TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ENTRADA VIGOR [23 records]

Record 1 2024-02-02

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
DEF

A system aimed at advance notification based on common effective dates, of circumstances that necessitate significant changes in operating practices.

OBS

Aeronautical Information Regulation and Control; AIRAC: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
DEF

Système qui a pour but la notification à l'avance, sur la base de dates communes de mise en vigueur, de circonstances impliquant des changements importants dans les pratiques d'exploitation.

OBS

AIRAC : acronyme qui provient de l'anglais «Aeronautical Information Regulation and Control».

OBS

Régularisation et contrôle de la diffusion des renseignements aéronautiques; AIRAC : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
DEF

Sistema que tiene por objeto la notificación anticipada, basada en fechas comunes de entrada en vigor, de las circunstancias que requieren cambios importantes en los métodos de operaciones.

OBS

AIRAC: por sus siglas en inglés "Aeronautical Information Regulation and Control".

OBS

reglamentación y control de información aeronáutica; AIRAC: designaciones y definición aceptadas oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 1

Record 2 2024-01-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Air Transport
OBS

The Geneva Convention is another treaty that was established shortly after World War II, but it was the first attempt to address jurisdictional differences regarding aircraft security interests. After the war, aircraft manufacturing nations became concerned about the reluctance of financial institutions to invest in aircraft without assurance that their interests were secure, especially when the equipment was outside the state of registry. As a remedy, the Geneva Convention (not to be confused with the Geneva Conventions of global war law) was signed on June 19, 1948, and went into force on September 17, 1953. It is officially known as the Convention on the International Recognition of Rights in Aircraft and is meant to facilitate financing and to recognize property basis and conditions for aircraft sales.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Transport aérien

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Transporte aéreo
OBS

Fecha de la firma : 1948/06/19. Lugar de la firma : Ginebra. Depositario : Organización de la Aviación Civil Internacional. Fecha de entrada en vigor : 1953/09/17.

Save record 2

Record 3 2023-08-11

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
CONT

A recent IMF [International Monetary Fund] analysis indicates that without direct support measures, Canada's real GDP [gross domestic product] would have declined by about 13.2 per cent in 2020 (versus an actual decline of 5.4 per cent), a difference of about 8 percentage points ...

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Selon l'analyse du FMI [Fonds monétaire international], en l'absence de mesures de soutien direct, le ratio de la dette brute au PIB [produit intérieur brut] n'aurait pas été réellement plus petit que celui de la projection de base du FMI [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión presupuestaria y financiera
CONT

A partir de la entrada en vigor del marco regulado en el Fondo Europeo Marítimo y de Pesca, dejan de ser una medida directa de apoyo a la gestión del esfuerzo pesquero o de la capacidad de pesca para convertirse en actuaciones destinadas a garantizar la viabilidad del sector cuando las empresas pesqueras deban acometer la paralización temporal de su actividad pesquera.

Save record 3

Record 4 2023-03-07

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Climate Change
  • Global Pollution
OBS

The COP is the supreme decision-making body of the [United Nations Framework Convention on Climate Change]. All States that are Parties to the Convention are represented at the COP, at which they review the implementation of the Convention and any other legal instruments that the COP adopts and take decisions necessary to promote the effective implementation of the Convention, including institutional and administrative arrangements.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Changements climatiques
  • Pollution planétaire
OBS

La Conférence des Parties est l'organe décisionnel suprême de la [Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques]. Tous les États (Parties) de la Convention sont représentés à la Conférence des Parties, où ils examinent l'application de la Convention et de tout autre instrument juridique qu'elle adopte et prennent les décisions nécessaires pour promouvoir l'application effective de la Convention, y compris les dispositions institutionnelles et administratives.

OBS

Conférence des Parties; CdP : appellation et abréviation confirmées par le Secrétariat de la Convention sur la diversité biologique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Cambio climático
  • Contaminación a escala mundial
OBS

La Conferencia de las Partes(COP). Uno de los principales instrumentos jurídicos de respuesta internacional ante el reto del cambio climático es la Convención Marco de Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, adoptada en 1992 y con entrada en vigor en 1994 [...] La COP se encarga de mantener los esfuerzos internacionales por resolver los problemas del cambio climático, al tiempo que examina la aplicación de la Convención y los compromisos de las Partes en función de los objetivos establecidos, los nuevos descubrimientos científicos y la experiencia conseguida en la aplicación de las políticas relativas al cambio climático.

OBS

Conferencia de las Partes; COP: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre completo de ["Conferencia de las Partes"] es "Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático", un encuentro anual al que los medios suelen denominar también "conferencia de las Naciones Unidas sobre el cambio climático", "cumbre sobre el cambio climático" o "cumbre del clima", expresiones que se escriben en minúscula al no tratarse del nombre oficial. [...] También se emplea para aludir a esta conferencia la sigla "COP", que, aunque viene del inglés "Conference of the Parties", es la de uso frecuente en los medios de comunicación en español.

Key term(s)
  • Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático
  • conferencia de las Naciones Unidas sobre el cambio climático
  • cumbre sobre el cambio climático
  • cumbre del clima
Save record 4

Record 5 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • International Public Law
  • Treaties and Conventions
DEF

reconsideration of ... international judgment ... or modification of a treaty.

OBS

The term "revision" frequently carries some political significance, being employed by States claiming that unjust or unequal treaties should be reviewed, and final dispositions of territory or frontiers adjusted. Such a re-examination, directed to the peaceful change of situations formerly accepted as final, may be a "revision" in the widest sense of the term, but is not treaty revision as ordinarily understood, that is to say the alteration of treaty provisions imposing continuing obligations. For this reason, the words "amendment" and "modification" are perhaps preferable to denote such an alteration.

French

Domaine(s)
  • Droit international public
  • Traités et alliances
DEF

Terme qui, appliqué à un traité, à un accord, à un ensemble de règles, à une situation, désigne l'opération consistant à procéder à leur examen en vue d'y apporter les modifications jugées nécessaires ou utiles.

OBS

La Charte des Nations Unies distingue l'amendement et la révision, ce qui implique que celle-ci a un objet plus large.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho internacional público
  • Tratados y convenios
CONT

Con la entrada en vigor del Tratado de Lisboa, el Parlamento puede proponer la revisión de los Tratados, tal como ya podían hacer el Consejo, el Gobierno de un Estado miembro o la Comisión.

Save record 5

Record 6 2021-09-29

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
MK
classification system code, see observation
MKD
classification system code, see observation
OBS

A landlocked country in the south central Balkan Peninsula.

OBS

Capital: Skopje.

OBS

Inhabitant: Macedonian/citizen of the Republic of North Macedonia.

OBS

MK; MKD: codes recognized by ISO.

OBS

Republic of North Macedonia: name ratified in February 2019 after the entry into force of the Prespa Agreement between Greece and what was called until then the former Yugoslav Republic of Macedonia.

OBS

Republic of Macedonia: name recognized by Canada until February 2019.

OBS

the former Yugoslav Republic of Macedonia: name used by the European Union until February 2019.

OBS

The former Yugoslav Republic of Macedonia: name recognized by the United Nations until February 2019.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
MK
classification system code, see observation
MKD
classification system code, see observation
OBS

État de l'Europe balkanique.

OBS

Capitale : Skopje.

OBS

Habitant : Macédonien/citoyen de la République de Macédoine du Nord, Macédonienne/citoyenne de la République de Macédoine du Nord.

OBS

MK; MKD : codes reconnus par l'ISO.

OBS

République de Macédoine du Nord : nom ratifié en février 2019 après l'entrée en vigueur de l'accord de Prespa entre la Grèce et ce que l'on appelait l'Ancienne République yougoslave de Macédoine.

OBS

République de Macédoine : nom reconnu par le Canada jusqu'à février 2019.

OBS

ancienne République yougoslave de Macédoine : nom utilisé par l'Union européenne jusqu'à février 2019.

OBS

ex-République yougoslave de Macédoine : nom reconnu par les Nations Unies jusqu'à février 2019.

PHR

aller en Macédoine du Nord, visiter la Macédoine du Nord

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
MK
classification system code, see observation
MKD
classification system code, see observation
OBS

Capital: Skopie.

OBS

Habitante: macedonio/ciudadano de la República de Macedonia del Norte, macedonia/ciudadana de la República de Macedonia del Norte.

OBS

MK; MKD: códigos reconocidos por la ISO.

OBS

República de Macedonia del Norte : nombre ratificado en febrero de 2019 luego de la entrada en vigor del Acuerdo de Prespa entre Grecia y la llamada hasta entonces Antigua República Yugoslava de Macedonia.

OBS

Antigua República Yugoslava de Macedonia: nombre en español recomendado por la Real Academia Española y la Unión Europea hasta febrero de 2019.

OBS

ex República Yugoslava de Macedonia: nombre reconocido por las Naciones Unidas hasta febrero de 2019.

OBS

Antigua República Yugoslava de Macedonia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre completo del país que antiguamente formó parte de Yugoslavia [era, hasta febrero de 2019,] "Antigua República Yugoslava de Macedonia", mejor que "ex República Yugoslava de Macedonia".

OBS

ex República Yugoslava de Macedonia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la forma con "ex" (ex República Yugoslava de Macedonia) es menos recomendable porque no se corresponde con el uso internacional y porque el Diccionario panhispánico de dudas desaconseja la aplicación del prefijo "ex" a cosas.

Save record 6

Record 7 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Commerce extérieur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos
  • Comercio exterior
OBS

La entrada en vigor de ese convenio se produjo luego de un período de varios años de continua declinación de los precios en el mercado internacional y elevada acumulación de excedentes de producción. La regulación de Mercado Internacional del Café a través del convenio envuelve un sistema de cuotas de exportación que se reajustan en forma selectiva de acuerdo a las variaciones que registran los precios de ciertas variedades típicas. Como objetivo principal el convenio busca un mayor grado de estabilidad y mejoramiento relativo de los precios del café, además busca lograr un equilibrio entre la oferta y la demanda mundial para la cual los países miembros productores asumieron la obligación de establecer ciertas metas de producción.

Save record 7

Record 8 2014-04-28

English

Subject field(s)
  • Official Documents
OBS

Terminology used by Passport Canada.

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
DEF

Passeport contenant des changements au niveau des renseignements personnels, de la validité de celui-ci ou la correction d’une erreur d’impression.

OBS

Terminologie en usage à Passeport Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos oficiales
CONT

En caso de que cualquiera de las Partes modifique los pasaportes ya mencionados anteriormente, deberá notificar y remitir a la otra Parte a través de los canales diplomáticos los nuevos especímenes de dichos pasaportes modificados, treinta(30) días antes de su entrada en vigor.

OBS

Comparar con pasaporte dañado, estropeado, defectuoso y mutilado.

Save record 8

Record 9 2011-03-16

English

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Parliamentary Language

French

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

en force : On commet un anglicisme flagrant lorsqu'on dit, sous l'influence de l'anglais, «in force», d'une loi ou d'un règlement qu'elle est ou qu'il est «en force».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Lenguaje parlamentario
PHR

entrada en vigor del seguro.

Save record 9

Record 10 2011-03-16

English

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Insurance
  • Foreign Trade
CONT

Effective date of the contract of insurance, effective date of the policy.

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Assurances
  • Commerce extérieur
CONT

Date d'entrée en vigueur du contrat.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Leyes y documentos jurídicos
  • Seguros
  • Comercio exterior
CONT

fecha de entrada en vigor del contrato de seguro, fecha de vigencia del contrato.

OBS

efectos: suele utilizarse en plural.

Save record 10

Record 11 2008-08-14

English

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
CONT

"Background intellectual property" includes intellectual property deemed to be relevant to the project and already owned by the parties on the signature of this agreement.

French

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
DEF

Information détenue ou contrôlée par un partenaire dans les activités de recherche conjointe en dehors de tout programme de recherche de l'Union et sans le soutien financier de la Commission.

OBS

Propriété intellectuelle sur les renseignements de base : terminologie de l'Agence spatiale canadienne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
CONT

Por propiedad intelectual previa se entiende la que se haya adquirido, desarrollado o producido antes de la entrada en vigor del presente acuerdo o fuera de su ámbito de aplicación.

Save record 11

Record 12 2007-11-05

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Culture (General)
OBS

The anniversary of the entry into force of the United Nations Charter on 24 October 1945 has been celebrated as United Nations Day since 1948. It has traditionally been marked throughout the world by meetings, discussions and exhibits on the achievements and goals of the Organization. In 1971, the General Assembly recommended that Member States observe it as a public holiday.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Culture (Généralités)
OBS

L'anniversaire de l'entrée en vigueur de la Charte des Nations Unies le 24 octobre 1945 est célébré depuis 1948 comme Journée des Nations Unies. Il est traditionnellement marqué dans le monde par des réunions, des débats et des expositions sur les réalisations et les objectifs de l'Organisation. En 1971, l'Assemblée générale a recommandé que les États Membres l'observent comme jour férié.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Cultura (Generalidades)
OBS

Desde 1948, se celebra el aniversario de la entrada en vigor de la Carta de las Naciones Unidas, el 24 de octubre de 1945, como Día de las Naciones Unidas. Tradicionalmente, las celebraciones en todo el mundo incluyen reuniones, deliberaciones y exposiciones sobre los objetivos y los logros de la Organización. En 1971, la Asamblea General recomendó que todos los Estados Miembros celebrasen ese Día como feriado oficial.

Save record 12

Record 13 2007-10-16

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A departure order requires that the person leave Canada within 30 days after the order becomes enforceable and that they confirm their departure with CBSA [Canada Border Services Agency].

CONT

An enforced departure order is prescribed as a circumstance that relieves a foreign national from having to obtain authorization under subsection 52(1) of the Act in order to return to Canada.

OBS

departure order: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Une mesure d'interdiction de séjour exige que la personne quitte le Canada dans les 30 jours à partir du moment où la mesure devient exécutoire, et qu'elle confirme son départ à l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada].

CONT

L'exécution d'une mesure d'interdiction de séjour à l'égard d'un étranger est un cas prévu par règlement qui exonère celui-ci de l'obligation d'obtenir l'autorisation prévue au paragraphe 52(1) de la Loi pour revenir au Canada.

OBS

mesure d'interdiction de séjour; interdiction de séjour : termes tirés du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
DEF

Orden por la que se establece la obligación de abandonar Canadá en un plazo de 30 días a partir de su entrada en vigor.

CONT

Antes de abandonar Canadá, la persona debe notificarlo a la ASFC [Agencia de Servicios Fronterizos de Canada], que le entregará un certificado de salida como prueba del cumplimiento de la orden. Si la persona no abandona Canadá (o si no lo notifica a la ASFC), la orden de salida obligatoria se convierte automáticamente en una orden de deportación después de 30 días.

OBS

Cuando la ASFC [Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá] remite una persona, como solicitante de asilo, a la CIR [Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá], emite también una orden de salida obligatoria condicional contra esa persona. Dicha orden sólo tendrá efecto y la ASFC sólo expulsará a la persona en cuestión si ésta desiste de su solicitud de asilo o si la CIR no le otorga el asilo.

OBS

La orden de salida obligatoria es un tipo de orden de expulsión según la Ley de inmigración y protección de refugiados de Canadá.

OBS

orden de salida obligatoria: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR).

Save record 13

Record 14 2007-07-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Rights and Freedoms
  • War and Peace (International Law)
OBS

The Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide was adopted by the UN General Assembly in December 1948 and came into effect in January 1951. It defines and outlaws genocide, as a result of campaigning by Raphael Lemkin who had coined the term some years earlier.

Key term(s)
  • International Convention of the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droits et libertés
  • Guerre et paix (Droit international)
OBS

Nations Unies. Entrée en vigueur le 12 janvier 1951.

Key term(s)
  • Convention internationale pour la prévention et la répression du crime de génocide

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derechos y Libertades
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
OBS

Naciones Unidas. Entrada en vigor el 12 de enero de 1951.

Save record 14

Record 15 2007-07-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Rights and Freedoms
OBS

United Nations, entry into force 7 July 1954.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droits et libertés
OBS

Nations Unies. Entrée en vigueur le 7 juillet 1954.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derechos y Libertades
OBS

Naciones Unidas. Entrada en vigor el 7 de julio de 1954.

Save record 15

Record 16 2007-03-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Penal Law
  • Rights and Freedoms
OBS

United Nations. Entered into force on August 24, 1962.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit pénal
  • Droits et libertés
OBS

Nations Unies. Entrée en vigueur le 24 août 1962.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho penal
  • Derechos y Libertades
OBS

Naciones Unidas. Entrada en vigor el 24 de agosto de 1962.

Save record 16

Record 17 2007-03-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Rights and Freedoms
  • War and Peace (International Law)
OBS

United Nations. Entered into force on November 11, 1970.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droits et libertés
  • Guerre et paix (Droit international)
OBS

Nations Unies. Entrée en vigueur le 11 novembre 1970.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derechos y Libertades
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
OBS

Naciones Unidas. Entrada en vigor el 11 de noviembre de 1970.

Save record 17

Record 18 2007-03-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Family Law (common law)
  • Rights and Freedoms
OBS

United Nations. Entered into force on December 9, 1964.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit de la famille (common law)
  • Droits et libertés
OBS

Nations Unies. Entrée en vigueur le 9 décembre 1964.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho de familia (common law)
  • Derechos y Libertades
OBS

Naciones Unidas. Entrada en vigor el 9 de diciembre de 1964.

Save record 18

Record 19 2005-07-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Taxation
OBS

SAD: a new trading form, replacing an array of others, used for the export, import, and transit of goods over European Community frontiers.

OBS

SAD was abolished on January 1, 1993.

Key term(s)
  • Single Customs Document

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Fiscalité
OBS

Imprimé normalisé par l'Union européenne qui doit accompagner la marchandise exportée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Sistema tributario
OBS

Impreso [normalizado por la Unión Europea] para identificar la entrada o salida de mercancías en el territorio aduanero de la Comunidad Europea, que se utiliza a efectos del despacho aduanero, excepto en los regímenes de viajeros y de pequeños envíos. Entró en vigor el 1 de enero de 1988.

Save record 19

Record 20 2001-11-14

English

Subject field(s)
  • Legal System
  • Labour Law
DEF

A course of action or inaction beginning after the date of entry into force of the Agreement, [that] does not include a single instance or case.

OBS

Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile.

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Droit du travail
DEF

Toute action ou omission qui se produit à compter de la date d'entrée en vigueur de l'accord, à l'exclusion de tout cas isolé.

OBS

Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Régimen jurídico
  • Derecho laboral
DEF

Curso de acción o de omisión que comience con posterioridad a la fecha de entrada en vigor de este Acuerdo y que no conste de un solo ejemplo o caso.

OBS

Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canada - Chile.

Save record 20

Record 21 2000-12-13

English

Subject field(s)
  • Insurance

French

Domaine(s)
  • Assurances

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
DEF

Anulación que afecta a una póliza(o suplemento) desde su efecto inicial de entrada en vigor. Puede haber una sustitución del documento anulado por otro nuevo o puede no existir tal reemplazo, en cuyo caso la póliza quedará al tenor anterior(si lo que se anula es un suplemento) o dejará de tener vigencia(si lo que se anula es la propia póliza).

Save record 21

Record 22 1999-07-26

English

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

Accounting techniques that include social and environmental costs.

OBS

green accounting: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Partie de la comptabilité qui reflète fidèlement les risques, les investissements et les dépenses qui se rapportent à l'environnement. Doit inclure les investissements nécessaires pour pouvoir accomplir les règles déjà votées, qui ont une date d'entrée en vigueur.

OBS

comptabilité verte : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

OBS

[écocomptabilité] : équivalent français proposé par le Comité de terminologie française de l'Ordre des comptables agréés du Québec.

OBS

Source(s) : CA Magazine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
DEF

Parte de la contabilidad dedicada a reflejar fielmente los riesgos, inversiones y gastos relacionados con el medio ambiente. Debe incluir las inversiones necesarias para poder cumplir con normativas ya aprobadas que tengan fecha de entrada en vigor próxima.

OBS

contabilidad verde: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 22

Record 23 1996-11-07

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Foreign Trade
DEF

Strictly speaking, this is the date when the application is approved and a policy issued by the company. It is not necessarily the same as the date of the policy or the date the insurance became effective.

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Commerce extérieur
DEF

Date de conclusion du contrat, qui peut être différente de la date de prise d'effet de l'assurance.

CONT

Si les conditions requises se trouvent remplies, la prime afférente au contrat est déductible quelle que soit la date de souscription de ce dernier.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
  • Comercio exterior
DEF

Fecha en que se ha firmado el contrato y que puede ser diferente de la fecha de entrada en vigor del seguro.

Save record 23

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: