanish, - profundidad%20de%20autoprotecci%C3%B3n
Record 54 - internal organization data 2002-03-08
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
Record 54, Main entry term, English
- part
1, record 54, English, part
correct, NATO, standardized
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- piece part 2, record 54, English, piece%20part
correct, standardized
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
In logistics, an item of an assembly or sub-assembly, which is not normally further broken down. 1, record 54, English, - part
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
part: term and definition standardized by NATO. 2, record 54, English, - part
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
Record 54, Main entry term, French
- pièce
1, record 54, French, pi%C3%A8ce
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Dans le domaine de la logistique, élément normalement indissociable, faisant partie d'un ensemble ou d'un sous-ensemble. 1, record 54, French, - pi%C3%A8ce
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
pièce : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 54, French, - pi%C3%A8ce
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Gestión del material militar
Record 54, Main entry term, Spanish
- pieza
1, record 54, Spanish, pieza
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Elemento que forma parte de un conjunto o subconjunto, que normalmente no se descompone en partes. 1, record 54, Spanish, - pieza
Record 55 - internal organization data 2002-03-07
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Military Administration
Record 55, Main entry term, English
- nickname
1, record 55, English, nickname
correct, NATO, standardized
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Two short separate words which may be formally or informally assigned by any appropriate authority to an event, project, activity, place name, topographical feature, or item of equipment for convenience of reference but not for the security of information. 2, record 55, English, - nickname
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
In Canadian army doctrine the words are easily pronounceable substitutes for the full or proper name. 3, record 55, English, - nickname
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
nickname: term and definition standardized by NATO. 4, record 55, English, - nickname
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 55, Main entry term, French
- nom conventionnel
1, record 55, French, nom%20conventionnel
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Combinaison de deux mots brefs distincts que peut, à titre officiel ou non, attribuer n'importe quelle autorité compétente, dans un but de commodité ou de référence mais non de protection de l'information, à un événement, un projet, une activité, un lieu, un accident topographique ou un équipement. 2, record 55, French, - nom%20conventionnel
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
En doctrine de l'Armée de terre canadienne, les mots utilisés à la place des noms complets ou noms propres, sont faciles à prononcer. 3, record 55, French, - nom%20conventionnel
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
nom conventionnel : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 55, French, - nom%20conventionnel
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
Record 55, Main entry term, Spanish
- nombre convencional
1, record 55, Spanish, nombre%20convencional
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Dos palabras cortas, separadas, que se asignan, de manera formal o informal por una autoridad, a un acontecimiento, proyecto, actividad, lugar, característica topográfica o elemento del equipo por comodidad(no con fines de seguridad). 1, record 55, Spanish, - nombre%20convencional
Record 56 - internal organization data 2002-02-22
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Electronic Components
Record 56, Main entry term, English
- solid-state element
1, record 56, English, solid%2Dstate%20element
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- solid state element 2, record 56, English, solid%20state%20element
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Electronic component whose operation does not require current to pass through a space or a vacuum. 1, record 56, English, - solid%2Dstate%20element
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
As a direct result, power needed to push current through the element is greatly reduced, and there is often no need for special cooling because there is very little heat built up. 1, record 56, English, - solid%2Dstate%20element
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Composants électroniques
Record 56, Main entry term, French
- élément transistorisé
1, record 56, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20transistoris%C3%A9
masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- composant solide 2, record 56, French, composant%20solide
masculine noun
Record 56, Textual support, French
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Componentes electrónicos
Record 56, Main entry term, Spanish
- elemento transistorizado
1, record 56, Spanish, elemento%20transistorizado
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
- elemento semiconductor 2, record 56, Spanish, elemento%20semiconductor
correct, masculine noun
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Elemento electrónico cuyas operaciones no requieren que la corriente atraviese espacios ni vacíos. 2, record 56, Spanish, - elemento%20transistorizado
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Como resultado directo de ello, se reduce grandemente la fuerza necesaria para empujar la corriente a través de los mismos y no es necesario un enfriamiento especial, ya que la acumulación de calor es mínima. 2, record 56, Spanish, - elemento%20transistorizado
Record 57 - internal organization data 2002-01-24
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Electronic Circuits Technology
Record 57, Main entry term, English
- digital pulse duration modulation
1, record 57, English, digital%20pulse%20duration%20modulation
correct
Record 57, Abbreviations, English
- DPDM 1, record 57, English, DPDM
correct
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Modulation in which the binary signal elements 0 and 1 are represented by a different duration of a pulse and/or a pulse interval. 1, record 57, English, - digital%20pulse%20duration%20modulation
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The ratio between the long and the short signal element duration, which depends on requirements of reliability and speed of the message transmission, is not necessarily an integer. 1, record 57, English, - digital%20pulse%20duration%20modulation
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Technologie des circuits électroniques
Record 57, Main entry term, French
- modulation numérique d'impulsions en durée
1, record 57, French, modulation%20num%C3%A9rique%20d%27impulsions%20en%20dur%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Record 57, Main entry term, Spanish
- modulación numérica de la duración de los impulsos
1, record 57, Spanish, modulaci%C3%B3n%20num%C3%A9rica%20de%20la%20duraci%C3%B3n%20de%20los%20impulsos
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
- modulación digitada de la duración de los impulsos 1, record 57, Spanish, modulaci%C3%B3n%20digitada%20de%20la%20duraci%C3%B3n%20de%20los%20impulsos
correct, feminine noun, Mexico
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Modulación en la que los elementos 0 y 1 de la señal binaria se representan mediante una duración diferente del impulso y/o un intervalo entre impulsos. 1, record 57, Spanish, - modulaci%C3%B3n%20num%C3%A9rica%20de%20la%20duraci%C3%B3n%20de%20los%20impulsos
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
La relación entre la duración del elemento de la señal larga y de la corta, que depende de los requisitos de fiabilidad y velocidad de la transmisión del mensaje, no es necesariamente un número entero. 1, record 57, Spanish, - modulaci%C3%B3n%20num%C3%A9rica%20de%20la%20duraci%C3%B3n%20de%20los%20impulsos
Record 58 - internal organization data 2001-11-27
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 58, Main entry term, English
- dichotomizing search
1, record 58, English, dichotomizing%20search
correct, standardized
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A search in which an ordered set of data elements is partitioned into two mutually exclusive parts, one of which is rejected; the process is repeated on the accepted part until the search is completed. 2, record 58, English, - dichotomizing%20search
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
dichotomizing search: term standardized by CSA and ISO. 3, record 58, English, - dichotomizing%20search
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 58, Main entry term, French
- recherche dichotomique
1, record 58, French, recherche%20dichotomique
correct, feminine noun, standardized
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- recherche par dichotomie 2, record 58, French, recherche%20par%20dichotomie
correct, feminine noun
- recherche logarithmique 3, record 58, French, recherche%20logarithmique
correct, feminine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Recherche par laquelle on divise en deux parties distinctes un ensemble ordonné d'éléments de données; une partie est rejetée et l'opération se répète sur la partie conservée jusqu'à la fin de la recherche. 4, record 58, French, - recherche%20dichotomique
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
recherche dichotomique : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 5, record 58, French, - recherche%20dichotomique
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 58, Main entry term, Spanish
- búsqueda dicotómica
1, record 58, Spanish, b%C3%BAsqueda%20dicot%C3%B3mica
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Búsqueda en que las series de elementos se dividen en dos partes, una de las cuales se rechaza, repitiéndose el proceso en la parte no rechazada hasta encontrar el elemento con las propiedades deseadas. 2, record 58, Spanish, - b%C3%BAsqueda%20dicot%C3%B3mica
Record 59 - internal organization data 2001-11-27
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 59, Main entry term, English
- search process
1, record 59, English, search%20process
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The operation of Artificial Intelligence production systems can thus be characterized as a search process in which rules are tried until some sequence of them is found that produces a database satisfying the termination condition. 1, record 59, English, - search%20process
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 59, Main entry term, French
- processus de recherche
1, record 59, French, processus%20de%20recherche
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Record 59, Main entry term, Spanish
- operación de búsqueda
1, record 59, Spanish, operaci%C3%B3n%20de%20b%C3%BAsqueda
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Exploración o búsqueda de los elementos contenidos en una lista para tratar de encontrar un elemento previamente determinado, que puede o no encontrarse entre los mismos. 2, record 59, Spanish, - operaci%C3%B3n%20de%20b%C3%BAsqueda
Record 60 - internal organization data 2001-03-07
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Record 60, Main entry term, English
- fire stability
1, record 60, English, fire%20stability
correct, standardized
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Ability of an element of building construction, load-bearing or not, to resist collapse for a stated period of time under test conditions in a standard fire resistance test. 1, record 60, English, - fire%20stability
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
fire stability: Term and definition standardized by ISO. 2, record 60, English, - fire%20stability
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Feux et explosions
Record 60, Main entry term, French
- stabilité au feu
1, record 60, French, stabilit%C3%A9%20au%20feu
correct, feminine noun, standardized
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un élément de construction, porteur ou non porteur, à ne pas s'effondrer, pendant une durée déterminée, sous l'action d'un feu, au cours d'un essai de résistance au feu normalisé. 1, record 60, French, - stabilit%C3%A9%20au%20feu
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
stabilité au feu : Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 60, French, - stabilit%C3%A9%20au%20feu
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
Record 60, Main entry term, Spanish
- estabilidad al fuego
1, record 60, Spanish, estabilidad%20al%20fuego
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Aptitud de un elemento de construcción, portante o no, de mantener su función mecánica bajo la acción del fuego por un determinado período de tiempo. 1, record 60, Spanish, - estabilidad%20al%20fuego
Record 61 - internal organization data 2001-01-26
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Rules of Court
- Courts
- Constitutional Law
Record 61, Main entry term, English
- amparo
1, record 61, English, amparo
correct, Latin America
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- remedies of amparo 2, record 61, English, remedies%20of%20amparo
correct, Latin America
- amparo proceedings 2, record 61, English, amparo%20proceedings
correct, Latin America
- amparo action 2, record 61, English, amparo%20action
correct, Latin America
- remedy of amparo 2, record 61, English, remedy%20of%20amparo
correct, Latin America
- recourse of amparo 2, record 61, English, recourse%20of%20amparo
correct, Latin America
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Right of any person to use this remedy to maintain or re-establish his enjoyment of the other fundamental rights embodied in the Constitution (except for the right to freedom, which is protected by habeas corpus). 2, record 61, English, - amparo
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The expression "remedy of amparo" is defined in the International Covenant on Civil and Political Rights at section 64. 3, record 61, English, - amparo
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
amparo: may be invoked against any provision, agreement or decision and, in general, against any action, omission or simple material act not based on a valid administrative regulation committed by public servants or organs which has violated, violates or threatens to violate any of those rights, as well as against arbitrary actions and acts or omissions based on wrongly interpreted or improperly applied regulations. (section 70). 2, record 61, English, - amparo
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
amparo: may not be invoked: (a) against decisions and jurisdictional rulings of the judiciary; (b) against acts of the administrative authorities pursuant to judicial decisions, provided that such acts are carried out in accordance with the orders of the judicial authority in question; (c) against acts or decisions of the Supreme Electoral Court in electoral matters. (section 71). 2, record 61, English, - amparo
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Règles de procédure
- Tribunaux
- Droit constitutionnel
Record 61, Main entry term, French
- recours en amparo
1, record 61, French, recours%20en%20amparo
correct, masculine noun, Latin America
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- droit d'amparo 1, record 61, French, droit%20d%27amparo
correct, masculine noun, Latin America
- requête d'amparo 1, record 61, French, requ%C3%AAte%20d%27amparo
correct, feminine noun, Latin America
- amparo 2, record 61, French, amparo
masculine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Recours judiciaire permettant, dans divers pays hispanophones, de demander la protection (amparo) d'un tribunal pour obtenir le respect d'un droit garanti par la constitution mais violé par le pouvoir judiciaire ou par le pouvoir exécutif. 2, record 61, French, - recours%20en%20amparo
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
droit d'amparo : est prévu à l'article 31 de la Constitution [de la République de l'Équateur] en vertu duquel toute personne pourra se pourvoir devant les institutions judiciaires désignées par la loi et demander l'adoption d'urgence de mesures visant à faire casser ou à empêcher la perpétration d'un acte d'autorité illicite, par l'administration publique, attentatoire à l'un des droits constitutionnels et susceptible de causer un dommage imminent, grave et irréparable, ou enfin à réparer immédiatement les conséquences d'un tel acte. 1, record 61, French, - recours%20en%20amparo
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
droit d'amparo : Veuillez consulter l'article 43 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques par rapport à l'observation ci-haut décrite. 3, record 61, French, - recours%20en%20amparo
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Reglamento procesal
- Tribunales
- Derecho constitucional
Record 61, Main entry term, Spanish
- amparo
1, record 61, Spanish, amparo
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
- juicio de amparo 2, record 61, Spanish, juicio%20de%20amparo
correct, masculine noun, Mexico
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Acción judicial breve y sumaria, destinada a garantizar los derechos y libertades constitucionales distintos de la libertad física(pues ella está protegida por el habeas corpus), que tiene un ámbito distinto del de los procesos ordinarios, por cuanto estos-por su propia naturaleza-no pueden satisfacer la urgencia de la restauración de los derechos presuntamente conculcados, lo cual es un elemento esencial en el proceso de amparo. 3, record 61, Spanish, - amparo
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
El amparo aparece por primera vez en América Latina en la constitución mexicana de Yucatán de 1840 y luego es retomado en todo su vigor por la de 1917. Esta ley fundamental al igual que la de Brasil, bajo la denominación de mandato de segurança le dan gran fuerza a la institución. Es de destacar la ley orgánica de amparo de Venezuela de 1985, la que constituye un verdadero código en la materia. Pero, a nivel de nuestro continente la Convención Americana sobre Derechos Humanos (Pacto de San José de Costa Rica) prevé la aplicación del amparo en su art. 24 a los países signatarios del mismo. Dicha disposición establece que toda persona tiene derecho a un recurso sencillo y rápido o a cualquier recurso efectivo ante los jueces o tribunales competentes que los ampare contra actos que violen sus derechos fundamentales reconocidos por la constitución, la ley o la presente Convención, aún cuando tal violación sea cometida por personas que actúen en ejercicio de sus funciones judiciales. 3, record 61, Spanish, - amparo
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
amparo: La definición y el contexto del término "amparo" han sido reproducidos del volumen: El "Amparo Colectivo" Consagrado por la Reforma Constitucional del 1994. 4, record 61, Spanish, - amparo
Record 62 - internal organization data 2001-01-08
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 62, Main entry term, English
- day's effect 1, record 62, English, day%27s%20effect
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record 62, Key term(s)
- day effect
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Bourse
Record 62, Main entry term, French
- effet jour de la semaine
1, record 62, French, effet%20jour%20de%20la%20semaine
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
L'effet week-end et l'effet jour de la semaine sur le marché à terme de Winnipeg. 1, record 62, French, - effet%20jour%20de%20la%20semaine
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Record 62, Main entry term, Spanish
- efecto día de la semana
1, record 62, Spanish, efecto%20d%C3%ADa%20de%20la%20semana
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
En bolsa se llama así al hecho de que durante un determinado día, se producen variaciones en la cotización no relacionadas con ningún elemento económico. 1, record 62, Spanish, - efecto%20d%C3%ADa%20de%20la%20semana
Record 62, Key term(s)
- efecto día
Record 63 - internal organization data 2000-10-26
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Legal System
- Penal Law
Record 63, Main entry term, English
- characterization
1, record 63, English, characterization
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, record 63, English, - characterization
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit pénal
Record 63, Main entry term, French
- qualification
1, record 63, French, qualification
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à déterminer la nature juridique d'une chose, d'un fait, d'un rapport de droit ou d'une règle juridique pour les classer dans une catégorie juridique. 2, record 63, French, - qualification
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
- Derecho penal
Record 63, Main entry term, Spanish
- tipificación
1, record 63, Spanish, tipificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Acción y efecto de tipificar. La tipicidad es un elemento fundamental del delito. Supone la adecuación del hecho al tipo legal, siendo la exteriorización de la antijuricidad. Ninguna acción u omisión será antijurídica si no se encuentra prevista y penada por la ley, es decir, necesidad de que sea típica. 1, record 63, Spanish, - tipificaci%C3%B3n
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 63, Spanish, - tipificaci%C3%B3n
Record 64 - internal organization data 2000-03-15
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Accounting
Record 64, Main entry term, English
- average cost method
1, record 64, English, average%20cost%20method
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- average cost 2, record 64, English, average%20cost
correct
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A cost flow method whereby the cost of an item is determined by applying a weighted average of the cost of all similar items at a point of time or over a period. 2, record 64, English, - average%20cost%20method
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 64, Main entry term, French
- méthode du coût moyen
1, record 64, French, m%C3%A9thode%20du%20co%C3%BBt%20moyen
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui consiste à attribuer à une unité (article en stock ou titre de placement) une valeur fondée sur le coût moyen des unités de même nature acquises par l'entité au cours d'une période donnée. 1, record 64, French, - m%C3%A9thode%20du%20co%C3%BBt%20moyen
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Record 64, Main entry term, Spanish
- método del precio medio
1, record 64, Spanish, m%C3%A9todo%20del%20precio%20medio
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Sistema de valoración de existencias, que puede utilizarse cuando no resulta posible establecer el valor aislado de cada elemento almacenado. 1, record 64, Spanish, - m%C3%A9todo%20del%20precio%20medio
Record 65 - internal organization data 1999-03-05
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Aircraft Systems
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Freight
Record 65, Main entry term, English
- aircraft store
1, record 65, English, aircraft%20store
correct, NATO, standardized
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Any device intended for internal or external carriage and mounted on aircraft suspension and release equipment, whether or not the item is intended to be separated in flight from the aircraft. 1, record 65, English, - aircraft%20store
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Aircraft stores are classified in two categories as follows: a. Expendable store - An aircraft store normally separated from the aircraft in flight such as a missile, rocket, bomb, nuclear weapon, mine, torpedo, pyrotechnic device, sonobuoy, signal underwater sound device, or other similar items. b. Non-expendable store - An aircraft store which is not normally separated from the aircraft in flight such as a tank (fuel and spray), line-source disseminator, pod (refuelling, thrust augmentation, gun, electronic-countermeasures, data link, etc.), multiple rack, target, cargo drop container, drone or other similar items. 1, record 65, English, - aircraft%20store
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
aircraft store: term and definition standardized by NATO 2, record 65, English, - aircraft%20store
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
- Fret aérien
Record 65, Main entry term, French
- charge emportée par aéronef
1, record 65, French, charge%20emport%C3%A9e%20par%20a%C3%A9ronef
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Charge interne ou externe, montée sur l'équipement d'emport et de largage de l'aéronef et susceptible d'être larguée ou non en vol. 1, record 65, French, - charge%20emport%C3%A9e%20par%20a%C3%A9ronef
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Ces charges sont classées en deux catégories: a. Charge largable. Charge emportée, larguée normalement par l'aéronef en vol telle que missile, roquette, bombe, arme nucléaire, mine, torpille, dispositif pyrotechnique, bouée acoustique, système de signalisation sous-marine, ou autres systèmes similaires. b. Charge non largable. Charge emportée qui n'est normalement pas larguée en vol par l'aéronef telle que réservoir (de carburant et d'épandage), distributeur continu, nacelle (pour le ravitaillement en vol, les fusées de poussée additionnelle, les canons, les dispositifs de contre-mesures électroniques, les transmissions de données, etc.), lance-bombe multiple, cible, conteneur utilisé pour le largage de matériels, engins télépilotés, ou autres systèmes similaires. 1, record 65, French, - charge%20emport%C3%A9e%20par%20a%C3%A9ronef
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
charge emportée par aéronef : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 65, French, - charge%20emport%C3%A9e%20par%20a%C3%A9ronef
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Circuitos de las aeronaves
- Pilotaje y navegación aérea
- Carga aérea
Record 65, Main entry term, Spanish
- carga transportada por aeronave
1, record 65, Spanish, carga%20transportada%20por%20aeronave
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Cualquier mecanismo previsto para transporte interno o externo, montado en una aeronave, dotado con equipo de suspensión y lanzamiento, tanto si el elemento transportado va a separarse en vuelo, como en caso contrario. Estos mecanismos se clasifican en dos categorías : a. Carga lanzable. Cualquiera de los elementos ya citados, que normalmente se separa de la aeronave en vuelo, y que transporta materiales tales como misiles, cohetes, bombas, armas nucleares, minas, torpedos, ingenios pirotécnicos, sonoboyas, ingenios de señales de sonidos submarinos, u otros similares. b. Cargas no lanzables. Un elemento de los ya citados, que normalmente no se separa de la aeronave en vuelo, y que transporta materiales tales como depósitos(de combustible, o pulverizadores), distribuidores continuos, compartimientos(para repostado en vuelo, intensificadores de empuje, armas, equipos de contramedidas electrónicas, sistemas de transmisión de datos, etc), bastidores múltiples, blancos, contenedores para cargas lanzables, y otros elementos similares. 1, record 65, Spanish, - carga%20transportada%20por%20aeronave
Record 66 - internal organization data 1995-06-19
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Sports and Casual Wear
Record 66, Main entry term, English
- tennis shorts
1, record 66, English, tennis%20shorts
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record 66, Key term(s)
- shorts
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Vêtements de sport et de loisirs
Record 66, Main entry term, French
- short de tennis
1, record 66, French, short%20de%20tennis
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- short 2, record 66, French, short
correct, masculine noun
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Tenue. Les joueurs portent des chaussures de tennis; les hommes portent shorts et maillots, et les femmes, shorts ou jupettes et maillots. 3, record 66, French, - short%20de%20tennis
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
André Agassi [...] poil hirsute sous la casquette et tenue blanche, chemise large et short éléphantesque [...] 4, record 66, French, - short%20de%20tennis
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Ropa de deporte e informal
Record 66, Main entry term, Spanish
- pantaloncillos
1, record 66, Spanish, pantaloncillos
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
- pantalón corto 2, record 66, Spanish, pantal%C3%B3n%20corto
correct, masculine noun
- pantalón 3, record 66, Spanish, pantal%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La ropa, parecida en todos los deportes de cancha, consiste en camiseta y pantalón corto para hombres, y camiseta y falda, o vestido corto, para mujeres. 4, record 66, Spanish, - pantaloncillos
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
Los pantalones, la camiseta, el calzado o cualquier otro elemento del equipo de un jugador, se ha roto o desgastado de tal forma, que resulta imposible o inadecuado o no aconsejable que continúe jugando en tales condiciones [...] 3, record 66, Spanish, - pantaloncillos
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: