TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ESCRITO [100 records]

Record 1 2025-04-10

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Food Industries
DEF

A piece of paper, cardboard, metal, or other material, attached or intended to be attached to something in order to provide information about it.

OBS

label: term standardized by the Canadian General Standards Board.

Key term(s)
  • SUSTAGRIDUR2025

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Petit morceau (de carton, de papier, etc.) que l'on fixe sur un objet pour en indiquer la dénomination, la provenance, la destination, le prix [...]

OBS

étiquette : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Etiquetado (Embalajes)
  • Industria alimentaria
DEF

Material escrito, impreso o gráfico que acompaña a un artículo en cualquier momento mientras está a la venta, para entrega o cuando se ha de transportar.

Save record 1

Record 2 2025-03-31

English

Subject field(s)
  • Language
  • Internet and Telematics
  • Collaboration with WIPO
CONT

... the time is right to recognise and explore the scope of a putative "Internet linguistics." [Internet linguistics is defined] as the synchronic analysis of language in all areas of Internet activity, including email, the various kinds of chatroom and games interaction, instant messaging, and web pages, and including associated areas of computer-mediated communication (CMC), such as SMS [short message service] messaging (texting).

OBS

Internet linguistics: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada.

French

Domaine(s)
  • Linguistique
  • Internet et télématique
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

En 2006, [l'auteur] affirmait que nous étions sur le point de vivre la plus grande révolution langagière jamais connue et que le langage d'Internet pourrait devenir la norme, dans un monde où les individus interagiraient davantage via un outil technologique plutôt qu'en face à face. En 2011, il [a publié un] ouvrage consacré à la linguistique d'Internet [...]

OBS

linguistique d'Internet : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lingüística
  • Internet y telemática
  • Colaboración con la OMPI
CONT

[...] la lingüística de Internet se ha centrado [...] esencialmente en definir el lugar de los discursos digitales en el continuum oralidad-escritura asumido tradicionalmente y, una vez definido este espacio, en aplicar a su análisis diversos modelos empleados usualmente en el examen científico de textos de los mencionados canales oral y escrito.

Save record 2

Record 3 2024-07-23

English

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Climate Change
DEF

A situation in which anthropogenic emissions of greenhouse gases are totally balanced by anthropogenic removals of greenhouse gases over a specified period.

Key term(s)
  • net zero emissions
  • net-zero emissions

French

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Changements climatiques
DEF

Situation où les émissions anthropiques de gaz à effet de serre sont entièrement compensées par l'absorption anthropique de ces gaz au cours d'une période donnée.

OBS

carboneutralité : Par convention, même si le terme «carboneutralité» est formé à l'aide du préfixe «carbo-» faisant référence au dioxyde de carbone, la carboneutralité tient compte de l'ensemble des gaz à effet de serre.

Key term(s)
  • zéro émissions nettes

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del medio ambiente
  • Cambio climático
OBS

La expresión neutralidad en carbono, o el sustantivo carbo(no) neutralidad, escrito en una sola palabra, no carbono neutralidad, son las formas adecuadas de referirse a la acción y el resultado de conseguir que la huella de carbono en la atmósfera sea equivalente a cero.

Save record 3

Record 4 2024-05-30

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A light, fluffy baked dish made with egg yolks and beaten egg whites combined with various other ingredients and served as a main dish or sweetened as a dessert.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
CONT

Sucré ou salé, le soufflé est un grand classique de la cuisine française qui impressionne toujours [...] Délicat et moelleux, le soufflé est une spécialité culinaire française très appréciée des petits comme des grands. La clé de son succès réside dans sa pâte gonflée, qui exige d’être dégustée dès la sortie du four, puisque cette dernière dégonfle presque aussitôt.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
DEF

Alimento preparado con claras de huevo a punto de nieve y cocido en el horno para que adquiera una consistencia esponjosa.

OBS

suflé; soufflé : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que suflé, con una sola f y sin o, es la forma adaptada al español de la voz francesa soufflé. [...] La vigesimotercera edición del Diccionario académico incluye el galicismo soufflé, escrito en cursiva como un extranjerismo, y la adaptación suflé, que considera preferible, para aludir a un ‘alimento preparado de manera que quede inflado’ [...] Además de ese uso propio de los ámbitos de la alimentación y la cocina, la palabra se emplea en muchos otros casos con un sentido metafórico para referirse a algo que se encuentra en alza(o, de manera literal, inflado o hinchado), pero que puede venirse abajo en cualquier momento. Por tanto, se recomienda emplear en todos los contextos la forma adaptada suflé [...]

PHR

Suflé de coliflor.

Save record 4

Record 5 2024-05-06

English

Subject field(s)
  • Corporate Structure
  • Legal Profession: Organization

French

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
  • Organisation de la profession (Droit)
DEF

Service chargé des questions de droit qui se posent dans l'entreprise ou dans l'organisme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estructura de la empresa
  • Organización de la profesión (Derecho)
DEF

Órgano de consulta y asesoramiento existente en instituciones oficiales y empresas privadas, que emiten dictámenes verbalmente o por escrito sobre cuestiones jurídicas o judiciales.

Save record 5

Record 6 2024-04-22

English

Subject field(s)
  • Clothing (General)
  • Military Dress
DEF

A short sturdy jacket traditionally made of leather and having a fitted or elastic waist, a zippered front, and often a fleece or pile collar.

OBS

Designed after jackets worn by flight crew members of the US [United States] Air Force.

French

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
  • Tenue militaire
OBS

Blouson court semblable à celui que portaient les pilotes de chasse des forces aériennes des États-Unis durant la guerre du Vietnam.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Prendas de vestir (Generalidades)
  • Uniforme militar
OBS

chaqueta bómber; cazadora bómber; bómber : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre adecuado en español de este tipo de chaqueta es "bómber", escrito con tilde, cuyo plural es "bómberes". [...] Además, es habitual encontrar este sustantivo en aposición("cazadora bómber", "chaqueta bómber") ;en ese caso, se recomienda que solo el primer elemento aparezca en plural :"cazadoras bómber", "chaquetas bómber".

Save record 6

Record 7 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
  • Foreign Trade
DEF

An unconditional order in writing signed by the drawer, requiring the addressee to pay a stated sum of money to a specified person, or to bearer, on demand or at a future time.

CONT

Discounting of a bill of exchange, non payment of a bill of exchange, to negotiate a bill of exchange

OBS

According to some authors, a "draft" is a "bill of exchange" which, unlike a bill of exchange, may be made non-negotiable. However, the two terms are frequently used synonymously.

Key term(s)
  • letter of exchange

French

Domaine(s)
  • Effets de commerce (Droit)
  • Commerce extérieur
DEF

Effet de commerce par lequel une personne (le tireur) ordonne à une autre personne (le tiré) de verser, sans condition, une certaine somme d'argent, à vue, sur demande ou à une certaine date, à une troisième personne appelée le «bénéficiaire», à l'ordre de ce dernier ou au porteur.

OBS

La France ne fait pas de distinction entre «traite» et «lettre de change» alors qu'on en fait parfois une en Amérique du Nord.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
  • Comercio exterior
DEF

Orden incondicional por escrito, dirigida de una persona a otra, firmada por la persona que la otorga, requiriendo de la persona a quien va dirigida el pago a la vista o en un plazo fijo o futuro determinable, de cierta suma de dinero, a la orden o al portador.

CONT

descuento de una letra de cambio, falta de pago de una letra de cambio, negociar una letra de cambio.

Save record 7

Record 8 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Labour Law
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

"Contract of service" ... means any contract providing for the employment of one person by another person where the nature of the employment is a contract of service. ... a "contract of service" ... implies some relationship of master and servant and involves an obligation to obey orders in the work to be performed and as to its mode and manner of performance.

OBS

contract of employment: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Key term(s)
  • service contract
  • employment agreement

French

Domaine(s)
  • Droit du travail
  • Droit des obligations (droit civil)
DEF

Contrat entre employeur et salarié établissant les conditions de travail dans une entreprise ou un organisme, notamment la rémunération que l'employeur devra verser au salarié pour le travail accompli.

OBS

On distingue parfois en anglais «contract of service», qui lie l'employeur à son salarié, du «contract for service», par lequel un donneur d'ouvrage confie un travail à un tiers. Il ne semble pas que cette distinction se fasse en français.

OBS

Voir la fiche «contract for services»

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho laboral
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
DEF

Contrato entre la empresa y el empleado. En la mayoría de los países es escrito aunque frecuentemente las cláusulas sean comunes para todos los empleados. Recoge fundamentalmente descripción del trabajo, nombre del cargo o función, categoría laboral, retribución, beneficios adicionales, horario laboral, vacaciones y duración del empleo o condiciones de rescisión.

OBS

contrato de trabajo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

OBS

contrato de trabajo: expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 8

Record 9 2024-02-28

English

Subject field(s)
  • Typography
  • Codes (Software)
DEF

A graphic character that, when appearing alone or combined with others, represents one or more concepts of a written language, or one or more sound elements of a spoken language.

OBS

Diacritical marks used alone and punctuation marks are not considered to be letters.

OBS

"Character" is a broader term than "letter", and includes numbers and symbols.

OBS

letter: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA); designation standardized by the American National Standards Institute (ANSI).

OBS

alphabetic character: designation standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission.

French

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
  • Codes (Logiciels)
DEF

Caractère graphique qui, employé seul ou combiné avec d'autres, représente une ou plusieurs notions d'un langage écrit ou un ou plusieurs éléments sonores d'un langage parlé.

OBS

Les signes diacritiques utilisés isolément ainsi que les signes de ponctuation ne sont pas considérés comme des lettres.

OBS

lettre : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipografía (Caracteres)
  • Códigos (Soporte lógico)
DEF

Carácter gráfico que, cuando se usa por sí solo o combinado con otros, representa primordialmente, en un lenguaje escrito, uno o más conceptos o elementos de sonido de un lenguaje hablado.

OBS

Las letras no incluyen los signos diacríticos ni los signos de puntuación.

Save record 9

Record 10 2024-01-08

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Recruiting of Personnel
  • Labour and Employment
DEF

A person ... employed by a company to help recruit someone to fill a senior post, usually by persuading skilled employees elsewhere to change jobs.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Recrutement du personnel
  • Travail et emploi
DEF

Personne chargée de recruter des cadres de haut niveau.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Contratación de personal
  • Trabajo y empleo
DEF

Persona dedicada a buscar individuos idóneos para ser contratados por compañías necesitadas de ellos.

OBS

La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "cazatalentos", escrito en una sola palabra, sin guion ni comillas, es el término recomendado en español en lugar de "headhunter".

Save record 10

Record 11 2023-10-06

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
DEF

Activité délictueuse consistant à favoriser la prostitution ou à en tirer profit.

OBS

proxénétisme : désignation tirée du Mini-lexique des infractions contre l'ordre public et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
OBS

proxenetismo; proxenitismo : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "proxenetismo", con dos es, es la adecuada para referirse a la actividad de "proxeneta", no "proxenitismo". [...] La forma que designa el acto u oficio del "proxeneta" es "proxenetismo", escrito con dos es, tal y como recogen los principales diccionarios y obras de consulta. Se trata de una palabra creada por derivación a partir de "proxeneta", registrada como persona que obtiene beneficios de la prostitución de otra, a la que se le ha añadido el sufijo-⁠ismo.

Save record 11

Record 12 2023-06-02

English

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Climate Change
DEF

A situation in which anthropogenic emissions of carbon dioxide are totally balanced by anthropogenic removals of carbon dioxide over a specified period.

OBS

net-zero CO2 emissions: written net-zero CO2 emissions.

OBS

net zero CO2 emissions: written net zero CO2 emissions.

OBS

net-zero carbon emissions; net zero carbon emissions; carbon neutrality: The terms "net-zero carbon emissions," "net zero carbon emissions" and "carbon neutrality" are elliptical terms in which "carbon" refers to carbon dioxide.

French

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Changements climatiques
DEF

Situation où les émissions anthropiques de dioxyde de carbone sont entièrement compensées par l'absorption anthropique de dioxyde de carbone au cours d'une période donnée.

OBS

neutralité carbone : Le terme «neutralité carbone» est un terme elliptique où le mot «carbone» désigne le dioxyde de carbone.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del medio ambiente
  • Cambio climático
CONT

La neutralidad en carbono es una medida para luchar contra el cambio climático que, básicamente, [se] refiere al resultado neto de cero emisiones para este elemento químico.

OBS

neutralidad en carbono; neutralidad de carbono; neutralidad en emisiones de carbono; carboneutralidad; carbononeutralidad; carbono neutralidad : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "neutralidad en carbono", o el sustantivo "carbo(no) neutralidad", escrito en una sola palabra, no "carbono neutralidad", son las formas adecuadas de referirse a la acción y el resultado de conseguir que la huella de carbono en la atmósfera sea equivalente a cero. […] Para hacer referencia a este concepto, es apropiado hablar de "neutralidad en carbono" o "neutralidad en emisiones de carbono", expresiones propuestas en la base de datos terminológica de las Naciones Unidas, si bien "neutralidad de carbono", con la preposición de, está ampliamente extendida en el uso.

Save record 12

Record 13 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Reproduction (Medicine)
  • Ethics and Morals
CONT

In some cases ... what the surrogate mother receives into her body, is an embryo, which would be the result of the creation in the laboratory through genetic material contributed by a married couple. This has come to be known as "womb-leasing", because the surrogate mother merely allows her womb to be used for carrying further the reproductive process.

Key term(s)
  • womb leasing

French

Domaine(s)
  • Reproduction (Médecine)
  • Éthique et Morale
DEF

Acte par lequel une femme permet l'implantation dans son utérus, de l'embryon d'un couple.

OBS

Le prêt d'utérus est actuellement le seul espoir d'avoir un enfant issu de leurs gamètes pour les femmes qui n'ont plus d'utérus fonctionnel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reproducción (Medicina)
  • Ética y Moral
DEF

Acto de alquilar con contrato el útero de una mujer a la cual se le transfieren embriones que genéticamente pertenecen a otra pareja.

CONT

[...] El contrato de alquiler de vientres al igual que cualquier otra relación contractual es una elección y acción de la persona. [...] Además, la conformación de una familia a través de lazos sanguíneos es vista como preferible a la adopción, por lo cual se acepta el contrato de alquiler y las técnicas reproductivas basándonos en argumentos de doble jerarquía cualitativa [...]. El contrato de alquiler de útero que incorpora a la mujer al ámbito laboral establece normas comerciales e intercambio de bienes.

CONT

En la Plata una mujer le alquiló el útero a su cuñada. [...] En nuestra ciudad se dio un caso de alquiler de útero, pero con la salvedad de que no hubo contrato escrito de por medio-un requisito en los países donde se lleva a cabo-, porque la madre sustituta era familiar de la mujer que no podía tener hijos.

Save record 13

Record 14 2023-03-22

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
DEF

A voter who presents evidence satisfactory to the returning officer of the constituency in which the voter is eligible to vote, or to the Chief Electoral Officer, that the voter will be unable to vote at an advance poll or on polling day in the constituency ...

CONT

Absentee electors in military service are not required to be registered to vote.

OBS

voter: This term has two meanings, the first of which is "a person who can vote" (an elector), the second is "a person who actually votes".

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Pour être admissible à titre d'électeur absent à l'intérieur du Manitoba, vous devez être habile à voter et répondre à l'un des critères suivants : a) être éloigné de la circonscription électorale dans laquelle vous habitez et donc être incapable de vous présenter aux bureaux de scrutin par anticipation ou aux bureaux de scrutin ordinaire qui s'y trouvent; ou b) habiter un endroit dans votre circonscription électorale qui se trouve éloigné des bureaux de scrutin où vous iriez normalement voter.

CONT

bulletin de vote d'un (électeur) absent.

OBS

Le terme «voteur», qui s'est dit en France sous la Révolution, est disparu du français contemporain.

OBS

votant : Ce terme a deux sens, dont le premier correspond à «une personne qui peut voter» (un électeur), et le second à «une personne qui vote effectivement».

Key term(s)
  • électrice absente
  • votante absente
  • voteuse absente

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
CONT

La votación de electores ausentes. ¿Para qué esperar? ¡Vote con boleta de elector ausente!. Todo elector inscrito elegible para votar en una elección puede pedir una boleta de elector ausente con sólo someter su petición por escrito, presentar una identificación fotográfica con la firma de la persona o designar y autorizar a una persona a recoger la boleta el día antes de la elección.

Save record 14

Record 15 2023-03-07

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
TJ
classification system code, see observation
TJK
classification system code, see observation
OBS

A country in central Asia, it borders on China in the east, Afghanistan in the south, Kyrgyzstan in the north, and Uzbekistan in the west and Northwest.

OBS

Capital: Dushanbe.

OBS

Inhabitant: Tajik.

OBS

Tajikistan: common name of the country.

OBS

TJ; TJK: codes recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
TJ
classification system code, see observation
TJK
classification system code, see observation
OBS

Pays d’Asie centrale limité à l’ouest et au nord par l’Ouzbékistan, au nord par le Kirghizistan, à l’est par la Chine et au sud par le Pakistan et l’Afghanistan.

OBS

Capitale : Douchanbe.

OBS

Habitant : Tadjik, Tadjike.

OBS

Tadjikistan : nom usuel du pays.

OBS

TJ; TJK : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller au Tadjikistan, visiter le Tadjikistan

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
TJ
classification system code, see observation
TJK
classification system code, see observation
OBS

País de Asia Central, que limita con Afganistán, China, Kirguistán y Uzbekistán.

OBS

Capital: Dusambé.

OBS

Habitante: tayiko, tayika.

OBS

Tayikistán: nombre usual del país.

OBS

TJ; TJK: códigos reconocidos por la ISO.

OBS

Tayikistán; República de Tayikistán : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre en español de este país centro asiático es República de Tayikistán. Aunque este topónimo aparece escrito con otras grafías como Tadzhikistán, Tayikia, Tadjikistán o, sobre todo, Tajikistán, la forma hispanizada es Tayikistán según recoge la Ortografía de la lengua española.

Save record 15

Record 16 2023-02-20

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Internet and Telematics
DEF

A language used to define the styles to be applied to documents in a markup language through the insertion of code in the documents themselves or in one or more separate style sheets, where the contexts of application of the various styles are determined according to pre-established criteria and priority rules.

OBS

Cascading Style Sheets; CSS: nouns used with a singular verb.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Internet et télématique
DEF

Langage servant à définir les styles à appliquer à des documents en langage de balisage par l'insertion de code dans les documents mêmes ou dans une ou plusieurs feuilles de style distinctes, les contextes d'application des différents styles étant déterminés en fonction de règles de priorité et de critères préétablis.

OBS

feuilles de style en cascade : Certains auteurs utilisent ce terme comme un nom masculin singulier en raison du genre et du nombre du terme «langage», qui est sous-entendu. D'autres l'utilisent simplement comme un nom féminin pluriel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Internet y telemática
CONT

Las hojas de estilo en cascada [se usan] para definir la presentación de un documento escrito en HTML [lenguaje de marcas de hipertexto]. […] El uso de CSS es la manera más adecuada de diseñar un sitio web, ya que nos permite mucho más flexibilidad a la hora de realizar cambios en el sitio.

OBS

CSS: sigla en inglés que significa "cascading style sheets".

Key term(s)
  • hoja de estilo en cascada
Save record 16

Record 17 2023-01-09

English

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • Coins and Bank Notes
  • Internet and Telematics
DEF

A ... method of funding for start-ups in which new digital tokens or coins are issued.

French

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Internet et télématique
DEF

Opération de collecte de fonds menée sur Internet [visant] généralement à financer un projet technologique en démarrage [au cours de laquelle] les investisseurs se voient offrir des actifs numériques, ou jetons.

CONT

Dans une première émission de cryptomonnaie (PEC), l'investisseur achète un nouvel actif numérique contre de l'argent ou contre d'autres crypto-actifs plus établis.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
  • Monedas y billetes
  • Internet y telemática
OBS

oferta inicial de criptomonedas : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "oferta inicial de criptomonedas" es una alternativa a "initial coin offering"("ICO" por sus siglas en inglés). [...] En caso de emplear la sigla inglesa, se recuerda que su plural escrito en español es las "ICO", no las "ICO"s ni las "ICO"s.

Save record 17

Record 18 2023-01-05

English

Subject field(s)
  • Government Accounting
DEF

Financing of similar activities by more than one federal government department, other level of government sources, or other sources external to the government.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
DEF

Financement d'activités semblables par plus d'un ministère fédéral, d'une source gouvernementale ou d'autres sources externes au gouvernement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad pública
CONT

En beneficio de la buena gestión de los fondos comunitarios, debe exigirse a las organizaciones de productores que se comprometan por escrito a no obtener ni ellas ni sus miembros una doble financiación comunitaria o nacional respecto de las medidas que puedan beneficiarse de financiación comunitaria en virtud del presente Reglamento.

Save record 18

Record 19 2022-11-02

English

Subject field(s)
  • Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Parliamentary Language
  • The Legislature (Public Administration)
  • The Legislature (Constitutional Law)
DEF

[The] unicameral parliament of Israel and supreme authority of that state.

OBS

The 120-member Knesset is elected every four years ...

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
  • Vocabulaire parlementaire
  • Structures du pouvoir législatif (Admin. publ.)
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
DEF

[...] parlement monocaméral de l'État d'Israël[,] composée de 120 députés, élus pour un mandat de 4 ans.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités gubernamentales no canadienses
  • Lenguaje parlamentario
  • Estructura del poder legislativo (Admón. pública)
  • Poder legislativo (Derecho constitucional)
DEF

Parlamento unicameral del Estado de Israel, compuesto de 120 miembros parlamentarios que se eligen cada cuatro años.

OBS

Knéset : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la forma que mejor se adapta a la pronunciación hebrea del nombre del Parlamento israelí es "Knéset", escrito con k inicial, en mayúscula, con una sola s y con tilde sobre la primera e, puesto que es llana y termina en t. Con respecto a su género, se admite su uso tanto en femenino como en masculino dependiendo del sustantivo al que se aluda : asamblea o parlamento. Se recuerda que, en el caso de que se utilicen las construcciones Asamblea o Parlamento israelí, lo adecuado es escribirlas con la primera letra del sustantivo en mayúscula y el adjetivo en minúscula.

Save record 19

Record 20 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Urban Sociology
  • Social Movements
  • Music (General)
DEF

... a form of popular culture which started among young black people in the United States in the [1970s,] it includes rap music and graffiti art.

French

Domaine(s)
  • Sociologie urbaine
  • Mouvements sociaux
  • Musique (Généralités)
DEF

Mouvement culturel apparu en Amérique du Nord au début des années 1970, se manifestant notamment par la pratique du rap, un style vestimentaire particulier, et l'art du graffiti.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología urbana
  • Movimientos sociales
  • Música (Generalidades)
DEF

[...] movimiento cultural urbano impulsado en los años setenta por jóvenes afroamericanos y asociado normalmente a la música rap [...]

OBS

hiphop : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "hiphop", escrito en una sola palabra y sin necesidad de resalte, es la adaptación al español del inglés "hip hop".

Save record 20

Record 21 2022-09-16

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Information Processing (Informatics)
  • Telecommunications Transmission
DEF

... a tree representation of the abstract syntactic structure of text[,] often source code[,] written in a formal language.

OBS

Each node of the tree denotes a construct occurring in the text.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

[...] structure syntaxique conçue pour représenter les fonctions présentes dans un programme[,] il est basé sur le code source de la programmation.

OBS

L'arbre est appelé abstrait, non pas parce qu'il est difficile à comprendre ou qu'il a une forme abstraite, mais parce qu'il n'inclut pas la syntaxe de codage telle que les marques de parenthèse et autres symboles qui apparaissent inévitablement dans le code.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
DEF

[...] representación de árbol de la estructura sintáctica simplificada del código fuente escrito en cierto lenguaje de programación.

OBS

Cada nodo del árbol denota una construcción que ocurre en el código fuente.

Save record 21

Record 22 2022-09-07

English

Subject field(s)
  • School Equipment
  • Office Equipment and Supplies
DEF

An instructional tool that allows computer images to be displayed onto a board using a digital projector.

Key term(s)
  • interactive white board

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement scolaires
  • Équipement et fournitures de bureau
CONT

Le tableau blanc interactif (TBI) est un outil technologique qui gagne en popularité auprès du professionnel de l'enseignement pour travailler avec les élèves, qu'ils aient ou non des TA [troubles d'apprentissages]. Le TBI est un dispositif de présentation qui communique avec un ordinateur au moyen d'une interface [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Material y equipo escolar
  • Equipo y artículos de oficina
CONT

El pizarrón digital interactivo (PDI) es un sistema tecnológico que permite proyectar en una superficie interactiva contenidos digitales en un formato idóneo para visualización en grupo […]

OBS

PDI : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "PDI" es una sigla, no una abreviatura, por lo que se escribe con mayúsculas y sin puntos. Asimismo, no es apropiado formar su plural escrito añadiendo una ese minúscula sino mantenerla invariable.

Save record 22

Record 23 2022-03-23

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Communication and Information Management
  • Emergency Management
Key term(s)
  • crisis web site

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Gestion des communications et de l'information
  • Gestion des urgences
CONT

Un site Web de crise est un site conçu ou mis en ligne dans le cadre d'un dispositif de communication de crise.

OBS

Lorsque les thématiques de crises sont prévisibles, certains sites [Web] de crise sont idéalement conçus en partie en prévention avant la situation de crise, alors que d'autres sont créés dans l'urgence au moment de la crise.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Gestión de emergencias
CONT

El contenido de los sitios web de crisis es habitualmente escrito con una terminología técnica y lenguaje que para un ciudadano promedio es difícil de leer, interpretar y/o comprender, lo que a última instancia lleva a una erosión de la efectividad de un sitio web de crisis.

Save record 23

Record 24 2022-03-07

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
KZ
classification system code, see observation
KAZ
classification system code, see observation
OBS

Capital: Nur-Sultan.

OBS

Inhabitant: Kazakh.

OBS

Kazakhstan: common name of the country.

OBS

KZ; KAZ: codes recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
KZ
classification system code, see observation
KAZ
classification system code, see observation
OBS

Capitale : Nour-Soultan.

OBS

Habitant : Kazakh, Kazakhe.

OBS

Kazakhstan : nom usuel du pays.

OBS

KZ; KAZ : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller au Kazakhstan, visiter le Kazakhstan

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
KZ
classification system code, see observation
KAZ
classification system code, see observation
OBS

Capital: Nursultán.

OBS

Habitante: kazajo, kazaja.

OBS

Kazajistán: nombre usual del país.

OBS

KZ; KAZ: códigos reconocidos por la ISO.

OBS

Kazajistán : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que la forma "Kazajistán", escrito con una "i" entre la jota y la ese, es la forma adaptada a la ortografía y pronunciación españolas del nombre de este país de Asia, y no "Kazajstan" ni "Kazajstán".

Save record 24

Record 25 2021-08-05

English

Subject field(s)
  • Software
  • Education Theory and Methods
  • Collaboration with the OQLF
DEF

Software that contains instructional material and is designed for use in an educational setting.

OBS

courseware: designation officially approved by the Government EDP [Electronic Data Processing] Standards Committee (GESC).

French

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Collaboration avec l'OQLF
DEF

Logiciel qui comporte du matériel didactique et qui est conçu pour être utilisé dans un contexte éducationnel.

OBS

didacticiel : désignation uniformisée par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

OBS

logiciel éducatif; logiciel d'enseignement : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 20 avril 2007.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Colaboración con la OQLF
DEF

Programa de computadora [...] escrito especialmente para aplicaciones educativas [...]

CONT

Los programas educativos pueden tratar las diferentes materias (matemáticas, idiomas, geografía, dibujo...), de formas muy diversas (a partir de cuestionarios, facilitando una información estructurada a los alumnos, mediante la simulación de fenómenos...) y ofrecer un entorno de trabajo más o menos sensible a las circunstancias de los alumnos y más o menos rico en posibilidades de interacción [...]

Save record 25

Record 26 2020-09-09

English

Subject field(s)
  • The Press (News and Journalism)
DEF

An article consisting of a series of items presented as a list.

OBS

listicle: a portmanteau derived from "list" and "article."

French

Domaine(s)
  • Presse écrite
DEF

[...] texte écrit sous forme de liste et contenant juste assez de contenu pour être publié comme un article.

CONT

Conçu pour être rapide, bref, facile à analyser et idéal pour fournir une quantité importante d'informations dans un petit paquet, le listicle reste l'un des types les plus influents de contenu aujourd'hui.

OBS

listicle : mot-valise dérivé de «liste» et «article».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • La prensa (Noticias y periodismo)
DEF

[Artículo] escrito en forma de enumeración.

OBS

listículo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en español, la voz "listículo" es [...] una formación a partir de los términos "lista" y "artículo".

Save record 26

Record 27 2020-05-14

English

Subject field(s)
  • Oceanography
  • Hydrology and Hydrography
DEF

A secondary current flowing adjacent to another but in the opposite direction.

French

Domaine(s)
  • Océanographie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Courant se mouvant au voisinage d'un autre, mais qui chemine en sens inverse.

CONT

Dans l'océan Pacifique, la ceinture torride est parcourue par trois principaux courants. Deux sont parallèles, se dirigent de l'est à l'ouest de part et d'autre de l'équateur, et sont séparés par un contre-courant équatorial.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Oceanografía
  • Hidrología e hidrografía
OBS

contracorriente : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "contracorriente", escrito en una palabra y sin preposición, es un sustantivo cuyo significado es ’corriente que fluye en sentido contrario a otra’ [...] Precedido de la preposición a("a contracorriente") funciona como locución adverbial y significa ’en contra de la corriente’ [...]

Save record 27

Record 28 2020-05-01

English

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
DEF

The operation of cleaning a filter with water, or with air and water, by reversing the direction of flow.

OBS

backwashing: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
DEF

Opération de lavage d'un filtre, avec de l'eau, ou de l'air et de l'eau, consistant à inverser le sens du courant.

OBS

lavage à contre-courant : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento del agua
DEF

Operación de lavado de un filtro con agua, por inversión del sentido de la corriente.

OBS

A menudo se complementa con una corriente de aire.

OBS

a contracorriente; contra corriente : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en la locución "a contracorriente" se escribe "contracorriente" junto; mientras que la expresión "contra corriente", sin la ’a’ antepuesta, se escribe en dos palabras. [...] Contracorriente, escrito en una palabra y sin preposición, es un sustantivo cuyo significado es ’corriente que fluye en sentido contrario a otra’ [...] Precedido de la preposición a(a contracorriente) funciona como locución adverbial y significa ’en contra de la corriente’ [...] no es adecuado suprimir la preposición ni emplear en su lugar ’en’.

Save record 28

Record 29 2020-01-30

English

Subject field(s)
  • Language (General)
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Brexit ... is the popular term for the prospective withdrawal of the United Kingdom (UK) from the European Union (EU).

OBS

Brexit is a portmanteau word of "Britain" and "exit."

French

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Le terme Brexit est utilisé pour désigner le scénario de la sortie du Royaume-Uni de l'Union européenne.

CONT

Le Brexit aura des répercussions non seulement sur leur propre économie, mais sur le reste de l'Europe. Ses effets sur l'économie canadienne devraient toutefois être limités [...]

OBS

[Brexit est un mot-valise] qui vient de la contraction de deux mots anglais, «British» (britannique) et «exit» (sortie).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lingüística (Generalidades)
  • Poder legislativo (Derecho constitucional)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
OBS

Brexit: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que se escribe "Brexit", en redonda y con mayúscula inicial [al referirse al] nombre propio de un hecho histórico, a saber, la salida efectiva de Reino Unido de la Unión Europea. Según establece la Ortografía académica, los sustantivos con los que se denominan los acontecimientos históricos relevantes se escriben con mayúscula inicial […]

OBS

brexit; bréxit : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que se escribe "brexit", en cursiva y con minúscula inicial [cuando se trata de] un anglicismo sin adaptar, "brexit", escrito con resalte, no se tilda, aunque su pronunciación sea llana [Se escribe] "bréxit", en redonda, con minúscula y con tilde [cuando] se trata de un sustantivo común adaptado al español.

Save record 29

Record 30 2019-12-16

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Guerilla Warfare
OBS

The Hezb-i-Islami (Islamic Party) was initially one of the most disciplined of the guerilla groups that fought against Soviet occupation in Afghanistan.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Guérilla
OBS

Parti politique d'Afghanistan.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
  • Sistemas electorales y partidos políticos
  • Guerrilla
CONT

Hezbi Islami("Partido Islámico"; también escrito como Hizb-e Islami, Hezb-i-Islami, Hezbi-Islami, Hezb-e-Islami, etc.) es una facción político-militar fundamentalista islámica de Afganistán.

Save record 30

Record 31 2019-11-04

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Computer Display Technology
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The ease with which users can read and understand viewdata displays.

CONT

For readability, the introductory examples in the remainder of this section omit the namespace declarations in order to not obscure the specific points being illustrated.

PHR

character legibility, display legibility

PHR

visual readability

French

Domaine(s)
  • Infographie
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Pour la lisibilité, les exemples d'introduction dans le reste de cette section omettent les déclarations d'espace de nom afin de ne pas troubler les points spécifiques qui seront illustrés.

PHR

lisibilité à l'écran

PHR

lisibilité visuelle

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Técnicas de visualización (Computadoras)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Conjunto de características tipográficas y lingüísticas del texto escrito que permiten leerlo y comprenderlo con facilidad.

Save record 31

Record 32 2019-02-11

English

Subject field(s)
  • Computer Memories
DEF

A storage device in which the access time depends upon the location of the data and on a reference to data previously accessed.

OBS

sequential access storage; serial access storage: terms and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

French

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
DEF

Mémoire dans laquelle le temps d'accès dépend de l'emplacement de la donnée et des données extraites ou rangées auparavant.

OBS

mémoire à accès séquentiel : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
DEF

Dispositivo de almacenamiento, en el que el tiempo de acceso depende de la posición de los datos a buscar y la de los datos a los que se tuvo acceso previamente.

OBS

[Resulta ser una] memoria o almacenamiento en el que se han escrito, o del que se pueden leer datos, en forma de serie(uno después del otro), comenzando al principio de un archivo(fichero) y continuando en secuencia.

Save record 32

Record 33 2018-04-24

English

Subject field(s)
  • Sociology of Communication
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
PHR

leave a comment, post a comment, see comments

French

Domaine(s)
  • Sociologie de la communication
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique
PHR

afficher les commentaires, ajouter un commentaire, publier un commentaire

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de la comunicación
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Internet y telemática
CONT

¿Cómo se comenta una nota? Haz clic en el título de la nota y ve al final de la página. Cuando hayas escrito tus comentarios en el cuadro, haz clic en "Comentar".

Save record 33

Record 34 2018-04-24

English

Subject field(s)
  • Sociology of Communication
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
CONT

You can comment on posts others shared ... and everyone who can see the post can read your comment.

French

Domaine(s)
  • Sociologie de la communication
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de la comunicación
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Internet y telemática
CONT

¿Cómo se comenta una nota? Haz clic en el título de la nota y ve al final de la página. Cuando hayas escrito tus comentarios en el cuadro, haz clic en "Comentar".

Save record 34

Record 35 2018-04-04

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Wireless and Mobile Communications
  • Collaborative and Social Communications
DEF

A blog maintained via mobile hardware, such as a laptop, [a] palmtop or [a] mobile phone.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Communications sans fil et mobiles
  • Communications collaboratives et sociales

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones móviles e inalámbricas
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
DEF

Blog escrito desde un dispositivo electrónico móvil, en particular un teléfono celular.

CONT

[…] vamos a crear una versión móvil del blog de modo que pueda verse desde un dispositivo móvil de forma clara, rápida y accesible. […] En el lado derecho encontrarás un menú de opciones, ahí puedes empezar a personalizar tu blog móvil.

Save record 35

Record 36 2018-04-03

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications
DEF

A message that has a maximum character limit.

OBS

For example, a tweet.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Message dont le nombre de caractères est limité.

OBS

Par exemple, un gazouillis.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
DEF

Mensaje escrito en un microblog, publicado en un sitio web o distribuido.

OBS

Ejemplos de micromensajes son los tuits enviados por Twitter.

Save record 36

Record 37 2017-09-07

English

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Water Transport
  • Foreign Trade
  • Trade
DEF

A bill of lading which indicates that goods have been loaded on board a ship.

French

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Transport par eau
  • Commerce extérieur
  • Commerce
DEF

Connaissement qui atteste que la marchandise a été chargée à bord du navire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho marítimo
  • Transporte por agua
  • Comercio exterior
  • Comercio
DEF

Testimonio por escrito que extiende una compañía porteadora, como depositario contractual, que constituye a la vez un recibo amparando mercancías y un contrato en el que se compromete a entregar las mismas mercancías en un lugar determinado, a una persona específica o a su orden.

Save record 37

Record 38 2017-08-25

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • International Public Law
CONT

rejoinder: The answer made by a defendant in the second stage of common-law pleading that rebuts or denies the assertions made in the plaintiff's replication.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit international public
DEF

Dans le déroulement de la procédure écrite en matière civile, acte de procédure par lequel le demandeur expose ses moyens de fait et de droit à l'endroit de la réplique.

OBS

duplique : Terme par lequel l'art. [46] du Règlement de la Cour internationale de Justice désigne la pièce de procédure par laquelle le défendeur répond à la réplique du demandeur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Derecho internacional público
DEF

Escrito en el que el demandado contesta a la réplica del actor.

OBS

dúplica: término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 38

Record 39 2017-06-07

English

Subject field(s)
  • Black Products (Petroleum)
  • Gas and Oil Heating
  • Combustion and Fuels (Fireplaces)
DEF

Heavy distillate, residue or mixture of the two, used as fuel for the production of heat or power. [Definition standardized by ISO.]

OBS

fuel-oil: term standardized by ISO.

OBS

fuel oil: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Produits noirs (Pétrole)
  • Chauffage au gaz et au mazout
  • Combustion et combustibles (Foyers)
DEF

Distillat lourd, résidu, ou mélange des deux, utilisé comme combustible pour la production de chaleur ou d'énergie. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

Les huiles de pétrole utilisées comme combustibles sont toutes désignées aujourd'hui par les termes mazout et fuel.

OBS

mazout; fuel-oil : termes normalisés par l'ISO.

OBS

mazout : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

OBS

fioul : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos negros (Petróleo)
  • Calefacción a gas y con petróleo
  • Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
DEF

Fracción del petróleo que se obtiene como residuo en la destilación fraccionada.

OBS

fuelóleo; fueloil; fuel; fuel-oil : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que aunque la Real Academia Española ha recogido el anglicismo "fueloil", escrito en una sola palabra, se recomienda también utilizar la forma abreviada "fuel" o el calco "fuelóleo". La expresión inglesa “fuel oil” que significa "combustible líquido derivado del petróleo, que se destina normalmente a la calefacción" se ha incorporado al español escrita en una sola palabra :"fueloil"; esta es la forma preferida en el español americano, pero es igualmente válida la abreviación "fuel", forma preferida en España, donde se usa también el calco "fuelóleo". Por lo tanto, se recomienda no usar en español la grafía en dos palabras o con guion intermedio :"fuel-oil".

Save record 39

Record 40 2017-01-18

English

Subject field(s)
  • Air Safety
CONT

A preliminary review brief may be submitted to C/SOA by the Regional Officer, Safety Oversight detailing progress made in implementing the State corrective action plan accepted by ICAO.

OBS

preliminary review brief: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
CONT

Un mémoire d'examen préliminaire pourra être soumis au C/SOA par l'expert régional, Supervision de la sécurité. Il y sera indiqué en détail les progrès réalisés dans la mise en œuvre du plan d'action correctrice de l'État accepté par l'OACI.

OBS

mémoire d'examen préliminaire : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad (Transporte aéreo)
CONT

El especialista en vigilancia de la seguridad operacional de la oficina regional puede presentar al C/SOA un escrito sobre el análisis preliminar en el que se indiquen los detalles del progreso logrado en la aplicación por parte del Estado del plan de medidas correctivas aceptado por la OACI.

OBS

escrito sobre análisis preliminar : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI).

Save record 40

Record 41 2016-08-31

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Communication and Information Management
  • Labour Disputes
CONT

The Information Commissioner investigates formal complaints that relate to the Access to Information Act.

OBS

formal complaint: term used by the Office of the Information Commissioner of Canada, the Canadian Human Rights Commission and Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Gestion des communications et de l'information
  • Conflits du travail
CONT

Le Commissaire à l'information fait enquête sur les plaintes officielles concernant la Loi sur l'accès à l'information.

OBS

Le terme «plainte formelle» utilisé dans le sens de plainte officielle est critiqué.

OBS

plainte officielle : terme en usage au Commissariat à l'information du Canada, à la Commission canadienne des droits de la personne et à Citoyenneté et Immigration Canada.

OBS

plainte formelle : terme tiré du Mini-lexique du droit fédéral du travail et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Conflictos del trabajo
CONT

Una persona que sospeche haber sido objeto de actos de represalia por denunciar presuntos actos indebidos o cooperar con una investigación o auditoría y que desee presentar una denuncia oficial de represalias debe presentar un informe por escrito a la Oficina de Ética dentro de los 90 días naturales a contar desde la fecha en que se haya producido el acto presunto de represalia.

Save record 41

Record 42 2016-08-04

English

Subject field(s)
  • Petroleum Distillation
  • Combustion and Fuels (Fireplaces)
CONT

Light fuel oil is a convenient heating fuel used to heat homes and buildings, and a fuel in industry, agriculture and ships. It also makes an ideal reserve and emergency fuel for industrial plants and power stations using other forms of energy.

OBS

light fuel oil: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report and the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Distillation du pétrole
  • Combustion et combustibles (Foyers)
CONT

Les variations de la teneur en énergie observées au fil du temps pour le mazout lourd, le mazout léger et le gaz de raffinerie ont aussi eu une incidence.

OBS

mazout léger : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national et de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Destilación del petróleo
  • Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
CONT

En general todo equipo que requiera de una combustión en flama abierta es un candidato perfecto para el combustóleo ligero.

OBS

fuelóleo; fueloil; fuel; fuel-oil : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que aunque la Real Academia Española ha recogido el anglicismo "fueloil", escrito en una sola palabra, se recomienda también utilizar la forma abreviada "fuel" o el calco "fuelóleo". La expresión inglesa “fuel oil” que significa "combustible líquido derivado del petróleo, que se destina normalmente a la calefacción" se ha incorporado al español escrita en una sola palabra :"fueloil"; esta es la forma preferida en el español americano, pero es igualmente válida la abreviación "fuel", forma preferida en España, donde se usa también el calco "fuelóleo". Por lo tanto, se recomienda no usar en español la grafía en dos palabras o con guion intermedio :"fuel-oil".

Save record 42

Record 43 2016-06-27

English

Subject field(s)
  • Black Products (Petroleum)
  • Gas and Oil Heating
  • Combustion and Fuels (Fireplaces)
CONT

Residual fuel oils. Those fuel oils [are] commonly known as No. 4, 5, and 6 fuel oil, Bunker C and [include] any other fuel oil which has a fifty per cent boiling point over 700 degrees F in the ASTM [American Society for Testing and Materials] D86 standard distillation test.

OBS

... heavy fuel oil ... is used as fuel for ships and steam locomotives and for industrial heating and power.

OBS

heavy fuel oil: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report and the Air Pollutant Emission Inventory Report.

French

Domaine(s)
  • Produits noirs (Pétrole)
  • Chauffage au gaz et au mazout
  • Combustion et combustibles (Foyers)
DEF

Combustible pour installations de chauffage de grande puissance, pour les centrales électriques ou carburant pour les gros moteurs Diesel fixes ou marins.

OBS

mazout lourd : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national, de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos negros (Petróleo)
  • Calefacción a gas y con petróleo
  • Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
DEF

Mezcla de combustibles líquidos de origen mineral de alta viscosidad.

OBS

El fueloil se clasifica en seis clases, enumeradas del 1 al 6, de acuerdo a su punto de ebullición, su composición y su uso. [...] Los términos "fueloil pesado" y "fueloil residual" son usados como los nombres para número 6.

OBS

fuelóleo; fueloil; fuel; fuel-oil : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que aunque la Real Academia Española ha recogido el anglicismo "fueloil", escrito en una sola palabra, se recomienda también utilizar la forma abreviada "fuel" o el calco "fuelóleo". La expresión inglesa “fuel oil” que significa "combustible líquido derivado del petróleo, que se destina normalmente a la calefacción" se ha incorporado al español escrita en una sola palabra :"fueloil"; esta es la forma preferida en el español americano, pero es igualmente válida la abreviación "fuel", forma preferida en España, donde se usa también el calco "fuelóleo". Por lo tanto, se recomienda no usar en español la grafía en dos palabras o con guion intermedio :"fuel-oil".

Save record 43

Record 44 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Lithography, Offset Printing and Collotype
DEF

A lithographic process by which writing or drawing is transferred from paper to stone or other reproducing surface.

French

Domaine(s)
  • Lithographie, offset et phototypie
DEF

Procédé par lequel on transporte sur la pierre lithographique, ou sur toute autre matière, les traits de l'écriture ou du dessin, pour les multiplier par l'impression.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Litografía, offset y fototipia
DEF

Procedimiento para reproducir documentos fundado en el reporte a una piedra litográfica o a una plancha de cinc de lo escrito o dibujado sobre papel especial con una tinta grasa.

Save record 44

Record 45 2016-01-26

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

humanitarian and compassionate considerations; humantarian and compassionate grounds: terms found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001, last updated on July 1, 2015.

OBS

humanitarian and compassionate considerations; humanitarian and compassionate grounds; humanitarian considerations; H&C: terms and abbreviation used by Citizenship and Immigration Canada (CIC).

OBS

H&C; H&C considerations; H&C grounds: usage depends on the context.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

25.1 (1) Le ministre peut […] lui octroyer le statut de résident permanent ou lever tout ou partie des critères et obligations applicables, s'il estime que des considérations d'ordre humanitaire relatives à l'étranger le justifient,compte tenu de l'intérêt supérieur de l'enfant directement touché.

OBS

circonstances d'ordre humanitaire; motifs d'ordre humanitaire; considérations d'ordre humanitaire : termes tirés de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001, dernière modification 2015-07-01.

OBS

considérations d'ordre humanitaire; circonstances d'ordre humanitaire; motifs d'ordre humanitaire; considérations humanitaires; circonstances humanitaires; raisons d'ordre humanitaire : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

OBS

Dans les textes de la CISR, on doit utiliser les termes «considérations d'ordre humanitaire» et «circonstances d'ordre humanitaire» au long. L'abréviation «CH» est acceptée uniquement dans certains textes de Citoyenneté et Immigration Canada (CIC).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
  • Fraseología de los lenguajes especializados
CONT

La Ley de Inmigración y Protección de Refugiados y sus reglamentos dan autoridad a los oficiales de visas para usar su discreción al evaluar situaciones en las cuales pudieran existir razones de compasión y humanitarias. Los solicitantes que deseen exponer una circunstancia particular basada en razones humanitarias y de compasión para que sean considerados por un oficial, deberán anexar un escrito junto con su solicitud, describiendo la situación.

Save record 45

Record 46 2015-09-30

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Security
CONT

A caveat may be used under the security marking to specify that the information has additional requirements to those indicated by the security marking.

OBS

... protected information ... must be marked "Protected" followed by the letters "A," "B," or "C," and classified information must be marked "Confidential," "Secret," or "Top Secret."

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sécurité
CONT

Il est possible d'inscrire une mise en garde sous la mention de sécurité afin de préciser quels renseignements sont assortis d'exigences supplémentaires à celles de la mention de sécurité.

OBS

[...] l'information protégée [...] doit porter la mention «Protégé» suivie des lettres A, B ou C et l'information classifiée doit porter la mention «Confidentiel», «Secret» ou «Très secret».

OBS

Le terme «cote de sécurité» peut aussi définir l'accès dont dispose un individu à des biens classifiés. Exemple : «cote de sécurité de niveau I, II ou III».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Seguridad
CONT

Cada Parte […] se asegurará de que ni la clasificación de seguridad, ni el marcado de seguridad, ni el marcado que restringe la distribución de información asignados por la Parte emisora a la información clasificada facilitada o intercambiada […] se modifican sin consentimiento previo por escrito de dicha Parte […]

Save record 46

Record 47 2015-09-22

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
CONT

The CRA [Canada Revenue Agency] does not notify taxpayers about pending audits by email, nor does it conduct "e-audits." Taxpayers should never respond to a request for confidential information without first confirming the identity of the requestor and assuring themselves that the requestor is legally permitted to request such information.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
CONT

L'ARC [Agence du revenu du Canada] n'avise pas les contribuables par courriel qu'ils feront l'objet d'une vérification. Elle n'effectue pas non plus de «vérifications électroniques». Les contribuables ne devraient jamais répondre aux demandes de renseignements confidentiels sans avoir préalablement vérifié l'identité du demandeur et s'être assurés que ce dernier a l'autorisation légale de le faire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
CONT

Para que los entes públicos atiendan una solicitud de información confidencial, requieren obtener el consentimiento expreso por escrito o medio de autentificación equivalente del titular de la misma o de su representante legal.

Save record 47

Record 48 2015-08-17

English

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Property Law (common law)
DEF

A written agreement under which title to personal chattels is transferred ...

French

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
DEF

Convention écrite par laquelle le titre de propriété ou les droits d'une personne sur des biens sont transférés ou cédés à une autre personne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Derecho de propiedad (common law)
DEF

Acuerdo formal escrito, por el que una persona transfiere a otra sus derechos, intereses y título sobre una propiedad.

Save record 48

Record 49 2015-08-03

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Protection of Property
OBS

There are three levels of classification: Confidential, Secret and Top Secret.

OBS

classified document: term officially approved by the Security Terminology Committee (STC).

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Sécurité des biens
DEF

Document important du point de vue de la sécurité et qui comporte une cote établissant à quelle catégorie de sécurité il appartient.

OBS

Il existe trois niveaux de classification : Confidentiel, Secret et Très secret.

OBS

Les documents portant une cote de sécurité doivent être rangés dans des meubles qui offrent la protection exigée par leur cote.

OBS

document classifié; document coté : termes uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de documentos (Gestión)
  • Protección de los bienes
CONT

Los documentos clasificados de la UE [Unión Europea] podrán recalificarse o desclasificarse únicamente con la autorización del emisor y, en caso necesario, tras consultar a las demás partes interesadas. La recalificación o desclasificación se confirmarán por escrito.

Save record 49

Record 50 2015-05-28

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

Applications under this Act shall be made by petition ... in accordance with the practice of the court ...

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
DEF

Demande introduite par écrit devant un tribunal afin d'introduire un recours ou d'obtenir une mesure réparatoire, l'un et l'autre expressément et spécifiquement permis par la loi ou les règles de la procédure.

CONT

Les demandes prévues par la présente loi peuvent être formulées par requête [...] conformément à la pratique du tribunal [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
DEF

Demanda dirigida a una autoridad con poder de decisión. [...] Acto motivado que, por escrito y respetando ciertas formas, se presenta a un magistrado para solicitarle una autorización o para que ordene una medida de procedimiento.

Save record 50

Record 51 2015-04-30

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Sac compartimenté où se trouvent des instruments ou des outils dont on se sert souvent.

CONT

Une trousse de bricoleur en tissu enduit de matière plastique.

CONT

La trousse du médecin.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
OBS

La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "kit" está recogido en el Diccionario académico desde su vigesimosegunda edición, publicada en 1992, donde aparece escrito sin comillas ni cursiva. Su plural es "kits".

Save record 51

Record 52 2015-04-27

English

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies

French

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y artículos de oficina
DEF

Cinta que permite tapar con una capa blanca lo escrito y volver a escribir encima.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el término "típex" (en minúscula, con tilde en la "i" y con una sola "p") es adecuado para utilizarlo de forma genérica.

Save record 52

Record 53 2015-04-27

English

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
CONT

A correction fluid is an opaque, [usually] white fluid applied to paper to mask errors in text. Once dried, it can be written over. It is typically packaged in small bottles, and the lid has an attached brush (or a triangular piece of foam) which dips into the bottle. The brush is used to apply the fluid onto the paper.

CONT

Paint Snopake opaquing fluid over your typing error, type correction right over the smooth, hard, white surface.

OBS

Tipp-Ex is a trademark for correction products. It has become so popular that it has become an English genericised trademark: to tippex or tippex out means to erase, either generally or with [a] correction fluid.

French

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
DEF

Préparation fluide, le plus souvent blanche, dont on recouvre les fautes, dans un texte écrit à la main ou dactylographié, afin de pouvoir, après séchage, écrire par-dessus pour les corriger, présentée le plus souvent dans un pot muni d'un applicateur (pinceau, éponge ou tampon) ou incorporée dans un crayon.

OBS

Les correcteurs liquides sont commercialisés sous de nombreux noms de marque, parmi lesquels on peut citer : Tipp-Ex, Liquid Paper, Snopake, Wite-Out. On commet une faute en les utilisant comme des noms communs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y artículos de oficina
DEF

Líquido que permite tapar con una capa blanca lo escrito y volver a escribir encima.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el término "típex" (en minúscula, con tilde en la "i" y con una sola "p") es adecuado para utilizarlo de forma genérica.

Save record 53

Record 54 2015-03-23

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Ship's Aircraft (Military)
DEF

A warship equipped with a flight deck on which airplanes can be launched and landed and with a hangar deck for servicing airplanes.

OBS

aircraft carrier: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Aéronefs embarqués (Militaire)
DEF

Grand bâtiment de guerre doté d'installations (pont, hangars, etc.) permettant le transport, l'envol et l'atterrissage d'avions de combat, qui constituent son principal armement.

OBS

porte-aéronefs : pour hélicoptères, etc.

OBS

porte-avions : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

porte-avions; porte-aéronefs : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de barcos
  • Aeronaves embarcadas (Militar)
DEF

Buque de guerra muy grande, provisto de hangares e instalaciones propias para transportar cierto número de aviones y mantenerlos en estado de vuelo, así como un puente grande y despejado que permite el despegue y el apontizaje de los aparatos.

OBS

La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "portaviones", escrito con una sola a, es la grafía recomendada frente a "portaaviones".

Save record 54

Record 55 2014-12-10

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Electronic Publishing

French

Domaine(s)
  • Infographie
  • Éditique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Publicación electrónica
DEF

Cortar un contenido seleccionado y pegarlo en un documento con solo pulsar dos teclas o hacer clic.

OBS

La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, considera válido el término "cortapegar", escrito junto y sin guion.

Save record 55

Record 56 2014-12-10

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Electronic Publishing

French

Domaine(s)
  • Infographie
  • Éditique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Publicación electrónica
DEF

Copiar un contenido seleccionado y pegarlo en un documento con solo pulsar dos teclas o hacer clic.

OBS

La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, considera válido el verbo "copipegar", escrito junto y sin guion.

Save record 56

Record 57 2014-12-10

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Electronic Publishing
DEF

A function that enables a user to move or copy graphics or text from a document to a clipboard for use in the same or a different document.

OBS

cut and paste: term standardized by ISO and CSA International.

French

Domaine(s)
  • Infographie
  • Éditique
DEF

Fonction permettant à l'utilisateur de déplacer ou de copier un graphique ou du texte d'un document vers un presse-papiers de façon à pouvoir l'utiliser dans le même document ou dans un autre.

OBS

couper-coller : terme normalisé par l'ISO et la CSA International.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Publicación electrónica
DEF

Acción de cortar un contenido seleccionado y pegarlo en un documento con solo pulsar dos teclas o hacer clic.

OBS

La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, considera válido el término "cortapega", escrito junto y sin guion.

Save record 57

Record 58 2014-10-29

English

Subject field(s)
  • Nervous System
DEF

Loss or impairment of the ability to write (letters, syllables, words, or phrases) due to an injury to a specific cerebral area or occasionally due to emotional factors.

French

Domaine(s)
  • Système nerveux
DEF

Incapacité plus ou moins profonde d'utiliser l'écriture pour s'exprimer, sans rapport avec un trouble moteur, et causée par une atteinte des centres nerveux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema nervioso
DEF

Incapacidad de expresarse por escrito.

Save record 58

Record 59 2014-09-30

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Graphics
  • Internet and Telematics
DEF

A method of presenting computerized information that allows the display of documents in an associative way that mimics the human structuring of ideas, as opposed to the linear model of speech or writing.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Infographie
  • Internet et télématique
DEF

Système permettant de relier entre eux des textes et des images au moyen d'un lien fonctionnant d'un simple clic de souris.

CONT

Ces systèmes [de traitement d'information textuelle], appelés de façon générique hypertexte ou hypermédia, s'ils combinent texte, image, voire son, permettent à l'utilisateur d'approfondir une idée particulière et d'accéder progressivement à des niveaux de détails de plus en plus fins.

OBS

Le lien peut mener à une autre partie de la même page Web, à une autre page du même site Web ou à une page située sur un autre site Web.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Gráficos de computadora
  • Internet y telemática
DEF

Sistema de presentación de la información computarizada que permite mostrar documentos en forma asociativa, imitando la estructuración humana de las ideas, por oposición a la estructuración linear del discurso oral, escrito o de las imágenes.

Save record 59

Record 60 2014-08-28

English

Subject field(s)
  • Types of Documentation (Library Science)
DEF

A list of the documents cited in a work, and usually found at the end of the text.

OBS

The entry for each document includes the name(s) of the author(s), the title, the source and the year of publication, and follows a specific presentation style (the Vancouver Style, for example).

OBS

reference list: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Documentation (Bibliothéconomie)
DEF

Liste des documents cités dans un ouvrage, habituellement placée à la fin du texte.

OBS

L'entrée de chaque document comprend le nom du ou des auteurs, le titre, la source et l’année de publication, et respecte un style de présentation particulier (style Vancouver, par exemple).

OBS

bibliographie; liste de références; références : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de documentación (Biblioteconomía)
DEF

Lista de las fuentes de información consultadas y utilizadas en la preparación de un proyecto, trabajo de investigación, monografía u otro tipo de trabajo escrito.

Save record 60

Record 61 2014-07-11

English

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Règles de procédure
CONT

La requête introductive d’instance est la procédure écrite généralement utilisée pour introduire une demande en justice, autrement dit pour intenter un recours contre une personne ou une entreprise.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Reglamento procesal
DEF

[Escrito] que inicia el juicio ordinario en el procedimiento civil.

CONT

Quien desea demandar a alguien, debe presentar un escrito al juez competente, en el que se indique el objeto de la controversia y se pida el ministerio del juez. [...] El escrito de demanda debe [...] especificar ante qué juez se introduce la causa, qué se pide y contra quién [...]

Save record 61

Record 62 2014-06-27

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

issuing authority: terminology used by Passport Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Organisme gouvernemental responsable de la délivrance des passeports.

OBS

autorité de délivrance : terminologie en usage à Passeport Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

Para la expedición de pasaportes a menores de edad e incapacitados en los términos del artículo 450 del Código Civil Federal […], los padres o tutores deberán […] comparecer personalmente ante la autoridad expedidora del pasaporte o documento de identificación y acreditación de nacionalidad, para otorgar por escrito su permiso.

Save record 62

Record 63 2014-06-27

English

Subject field(s)
  • Official Documents
OBS

Terminology used by Passport Canada.

Key term(s)
  • canceled passport

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
DEF

Passeport déclaré perdu ou volé qui a été invalidé par l’autorité de délivrance et qui ne peut plus être utilisé.

OBS

passeport annulé : terminologie en usage à Passeport Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos oficiales
CONT

Los pasaportes cuya pérdida o hurto se haya denunciado por escrito a la autoridad responsable se declaran inválidos [...] Los datos referentes a los pasaportes invalidados están disponibles en línea en cada punto fronterizo de control.

CONT

Los pasaportes vencidos, tanto policiales como consulares, y reemplazados por nuevos pasaportes consulares expedidos por la Misión Diplomática u Oficina Consular, deberán ser anulados. La anulación se realiza cruzando una raya diagonal en cada página en blanco, insertando la inscripción ANULADO.

Save record 63

Record 64 2014-02-21

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

An announcement, either oral or written, of an intention to bring a substantive proposal before the House.

CONT

In order to bring a substantive proposal before the House, a notice of motion must generally be given. This is to provide Members and the House with some prior warning so that they are not called upon to consider a matter unexpectedly.

OBS

The notice period varies depending on the type of motion and who will move it.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Notification, orale ou écrite, de l'intention de présenter à la Chambre une proposition substantielle.

CONT

Pour pouvoir soumettre une proposition de fond à la Chambre, un avis de motion doit habituellement être transmis. Cette procédure vise à prévenir les députés et la Chambre de manière à ce qu’ils ne soient pas appelés à se pencher sur une question à l’improviste.

OBS

La période d'avis varie selon le type de motion et l'origine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Aviso, escrito y oral, de la intención de presentar a la Cámara una propuesta sustancial.

Save record 64

Record 65 2013-09-20

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Rules of Court
DEF

A letter or other written acknowledgement that a document has been delivered, as required, to the parties to the dispute, participants, third parties or third participants, as the case may be.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Règles de procédure
DEF

Lettre ou autre accusé de réception écrit indiquant qu'un document a été remis, ainsi qu'il est requis, aux parties au différend, aux participants, aux tierces parties ou aux participants tiers, selon le cas.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho probatorio
  • Reglamento procesal
DEF

Cualquier carta o escrito en que se reconozca que se ha dado traslado de un documento, conforme a lo requerido, a las partes en la diferencia, los participantes, los terceros o las terceros participantes, según los casos.

Save record 65

Record 66 2013-09-10

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Parties of the center-right generally support democratic capitalism, the market economy, limited forms of government regulation, private property rights, and opposition to socialism and communism.

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
DEF

Position politique qui défend l'économie de marché, la propriété privée et des valeurs axées sur les libertés individuelles.

OBS

Cette position est habituellement incarnée par des partis conservateurs ou chrétiens-démocrates.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
OBS

Centroizquierda y centro-izquierda no significan lo mismo. El término centroizquierda, escrito en una sola palabra —o en dos, sin guión intermedio(centro izquierda) —, define una ideología o una posición política [...] En cambio, la construcción centro-izquierda(con guión) alude a la unión, por ejemplo en un Gobierno, pacto o coalición, de grupos políticos de centro y de izquierda que mantienen sus identidades. Lo mismo cabe decir de centroderecha y centro-derecha. [...] Si se escribe en una única palabra, puede emplearse con género masculino(el centroizquierda, el centroderecha), que es la forma habitual en España, o femenino(la centroderecha, la centroizquierda), lo más usual en América. En caso de escribirlo en dos palabras, lo adecuado es emplear el masculino.

Save record 66

Record 67 2013-09-03

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
OBS

written examination: title to rule 34 of the Rules of Court of New Brunswick.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
OBS

interrogatoire écrit : titre de la règle 34 des Règles de pratique du Nouveau-Brunswick, 1982.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho probatorio
DEF

Interrogatorio que por escrito presentan las partes en los juicios civiles, para que, a su tenor, sea examinada la otra parte bajo juramento o promesa.

Save record 67

Record 68 2013-03-26

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Law of Evidence

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit de la preuve
OBS

Introductif d'instance, par exemple.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Derecho probatorio
DEF

Escrito que contiene la constatación de hechos, disposiciones o declaraciones u otras circunstancia de personas.

Save record 68

Record 69 2013-03-25

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

An Internet "party line" protocol that allows one to converse with others in real time.

CONT

Created by Jarkko Oikarinen of Finland in 1988, IRC requires the use of an IRC client program, which displays a list of the current IRC channels.

OBS

IRC allows real-time conversation among multiple users.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Protocole qui permet de converser à travers Internet en temps réel.

CONT

Si on préfère échanger des idées sur un mode plus convivial et encore plus dynamique avec d'autres internautes, on peut se servir d'un forum de bavardage ou canal de bavardage. En effet, grâce à un logiciel de bavardage, le service de bavardage Internet permet une conversation interactive en temps réel entre internautes.

OBS

Service distribué de conversation interactive en temps réel permettant aux internautes abonnés de participer à des discussions thématiques où leurs commentaires sont affichés simultanément sur l'écran de tous les autres participants.

OBS

Le français est plus précis que l'anglais; il fait une différence entre logiciel de bavardage et service de bavardage, alors que l'anglais n'utilise qu'un seul terme : Internet Relay Chat.

Key term(s)
  • IRC

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Protocolo mundial para establecer conversaciones simultáneas por escrito, permite comunicarse entre si a través de [un] ordenador a varias personas en tiempo real.

OBS

El servicio IRC está estructurado por una red de servidores que aceptan una conexión de programas cliente por cada usuario.

OBS

IRC, por sus siglas en inglés.

Save record 69

Record 70 2013-03-01

English

Subject field(s)
  • Political Theories and Doctrines
  • Electoral Systems and Political Parties
DEF

A position to the left of a centrist position in which ideology lies between the centre and the left on the left-right spectrum.

Key term(s)
  • left centre
  • centre left

French

Domaine(s)
  • Théories et doctrines politiques
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Le centre-gauche désigne un positionnement politique se démarquant de la gauche traditionnelle, par le rejet ou l'abandon de toute inspiration marxiste. Cependant, le terme est vaste et peut regrouper plusieurs tendances politiques selon le pays, allant de la social-démocratie au social-libéralisme, voire aux écologistes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y doctrinas políticas
  • Sistemas electorales y partidos políticos
DEF

Ideología o posición política identificada por la defensa de los postulados centristas con tendencias progresistas.

OBS

Centroizquierda y centro-izquierda no significan lo mismo. El término centroizquierda, escrito en una sola palabra —o en dos, sin guión intermedio(centro izquierda) —, define una ideología o una posición política [...] En cambio, la construcción centro-izquierda(con guión) alude a la unión, por ejemplo en un Gobierno, pacto o coalición, de grupos políticos de centro y de izquierda que mantienen sus identidades. Lo mismo cabe decir de centroderecha y centro-derecha. [...] Si se escribe en una única palabra, puede emplearse con género masculino(el centroizquierda, el centroderecha), que es la forma habitual en España, o femenino(la centroderecha, la centroizquierda), lo más usual en América. En caso de escribirlo en dos palabras, lo adecuado es emplear el masculino.

Save record 70

Record 71 2013-01-23

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Land Mines
  • Naval Mines
DEF

A complete written record of all pertinent information concerning a minefield, submitted on a standard form by the officer in charge of the laying operations.

OBS

minefield record: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Mines terrestres
  • Mines marines
DEF

Compte rendu écrit, comportant toutes les indications appropriées concernant un champ de mines, établi en utilisant un formulaire standard par l'officier chargé des opérations de pose.

OBS

plan de repérage d'un champ de mines; compte rendu de mouillage de mines : termes et définition normalisés par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Minas terrestres
  • Minas marinas
DEF

Informe completo escrito, que contiene todos los datos relativos a un campo de minas, dispuesto en un formulario reglamentario, realizado por el oficial encargado de la colocación de las minas.

Save record 71

Record 72 2012-11-20

English

Subject field(s)
  • Diplomacy
DEF

A diplomatic note that is more formal than an aide-mémoire and less formal than a note, is drafted in the third person, and is never signed.

French

Domaine(s)
  • Diplomatie
CONT

Avant son départ, le chef de mission désignera, par note verbale ou note signée adressée à l’unité de l’Introducteur des ambassadeurs, le fonctionnaire diplomatique qui restera à la tête de la mission en qualité de chargé d’affaires ad interim jusqu’à l’arrivée de son successeur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Diplomacia
CONT

Una nota es la forma habitual de comunicación por escrito en el intercambio diplomático. Si no está firmada, constituye una nota verbal.

CONT

Nota Verbal de la Embajada de España al MRE (Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile) solicitando conocer el lugar donde Antonio Llidió Mengual se halla detenido [...]

Save record 72

Record 73 2012-11-01

English

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Police
  • Customs and Excise
  • Citizenship and Immigration
DEF

A multi-agency law enforcement team that enhances the security of the Canada-U.S.border by targeting cross-border criminal activity and by investigating, identifying andinterdicting persons and organizations that threaten the national security of Canada, theUnited States or both countries.

OBS

integrated border enforcement team; IBET: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Police
  • Douanes et accise
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Équipe formée de membres provenant de divers organismes d'application de la loi, quiaméliore la sécurité de la frontière Canada — États-Unis en ciblant les activités criminelles transfrontalières, en menant des enquêtes sur les personnes et les organisations qui menacent la sécurité nationale du Canada, des États-Unis ou des deux pays, et en identifiant et interceptant celles-ci.

OBS

«Équipe» a été souvent relevé dans les textes avec un «E» majuscule.

OBS

équipe intégrée de la police des frontières; EIPF : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad nacional e internacional
  • Policía
  • Aduana e impuestos internos
  • Ciudadanía e inmigración
OBS

equipo integrado de policía de frontera : El término suele aparecer escrito con mayúscula en los documentos consultados.

Save record 73

Record 74 2012-05-02

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Memories
DEF

Involving word selection considered important and descriptive of the contents of a document for later retrieval.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Memorias (Computadoras)
DEF

Selección de palabras, consideradas como importantes y descriptivas del contenido de un escrito para una recuperación posterior de los artículos, informes u otros documentos.

OBS

Las palabras seleccionadas son luego incluidas en un índice descriptor.

Save record 74

Record 75 2012-03-28

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Criminology
CONT

Individuals, on written application, may attend Parole Board of Canada hearings as observers. The general public (18 years of age and over), victims and their families and supporters, offenders' family members and supporters and media representatives may attend parole hearings.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Criminologie
DEF

Personne qui, après avoir présenté une demande écrite à la Commission des libérations conditionnelles du Canada, peut assister à une audience.

OBS

Les membres du grand public (âgés de 18 ans ou plus), les victimes ainsi que les membres de leur famille et leurs assistants, les membres de la famille et les assistants du délinquant et des représentants des médias peuvent assister aux audiences.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Administración penitenciaria
  • Criminología
OBS

Observadores y víctimas en las audiencias. Todo quien desee saber cómo el Consejo [Nacional de Libertad Condicional de Canadá] arriba a sus decisiones puede solicitar observar una audiencia de libertad condicional. Los observadores no son participantes en la audiencia. Las solicitudes se deben presentar por escrito, y se deben enviar a la Oficina Regional correspondiente, por lo menos con 60 días de anticipación a la audiencia.

Save record 75

Record 76 2012-02-06

English

Subject field(s)
  • Private Law
  • Legal Documents
DEF

A register [which] consists of all the acts of civil status and the juridical acts by which they are altered.

CONT

The register of civil status is kept in duplicate; one duplicate consists of all the written documents and the other is kept on a data retrieval system. If there is any variance between the duplicates of the register, that in writing prevails but in all cases, one of the duplicates may be used to reconstitute the other.

OBS

register of civil status: Expression, definition and context reproduced from sections 104 and 105 of the Civil Code of Québec.

French

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Documents juridiques
DEF

Registre [...] constitué de l'ensemble des actes de l'état civil et des actes juridiques qui les modifient.

CONT

Le registre de l'état civil est tenu en double exemplaire; l'un est constitué de tous les documents écrits, l'autre contient l'information sur support informatique. S'il y a divergence entre les deux exemplaires du registre, l'écrit prévaut, mais dans tous les cas, l'un des exemplaires peut servir à reconstituer l'autre.

OBS

registre de l'état civil : Expression, définition et contexte reproduits des articles 104 et 105 du Code civil du Québec.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho privado
  • Documentos jurídicos
DEF

Registro [...] constituido por el conjunto de actas del estado civil y las actas jurídicas que las modifican.

CONT

Se mantienen dos ejemplares del registro del estado civil; uno está constituido por todos los documentos escritos, el otro contiene la información en un medio informático. Si hubiere divergencia entre los dos ejemplares del registro, prevalecerá el escrito, pero en todos los casos, uno de los ejemplares puede servir para reconstituir el otro.

OBS

registro del estado civil: Expresión, definición y contexto traducidos del artículo 104 y 105 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000.

Save record 76

Record 77 2012-01-20

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Legal Actions
  • Citizenship and Immigration
OBS

in-camera hearing : terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

OBS

closed hearing; in camera hearing: terminology used by the Immigration and Refugee Board (IRB).

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Actions en justice
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Acciones judiciales
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

Cuando los Embajadores o Ministros diplomáticos deseen conferenciar con el Jefe del Estado, solicitarán la audiencia privada por escrito, y por conducto del Ministerio de Relaciones Exteriores, expresando el motivo de su solicitud.

OBS

audiencia a puerta cerrada : Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 77

Record 78 2012-01-06

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A computer-generated report that includes the original coding, comments, and the final machine-language code.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Informe preparado por un procesador que muestra la codificación como fue escrita originalmente, cualquier comentario que pueda haberse escrito y las instrucciones de lenguaje de máquina producidas.

Save record 78

Record 79 2012-01-04

English

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A data record that has been transcribed from a computer to an external medium or device.

French

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Enregistrement généré sur un périphérique de sortie.

Key term(s)
  • sortie d'ordinateur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
DEF

Registro específico escrito o grabado para un dispositivo de salida.

Save record 79

Record 80 2011-11-09

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

An IRC service that allows users to interact through text-based conversations in real time.

CONT

Chat service supports authentication of incoming client connections using clear-text passwords, Windows NT LAN Manager (NTLM), or any authentication method compatible with the Security Support Provider Interface (SSPI).

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Mémoire du Cyclisme. Un des meilleurs sites s'intéressant au cyclisme. Il vous propose un forum, un service de dialogue en ligne, des liens, l'information quotidienne, les résultats de l'année en cours (assez génial), et de nombreuses autres catégories comme le Tour de France, etc.

OBS

Les termes «bavardage-clavier» et «clavardage» ne s'appliquent qu'aux dialogues non structurés, à bâtons rompus, comme les chats des jeunes. Les échanges thématiques sont appelés «causeries» et «discussions». Dans ce contexte, «bavardage» est une traduction erronée de «chat».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

El servicio de chat(conversación en línea) es una de las tecnologías más usadas que se están aplicando en Internet y que posibilitan la comunicación entre dos o más personas, por medio de texto escrito.

Save record 80

Record 81 2011-10-04

English

Subject field(s)
  • Corporate Economics
  • Commercial and Other Bodies (Law)
DEF

A company created by the splitting of a previous corporate entity.

Key term(s)
  • spin off
  • spinoff

French

Domaine(s)
  • Économie de l'entreprise
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
DEF

Société créée par la scission d'une entreprise pré-existante.

CONT

Le ministère de l'Industrie de l'information a renforcé son soutien à China Unicom, en mettant la société Beeper Guoxin [...], une société détachée de China Telecom, sous la direction de China Unicom.

OBS

Termes proposés par le Comité de terminologie française de l'Ordre des comptables agréés du Québec.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Economía empresarial
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
DEF

Empresa que se crea en el seno de otra ya existente.

OBS

empresa derivada : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que el término inglés "spin-off" se traduzca por "empresa derivada" en el ámbito empresarial. Asimismo, se aclara que cuando se opte por el término anglosajón "spin-off", este debe aparecer escrito con guión y en cursiva o entrecomillado.

Save record 81

Record 82 2011-09-28

English

Subject field(s)
  • Law of Succession (civil law)
CONT

A will made in the presence of witnesses is written by the testator or by a third person. After making the will, the testator declares in the presence of two witnesses of full age that the document he is presenting is his will. He need not divulge its contents. He signs it at the end or, if he has already signed it, acknowledges his signature; he may also cause a third person to sign it for him in his presence and according to his instructions. The witnesses thereupon sign the will in the presence of the testator.

OBS

Where the will is written by a third person or by a mechanical process, the testator and the witnesses initial or sign each page of the act which does not bear their signature. The absence of initials or a signature on each page does not prevent a will made before a notary that is not valid as a notarial will from being valid as a will made in the presence of witnesses, if the other formalities are observed.

OBS

will made in the presence of witnesses: Expression, context and observation reproduced from sections 727 and 728 of the Civil Code of Québec.

French

Domaine(s)
  • Droit successoral (droit civil)
CONT

Le testament devant témoins est écrit par le testateur ou par un tiers. En présence de deux témoins majeurs, le testateur déclare ensuite que l'écrit qu'il présente, et dont il n'a pas à divulguer le contenu, est son testament; il le signe à la fin ou, s'il l'a signé précédemment, reconnaît sa signature; il peut aussi le faire signer par un tiers pour lui, en sa présence et suivant ses instructions. Les témoins signent aussitôt le testament en présence du testateur.

OBS

Lorsque le testament est écrit par un tiers ou par un moyen technique, le testateur et les témoins doivent parapher ou signer chaque page de l'acte qui ne porte pas leur signature. L'absence de paraphe ou de signature à chaque page n'empêche pas le testament notarié, qui ne peut valoir comme tel, de valoir comme testament devant témoins si les autres formalités sont accomplies.

OBS

testament devant témoins : Expression, contexte et observation reproduits des articles 727 et 728 du Code civil du Québec.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho hereditario (derecho civil)
CONT

El testamento ante testigos es escrito por el testador o un tercero. En presencia de dos testigos mayores, el testador declara que el documento que presenta y cuyo contenido no divulgará, es su testamento; lo firma al final o, si lo ha firmado antes, reconoce su firma; puede también hacerlo firmar por un tercero, en su presencia y conforme a sus instrucciones. Los testigos firman luego el testamento en presencia del testador.

CONT

Cuando el testamento haya sido escrito por un tercero o por un medio técnico, el testador y los testigos deben poner sus iniciales o firmar cada página del acta que no lleve su firma. La ausencia de iniciales o de firma en cada página no impedirá que el testamento notariado, que no pueda tener la validez de un testamento notariado, tenga la validez de testamento ante testigos si se hubieren cumplido las demás formalidades.

OBS

testamento ante testigos: Término y contextos traducidos de los artículos 727 y 728 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000.

Save record 82

Record 83 2011-08-23

English

Subject field(s)
  • Software
  • Codes (Software)

French

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Codes (Logiciels)
OBS

Le cadre d'un «logiciel libre» est posé sous forme de quatre libertés : liberté d'exécuter, liberté d'étudier et d'adapter, liberté de redistribuer et liberté d'améliorer le programme et de rendre publiques ses modifications pour la communauté. A côté du «libre» le récent mouvement «Open Source» («logiciel ouvert») fait référence à l'accès au code source du programme (une des libertés associée au libre).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
  • Códigos (Soporte lógico)
CONT

El software de código abierto es aquel que se distribuye y desarrolla libremente, es decir, los software poseen un código fuente que es el texto escrito con el que fueron programados. [...] las personas que los hayan adquirido tienen la posibilidad de acceder a ese código y disponer de él según sus necesidades. De esta manera, las empresas tienen ventajas relacionadas con dinero, productividad e independencia.

OBS

[…] hay que diferenciar los programas de código abierto, que dan a los usuarios la libertad de mejorarlos, de los programas que simplemente tienen el código fuente disponible, previa restricciones sobre su uso o modificación.

OBS

No confundir “software de código abierto” con “software libre” ya que se distinguen por diferencias en la filosofía de distribución y de otorgamiento de licencias.

Save record 83

Record 84 2011-08-15

English

Subject field(s)
  • Television Arts
DEF

A television series created out of elements (usually characters, but sometimes situations) of an earlier series.

OBS

Used primarily in television, spinoffs take advantage of a character that producers already know has audience appeal. In this way, the producers of the new show hope to capture a substantial portion of the old show's audience.

OBS

Spinoffs, cameos, and cross-overs are the purest forms of character reuse, using none of the other elements of the original work.

French

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

[...] série [télévisée] créée à partir d'une autre série.

OBS

Par exemple, un personnage récurrent dans une série peut donner naissance à un «spin-off». Il y a de nombreux exemples pour l'illustrer : Buffy contre les vampires et Angel, Dallas et Côte Ouest ou encore Sarah et La vie à cinq. En général, ce type de rapport entre deux séries donne souvent naissance à des «cross-over».

OBS

Dans le cas d'un feuilleton télévisé, -soit une trame segmentée en épisodes dont chacun est la suite du précédent- qui s'inspirerait d'un ou plusieurs personnages secondaires d'un précédent feuilleton, on utilisera alors le vocable «feuilleton dérivé». On réserve en effet le terme «série» à une succession d'histoires indépendantes ayant pour seul lien la présence d'un ou plusieurs personnages récurrents.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Televisión (Artes escénicas)
DEF

Serie creada a partir de otra ya existente, tomando de esta algún personaje, rasgo o situación.

OBS

serie derivada : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que el término inglés "spin-off" se traduzca por "serie derivada" en el ámbito televisivo. Asimismo, se aclara que cuando se opte por el término anglosajón "spin-off", este debe aparecer escrito con guión y en cursiva o entrecomillado.

Save record 84

Record 85 2011-07-13

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

An independent motion complete in itself.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Motion complète par elle-même.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Moción independiente, completa en sí misma.

OBS

moción de fondo : En general, se requiere que se dé aviso escrito antes de presentar una moción de fondo a la Cámara.

Save record 85

Record 86 2011-07-12

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A heading under Routine Proceedings during which the Government may respond to written questions printed on the Order Paper. Answers may be given either orally or in writing, or the question may be withdrawn or made an order for return.

Key term(s)
  • question on the Order Paper

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Rubrique des Affaires courantes ordinaires qui permet au gouvernement de répondre aux questions inscrites au Feuilleton. Les réponses peuvent être transmises oralement ou par écrit, ou les questions peuvent être transformées en ordres de dépôt de documents ou être retirées.

Key term(s)
  • question inscrite au Feuilleton

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Rúbrica de los Asuntos Ordinarios que permite al Gobierno responder a las preguntas inscritas en el Orden del Día Oficial.

OBS

Las respuestas a los asuntos incluidos en las Cuestiones Inscritas en el Orden del Día Oficial se pueden dar oralmente o por escrito, o las preguntas se pueden transformar en órdenes de presentación de documentos o pueden ser retiradas.

Save record 86

Record 87 2011-06-27

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Criminology
DEF

A courier for the illegal drug business who buys bank cashier's checks in amounts small enough to escape the notice of enforcers of the Bank Secrecy Act.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Criminologie
CONT

Souvent, pour faire un dépôt dans une institution financière au Canada comme aux États-Unis, on fait appel aux schtroumpfs, des passeurs d'argent à l'apparence anodine qui font plusieurs petits dépôts, généralement de moins de 10 000$, dans diverses institutions financières. Ainsi, une grosse somme d'argent liquide fait son entrée dans le système bancaire sans attirer l'attention.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Criminología
DEF

Persona que divide en sumas pequeñas una gran cantidad de dinero para evitar declararla ante las autoridades.

CONT

Una segunda prioridad de los principios del GAFI [Grupo de Acción Financiera] es rastrear operaciones sospechosas y pasar el informe. En Estados Unidos, por ejemplo, cualquier transacción en efectivo de 10. 000 dólares o más debe ser informada por escrito al [Servicio Federal de Rentas Internas]. De allí surgió un nuevo tipo de soldado de infantería de la causa del dinero sucio conocido como "smurf", quien transporta efectivo por todo el país haciendo depósitos más chicos que no necesitan ser declarados.

Save record 87

Record 88 2011-04-01

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Operating Systems (Software)
OBS

CP/M is acknowledged as the first "de facto standard" operating system for micro-computers.

OBS

A trademark of Digital Research, Inc.

Key term(s)
  • CP/M-80
  • CP/M-86
  • Control Program for Microcomputers

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
OBS

[...] système d'exploitation simple mais complet qui est désormais le système d'exploitation le plus utilisé sur tous les ordinateurs organisés autour du 8080 ou du Z 80.

OBS

CP/MMC : Marque de commerce de Digital Research, Inc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres comerciales
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
DEF

Sistema operativo escrito y distribuido por Digital Research. Se ejecuta en ciertos tipos de microprocesadores, siendo un sistema operativo muy extendido en el ámbito de las microcomputadoras(microordenadores).

Save record 88

Record 89 2011-03-07

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

A language in which a translator expresses its results.

OBS

target language: term standardized by ISO/IEC, IEE and CSA.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Langage dans lequel est exprimé un programme traduit par assemblage, compilation ou interprétation.

DEF

Langage dans lequel un traducteur exprime ses résultats.

OBS

langage cible : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
DEF

Forma en que queda escrito un programa después que la máquina ha traducido las instrucciones escritas en lenguaje fuente al lenguaje de máquina.

Save record 89

Record 90 2011-01-07

English

Subject field(s)
  • Reproduction (Medicine)
  • Ethics and Morals
CONT

Posthumous reproduction ... requires assisted reproduction and occurs only when death of the biological parent in question has occurred prior to placement of an embryo or sperm into the body of the woman who will gestate the child.

Key term(s)
  • post mortem reproduction

French

Domaine(s)
  • Reproduction (Médecine)
  • Éthique et Morale
DEF

Procréation après le décès d'un des fournisseurs de gamètes.

CONT

[Certains] pensent que la mort d'un des partenaires signifie la fin du projet parental propre à ses deux auteurs [alors que] d'autres pensent que la décision d'une procréation post mortem doit être laissée au survivant si le partenaire décédé avait donné au préalable son accord à ce sujet.

Key term(s)
  • procréation post-mortem

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reproducción (Medicina)
  • Ética y Moral
DEF

Proceso por el cual se concibe un niño mediante técnicas de reproducción asistida luego de la muerte de uno de sus progenitores biológicos.

CONT

La reproducción post-mortem es admitida cuando haya una declaración escrita del donante, que exprese su voluntad de someterse a la extracción de esperma, a su eventual crioconservación y a la inseminación de la esposa(o a la fecundación "in vitro" con óvulos de la esposa) [...] La extracción de los espermatozoides puede ocurrir en vida, con consentimiento actual o anticipado(escrito), o bien tras la muerte, en las primeras 24 horas sin intervenciones conservadoras sobre el cadáver, "más tarde" con el cadáver mantenido por respirador.

CONT

La fecundación post mortem, es decir, que la mujer viuda pueda ser fecundada con el semen crioconservado de su marido una vez fallecido.

Save record 90

Record 91 2010-11-26

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
DEF

The investigation and determination by a court of the legal validity of an act, decision, instrument or transaction, of a question of "vires", jurisdiction, concerning an obligation to observe the rules of natural justice or "act fairly", or concerning principles which should be observed when statutory discretion is exercised. S.A. DeSmith, "Judicial Review of Administrative Action", 4th ed., by J.M. Evans (London: Stevens, 1980) at 26.

Key term(s)
  • control by the courts

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
DEF

Poder de un tribunal de declarar anticonstitucionales los actos del poder legislativo.

CONT

La revisión judicial se interpreta de diversas formas [...] En aquellos sistemas legales que cuentan con un Tribunal Constitucional y una constitución por escrito, este concepto incluye frecuentemente el poder de un tribunal de revisar la constitucionalidad de una ley o de un acto oficial llevado a cabo por un empleado o agente gubernamental. El tribunal tiene la potestad de revocar dicha ley, anular el acto del poder ejecutivo u ordenar a un funcionario público que se conduzca de cierta forma si estima que la ley o el acto en cuestión son inconstitucionales. En el Reino Unido, se refiere a la potestad de los tribunales de declarar que las acciones de los entes gubernamentales son contrarias a la ley o que violan la Convención Europea de Derechos Humanos [...]

Save record 91

Record 92 2010-09-30

English

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Accounting
  • Law of Obligations (civil law)
DEF

A written acknowledgement that a debt is paid.

French

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Comptabilité
  • Droit des obligations (droit civil)
DEF

Écrit par lequel le créancier reconnaît avoir reçu paiement de sa créance.

CONT

Le débiteur qui paie a droit à une quittance et à la remise du titre original de l'obligation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Contabilidad
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
DEF

Documento escrito que libera a alguien de un pago en efectivo.

Save record 92

Record 93 2010-08-12

English

Subject field(s)
  • Software
DEF

To translate all or part of a program expressed in a high-level language into a program expressed in an intermediate language, an assembly language, or a machine language.

OBS

compile: term officially approved by the Government EDP Standfards Committee (GESC) and standardized by CSA International.

OBS

compile: term and definition standardized by ISO/IEC (International Electrotechnical Commission).

French

Domaine(s)
  • Logiciels
DEF

Traduire tout ou partie d'un programme exprimé en langage évolué vers un programme exprimé dans un langage intermédiaire, un langage d'assemblage ou un langage-machine.

OBS

compiler : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI); terme normalisé par la CSA International.

OBS

compiler : terme et deuxième définition normalisés par l'ISO/CEI (Commission électrotechnique internationale).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
DEF

Traducir un programa escrito en un lenguaje de alto nivel a un lenguaje intermedio, lenguaje ensamblador o lenguaje de computadora(ordenador).

Save record 93

Record 94 2009-09-08

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
CONT

Siempre que un demente pretenda hacer testamento en un intervalo de lucidez, el tutor o en defecto de éste, la familia de aquél, presentará un escrito al Juez haciendo la solicitud respectiva.

Save record 94

Record 95 2009-06-16

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
DEF

A judicial writ, issued out of a superior court, under the name of Her Majesty, commencing a legal proceeding and addressed to the defendants thereof commanding them to appear and answer the case of the plaintiff.

CONT

The writ of summons must identify the court from which it is issued, the name of the plaintiff or plaintiffs and the name or names of the defendants, their addresses, and also contain a brief statement of the claim of the plaintiff.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
DEF

Bref qui informe le défendeur qu'une action a été intentée contre lui et qui le somme de comparaître devant le tribunal [...]

CONT

De façon générale, l'action commence par un bref d'assignation [...].

OBS

Le bref d'assignation est généralement accompagné de la déclaration [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
DEF

Escrito de demanda dirigido al demandado comunicándole que se ha incoado un proceso contra él y formulando la pretensión procesal.

Save record 95

Record 96 2008-12-02

English

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Office Equipment and Supplies
DEF

A series of hinged sheets (as of cardboard) that can be flipped over the top and out of view in presenting information sequentially.

CONT

Prepared Easel Charts. These are more familiarly known as flip charts and can be prepared in almost any size desired.

CONT

... the beginning training program will usually rely heavily on the less complex training devices - things such as flipcharts, flannel boards, and chalkboards. Flipcharts do make effective small group presentations of simple lettered material, graphs, and charts.

French

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Équipement et fournitures de bureau
DEF

[...] bloc de feuilles blanches placé sur un chevalet. Lorsqu'une feuille est remplie, il suffit de la rabattre. Il est ainsi possible de la présenter à nouveau en cas de besoin devant l'auditoire. On utilise généralement pour écrire un fusain ou un crayon feutre.

CONT

Prévoyez également la possibilité de disposer sur les murs de la salle les pages détachées du tableau-papier : papier collant ou punaises fines.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas y equipo audiovisuales
  • Equipo y artículos de oficina
DEF

Tablero montado sobre un atril(generalmente para presentaciones y conferencias) con hojas de gran tamaño en las que se han escrito explicaciones, diagramas, dibujos, etc., relacionados con el tema del cual se habla.

Save record 96

Record 97 2008-10-28

English

Subject field(s)
  • Reproduction (Medicine)
DEF

The contribution, by a third party, of sperm or oocytes for the purpose of assisted reproduction.

French

Domaine(s)
  • Reproduction (Médecine)
DEF

[Mise à disposition], par un tiers, de spermatozoïdes ou d'ovocytes en vue d'une assistance médicale à la procréation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reproducción (Medicina)
DEF

Entrega anónima de gametos (óvulos o espermatozoides) por parte de una mujer o un hombre sanos, los cuales serán empleados por un centro de reproducción asistida para parejas que no dispongan de sus propios gametos.

CONT

El consentimiento para la donación de gametos se presumirá por el hecho de la donación gratuita y altruista de gametos. Cuando la donación se efectúe a pareja determinada, el consentimiento del donante deberá constar por escrito, en él se deberá renunciar expresamente a la acción de reclamación de la paternidad o maternidad, en su caso, de la criatura que se conciba con ellos.

Save record 97

Record 98 2008-10-28

English

Subject field(s)
  • Reproduction (Medicine)
  • Ethics and Morals
DEF

A couple (occasionally an individual) having custody of an embryo and the authority to make decisions regarding its disposition.

OBS

Not always a gamete provider.

French

Domaine(s)
  • Reproduction (Médecine)
  • Éthique et Morale
DEF

Couple (ou occasionnellement particulier) ayant la garde d'un embryon ou [le pouvoir] de prendre des décisions en ce qui concerne son devenir.

OBS

Il ne s'agit pas toujours du fournisseur de gamète.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reproducción (Medicina)
  • Ética y Moral
DEF

Institución, pareja, persona que provee embriones usualmente para fines de investigación.

CONT

La Agencia no debe emitir una autorización de acuerdo a la subsección(1) para la investigación de células madre de embriones a menos que haya recibido el consentimiento, por escrito, del proveedor de los gametos originales y del proveedor del embrión.

CONT

[...] El Instituto Valenciano de Infertilidad (IVI) trabaja en el campo de la reproducción asistida desde hace más de 12 años [...]. La actividad clínica del IVI supone el 20% de la que se realiza en España, y por ello es el máximo potencial proveedor de embriones humanos donados para la investigación biomédica.

OBS

No es moralmente lícito realizar la llamada clonación terapéutica a través de la producción de embriones humanos clonados y su sucesiva destrucción para la producción de células estaminales. Se considera ilícito utilizar las células estaminadas y las células diferenciadas de ellas obtenidas, proporcionadas eventualmente por otros investigadores o disponibles en el mercado, ya que, hay una cooperación material próxima en la producción y manipulación de embriones humanos por parte del productor o del proveedor [...]

Save record 98

Record 99 2008-10-28

English

Subject field(s)
  • Health Law
  • Medical and Hospital Organization
CONT

Most statutes provide for a presumption of consent to CPR [cardiopulmonary resuscitation] unless a DNR [do not resuscitate] order is made in accordance with the legislation.

French

Domaine(s)
  • Droit de la santé
  • Organisation médico-hospitalière
CONT

Concernant les prélèvements d'organes sur personnes décédées, le consentement est censé avoir été donné si la personne n'a pas exprimé d'opposition. Il s'agit donc d'une présomption de consentement. [Le] refus sera consigné dans le registre national des refus.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de salud
  • Organización médica y hospitalaria
CONT

Una vez producida la muerte de una persona en los términos de esta Ley, se podrá disponer de todos o parte de sus componentes anatómicos cuando exista donación previa, consentimiento escrito de los familiares o la presunción de consentimiento para la donación sin objeción alguna.

Save record 99

Record 100 2008-01-29

English

Subject field(s)
  • Anecdotal History

French

Domaine(s)
  • Histoire anecdotique
DEF

Recueil relevant les événements année par année, dans leur ordre chronologique et sans commentaire.

OBS

[...] les annales constituent cependant l'une des sources fondamentales pour l'histoire événementielle du haut Moyen Âge. Elles apportent de précieux renseignements dans les domaines aussi variés que l'agriculture, l'architecture, les phénomènes célestes, la vie économique et juridique d'une abbaye, la translation des reliques, l'histoire des idées politiques et celle de l'écriture, en raison des nombreuses mains qui ont pu collaborer à la confection de ces documents.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Historia anecdótica
DEF

Forma concisa de escrito histórico que registra los hechos cronológicamente, año por año.

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: