TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ESQUINA [24 records]
Record 1 - internal organization data 2018-07-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- emoticon
1, record 1, English, emoticon
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- smiley 1, record 1, English, smiley
correct, standardized
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A symbol or an image in a message that expresses the mood of its author. 2, record 1, English, - emoticon
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The term "emoticon" literally means "an icon that represents emotion." Emoticons grew out of the need to display feeling in the two-dimensional, online, written world. 3, record 1, English, - emoticon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Examples: Common emoticons include: :) means happy, :( means sad. 4, record 1, English, - emoticon
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Unlike emojis, emoticons are not standardized and can often be created using punctuation marks. 2, record 1, English, - emoticon
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
emoticon; smiley: terms standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 5, record 1, English, - emoticon
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Infographie
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- émoticône
1, record 1, French, %C3%A9motic%C3%B4ne
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- binette 2, record 1, French, binette
correct, feminine noun, standardized
- émoticone 3, record 1, French, %C3%A9moticone
correct, masculine noun
- frimousse 4, record 1, French, frimousse
correct, feminine noun, France
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Symbole ou image dans un message qui exprime l'humeur de son auteur. 5, record 1, French, - %C3%A9motic%C3%B4ne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Exemples d'émoticônes courantes : :) signifie content, :( signifie triste. 6, record 1, French, - %C3%A9motic%C3%B4ne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Contrairement aux émojis, les émoticônes ne sont pas normalisées et peuvent souvent être créées en utilisant des signes de ponctuation. 5, record 1, French, - %C3%A9motic%C3%B4ne
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
émoticône; binette : termes normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 7, record 1, French, - %C3%A9motic%C3%B4ne
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
binette : terme recommandé par l'OQLF. 7, record 1, French, - %C3%A9motic%C3%B4ne
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
frimousse : terme publié au Journal officiel de la République française le 16 mars 1999. 7, record 1, French, - %C3%A9motic%C3%B4ne
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Internet y telemática
Record 1, Main entry term, Spanish
- emoticono
1, record 1, Spanish, emoticono
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- emoticón 2, record 1, Spanish, emotic%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Representación de una expresión facial que se utiliza en mensajes electrónicos para aludir al estado de ánimo del remitente. 3, record 1, Spanish, - emoticono
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Puedes agregar un emoticono al chat haciendo clic en la cara sonriente que aparece en la esquina inferior derecha de la ventana de chat. 4, record 1, Spanish, - emoticono
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
emoticono; emoticón: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto "emoticón" como "emoticono" son formas válidas y sus plurales respectivos son "emoticones" y "emoticonos". 5, record 1, Spanish, - emoticono
Record 2 - internal organization data 2017-08-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Installations and Equipment (Museums and Heritage)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Record 2, Main entry term, English
- bevel
1, record 2, English, bevel
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- chamfer 2, record 2, English, chamfer
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The angled face of a stretcher or strainer bar on the canvas side. 1, record 2, English, - bevel
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Record 2, Main entry term, French
- biseau
1, record 2, French, biseau
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- chanfrein 1, record 2, French, chanfrein
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Profil oblique, côté toile, de la surface des barres du châssis à clés ou du châssis simple. 1, record 2, French, - biseau
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Pintura (Artes)
- Instalaciones y equipo (Museos y Patrimonio)
- Restauración de obras de arte (Museos y Patrimonio)
Record 2, Main entry term, Spanish
- chaflán
1, record 2, Spanish, chafl%C3%A1n
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- bisel 1, record 2, Spanish, bisel
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cara formada en una esquina matada por un corte diagonal. 2, record 2, Spanish, - chafl%C3%A1n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El chaflán es, respecto a la piedra o la madera, lo que es el bisel respecto al vidrio o el metal. 2, record 2, Spanish, - chafl%C3%A1n
Record 3 - internal organization data 2016-03-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Architectural Design
Record 3, Main entry term, English
- canton
1, record 3, English, canton
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Angle pilaster forming an angular projection on the face of a wall. 1, record 3, English, - canton
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Conception architecturale
Record 3, Main entry term, French
- éperon
1, record 3, French, %C3%A9peron
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pilastre en coin formant un angle saillant sur la face du mur. 1, record 3, French, - %C3%A9peron
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico
Record 3, Main entry term, Spanish
- cantón
1, record 3, Spanish, cant%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En edificación, pilastra formando una esquina saliente en el paramento de un muro. 1, record 3, Spanish, - cant%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 2016-02-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Stamp and Postmark Collecting
Record 4, Main entry term, English
- corner block
1, record 4, English, corner%20block
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- block 2, record 4, English, block
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A set of four attached stamps taken from a corner of a full sheet or pane that usually includes the selvedge with printing and quality control numbers and markings. 3, record 4, English, - corner%20block
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
There are four corner blocks per sheet, the upper left (UL), the lower left (LL), the upper right (UR) and the lower right (LR). 3, record 4, English, - corner%20block
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
- Philatélie et marcophilie
Record 4, Main entry term, French
- bloc de coin
1, record 4, French, bloc%20de%20coin
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de quatre timbres provenant d'un coin d'une feuille ou d'un feuillet qui comprend habituellement la marge avec des inscriptions et des numéros de contrôle de qualité et d'impression. 2, record 4, French, - bloc%20de%20coin
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il y a quatre blocs de coin par feuille, supérieur gauche (SG), inférieur gauche (IG), supérieur droit (SD) et inférieur droit (ID). 2, record 4, French, - bloc%20de%20coin
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Sellos postales y obliteración
- Filatelia y matasellos
Record 4, Main entry term, Spanish
- bloque de esquina
1, record 4, Spanish, bloque%20de%20esquina
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bloque [de sellos] que conserva una esquina de hoja, cuyos márgenes suelen tener anotaciones técnicas, fecha de emisión, numeración, colores, etc. 1, record 4, Spanish, - bloque%20de%20esquina
Record 5 - internal organization data 2016-02-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Postage
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Postal Equipment and Supplies
Record 5, Main entry term, English
- postage meter impression
1, record 5, English, postage%20meter%20impression
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- meter impression 2, record 5, English, meter%20impression
correct
- postage impression 3, record 5, English, postage%20impression
correct
- postage paid imprint 4, record 5, English, postage%20paid%20imprint
correct, Australia
- postage-paid imprint 5, record 5, English, postage%2Dpaid%20imprint
correct, Australia
- postal franking impression 5, record 5, English, postal%20franking%20impression
- postage indicia 6, record 5, English, postage%20indicia
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An approved impression placed on a mail item, reproduced by a printing die, which indicates that [the] postage has been paid, the amount of the postage paid, the date and the meter number. 7, record 5, English, - postage%20meter%20impression
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Affranchissement du courrier
- Timbres et oblitération
- Matériel et fournitures (Postes)
Record 5, Main entry term, French
- empreinte d'affranchissement
1, record 5, French, empreinte%20d%27affranchissement
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- empreinte de machine à affranchir 2, record 5, French, empreinte%20de%20machine%20%C3%A0%20affranchir
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Empreinte approuvée [qui] est placée sur un article [de courrier], reproduite par un bloc imprimant[,] qui indique que l’affranchissement a été payé, [...] le montant de l’affranchissement payé, la date et le numéro de la machine à affranchir. 3, record 5, French, - empreinte%20d%27affranchissement
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Franqueo postal
- Sellos postales y obliteración
- Material y equipo de correos
Record 5, Main entry term, Spanish
- impresión de franqueo
1, record 5, Spanish, impresi%C3%B3n%20de%20franqueo
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Las impresiones de franqueo deberán aparecer en la esquina superior derecha del sobre o en la parte frontal superior del mismo, no pudiendo llevar elementos que dificulten técnicamente su clasificación y reparto. La impresión de franqueo también podrá ser impresa en una etiqueta adhesiva que se adhiera al envío en las partes anteriormente mencionadas del envío. 2, record 5, Spanish, - impresi%C3%B3n%20de%20franqueo
Record 6 - internal organization data 2015-05-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Cycling
Record 6, Main entry term, English
- berm
1, record 6, English, berm
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[In a BMX track,] a banked corner. 1, record 6, English, - berm
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 6, Main entry term, French
- talus
1, record 6, French, talus
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Dans une piste de BMX,] virage relevé. 1, record 6, French, - talus
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Record 6, Main entry term, Spanish
- arcén
1, record 6, Spanish, arc%C3%A9n
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[En una pista de BMX, ] esquina cerrada. 1, record 6, Spanish, - arc%C3%A9n
Record 7 - internal organization data 2015-03-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Plastics Industry
- Facilities and Equipment (Rubber)
Record 7, Main entry term, English
- fillet
1, record 7, English, fillet
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A rounded filling of the internal angle between two surfaces of a plastics moulding. 2, record 7, English, - fillet
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
fillet: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, record 7, English, - fillet
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
- Installations et équipement (Caoutchouc)
Record 7, Main entry term, French
- congé
1, record 7, French, cong%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Raccordement par une surface courbe entre deux surfaces parallèles, réalisé en prenant par exemple comme rayon, la distance entre les deux surfaces. 2, record 7, French, - cong%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
congé : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, record 7, French, - cong%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Industria de plásticos
- Instalaciones y equipo (Caucho)
Record 7, Main entry term, Spanish
- filete
1, record 7, Spanish, filete
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Parte de un adhesivo que llena la esquina o ángulo que se forma donde se unen dos adherendos. 1, record 7, Spanish, - filete
Record 8 - internal organization data 2015-02-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 8, Main entry term, English
- hip rafter
1, record 8, English, hip%20rafter
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- angle rafter 2, record 8, English, angle%20rafter
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A hip rafter extends diagonally from the corner of the plate to the ridge, and is located at the apex of the outer angle formed by the meeting of two sloping sides of a roof whose wall plates meet at a right angle. 3, record 8, English, - hip%20rafter
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
A hip rafter is one which connects two intersecting slopes of a roof at the hip. 4, record 8, English, - hip%20rafter
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
The hip rafter must extend from the plate to the ridge, but at an angle of 45 degrees with the plate. 4, record 8, English, - hip%20rafter
Record 8, Key term(s)
- arris-rafter
- corner rafter
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 8, Main entry term, French
- arêtier
1, record 8, French, ar%C3%AAtier
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- chevron d'angle 2, record 8, French, chevron%20d%27angle
correct, masculine noun
- chevron d'arêtier 3, record 8, French, chevron%20d%27ar%C3%AAtier
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Chevron qui forme l'intersection d'un angle externe de toit. 4, record 8, French, - ar%C3%AAtier
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'arêtier est appelé aussi chevron d'angle. Il relie le faîtage à l'intersection de deux sablières, à chaque coin du bâtiment, où il forme un angle saillant, une arête. L'arêtier forme généralement un angle plan de 45 degrés avec le faîtage et les sablières. 2, record 8, French, - ar%C3%AAtier
Record 8, Key term(s)
- chevron de ferme
- chevron d'arête
- chevron de croupe
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 8, Main entry term, Spanish
- viga cadera
1, record 8, Spanish, viga%20cadera
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- tijeral de lima de tesa 1, record 8, Spanish, tijeral%20de%20lima%20de%20tesa
correct, masculine noun
- lima tesa 2, record 8, Spanish, lima%20tesa
correct, feminine noun
- cabrio de lima de tesa 1, record 8, Spanish, cabrio%20de%20lima%20de%20tesa
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cabrio que forma un ángulo saliente; llamado así para distinguirlo del cabrio común. Se apoya en la cumbrera y en la esquina de la carrera, de forma diagonal. 2, record 8, Spanish, - viga%20cadera
Record 9 - internal organization data 2014-05-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 9, Main entry term, English
- corner kick
1, record 9, English, corner%20kick
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- corner 2, record 9, English, corner
correct, noun
- corner-kick 3, record 9, English, corner%2Dkick
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A direct free kick given to the offensive team ... from the corner of the field nearest the spot the ball went over the goal line after last being touched by the defending team. 4, record 9, English, - corner%20kick
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 9, Main entry term, French
- coup de pied de coin
1, record 9, French, coup%20de%20pied%20de%20coin
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- corner 2, record 9, French, corner
correct, masculine noun, Europe
- coup de coin 3, record 9, French, coup%20de%20coin
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Tir accordé à l'équipe attaquante lorsque le ballon a franchi la ligne de but en dehors de la portion comprise entre les montants et qu'il a été touché en dernier par un joueur de l'équipe défendante. 4, record 9, French, - coup%20de%20pied%20de%20coin
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le ballon est placé au coin du terrain, à l'intersection des lignes de touche et de but, du côté où il est sorti. 4, record 9, French, - coup%20de%20pied%20de%20coin
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 9, Main entry term, Spanish
- saque de esquina
1, record 9, Spanish, saque%20de%20esquina
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- tiro de esquina 2, record 9, Spanish, tiro%20de%20esquina
correct, masculine noun
- córner 3, record 9, Spanish, c%C3%B3rner
avoid, anglicism, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Saque que se hace desde una esquina del campo por un jugador del bando atacante por haber salido el balón del campo de juego cruzando una de las líneas de meta, tras haber sido tocado en último lugar por un jugador del bando defensor. 4, record 9, Spanish, - saque%20de%20esquina
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La palabra córner(plural córneres) se escribe con tilde por ser llana, acabada en consonante distinta de "n" o "s". Convive con las expresiones saque de esquina o tiro de esquina. 5, record 9, Spanish, - saque%20de%20esquina
Record 10 - internal organization data 2014-05-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 10, Main entry term, English
- corner flag
1, record 10, English, corner%20flag
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A flag positioned at each corner of the field. 2, record 10, English, - corner%20flag
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 10, Main entry term, French
- drapeau de coin
1, record 10, French, drapeau%20de%20coin
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Tige surmontée d'un drapeau et plantée à chaque coin du terrain. 2, record 10, French, - drapeau%20de%20coin
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Record 10, Main entry term, Spanish
- banderín de esquina
1, record 10, Spanish, bander%C3%ADn%20de%20%20esquina
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Banderines : En cada esquina se colocará un poste no puntiagudo con un banderín. La altura mínima del poste será de 1, 5 m de altura [...] El poste del banderín de esquina es obligatorio. 2, record 10, Spanish, - bander%C3%ADn%20de%20%20esquina
Record 11 - internal organization data 2014-05-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 11, Main entry term, English
- olympic goal
1, record 11, English, olympic%20goal
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- olympic kick 2, record 11, English, olympic%20kick
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A goal scored directly from a corner kick. 3, record 11, English, - olympic%20goal
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 11, Main entry term, French
- but olympique
1, record 11, French, but%20olympique
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
But marqué directement sur coup de pied de coin. 1, record 11, French, - but%20olympique
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] tire un corner sur la gauche en y mettant tellement d'effet qu'il entre dans les cages au ras du premier poteau [...] La presse sportive parle alors de gol olímpico (but olympique), en référence au sacre uruguayen. 1, record 11, French, - but%20olympique
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 11, Main entry term, Spanish
- gol olímpico
1, record 11, Spanish, gol%20ol%C3%ADmpico
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Gol que se realiza mediante un saque de esquina y sin que la pelota toque en su trayectoria a ningún jugador. 1, record 11, Spanish, - gol%20ol%C3%ADmpico
Record 12 - internal organization data 2014-05-01
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 12, Main entry term, English
- centre flag
1, record 12, English, centre%20flag
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- center flag 2, record 12, English, center%20flag
correct, United States
- half-way line flag 3, record 12, English, half%2Dway%20line%20flag
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Flag marking each of the outer ends of the halfway or centre line. 4, record 12, English, - centre%20flag
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 12, Main entry term, French
- drapeau de centre
1, record 12, French, drapeau%20de%20centre
correct, see observation, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- drapeau de la ligne médiane 2, record 12, French, drapeau%20de%20la%20ligne%20m%C3%A9diane
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Drapeau marquant chacune des extrémités de la ligne médiane. 3, record 12, French, - drapeau%20de%20centre
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 12, Main entry term, Spanish
- banderín central
1, record 12, Spanish, bander%C3%ADn%20central
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- banderín de la línea de media 2, record 12, Spanish, bander%C3%ADn%20de%20la%20l%C3%ADnea%20de%20media
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En cada esquina se colocará un poste no puntiagudo con un banderín. La altura mínima del poste será de 1, 5 m de altura. Asimismo, se podrán colocar banderines en cada extremo de la línea de media, a una distancia mínima de 1 m en el exterior de la línea de banda. 3, record 12, Spanish, - bander%C3%ADn%20central
Record 13 - internal organization data 2013-09-23
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 13, Main entry term, English
- corner area
1, record 13, English, corner%20area
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- corner-area 2, record 13, English, corner%2Darea
- quarter circle 3, record 13, English, quarter%20circle
correct
- corner arc 4, record 13, English, corner%20arc
correct
- quarter arc 5, record 13, English, quarter%20arc
correct
- corner kick arc 1, record 13, English, corner%20kick%20arc
correct, United States
- corner 6, record 13, English, corner
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
One-meter arc at each corner of the field. 5, record 13, English, - corner%20area
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The ball is placed in the corner area for a corner kick. 1, record 13, English, - corner%20area
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 13, Main entry term, French
- surface de coin
1, record 13, French, surface%20de%20coin
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- quart de cercle 2, record 13, French, quart%20de%20cercle
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Quart de cercle d'un mètre de rayon tracé à partir de chaque drapeau de coin. 3, record 13, French, - surface%20de%20coin
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Coup de pied de coin. Le ballon est placé à l'intérieur du quart de cercle du drapeau de coin le plus près (de l'arrêt du jeu); le ballon doit être botté de cet endroit, sans que le drapeau ne soit déplacé. 4, record 13, French, - surface%20de%20coin
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 13, Main entry term, Spanish
- área de esquina
1, record 13, Spanish, %C3%A1rea%20de%20esquina
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- esquina 2, record 13, Spanish, esquina
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cuarto de circulo dibujado en el interior del campo con un radio de 1 metro que hace centro en la esquinas del terreno de juego y esta cortado por las líneas de banda y meta. 1, record 13, Spanish, - %C3%A1rea%20de%20esquina
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Área de Esquina [...] En cada esquina se colocará un poste no puntiagudo con un banderín, cuya altura mínima será de 1. 5 metros. También se podrá dibujar unas líneas fuera del terreno de juego, perpendicular a este a una distancia de 9, 15 metros de la esquina del campo del fútbol, en la línea de meta y la línea de banda, que el arbitro las utilice de referencia para saber cual es la distancia mínima que se puede poner los jugadores de un equipo cuando el equipo rival saca un corne. 1, record 13, Spanish, - %C3%A1rea%20de%20esquina
Record 14 - internal organization data 2012-02-21
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 14, Main entry term, English
- clue of a sail 1, record 14, English, clue%20of%20a%20sail
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The lower corners of a square-sails, but aftermost only of stay-sails ... 1, record 14, English, - clue%20of%20a%20sail
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 14, Main entry term, French
- point d'une voile
1, record 14, French, point%20d%27une%20voile
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Sommet de l'angle où se rencontrent les ralingues et à partir duquel on étarque ou tend la voile. 1, record 14, French, - point%20d%27une%20voile
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
On ne dit pas «coin» d'une voile, mais point et on distingue : le point d'amure, le point d'écoute, le point de mât, le point de pic. 1, record 14, French, - point%20d%27une%20voile
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 14, Main entry term, Spanish
- puño de vela
1, record 14, Spanish, pu%C3%B1o%20de%20vela
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Refuércese cada puño de vela(esquina) con un trocito extra del material. 1, record 14, Spanish, - pu%C3%B1o%20de%20vela
Record 15 - internal organization data 2012-01-10
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 15, Main entry term, English
- corner
1, record 15, English, corner
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Assuming that Joe is an average club player, he'll almost always hit approximately to the same spot from that forehand corner of his. He won't cross-court half the time and put it down the line or into the center the rest of the time. 2, record 15, English, - corner
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Backhand, baseline, forehand, open, service box corner. 3, record 15, English, - corner
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
To pick the corner. 3, record 15, English, - corner
Record number: 15, Textual support number: 3 PHR
To put/place the ball into the corner. 3, record 15, English, - corner
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 15, Main entry term, French
- coin
1, record 15, French, coin
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Après un échange réussi de dix coups, passer à un échange de vingt coups, en essayant de frapper profond dans les coins de coup droit. 1, record 15, French, - coin
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Coin de coup droit, de revers. 2, record 15, French, - coin
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
Frapper les coins. 2, record 15, French, - coin
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 15, Main entry term, Spanish
- esquina
1, record 15, Spanish, esquina
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- ángulo 2, record 15, Spanish, %C3%A1ngulo
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Colocad el primer servicio en los ángulos. 2, record 15, Spanish, - esquina
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Nos referimos al recorrido que describe el cuerpo en su desplazamiento hacia la pelota; éste ha de ser siempre [...] más o menos en dirección a la esquina derecha de la pista contraria, en diagonal [...] lo que es atajar la pelota, cortarle el camino. Si se ataca la pelota en este sentido, se irán encontrando grandes beneficios en el momento del impacto. 3, record 15, Spanish, - esquina
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Esquina del drive. 4, record 15, Spanish, - esquina
Record 16 - internal organization data 2011-12-16
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 16, Main entry term, English
- attacking game
1, record 16, English, attacking%20game
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- attacking play 2, record 16, English, attacking%20play
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Attacking play. Placement. Play forehand drives deep to your opponent's forehand and backhand corners to pin him in the backcourt. 3, record 16, English, - attacking%20game
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
attacking play: term also used in table tennis. 4, record 16, English, - attacking%20game
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 16, Main entry term, French
- jeu d'attaque
1, record 16, French, jeu%20d%27attaque
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- jeu offensif 2, record 16, French, jeu%20offensif
masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
jeu offensif : terme de tennis de table. 2, record 16, French, - jeu%20d%27attaque
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Jeu d'attaque spectaculaire. 3, record 16, French, - jeu%20d%27attaque
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 16, Main entry term, Spanish
- juego de ataque
1, record 16, Spanish, juego%20de%20ataque
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Juego de ataque. Colocación. Envíe drives profundos a una y otra esquina contrarias a fin de mantener a su adversario en el fondo de la pista [...] 1, record 16, Spanish, - juego%20de%20ataque
Record 17 - internal organization data 2011-12-13
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Walls and Partitions
Record 17, Main entry term, English
- angle-closer
1, record 17, English, angle%2Dcloser
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- angle closer 2, record 17, English, angle%20closer
correct
- closer angle 3, record 17, English, closer%20angle
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A brick, block, stone or tile, complete or cut, used to close the bond next to the last brick (or block, stone, or tile) of a course at the corner of a wall. 4, record 17, English, - angle%2Dcloser
Record 17, Key term(s)
- angle-closer
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Murs et cloisons
Record 17, Main entry term, French
- clausoir d'angle
1, record 17, French, clausoir%20d%27angle
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- closoir d'angle 2, record 17, French, closoir%20d%27angle
proposal, masculine noun
- briqueton 3, record 17, French, briqueton
see observation, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Partie de brique employée dans la construction d'un mur pour former le liaisonnement de la dernière brique d'une assise. 4, record 17, French, - clausoir%20d%27angle
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
Une partie de brique employée dans la construction d'un mur pour former le liaisonnement voisin de la dernière brique d'une assise; [...] 3, record 17, French, - clausoir%20d%27angle
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Closoir ou parfois clausoir : dans la construction d'un arc, d'une voûte ou d'une assise de pierres, le clausoir est la pierre placée en dernier lieu qui fait l'objet d'une taille aux dimensions très précise. 5, record 17, French, - clausoir%20d%27angle
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Il peut s'agir d'une brique entière ou d'une partie de brique selon l'espace à combler. 2, record 17, French, - clausoir%20d%27angle
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Quand il s'agit d'une partie de brique, on dit parfois «briqueton». 2, record 17, French, - clausoir%20d%27angle
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Paredes y mamparas
Record 17, Main entry term, Spanish
- ladrillo de cierre
1, record 17, Spanish, ladrillo%20de%20cierre
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- clave angular 2, record 17, Spanish, clave%20angular
feminine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
En albañilería, parte del ladrillo que cierra la hilada en una esquina. 1, record 17, Spanish, - ladrillo%20de%20cierre
Record 18 - internal organization data 2011-11-18
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 18, Main entry term, English
- cross-court drive
1, record 18, English, cross%2Dcourt%20drive
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- cross court drive 2, record 18, English, cross%20court%20drive
correct
- diagonal drive 3, record 18, English, diagonal%20drive
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Many purists have tried in vain to maintain the distinction between a "shot" and a "drive", the latter yielding a ball with a lot of pace while the former term being more generic, i.e., not necessarily a ball hit hard, but simply the result of the racquet making contact with the ball - a slice backhand or drop volley are both "shots" that require more touch than power. The term "drive" implies the use of power. 4, record 18, English, - cross%2Dcourt%20drive
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
After you've seen him hit long diagonal drives three or four times from that spot, you can be sure he'll do it nine times out of ten. 3, record 18, English, - cross%2Dcourt%20drive
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
cross-court drive: also a badminton term. 5, record 18, English, - cross%2Dcourt%20drive
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Angled cross-court drive. 4, record 18, English, - cross%2Dcourt%20drive
Record 18, Key term(s)
- crosscourt drive
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 18, Main entry term, French
- coup d'attaque croisé
1, record 18, French, coup%20d%27attaque%20crois%C3%A9
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- coup croisé en angle 2, record 18, French, coup%20crois%C3%A9%20en%20angle
correct, masculine noun
- drive croisé 3, record 18, French, drive%20crois%C3%A9
masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Diriger des coups profonds en croisé sur le coup droit de l'adversaire, ou en parallèle sur son revers, ou tenter un coup croisé en angle (près de l'angle formé par la ligne de service et la ligne de côté). 2, record 18, French, - coup%20d%27attaque%20crois%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
drive croisé : terme de badminton. 3, record 18, French, - coup%20d%27attaque%20crois%C3%A9
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 18, Main entry term, Spanish
- golpe angulado
1, record 18, Spanish, golpe%20angulado
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Golpe cruzado y profundo hacia la esquina del drive de su adversario, en paralelo a la esquina del revés o intente un golpe muy angulado(buscando con el bote la zona lateral del cuadro de recepción). 1, record 18, Spanish, - golpe%20angulado
Record 19 - internal organization data 2011-02-28
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Office Automation
- Computer Peripheral Equipment
Record 19, Main entry term, English
- home key
1, record 19, English, home%20key
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- Home key 2, record 19, English, Home%20key
correct
- home 3, record 19, English, home
correct, noun
- HOME 4, record 19, English, HOME
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A key on the keyboard that moves the cursor to the starting point of the screen, usually the upper left-hand corner. 5, record 19, English, - home%20key
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The HOME key moves the cursor to the Home position (usually the upper left corner of the screen). F "HOME" clears the screen and homes the cursor as well. 4, record 19, English, - home%20key
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Bureautique
- Périphériques (Informatique)
Record 19, Main entry term, French
- touche Début écran
1, record 19, French, touche%20D%C3%A9but%20%C3%A9cran
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- touche position 1 2, record 19, French, touche%20position%201
correct, feminine noun
- DÉBUT ÉCRAN 3, record 19, French, D%C3%89BUT%20%C3%89CRAN
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Touche de retour à la position initiale. 4, record 19, French, - touche%20D%C3%A9but%20%C3%A9cran
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le curseur se place, se positionne, sur la colonne 1 de la ligne 1. 5, record 19, French, - touche%20D%C3%A9but%20%C3%A9cran
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Equipo periférico (Computadoras)
Record 19, Main entry term, Spanish
- tecla base
1, record 19, Spanish, tecla%20base
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Tecla del cursor que lo dirige hacia la base "home"(esquina superior izquierda de la pantalla). También puede hacer que el cursor vaya hacia la posición más a la izquierda del renglón actual. 1, record 19, Spanish, - tecla%20base
Record 20 - internal organization data 2007-04-26
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Transmission
Record 20, Main entry term, English
- coherent reflector
1, record 20, English, coherent%20reflector
correct, officially approved
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A coherent reflector is a simple or complex surface (such as a corner reflector) from which reflected wave components are coherent with respect to each other, and thus combine to yield larger effective power than would be observed from a diffuse scattering surface of the same area. 2, record 20, English, - coherent%20reflector
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
coherent reflector: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, record 20, English, - coherent%20reflector
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Télédétection
- Émission et réception radio
- Transmission (Télécommunications)
Record 20, Main entry term, French
- réflecteur cohérent
1, record 20, French, r%C3%A9flecteur%20coh%C3%A9rent
correct, masculine noun, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Surface géométrique simple ou complexe sur laquelle les composantes de l'onde réfléchie sont cohérentes l'une par rapport à l'autre et dont la combinaison produit une puissance effective plus grande que la puissance observée à partir d'une surface diffusante de superficie comparable. 2, record 20, French, - r%C3%A9flecteur%20coh%C3%A9rent
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
réflecteur cohérent : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, record 20, French, - r%C3%A9flecteur%20coh%C3%A9rent
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 20, Main entry term, Spanish
- relector coherente
1, record 20, Spanish, relector%20coherente
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Superficie simple o compleja(como un reflector de esquina) en la cual los componentes de la onda reflejada son coherentes entre ellos y como consecuencia se combinan para producir una fuerza más grande que la que podría observarse desde una superficie de dispersión difusa de la misma área. 1, record 20, Spanish, - relector%20coherente
Record 21 - internal organization data 2002-10-30
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Record 21, Main entry term, English
- uniform baseline offset
1, record 21, English, uniform%20baseline%20offset
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The distance from the top left corner of a character box to the picture element (pel) position that appears to rest on the baseline. 2, record 21, English, - uniform%20baseline%20offset
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
This value is the same for all the characters in a font. 2, record 21, English, - uniform%20baseline%20offset
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Record 21, Main entry term, French
- décalage uniforme de la ligne de base
1, record 21, French, d%C3%A9calage%20uniforme%20de%20la%20ligne%20de%20base
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Record 21, Main entry term, Spanish
- distancia del nivel de línea uniforme
1, record 21, Spanish, distancia%20del%20nivel%20de%20l%C3%ADnea%20uniforme
feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- compensación uniforme de línea base 2, record 21, Spanish, compensaci%C3%B3n%20uniforme%20de%20l%C3%ADnea%20base
feminine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Distancia desde la esquina superior izquierda de un cuadro de carácter hasta la posición del elemento de imagen(pel) que parece descansar en la línea de base. 2, record 21, Spanish, - distancia%20del%20nivel%20de%20l%C3%ADnea%20uniforme
Record 22 - internal organization data 1996-01-09
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Phraseology
Record 22, Main entry term, English
- weak side
1, record 22, English, weak%20side
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Related term: weakness or weak point, weak stroke. 1, record 22, English, - weak%20side
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Phraséologie
Record 22, Main entry term, French
- côté où l'adversaire se montre plus faible
1, record 22, French, c%C3%B4t%C3%A9%20o%C3%B9%20l%27adversaire%20se%20montre%20plus%20faible
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- faiblesse 1, record 22, French, faiblesse
correct, see observation, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Dans le monde du tennis, le terme «faiblesse» est polysémique. La traduction anglaise est fonction du sens dicté par le contexte français (weak side, weak spot, weakness). Phraséologie connexe : endroit le plus critique. 2, record 22, French, - c%C3%B4t%C3%A9%20o%C3%B9%20l%27adversaire%20se%20montre%20plus%20faible
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Volée d'approche: on effectue ce coup pour s'emparer du filet. On essaie alors de diriger la balle profondément, de préférence du côté où l'adversaire se montre plus faible. 1, record 22, French, - c%C3%B4t%C3%A9%20o%C3%B9%20l%27adversaire%20se%20montre%20plus%20faible
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Si le joueur reste au fond on peut essayer de le déplacer sur sa faiblesse. 1, record 22, French, - c%C3%B4t%C3%A9%20o%C3%B9%20l%27adversaire%20se%20montre%20plus%20faible
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Fraseología
Record 22, Main entry term, Spanish
- esquina más débil
1, record 22, Spanish, esquina%20m%C3%A1s%20d%C3%A9bil
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Saque cortado y a 3/4 de la velocidad habitual hacia la esquina más débil del adversario para darse tiempo a volear desde una posición sólida. 1, record 22, Spanish, - esquina%20m%C3%A1s%20d%C3%A9bil
Record 23 - internal organization data 1996-01-05
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 23, Main entry term, English
- pin in the backcourt
1, record 23, English, pin%20in%20the%20backcourt
correct, verb phrase
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- pin on the baseline 2, record 23, English, pin%20on%20the%20baseline
correct, verb phrase
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Because of his deep low shots, I was pinned to the baseline and consequently could not play my usual serve-and-volley game. 2, record 23, English, - pin%20in%20the%20backcourt
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Play forehand drives deep to your opponent's forehand and backhand corners to pin him in the backcourt. 1, record 23, English, - pin%20in%20the%20backcourt
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 23, Main entry term, French
- river aux dernières extrémités de la ligne de fond de court
1, record 23, French, river%20aux%20derni%C3%A8res%20extr%C3%A9mit%C3%A9s%20de%20la%20ligne%20de%20fond%20de%20court
correct, verb phrase
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- clouer derrière la ligne de fond de court 1, record 23, French, clouer%20derri%C3%A8re%20la%20ligne%20de%20fond%20de%20court
correct, verb phrase
- clouer au fond du court 2, record 23, French, clouer%20au%20fond%20du%20court
correct, verb phrase
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] il vient d'arracher un set à Goran Ivanisevic en rivant ce dernier aux dernières extrémités de la ligne de fond de court, balançant ce grand échalas côté cour, côté jardin. 1, record 23, French, - river%20aux%20derni%C3%A8res%20extr%C3%A9mit%C3%A9s%20de%20la%20ligne%20de%20fond%20de%20court
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
[...] jouer très profond pour clouer l'autre derrière la ligne de fond de court. 1, record 23, French, - river%20aux%20derni%C3%A8res%20extr%C3%A9mit%C3%A9s%20de%20la%20ligne%20de%20fond%20de%20court
Record number: 23, Textual support number: 3 CONT
Dans le but de clouer l'adversaire au fond du court, placer les coups droits profond dans ses coins de coup droit et de revers. 2, record 23, French, - river%20aux%20derni%C3%A8res%20extr%C3%A9mit%C3%A9s%20de%20la%20ligne%20de%20fond%20de%20court
Record 23, Key term(s)
- river à la ligne de fond de court
- river à la ligne de fond
- river aux dernières extrémités de la ligne de fond
- clouer derrière la ligne de fond
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 23, Main entry term, Spanish
- mantener en el fondo de la pista
1, record 23, Spanish, mantener%20en%20el%20fondo%20de%20la%20pista
correct, verb phrase
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Envíe drives profundos a una y otra esquina contrarias a fin de mantener a su adversario en el fondo de la pista [...] 1, record 23, Spanish, - mantener%20en%20el%20fondo%20de%20la%20pista
Record 24 - internal organization data 1996-01-05
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 24, Main entry term, English
- non-playing shoulder
1, record 24, English, non%2Dplaying%20shoulder
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Lob over your opponent's non-playing shoulder to his backhand corner because the smash is more difficult to play if you have to move diagonally backwards to reach the ball. 1, record 24, English, - non%2Dplaying%20shoulder
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 24, Main entry term, French
- épaule libre
1, record 24, French, %C3%A9paule%20libre
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Diriger le lob par-dessus l'épaule libre de l'adversaire et sur son revers : quand on doit reculer en diagonale pour atteindre la balle, il devient difficile de faire un smash. 1, record 24, French, - %C3%A9paule%20libre
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 24, Main entry term, Spanish
- hombro pasivo
1, record 24, Spanish, hombro%20pasivo
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Dirija el globo por encima del hombro pasivo del adversario hacia su esquina del revés, ya que la acción de retroceder en diagonal dificultará su smash. 1, record 24, Spanish, - hombro%20pasivo
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: