TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EPIDEMIA [22 records]
Record 1 - internal organization data 2024-02-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- infodemic
1, record 1, English, infodemic
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An excessive amount of information about a crisis, whether accurate or not, that is disseminated rapidly and uncontrollably. 2, record 1, English, - infodemic
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The 2019-nCoV [2019 novel coronavirus] outbreak and response has been accompanied by a massive "infodemic"—an over-abundance of information—some accurate and some not—that makes it hard for people to find trustworthy sources and reliable guidance when they need it. 3, record 1, English, - infodemic
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It can intensify speculation or anxiety. 2, record 1, English, - infodemic
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
infodemic: from "information" and "epidemic." 4, record 1, English, - infodemic
Record 1, Key term(s)
- info-demic
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- infodémie
1, record 1, French, infod%C3%A9mie
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Quantité excessive d'information, vraie ou non, à propos d'une crise, qui est diffusée de manière rapide et incontrôlable. 2, record 1, French, - infod%C3%A9mie
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En 2009, alors que la grippe A (H1N1) s'immisce dans les moindres recoins du globe, les réseaux sociaux n'en sont encore qu'à leurs balbutiements. Dix ans plus tard [...] COVID-19 bénéficie d'un potentiel de viralité sans précédent. Sur ces plateformes, la contagion n'est plus pathologique, mais médiatique. Elle se nomme «infodémie». 3, record 1, French, - infod%C3%A9mie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Elle peut accentuer l'élaboration de suppositions ou l'anxiété. 2, record 1, French, - infod%C3%A9mie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
infodémie : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 31 août 2023. 4, record 1, French, - infod%C3%A9mie
Record 1, Key term(s)
- info-démie
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Noticias y periodismo (Generalidades)
- Internet y telemática
Record 1, Main entry term, Spanish
- infodemia
1, record 1, Spanish, infodemia
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La infodemia se ha definido como la cantidad de información, entre real y falsa, que hace imposible el acceso a fuente confiable y orientación fidedigna. En estos tiempos de pandemia por la enfermedad del coronavirus 2019 (COVID-19), la situación se convierte en un verdadero problema no solo para quien desea informarse con claridad sobre esta enfermedad y sus repercusiones, sino mucho más para quienes deben tomar decisiones en el ámbito sanitario, social y político. 2, record 1, Spanish, - infodemia
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
infodemia : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "infodemia", que se emplea para referirse a la sobreabundancia de información(alguna rigurosa y otra falsa) sobre un tema, está bien formado a partir de las voces "información" y "epidemia" y, por tanto, se considera válido. 3, record 1, Spanish, - infodemia
Record 2 - internal organization data 2022-10-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
- Animal Diseases
Record 2, Main entry term, English
- epidemic
1, record 2, English, epidemic
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The occurrence of a higher number of disease cases than expected in a given area over a specific period of time. 2, record 2, English, - epidemic
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
AIDS epidemic, COVID-19 epidemic, flu epidemic, hoof and mouth disease epidemic, measles epidemic 3, record 2, English, - epidemic
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
continuing epidemic, major epidemic, ongoing epidemic, regional epidemic, widespread epidemic, worldwide epidemic 3, record 2, English, - epidemic
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
- Maladies des animaux
Record 2, Main entry term, French
- épidémie
1, record 2, French, %C3%A9pid%C3%A9mie
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Survenue d'un nombre de cas de maladie plus élevé que prévu dans une région donnée au cours d'une période déterminée. 2, record 2, French, - %C3%A9pid%C3%A9mie
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
épidémie de COVID-19, épidémie de fièvre aphteuse, épidémie de grippe, épidémie de rougeole, épidémie de sida 3, record 2, French, - %C3%A9pid%C3%A9mie
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
épidémie étendue, épidémie massive, épidémie mondiale, épidémie régionale 3, record 2, French, - %C3%A9pid%C3%A9mie
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
- Enfermedades de los animales
Record 2, Main entry term, Spanish
- epidemia
1, record 2, Spanish, epidemia
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[…] aumento extraordinario del número de casos de una enfermedad infecciosa que ya existe en una región o población determinada. 2, record 2, Spanish, - epidemia
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Epidemia [es] un aumento de casos seguido de un punto máximo y, luego, una disminución. 3, record 2, Spanish, - epidemia
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
epidemia : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "epidemia" y "pandemia" no pueden utilizarse como sinónimos, se considera que una "epidemia" se propaga por un país durante un tiempo, mientras que una "pandemia" se extiende a otros países, tal como señala el Diccionario académico. 4, record 2, Spanish, - epidemia
Record 3 - internal organization data 2021-10-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Record 3, Main entry term, English
- propagated epidemic
1, record 3, English, propagated%20epidemic
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- progressive epidemic 2, record 3, English, progressive%20epidemic
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... propagated epidemics arise from infections transmitted from one infected person to another. ... Some examples of propagated epidemic diseases are tuberculosis, whooping cough, influenza, and measles. 3, record 3, English, - propagated%20epidemic
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Record 3, Main entry term, French
- épidémie par propagation
1, record 3, French, %C3%A9pid%C3%A9mie%20par%20propagation
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] une épidémie par propagation se manifeste par une augmentation relativement lente et prolongée suivie d'un déclin du nombre d'individus infectés [...] Ce type d'épidémie résulte de l'introduction d'un seul individu infecté dans une population sensible. L'infection initiale est alors propagée graduellement aux autres jusqu'à ce que de nombreux individus soient infectés dans la population. 2, record 3, French, - %C3%A9pid%C3%A9mie%20par%20propagation
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Record 3, Main entry term, Spanish
- epidemia por propagación
1, record 3, Spanish, epidemia%20por%20propagaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Curso de una epidemia por propagación, en la que el agente es transmitido por contacto entre individuos [...]. 1, record 3, Spanish, - epidemia%20por%20propagaci%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 2021-10-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Record 4, Main entry term, English
- common-source epidemic
1, record 4, English, common%2Dsource%20epidemic
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- common source epidemic 2, record 4, English, common%20source%20epidemic
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Common-source epidemics arise from a specific source ... Some examples of common-source epidemic diseases are anthrax, traced to milk or meat from infected animals; botulism, traced to soil-contaminated food; and cholera, traced to fecal contamination of food and water. 1, record 4, English, - common%2Dsource%20epidemic
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Record 4, Main entry term, French
- épidémie de source commune
1, record 4, French, %C3%A9pid%C3%A9mie%20de%20source%20commune
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Record 4, Main entry term, Spanish
- epidemia de fuente común
1, record 4, Spanish, epidemia%20de%20fuente%20com%C3%BAn
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En la epidemia de fuente común puntual, o epidemia explosiva, la exposición simultánea a la fuente común ocurre durante un periodo usualmente breve como, por ejemplo, la exposición a un alimento contaminado servido en una fiesta social. 1, record 4, Spanish, - epidemia%20de%20fuente%20com%C3%BAn
Record 5 - internal organization data 2021-10-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Epidemiology
Record 5, Main entry term, English
- epidemic plateau
1, record 5, English, epidemic%20plateau
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- plateau of the epidemic 1, record 5, English, plateau%20of%20the%20epidemic
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
During an epidemic, the moment when the number of new cases stays at the same level. 1, record 5, English, - epidemic%20plateau
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On graphs, the epidemic plateau corresponds to the plateau of the epidemic curve. 1, record 5, English, - epidemic%20plateau
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Épidémiologie
Record 5, Main entry term, French
- plateau de l'épidémie
1, record 5, French, plateau%20de%20l%27%C3%A9pid%C3%A9mie
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- plateau épidémique 1, record 5, French, plateau%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pendant une épidémie, moment où le nombre de nouveaux cas stagne. 1, record 5, French, - plateau%20de%20l%27%C3%A9pid%C3%A9mie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Sur les représentations graphiques, le plateau de l'épidémie correspond au plateau de la courbe épidémique. 1, record 5, French, - plateau%20de%20l%27%C3%A9pid%C3%A9mie
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Record 5, Main entry term, Spanish
- estancamiento de la epidemia
1, record 5, Spanish, estancamiento%20de%20la%20epidemia
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Los indicadores epidémicos señalan hoy un estancamiento de la epidemia, con el virus contenido y un descenso en los pacientes con covid que llegan a los hospitals […] 1, record 5, Spanish, - estancamiento%20de%20la%20epidemia
Record 6 - internal organization data 2021-09-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
- Animal Diseases
Record 6, Main entry term, English
- coronavirus
1, record 6, English, coronavirus
correct
Record 6, Abbreviations, English
- CoV 2, record 6, English, CoV
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A genus of viruses of the family Coronaviridae that causes respiratory or gastrointestinal diseases in a variety of vertebrates. 3, record 6, English, - coronavirus
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
- Maladies des animaux
Record 6, Main entry term, French
- coronavirus
1, record 6, French, coronavirus
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- CoV 2, record 6, French, CoV
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Genre de virus de la famille des Coronaviridae qui cause des maladies respiratoires ou gastro-intestinales chez divers vertébrés. 3, record 6, French, - coronavirus
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades víricas
- Enfermedades de los animales
Record 6, Main entry term, Spanish
- coronavirus
1, record 6, Spanish, coronavirus
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Virus de la familia Coronaviridae que] puede causar [...] diversas enfermedades que van desde el resfriado común hasta el SRAS, síndrome respiratorio agudo severo. 1, record 6, Spanish, - coronavirus
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
coronavirus: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "coronavirus" se escribe en una sola palabra, sin guion ni espacio intermedios, tal como recoge el Diccionario de términos médicos de la Real Academia Nacional de Medicina. Es invariable en plural: los "coronavirus". 1, record 6, Spanish, - coronavirus
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
epidemia de coronavirus, pandemia de coronavirus 1, record 6, Spanish, - coronavirus
Record 7 - internal organization data 2021-09-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
- Epidemiology
Record 7, Main entry term, English
- endemic virus
1, record 7, English, endemic%20virus
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Endemic viruses are those that have constant presence within a geographical area. Such viruses are all around us, though they vary by location. Examples in Europe and North America include the rhinovirus (a cause of the common cold) and influenza virus, while the dengue and chikungunya viruses are endemic in many Asian countries. 2, record 7, English, - endemic%20virus
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
- Épidémiologie
Record 7, Main entry term, French
- virus endémique
1, record 7, French, virus%20end%C3%A9mique
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades víricas
- Epidemiología
Record 7, Main entry term, Spanish
- virus endémico
1, record 7, Spanish, virus%20end%C3%A9mico
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Virus cuya presencia es prevalente en una población de una área geográfica. 2, record 7, Spanish, - virus%20end%C3%A9mico
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La existencia de un virus endémico no se debe confundir con la de una epidemia o una pandemia [...] 1, record 7, Spanish, - virus%20end%C3%A9mico
Record 8 - internal organization data 2021-09-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Epidemiology
Record 8, Main entry term, English
- epidemic peak
1, record 8, English, epidemic%20peak
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- peak of the epidemic 1, record 8, English, peak%20of%20the%20epidemic
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
During an epidemic, the moment when the number of new cases is the highest. 1, record 8, English, - epidemic%20peak
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On graphs, the epidemic peak corresponds to the peak of the epidemic curve. 1, record 8, English, - epidemic%20peak
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Épidémiologie
Record 8, Main entry term, French
- pic de l'épidémie
1, record 8, French, pic%20de%20l%27%C3%A9pid%C3%A9mie
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- pic épidémique 1, record 8, French, pic%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pendant une épidémie, moment où le nombre de nouveaux cas est le plus élevé. 1, record 8, French, - pic%20de%20l%27%C3%A9pid%C3%A9mie
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Sur les représentations graphiques, le pic de l'épidémie correspond au sommet de la courbe épidémique. 1, record 8, French, - pic%20de%20l%27%C3%A9pid%C3%A9mie
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Record 8, Main entry term, Spanish
- pico epidémico
1, record 8, Spanish, pico%20epid%C3%A9mico
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Durante una epidemia, el momento en que el número de nuevos casos es el más alto. 2, record 8, Spanish, - pico%20epid%C3%A9mico
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El pico epidémico [...] corresponde a la fase con mayor incidencia de casos [...] 1, record 8, Spanish, - pico%20epid%C3%A9mico
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "máximo", "nivel más alto" o "pico" (donde esta voz no sea malsonante) son alternativas en español al anglicismo "peak". 3, record 8, Spanish, - pico%20epid%C3%A9mico
Record 9 - internal organization data 2021-07-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Record 9, Main entry term, English
- continuous common-source epidemic
1, record 9, English, continuous%20common%2Dsource%20epidemic
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- continuous common source epidemic 2, record 9, English, continuous%20common%20source%20epidemic
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In a continuous common-source epidemic, exposure to the source is prolonged over an extended period of time and may occur over >1 incubation period. 3, record 9, English, - continuous%20common%2Dsource%20epidemic
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Record 9, Main entry term, French
- épidémie de source commune continue
1, record 9, French, %C3%A9pid%C3%A9mie%20de%20source%20commune%20continue
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Record 9, Main entry term, Spanish
- epidemia de fuente común continua
1, record 9, Spanish, epidemia%20de%20fuente%20com%C3%BAn%20continua
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En una "epidemia de fuente común puntual" todos los casos ocurren dentro del período de incubación; si la duración de la exposición fue prolongada, la epidemia se llama "epidemia de fuente común continua" y la curva epidémica tendrá una meseta en vez de un pico. 1, record 9, Spanish, - epidemia%20de%20fuente%20com%C3%BAn%20continua
Record 10 - internal organization data 2021-06-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Epidemiology
Record 10, Main entry term, English
- positivity rate
1, record 10, English, positivity%20rate
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- percent positive rate 2, record 10, English, percent%20positive%20rate
correct
- percent positive 2, record 10, English, percent%20positive
correct
- percent positivity rate 3, record 10, English, percent%20positivity%20rate
correct
- percent positivity 3, record 10, English, percent%20positivity
correct
- rate of positive findings 4, record 10, English, rate%20of%20positive%20findings
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The percentage of tests performed having a positive result. 3, record 10, English, - positivity%20rate
Record 10, Key term(s)
- per cent positive rate
- per cent positive
- per cent positivity rate
- per cent positivity
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Épidémiologie
Record 10, Main entry term, French
- taux de positivité
1, record 10, French, taux%20de%20positivit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pourcentage des tests effectués dont le résultat est positif. 2, record 10, French, - taux%20de%20positivit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) recommande que le taux de positivité soit inférieur à 5 % pendant au moins deux semaines avant de relâcher les restrictions. Un taux de positivité qui dépasse ce seuil suggère une épidémie non contrôlée. 3, record 10, French, - taux%20de%20positivit%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Record 10, Main entry term, Spanish
- tasa de positividad
1, record 10, Spanish, tasa%20de%20positividad
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El número de positivos es un dato importante, pero realmente lo que refleja el estado de la epidemia en España es la tasa de positividad. […] uno de los números más interesantes es la tasa de positividad, es decir, el porcentaje de positivos respecto a las pruebas totales que se hacen. 1, record 10, Spanish, - tasa%20de%20positividad
Record 11 - internal organization data 2021-06-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
- Animal Diseases
Record 11, Main entry term, English
- pandemic
1, record 11, English, pandemic
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An epidemic occurring worldwide or over a very wide area, crossing international borders and usually affecting a large number of people. 2, record 11, English, - pandemic
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
AIDS pandemic, COVID-19 pandemic, flu pandemic 3, record 11, English, - pandemic
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
- Maladies des animaux
Record 11, Main entry term, French
- pandémie
1, record 11, French, pand%C3%A9mie
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Épidémie qui s'étend au monde entier ou à une très vaste région géographique, franchissant les frontières internationales et touchant généralement un grand nombre de personnes. 2, record 11, French, - pand%C3%A9mie
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
pandémie de COVID-19, pandémie de grippe, pandémie de sida 3, record 11, French, - pand%C3%A9mie
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
- Enfermedades de los animales
Record 11, Main entry term, Spanish
- pandemia
1, record 11, Spanish, pandemia
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Epidemia] que se extiende a muchos países o que ataca a casi todos los individuos de una localidad o región. 2, record 11, Spanish, - pandemia
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
pandemia : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que epidemia y pandemia no pueden utilizarse como sinónimos, se considera que una epidemia se propaga por un país durante un tiempo, mientras que una pandemia se extiende a otros países, tal como señala el Diccionario académico. 3, record 11, Spanish, - pandemia
Record 12 - internal organization data 2021-06-07
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Record 12, Main entry term, English
- epicentre
1, record 12, English, epicentre
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
epidemic epicentre, pandemic epicentre 2, record 12, English, - epicentre
Record 12, Key term(s)
- epicenter
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Record 12, Main entry term, French
- épicentre
1, record 12, French, %C3%A9picentre
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Décision de prélever l'ensemble des TAR [tours aérorefroidissantes] par «cercles concentriques» à partir de l'épicentre où se situe la majorité des cas [...] 2, record 12, French, - %C3%A9picentre
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
épicentre de la pandémie, épicentre de l'épidémie 3, record 12, French, - %C3%A9picentre
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Record 12, Main entry term, Spanish
- epicentro
1, record 12, Spanish, epicentro
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
epicentro de la epidemia, epicentro de la pandemia 2, record 12, Spanish, - epicentro
Record 13 - internal organization data 2021-05-31
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Record 13, Main entry term, English
- epidemic epicentre
1, record 13, English, epidemic%20epicentre
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In China, cases outside Hubei province, whose capital Wuhan is the epidemic epicentre, have stopped rising. 2, record 13, English, - epidemic%20epicentre
Record 13, Key term(s)
- epidemic epicenter
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Record 13, Main entry term, French
- épicentre de l'épidémie
1, record 13, French, %C3%A9picentre%20de%20l%27%C3%A9pid%C3%A9mie
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Tous les grands festivals de l'été ont été annulés dans la métropole, épicentre de l'épidémie au Canada. 2, record 13, French, - %C3%A9picentre%20de%20l%27%C3%A9pid%C3%A9mie
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Record 13, Main entry term, Spanish
- epicentro de la epidemia
1, record 13, Spanish, epicentro%20de%20la%20epidemia
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] ninguno de los decesos se ha producido en la región de Lombardia, en el norte del país, considerada el epicentro de la epidemia en el país. 2, record 13, Spanish, - epicentro%20de%20la%20epidemia
Record 14 - internal organization data 2021-04-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Epidemiology
- Demography
Record 14, Main entry term, English
- mortality rate
1, record 14, English, mortality%20rate
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- death rate 2, record 14, English, death%20rate
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The ratio of death to the total population during a given period of time. 3, record 14, English, - mortality%20rate
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
It is often expressed as a number per 100,000 to facilitate interpretation (for example, 18.3 deaths per year per 100,000 population). 3, record 14, English, - mortality%20rate
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
mortality rate; death rate: Even though they are two different concepts, some authors use "death rate" and its synonym "mortality rate" to refer to the case-fatality rate. 3, record 14, English, - mortality%20rate
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
mortality rate: designation standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, record 14, English, - mortality%20rate
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Démographie
Record 14, Main entry term, French
- taux de mortalité
1, record 14, French, taux%20de%20mortalit%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- taux de décès 2, record 14, French, taux%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la mortalité et l'effectif d'une population pendant une période donnée. 3, record 14, French, - taux%20de%20mortalit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Il est souvent exprimé en nombre par 100 000 pour en faciliter l'interprétation (par exemple 18,3 décès par an par 100 000 personnes). 3, record 14, French, - taux%20de%20mortalit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
taux de mortalité : Même s'il s'agit de deux notions différentes, certains auteurs utilisent «taux de mortalité» pour désigner le taux de létalité. 3, record 14, French, - taux%20de%20mortalit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
taux de mortalité : désignation normalisée par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, record 14, French, - taux%20de%20mortalit%C3%A9
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Demografía
Record 14, Main entry term, Spanish
- tasa de mortalidad
1, record 14, Spanish, tasa%20de%20mortalidad
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- índice de mortalidad 2, record 14, Spanish, %C3%ADndice%20de%20mortalidad
correct, masculine noun
- tasa de mortandad 3, record 14, Spanish, tasa%20de%20mortandad
avoid, feminine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Proporción entre el número de fallecidos en una población durante un determinado lapso de tiempo y la población total en ese mismo período. 2, record 14, Spanish, - tasa%20de%20mortalidad
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
tasa de mortalidad: No confundir con "tasa de letalidad", que el "Diccionario de términos médicos", de la Real Academia Nacional de Medicina de España, define como "cociente entre el número de fallecimientos a causa de una determinada enfermedad en un período de tiempo y el número de afectados por esa misma enfermedad en ese mismo período". 4, record 14, Spanish, - tasa%20de%20mortalidad
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
tasa de mortandad : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la expresión "tasa de mortandad" es incorrecta ya que "mortandad" significa una "gran cantidad de muertes causadas por epidemia, cataclismo, peste o guerra". 3, record 14, Spanish, - tasa%20de%20mortalidad
Record 15 - internal organization data 2015-04-20
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Silviculture
- Ecology (General)
Record 15, Main entry term, English
- mortality
1, record 15, English, mortality
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[The loss of] trees [due to] natural causes, usually by size class in relation to sequential inventories or subsequent to incidents such as storms, wildfire, or insect and disease epidemics. 1, record 15, English, - mortality
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Generally expressed as a mortality rate ... on a per-1000 basis, derived from the number of deaths divided by the mean population. 1, record 15, English, - mortality
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sylviculture
- Écologie (Généralités)
Record 15, Main entry term, French
- mortalité
1, record 15, French, mortalit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Mort ou destruction des arbres d'une forêt en raison de la concurrence, des maladies, des insectes, de la sécheresse, du vent, des incendies et d'autres facteurs, à l'exclusion de la récolte. 1, record 15, French, - mortalit%C3%A9
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Ecología (Generalidades)
Record 15, Main entry term, Spanish
- mortalidad
1, record 15, Spanish, mortalidad
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Como la mortalidad de los árboles se debe por lo general a factores múltiples e interrelacionados, que van de la sequía a las plagas de insectos y enfermedades, la determinación de una causa de mortalidad única sería poco realista. No obstante, los factores de estrés abiótico son frecuentemente la razón fundamental de las enfermedades de los bosques; y se considera que los factores de estrés ligados al clima juegan un rol preponderante en la aparición de muchos brotes graves de insectos y enfermedades forestales. 2, record 15, Spanish, - mortalidad
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
mortalidad : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra "mortalidad" hace referencia a la "tasa de muertes en un tiempo dado, mientras que mortandad es una gran cantidad de muertes causadas por una epidemia u otro desastre. "[...] De acuerdo con las definiciones del "Diccionario académico", la mortalidad es la ‘tasa de muertes producidas en una población durante un tiempo dado, en general o por una causa determinada’, mientras que "mortandad" es ‘gran cantidad de muertes causadas por epidemia, cataclismo, peste o guerra’. 3, record 15, Spanish, - mortalidad
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Aunque la expresión "tasa de mortalidad" es válida, se recuerda que puede hablarse simplemente de "mortalidad", pues su significado ya lleva implícito que se trata de una tasa [...] 3, record 15, Spanish, - mortalidad
Record 16 - internal organization data 2014-08-06
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Animal Biology
Record 16, Main entry term, English
- mortality
1, record 16, English, mortality
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Biologie animale
Record 16, Main entry term, French
- mortalité
1, record 16, French, mortalit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'individus morts pendant un temps donné. 1, record 16, French, - mortalit%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La mortalité par pêche, ou nombre d'individus d'une population qui meurent par action de pêche pendant un temps donné. 1, record 16, French, - mortalit%C3%A9
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Biología animal
Record 16, Main entry term, Spanish
- mortalidad
1, record 16, Spanish, mortalidad
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Tasa de muertes producidas en una población durante un tiempo dado [...] 2, record 16, Spanish, - mortalidad
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
mortalidad : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra mortalidad hace referencia a la tasa de muertes en un tiempo dado, mientras que mortandad es una gran cantidad de muertes causadas por una epidemia u otro desastre. [...] De acuerdo con las definiciones del Diccionario académico, la mortalidad es la ‘tasa de muertes producidas en una población durante un tiempo dado, en general o por una causa determinada’, mientras que mortandad es ‘gran cantidad de muertes causadas por epidemia, cataclismo, peste o guerra’. 2, record 16, Spanish, - mortalidad
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Aunque la expresión tasa de mortalidad es válida, se recuerda que puede hablarse simplemente de mortalidad, pues su significado ya lleva implícito que se trata de una tasa [...] 2, record 16, Spanish, - mortalidad
Record 17 - internal organization data 2014-08-06
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Demography
Record 17, Main entry term, English
- mortality
1, record 17, English, mortality
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the total number of deaths from a given disease to the total population. 2, record 17, English, - mortality
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Démographie
Record 17, Main entry term, French
- mortalité
1, record 17, French, mortalit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre le nombre total des décès dus à une maladie donnée et l'effectif total de la population. 2, record 17, French, - mortalit%C3%A9
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
- Demografía
Record 17, Main entry term, Spanish
- mortalidad
1, record 17, Spanish, mortalidad
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Índice o número de muertes en una comunidad en un lapso determinado. 2, record 17, Spanish, - mortalidad
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
mortalidad : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra mortalidad hace referencia a la tasa de muertes en un tiempo dado, mientras que mortandad es una gran cantidad de muertes causadas por una epidemia u otro desastre. [...] De acuerdo con las definiciones del Diccionario académico, la mortalidad es la ‘tasa de muertes producidas en una población durante un tiempo dado, en general o por una causa determinada’, mientras que mortandad es ‘gran cantidad de muertes causadas por epidemia, cataclismo, peste o guerra’. 3, record 17, Spanish, - mortalidad
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Aunque la expresión tasa de mortalidad es válida, se recuerda que puede hablarse simplemente de mortalidad, pues su significado ya lleva implícito que se trata de una tasa [...] 3, record 17, Spanish, - mortalidad
Record 18 - internal organization data 2014-08-06
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Animal Biology
Record 18, Main entry term, English
- death rate
1, record 18, English, death%20rate
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- mortality rate 2, record 18, English, mortality%20rate
correct
- rate of mortality 3, record 18, English, rate%20of%20mortality
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
With reference to livestock, the proportion of animals at the beginning of a time period that die during the period. Generally expressed as a percentage. 4, record 18, English, - death%20rate
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Biologie animale
Record 18, Main entry term, French
- taux de mortalité
1, record 18, French, taux%20de%20mortalit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la mortalité et l'effectif d'une population pendant un temps donné. 2, record 18, French, - taux%20de%20mortalit%C3%A9
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Biología animal
Record 18, Main entry term, Spanish
- tasa de mortalidad
1, record 18, Spanish, tasa%20de%20mortalidad
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- índice de mortalidad 2, record 18, Spanish, %C3%ADndice%20de%20mortalidad
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Número proporcional de muertes en una población animal en un período determinado. 3, record 18, Spanish, - tasa%20de%20mortalidad
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
tasa de mortalidad : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra mortalidad hace referencia a la tasa de muertes en un tiempo dado, mientras que mortandad es una gran cantidad de muertes causadas por una epidemia u otro desastre. [...] Aunque la expresión tasa de mortalidad es válida, se recuerda que puede hablarse simplemente de mortalidad, pues su significado ya lleva implícito que se trata de una tasa [...] 4, record 18, Spanish, - tasa%20de%20mortalidad
Record 19 - internal organization data 2014-08-06
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Silviculture
Record 19, Main entry term, English
- mortality rate
1, record 19, English, mortality%20rate
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Of trees following a weeding treatment. 2, record 19, English, - mortality%20rate
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Sylviculture
Record 19, Main entry term, French
- taux de mortalité
1, record 19, French, taux%20de%20mortalit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Des arbres à la suite d'un désherbage forestier. 2, record 19, French, - taux%20de%20mortalit%C3%A9
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Record 19, Main entry term, Spanish
- tasa de mortalidad
1, record 19, Spanish, tasa%20de%20mortalidad
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
tasa de mortalidad : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra mortalidad hace referencia a la tasa de muertes en un tiempo dado, mientras que mortandad es una gran cantidad de muertes causadas por una epidemia u otro desastre. [...] Aunque la expresión tasa de mortalidad es válida, se recuerda que puede hablarse simplemente de mortalidad, pues su significado ya lleva implícito que se trata de una tasa [...] 1, record 19, Spanish, - tasa%20de%20mortalidad
Record 20 - internal organization data 2014-08-06
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Insurance
Record 20, Main entry term, English
- mortality
1, record 20, English, mortality
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Mortality refers to the incidence of deaths whereas morbidity refers to the incidence of sickness or accident. Thus, to say that a group shows a high rate of morbidity means that the rate of sickness or the rate of accident resulting from the claim experience of the group is higher than expected. 2, record 20, English, - mortality
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Assurances
Record 20, Main entry term, French
- mortalité
1, record 20, French, mortalit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le succès de l'assurance collective remonte au fait que l'employeur contribue dans une mesure très sensible au plan d'assurances collectives. Le plan en est rendu attrayant du point de vue des employés, ce qui assure une proportion satisfaisante d'adhésions, et partant, une expérience favorable sous le rapport de la mortalité ou de la morbidité. 2, record 20, French, - mortalit%C3%A9
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Record 20, Main entry term, Spanish
- mortalidad
1, record 20, Spanish, mortalidad
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Número de muertes producidas por una enfermedad específica. 2, record 20, Spanish, - mortalidad
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
mortalidad : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra mortalidad hace referencia a la tasa de muertes en un tiempo dado, mientras que mortandad es una gran cantidad de muertes causadas por una epidemia u otro desastre. [...] De acuerdo con las definiciones del Diccionario académico, la mortalidad es la ’tasa de muertes producidas en una población durante un tiempo dado, en general o por una causa determinada’, mientras que mortandad es ‘gran cantidad de muertes causadas por epidemia, cataclismo, peste o guerra’. 3, record 20, Spanish, - mortalidad
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Aunque la expresión tasa de mortalidad es válida, se recuerda que puede hablarse simplemente de mortalidad, pues su significado ya lleva implícito que se trata de una tasa [...] 3, record 20, Spanish, - mortalidad
Record 21 - internal organization data 2013-07-11
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Emergency Management
- Security
Record 21, Main entry term, English
- first responder
1, record 21, English, first%20responder
correct, standardized
Record 21, Abbreviations, English
- FR 1, record 21, English, FR
correct, standardized
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A trained and officially mandated responder involved in a response to a chemical, biological, radiological, nuclear or explosives event. 2, record 21, English, - first%20responder
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
First receivers could relocate in order to act as first responders. Examples of first responders include police, firefighters and emergency medical service personnel. 2, record 21, English, - first%20responder
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
first responder; FR: term, abbreviation and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau; term and abbreviation standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, record 21, English, - first%20responder
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité
Record 21, Main entry term, French
- premier intervenant
1, record 21, French, premier%20intervenant
correct, masculine noun, standardized
Record 21, Abbreviations, French
- PI 1, record 21, French, PI
correct, masculine noun, standardized
Record 21, Synonyms, French
- première intervenante 1, record 21, French, premi%C3%A8re%20intervenante
correct, feminine noun, standardized
- PI 1, record 21, French, PI
correct, feminine noun, standardized
- PI 1, record 21, French, PI
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Personne formée et officiellement mandatée pour intervenir lors d'un incident chimique, biologique, radiologique, nucléaire ou à l'explosif. 2, record 21, French, - premier%20intervenant
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les intervenants de première ligne pourraient se déplacer afin de jouer le rôle de premier intervenant. Les premiers intervenants comprennent les policiers, les pompiers et le personnel de services médicaux d'urgence. 2, record 21, French, - premier%20intervenant
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Même si, au Québec, le terme «premier intervenant» désigne habituellement toute personne qui constate l'état d'une victime et qui compose le 911, soit un membre de la famille, un inconnu ou un passant, l'emploi de ce terme est recommandé dans le contexte de la planification axée sur les capacités pour désigner les intervenants formés et officiellement mandatés. 3, record 21, French, - premier%20intervenant
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
premier intervenant; première intervenante; PI : termes, abréviation et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction; termes et abréviation normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, record 21, French, - premier%20intervenant
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
- Seguridad
Record 21, Main entry term, Spanish
- primer interviniente
1, record 21, Spanish, primer%20interviniente
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- primera interviniente 1, record 21, Spanish, primera%20interviniente
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Persona que interviene en primera instancia en una situación de emergencia [sea] un incidente bioterrorista, un brote epidémico, un caso de enfermedad infecciosa que puede resultar en epidemia, o un accidente. 2, record 21, Spanish, - primer%20interviniente
Record 22 - internal organization data 2007-12-19
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
- Sexology
Record 22, Main entry term, English
- pentyl nitrite
1, record 22, English, pentyl%20nitrite
correct, see observation
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- amyl nitrite 2, record 22, English, amyl%20nitrite
avoid, obsolete
- isoamyl nitrite 3, record 22, English, isoamyl%20nitrite
avoid
- popper 4, record 22, English, popper
correct, familiar
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An ester of pentanol [which] has been used for the relief of asthma and angina, since breathing the vapor dilates blood vessels and relaxes muscles. 5, record 22, English, - pentyl%20nitrite
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Amyl nitrite ("amies", "poppers") inhalation occurs among youths, particularly as a sexual aid. 6, record 22, English, - pentyl%20nitrite
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
pentyl nitrite: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 22, English, - pentyl%20nitrite
Record 22, Key term(s)
- amies
- poppers
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
- Sexologie
Record 22, Main entry term, French
- nitrite de pentyle
1, record 22, French, nitrite%20de%20pentyle
correct, see observation, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- nitrite d'amyle 2, record 22, French, nitrite%20d%27amyle
avoid, masculine noun, obsolete
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les nitrites d'amyle, populairement appelés «poppers», se rencontrent sur le marché sous deux formes : en liquide ou en capsules. 3, record 22, French, - nitrite%20de%20pentyle
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
nitrite de pentyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 22, French, - nitrite%20de%20pentyle
Record 22, Key term(s)
- amies
- poppers
- nitrite inhalant
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
- Sexología
Record 22, Main entry term, Spanish
- nitrito de amilo
1, record 22, Spanish, nitrito%20de%20amilo
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- popper 2, record 22, Spanish, popper
masculine noun, familiar
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Vasodilatador y relajante, originalmente fabricado para ayudar a los pacientes con asma, cuyo uso muy común entre los homosexuales al principio de la epidemia [del sida], para dilatar el esfínter del ano durante el coito anal y aumentar la vasodilatación, hizo suponer que era el agente causal del sida. 3, record 22, Spanish, - nitrito%20de%20amilo
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
En formato líquido y en bote de cristal también se presenta el popper (nitrito de amilo). Se inhala y a los pocos segundos produce euforia y deseo sexual. 4, record 22, Spanish, - nitrito%20de%20amilo
Record 22, Key term(s)
- poppers
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: