TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ENCABEZADO [5 records]
Record 1 - internal organization data 2023-10-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Political Institutions
Record 1, Main entry term, English
- provisional government
1, record 1, English, provisional%20government
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- interim government 2, record 1, English, interim%20government
correct
- emergency government 3, record 1, English, emergency%20government
correct
- transitional government 4, record 1, English, transitional%20government
correct
- caretaker government 5, record 1, English, caretaker%20government
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A government that has power for a short period of time until a new one is chosen. 6, record 1, English, - provisional%20government
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Institutions politiques
Record 1, Main entry term, French
- gouvernement intérimaire
1, record 1, French, gouvernement%20int%C3%A9rimaire
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- gouvernement de transition 2, record 1, French, gouvernement%20de%20transition
correct, masculine noun
- gouvernement provisoire 3, record 1, French, gouvernement%20provisoire
correct, masculine noun
- gouvernement d'urgence 4, record 1, French, gouvernement%20d%27urgence
correct, masculine noun
- gouvernement transitoire 5, record 1, French, gouvernement%20transitoire
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
De nombreux hauts responsables du gouvernement ont démissionné après l'annonce de l'ancien président péruvien, tandis que les forces armées et la police nationale du pays ont publié une déclaration commune indiquant qu'elles soutiendraient le gouvernement d'urgence [...] 4, record 1, French, - gouvernement%20int%C3%A9rimaire
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Instituciones políticas
Record 1, Main entry term, Spanish
- gobierno de transición
1, record 1, Spanish, gobierno%20de%20transici%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- gobierno interino 2, record 1, Spanish, gobierno%20interino
correct, masculine noun
- gobierno transitorio 2, record 1, Spanish, gobierno%20transitorio
correct, masculine noun
- gobierno provisional 3, record 1, Spanish, gobierno%20provisional
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bélgica logró hoy salir de la crisis política que desde hace 192 días ha imposibilitado la creación de un gobierno [...] con la formación de un gobierno de transición encabezado por quien debía ser el primer ministro saliente [...] 1, record 1, Spanish, - gobierno%20de%20transici%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2020-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 2, Main entry term, English
- banner point
1, record 2, English, banner%20point
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Data analysis verification. The research service provider shall have in place procedures to ensure the tabulations and other outputs have been checked. As a minimum, these checks shall verify: … That the standard breaks/banner points are checked against source questions … 1, record 2, English, - banner%20point
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
banner point: designation usually used in the plural. 2, record 2, English, - banner%20point
Record 2, Key term(s)
- banner points
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 2, Main entry term, French
- en-tête de colonne
1, record 2, French, en%2Dt%C3%AAte%20de%20colonne
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Vérification de l'analyse des données. Le fournisseur de services de recherche doit mettre en place des procédures pour s'assurer que les mises en tableaux et les autres résultats ont été vérifiés. À tout le moins, on doit vérifier : […] si les en-têtes de colonnes normalisés sont comparés aux questions de départ […] 2, record 2, French, - en%2Dt%C3%AAte%20de%20colonne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
en-tête de colonne : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, record 2, French, - en%2Dt%C3%AAte%20de%20colonne
Record 2, Key term(s)
- en-têtes de colonnes
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
Record 2, Main entry term, Spanish
- encabezado
1, record 2, Spanish, encabezado
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
encabezado : designación utilizada generalmente en plural. 2, record 2, Spanish, - encabezado
Record 2, Key term(s)
- encabezados
Record 3 - internal organization data 2007-04-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 3, Main entry term, English
- consultative group
1, record 3, English, consultative%20group
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 3, Main entry term, French
- groupe consultatif
1, record 3, French, groupe%20consultatif
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 3, Main entry term, Spanish
- grupo consultivo
1, record 3, Spanish, grupo%20consultivo
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Grupo de países acreedores, encabezado por el Banco Mundial que coordina y consulta sus préstamos para desarrollo, a un país en proceso de modernización. 2, record 3, Spanish, - grupo%20consultivo
Record 4 - internal organization data 2003-02-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 4, Main entry term, English
- text segment
1, record 4, English, text%20segment
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A portion of a message that contains no part of the message header. 2, record 4, English, - text%20segment
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 4, Main entry term, French
- segment de texte
1, record 4, French, segment%20de%20texte
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 4, Main entry term, Spanish
- segmento de texto
1, record 4, Spanish, segmento%20de%20texto
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Parte de un mensaje que no contiene ninguna parte del encabezado. 2, record 4, Spanish, - segmento%20de%20texto
Record 5 - internal organization data 2001-10-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 5, Main entry term, English
- umbral
1, record 5, English, umbral
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A heading that is totally relevant to the data being sought. 1, record 5, English, - umbral
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 5, Main entry term, French
- chapeau
1, record 5, French, chapeau
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- qualificatif de données 2, record 5, French, qualificatif%20de%20donn%C3%A9es
proposal, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
qualificatif : mot ou groupe de mots servant à qualifier qqn ou qqchose. 1, record 5, French, - chapeau
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
chapeau : texte court qui surmonte et présente un autre texte (après le titre). 1, record 5, French, - chapeau
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 5, Main entry term, Spanish
- umbral
1, record 5, Spanish, umbral
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Encabezado que es distintiva y totalmente relevante referido a los datos que se buscan. 1, record 5, Spanish, - umbral
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: