TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GUILLOTINA [5 records]
Record 1 - internal organization data 2011-10-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 1, Main entry term, English
- check rail
1, record 1, English, check%20rail
correct, specific
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Meeting rail sufficiently thicker than the window to fill the opening between the top and bottom sash made by the check strip or parting strip in the frame. [It] is usually beveled and rabbeted. 2, record 1, English, - check%20rail
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
A rail, thicker than the window, that spans the opening between the top and bottom sash; usually beveled and rabbeted. 3, record 1, English, - check%20rail
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Check rail" and "meeting rail" seems to be slightly different at least in form and size and are so defined in all sources consulted but MABUI 1982 which give the terms as synonymous. 4, record 1, English, - check%20rail
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
check rail: term often found and defined in its plural form being one of a pair. 4, record 1, English, - check%20rail
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
See record "meeting rail." 4, record 1, English, - check%20rail
Record 1, Key term(s)
- check rails
- meeting rail
- meeting rails
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 1, Main entry term, French
- traverse de rencontre
1, record 1, French, traverse%20de%20rencontre
correct, see observation, feminine noun, generic
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- traverse du milieu 2, record 1, French, traverse%20du%20milieu
see observation, feminine noun, generic
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Comme dans toutes les fenêtres à guillotine, les deux traverses du milieu comportent une mortaise à chacune de leurs extrémités pour que la grosse moulure et le chanfrein plat du châssis inférieur ne soient pas poussés dans du bois de bout. 2, record 1, French, - traverse%20de%20rencontre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «traverse» ou «traverse de châssis mobile» qui désigne les deux traverses inférieure et supérieure d'un même ouvrant dans une fenêtre à guillotine et non pas spécifiquement la traverse supérieure de l'ouvrant inférieur et la traverse inférieure de l'ouvrant supérieur qui se chevauchent en position fermée. 3, record 1, French, - traverse%20de%20rencontre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En anglais, les termes «meeting rail» et «check rail» comportent une distinction quant à la forme ou aux dimensions que ne semble pas faire le français. 3, record 1, French, - traverse%20de%20rencontre
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 1, Main entry term, Spanish
- travesaño de encuentro
1, record 1, Spanish, travesa%C3%B1o%20de%20encuentro
correct, masculine noun, generic
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Varilla de madera o metal horizontal que separa la parte superior de la inferior del armazón de una ventana de guillotina. 1, record 1, Spanish, - travesa%C3%B1o%20de%20encuentro
Record 2 - internal organization data 2011-07-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 2, Main entry term, English
- guillotine
1, record 2, English, guillotine
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- gag 2, record 2, English, gag
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A provision in the Standing Orders which requires that the House reach a decision on a given matter by a particular date or at the end of a specified period of time. Some guillotines are applied automatically; others are invoked at the request of the Government. 3, record 2, English, - guillotine
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 2, Main entry term, French
- guillotine
1, record 2, French, guillotine
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- bâillon 1, record 2, French, b%C3%A2illon
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Disposition du Règlement qui oblige la Chambre à prendre une décision sur une question avant une date fixe ou à la fin d'une période déterminée. Dans certains cas, [elle] s'applique automatiquement; dans d'autres, elle fait suite à une demande du gouvernement. 2, record 2, French, - guillotine
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 2, Main entry term, Spanish
- guillotina
1, record 2, Spanish, guillotina
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Disposición del Reglamento que obliga a la Cámara a tomar una decisión sobre una cuestión dada antes de una fecha particular o al final de un período determinado. 1, record 2, Spanish, - guillotina
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En algunos casos, la guillotina se aplica automáticamente, mientras que en otros, es invocada a solicitud del Gobierno. 1, record 2, Spanish, - guillotina
Record 3 - internal organization data 2008-05-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Radio Waves
- Waveguides
Record 3, Main entry term, English
- disc attenuator
1, record 3, English, disc%20attenuator
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A flap attenuator in which the absorbing plate is in the form of a disc mounted eccentrically. 1, record 3, English, - disc%20attenuator
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Guides d'ondes
Record 3, Main entry term, French
- atténuateur à disque
1, record 3, French, att%C3%A9nuateur%20%C3%A0%20disque
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Atténuateur à guillotine dans lequel la plaque absorbante a la forme d'un disque monté sur un axe de rotation excentré. 1, record 3, French, - att%C3%A9nuateur%20%C3%A0%20disque
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Guías de ondas
Record 3, Main entry term, Spanish
- atenuador de disco
1, record 3, Spanish, atenuador%20de%20disco
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Atenuador de guillotina en el cual la placa absorbente tiene la forma de un disco montado en un eje de rotación excéntrico. 1, record 3, Spanish, - atenuador%20de%20disco
Record 4 - internal organization data 2004-09-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Record 4, Main entry term, English
- guillotine
1, record 4, English, guillotine
correct, verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- cut 1, record 4, English, cut
correct, verb
- trim 2, record 4, English, trim
correct, verb, Great Britain
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Record 4, Main entry term, French
- massicoter
1, record 4, French, massicoter
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- rogner 2, record 4, French, rogner
correct
- massicoter 1, record 4, French, massicoter
correct
- couper 3, record 4, French, couper
correct
- ébarber 4, record 4, French, %C3%A9barber
correct
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
À l'aide d'un massicot, couper le bord des feuillets ou la couverture d'un livre à relier ou d'un ouvrage broché pour égaliser la surface des tranches. 5, record 4, French, - massicoter
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
Record 4, Main entry term, Spanish
- guillotinar
1, record 4, Spanish, guillotinar
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cortar papel con la guillotina. 1, record 4, Spanish, - guillotinar
Record 5 - internal organization data 1999-08-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 5, Main entry term, English
- meeting rail
1, record 5, English, meeting%20rail
correct, specific
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The bottom rail of the top sash and the top rail of the bottom sash of a Double Hung window which meet horizontally in the center of the unit. 2, record 5, English, - meeting%20rail
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
In a double-hung window, the horizontal member at the top of the when the pair of sashes are closed. 3, record 5, English, - meeting%20rail
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Meeting rail is often found in its plural form being one of a pair. 4, record 5, English, - meeting%20rail
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
"Meeting rail" and "check rail" seems to be slightly different at least in form and size and are so defined in all sources consulted but MABUI 1982 which give the terms as synonymous. 4, record 5, English, - meeting%20rail
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
See record "check rail." 4, record 5, English, - meeting%20rail
Record 5, Key term(s)
- meeting rails
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 5, Main entry term, French
- traverse de rencontre
1, record 5, French, traverse%20de%20rencontre
correct, see observation, feminine noun, generic
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- traverse du milieu 2, record 5, French, traverse%20du%20milieu
see observation, feminine noun, generic
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Comme dans toutes les fenêtres à guillotine, les deux traverses du milieu comportent une mortaise à chacune de leurs extrémités pour que la grosse moulure et le chanfrein plat du châssis inférieur ne soient pas poussés dans du bois de bout. 2, record 5, French, - traverse%20de%20rencontre
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Aux traverses de rencontre de la fenêtre [à guillotine]. 3, record 5, French, - traverse%20de%20rencontre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «traverse» ou «traverse de châssis mobile» qui désigne les deux traverses inférieure et supérieure d'un même ouvrant dans une fenêtre à guillotine et non pas spécifiquement la traverse supérieure de l'ouvrant inférieur et la traverse inférieure de l'ouvrant supérieur qui se chevauchent en position fermée. 4, record 5, French, - traverse%20de%20rencontre
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
En anglais, les termes «meeting rail» et «check rail» comportent une distinction quant à la forme ou aux dimensions que ne semble pas faire le français. 4, record 5, French, - traverse%20de%20rencontre
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 5, Main entry term, Spanish
- travesaño de encuentro
1, record 5, Spanish, travesa%C3%B1o%20de%20encuentro
correct, masculine noun, generic
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Varilla de madera o metal horizontal que separa la parte superior de la inferior del armazón de una ventana de guillotina. 1, record 5, Spanish, - travesa%C3%B1o%20de%20encuentro
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


