TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ESCAMOSO [5 records]

Record 1 2020-09-25

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
Universal entry(ies)
margo squamosus ossis parietalis
Latin
A02.1.02.012
classification system code, see observation
OBS

squamosal border of parietal bone: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.02.012: Terminologia Anatomica identifying number.

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
Entrée(s) universelle(s)
margo squamosus ossis parietalis
Latin
A02.1.02.012
classification system code, see observation
DEF

Bord inférieur de l'os pariétal qui s'articule avec la partie postéro-supérieure du bord circonférentiel de l'écaille du temporal.

OBS

bord squameux de l'os pariétal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.02.012 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es)
margo squamosus ossis parietalis
Latin
A02.1.02.012
classification system code, see observation
OBS

borde escamoso de hueso parietal : expresión derivada de la Terminología Anatómica Internacional.

OBS

A02.1.02.012 : cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional.

Save record 1

Record 2 2017-04-06

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Turdidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Turdidae.

OBS

merle d'Amérique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

rouge-gorge : nom commun qui désigne un petit passereau européen et utilisé faussement pour désigner Turdus migratorius.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Key term(s)
  • rougegorge

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aves
Entrada(s) universal(es)
OBS

[Ave de la] familia Turdidae. [...] Mide unos 25 cm de longitud. [...] Los machos por la parte superior son de color gris pizarroso. Por la parte inferior tienen el pecho y el vientre de color rojizo anaranjado y aspecto escamoso pues las plumas tienen su extremo ribeteado de color blanquecino. [Esta ave se distribuye] en América del norte y en América central.

Save record 2

Record 3 2016-11-10

English

Subject field(s)
  • Bacterial Diseases
  • The Skin
  • Nervous System
Universal entry(ies)
A30
classification system code, see observation
DEF

A slowly progressive, chronic infectious disease caused by Mycobacterium leprae and characterized by granulomatous or neurotrophic lesions in the skin, mucous membranes, nerves, bones and viscera, with a broad spectrum of clinical symptoms.

OBS

A30: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

French

Domaine(s)
  • Maladies bactériennes
  • Appareil cutané
  • Système nerveux
Entrée(s) universelle(s)
A30
classification system code, see observation
DEF

[Maladie] infectieuse endémique due à Mycobacterium leprae, atteignant préférentiellement la peau et certains nerfs périphériques et se manifestant par une symptomatologie clinique très polymorphe [...]

OBS

A30 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades bacterianas
  • Piel
  • Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es)
A30
classification system code, see observation
OBS

Enfermedad caracterizada por un aspecto escamoso.

Save record 3

Record 4 2003-10-28

English

Subject field(s)
  • Crop Protection
DEF

Chlorinated hydrocarbon insecticide, comprising essentially 1,2,3,4,10,10-hexachloro-6,7-epoxy-1,4,4a,5,6,7,8,8a-octahydro-endo-1,4-ex o-5,8-dimethanonaphthalene (HEOD).

CONT

Technical dieldrin should contain at least 76.5% by weight of HEOD.

French

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
DEF

Insecticide organochloré composé essentiellement d'hexachloro-1,2,3,4,10,10 époxy-6,7 octahydro-1,4,4a,5,6,7,8,8a diméthano-endo-1,4-exo-5,8 naphtalène (HEOD).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Protección de las plantas
DEF

Insecticida sólido escamoso, de color marrón claro. Soluble en acetona y benceno. Tóxico por ingestión, inhalación y absorción dérmica.

Save record 4

Record 5 1998-04-22

English

Subject field(s)
  • The Eye

French

Domaine(s)
  • Oeil
DEF

Épithélium stratifié et squameux de la cornée.

OBS

Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ojo
DEF

Epitelio escamoso estratificado de la córnea.

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: