TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FIADOR [4 records]

Record 1 2012-07-13

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Foreign Trade
  • Property Law (civil law)
  • Customs and Excise
DEF

surety company: a company, usually incorporated, whose business is to assume the responsibility of a surety on the bonds of officers, trustees, executors, guardians, etc., in consideration of a fee proportioned to the amount of the security required.

OBS

surety company; guarantee company; bonding company: terms used by Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Commerce extérieur
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Douanes et accise
DEF

Compagnie normalement constituée en personne morale qui s'engage envers le créancier à garantir l'exécution de l'obligation du débiteur principal.

OBS

société de caution; société de garantie : termes utilisés par Revenu Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
  • Comercio exterior
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
  • Aduana e impuestos internos
DEF

Compañía que garantiza la actuación o la fidelidad de otro; el fiador se distingue del afianzado por cuanto que este último se encuentra bajo la promesa formal, o es deudor de acuerdo con las condiciones del convenio original, y es principalmente responsable con su principal por cualquier falta.

Save record 1

Record 2 2004-06-29

English

Subject field(s)
  • Law of Security
DEF

A security in the form of a performance bond or bank guarantee at an amount specified in the bidding documents required in a contract to protect the owner in case of breach of contract by the contractor.

OBS

Generic, as opposed to performance or contract "bond"

French

Domaine(s)
  • Droit des sûretés

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de cauciones
DEF

Compromiso mediante el cual el fiador, generalmente un banco, se compromete a pagar al beneficiario una cierta suma en caso de que el proveedor no cumpla adecuadamente el contrato con el beneficiario.

Save record 2

Record 3 2001-03-13

English

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Aeroindustry
OBS

landing gear retraction lock: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Key term(s)
  • landing gear uplock

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Constructions aéronautiques
OBS

verrou de train rentré : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

verrou train rentré : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

Atterrisseur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
  • Industria aeronáutica
OBS

fiador del tren replegado : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI).

Save record 3

Record 4 1999-05-11

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
DEF

A person who signs a debt instrument with others as support for the credit of the primary borrower.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Effets de commerce (Droit)
DEF

Personne qui signe un billet avec l'emprunteur pour fournir une garantie supplémentaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
DEF

Persona que con su firma avala el crédito obtenido por otra persona.

CONT

El fiador puede obligarse a menos, pero no a más que el deudor principal, consecuencia de su obligación accesoria, por lo que no se podrá garantizar lo que no existe.

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: