TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EQUIPO FICHAS PERFORADAS [3 records]
Record 1 - internal organization data 2012-03-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 1, Main entry term, English
- information transfer
1, record 1, English, information%20transfer
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A condition created when the total information outside a channel or component equals the total information within. 2, record 1, English, - information%20transfer
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- transfert d'information
1, record 1, French, transfert%20d%27information
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les fonctions réalisées par le coupleur de canaux sont : lecture dans la mémoire centrale des instructions des programmes de canal [...] envoi aux sous-systèmes périphériques des ordres définis dans les instructions des programmes de canal; exécution des transferts d'informations (séquences de caractères) entre les sous-systèmes périphériques et la mémoire centrale [...] 1, record 1, French, - transfert%20d%27information
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 1, Main entry term, Spanish
- transferencia de la información
1, record 1, Spanish, transferencia%20de%20la%20informaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- transferencia de la informaciones 2, record 1, Spanish, transferencia%20de%20la%20informaciones
feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Transmisión que se realiza entre en un equipo emisor y otro receptor. Por ejemplo, la transmisión y reproducción a distancia de una cinta magnética o la conversión a distancia de fichas perforadas a cinta magnética. 1, record 1, Spanish, - transferencia%20de%20la%20informaci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2001-11-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Office Machinery
Record 2, Main entry term, English
- tape-to-card converter
1, record 2, English, tape%2Dto%2Dcard%20converter
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- tape to card converter 2, record 2, English, tape%20to%20card%20converter
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A machine that converts information directly from punched or magnetic tape to cards. 3, record 2, English, - tape%2Dto%2Dcard%20converter
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mécanographie
Record 2, Main entry term, French
- convertisseur bande/cartes
1, record 2, French, convertisseur%20bande%2Fcartes
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- convertisseur bande/carte 1, record 2, French, convertisseur%20bande%2Fcarte
correct, masculine noun
- convertisseur bande-carte 2, record 2, French, convertisseur%20bande%2Dcarte
masculine noun
- convertisseur bande à cartes 3, record 2, French, convertisseur%20bande%20%C3%A0%20cartes
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
Record 2, Main entry term, Spanish
- convertidor cinta/tarjetas
1, record 2, Spanish, convertidor%20cinta%2Ftarjetas
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- convertidor cinta/fichas 1, record 2, Spanish, convertidor%20cinta%2Ffichas
masculine noun
- convertidora cinta/tarjeta 2, record 2, Spanish, convertidora%20cinta%2Ftarjeta
feminine noun
- convertidora cinta/tarjeta 2, record 2, Spanish, convertidora%20cinta%2Ftarjeta
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Equipo que transfiere la información directamente desde cintas a tarjetas(fichas) perforadas, por lo general, fuera-de-línea. 1, record 2, Spanish, - convertidor%20cinta%2Ftarjetas
Record 3 - internal organization data 2001-10-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Office Machinery
Record 3, Main entry term, English
- tabulating equipment
1, record 3, English, tabulating%20equipment
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- electronic accounting machines 2, record 3, English, electronic%20accounting%20machines
correct
- EAM equipment 3, record 3, English, EAM%20equipment
correct
- tab equipment 3, record 3, English, tab%20equipment
- conventional punching card equipment 3, record 3, English, conventional%20punching%20card%20equipment
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Machinery to punch, sense, sort, or check coded holes in tabulating cards. 2, record 3, English, - tabulating%20equipment
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Mécanographie
Record 3, Main entry term, French
- matériel mécanographique classique
1, record 3, French, mat%C3%A9riel%20m%C3%A9canographique%20classique
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- matériel mécanographique 2, record 3, French, mat%C3%A9riel%20m%C3%A9canographique
masculine noun
- matériel à cartes 2, record 3, French, mat%C3%A9riel%20%C3%A0%20cartes
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
Record 3, Main entry term, Spanish
- equipo de tabulación
1, record 3, Spanish, equipo%20de%20tabulaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- tabuladora 1, record 3, Spanish, tabuladora
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Equipo o conjunto de equipos configurados para efectuar procesos basados en tarjetas(fichas) perforadas. 2, record 3, Spanish, - equipo%20de%20tabulaci%C3%B3n
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: