TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HABLA ESPANOLA [9 records]
Record 1 - internal organization data 2025-10-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Beverages
Record 1, Main entry term, English
- coffee
1, record 1, English, coffee
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A beverage made by percolation, infusion, or decoction from the roasted and ground seeds of a coffee plant. 1, record 1, English, - coffee
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Record 1, Main entry term, French
- café
1, record 1, French, caf%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Infusion préparée avec des fèves de caféier torréfiées et moulues. 1, record 1, French, - caf%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Record 1, Main entry term, Spanish
- café
1, record 1, Spanish, caf%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- tinto 2, record 1, Spanish, tinto
correct, masculine noun, Colombia, Ecuador
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bebida que se hace por infusión con la semilla tostada y molida del cafeto. 2, record 1, Spanish, - caf%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
café : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el plural de "café" es "cafés" y no es recomendable el uso de "cafeses". [...] Según la Nueva gramática de la lengua española, como diminutivos de "café" se suelen usar "cafecito", "cafetito", "cafelito"(propio del habla popular de España) y "cafeíto"(en las Antillas). 3, record 1, Spanish, - caf%C3%A9
Record 2 - internal organization data 2024-08-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Climate Change
Record 2, Main entry term, English
- carbon footprint
1, record 2, English, carbon%20footprint
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- carbon dioxide footprint 2, record 2, English, carbon%20dioxide%20footprint
correct
- CO2 footprint 3, record 2, English, CO2%20footprint
correct, see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A representation of the effect human activities have on the climate in terms of the total amount of greenhouse gases produced (measured in units of carbon dioxide). 4, record 2, English, - carbon%20footprint
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A total carbon footprint/emission quantification would include energy-related emissions from human activities - that is, from heat, light, power and refrigeration and all transport-related emissions from cars, freight and distribution, etc. 4, record 2, English, - carbon%20footprint
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
CO2 footprint. 5, record 2, English, - carbon%20footprint
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Changements climatiques
Record 2, Main entry term, French
- empreinte carbone
1, record 2, French, empreinte%20carbone
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- empreinte carbonique 2, record 2, French, empreinte%20carbonique
correct, feminine noun
- empreinte de carbone 3, record 2, French, empreinte%20de%20carbone
correct, feminine noun
- empreinte de CO2 4, record 2, French, empreinte%20de%20CO2
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On appelle «empreinte carbone» la mesure du volume de dioxyde de carbone (CO2) émis par combustion d'énergies fossiles, par les entreprises ou les êtres vivants. [...] Le calcul de son empreinte carbone aide à définir les stratégies et les solutions les mieux adaptées à chaque secteur d'activité et de participer ainsi plus efficacement à la diminution des émissions de gaz à effet de serre. Le calcul de l'empreinte carbone permet aussi de compenser ses émissions de CO2. 5, record 2, French, - empreinte%20carbone
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
empreinte de CO2 6, record 2, French, - empreinte%20carbone
Record 2, Key term(s)
- empreinte de dioxyde de carbone
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Cambio climático
Record 2, Main entry term, Spanish
- huella de carbono
1, record 2, Spanish, huella%20de%20carbono
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Medida de la cantidad de emisiones totales de gases de efecto invernadero (GEI) producidas directa o indirectamente por personas, organizaciones, productos, eventos o Estados. 2, record 2, Spanish, - huella%20de%20carbono
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
huella de carbono : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en las noticias [...] se habla de huella de carbono y huella ecológica, y hay que aclarar que se trata de índices que miden el impacto ambiental, pero no deben confundirse, ya que lo hacen a partir de parámetros diferentes : la huella de carbono se refiere a la emisión de gases de efecto invernadero, mientras que la huella ecológica analiza el efecto en la Tierra de la demanda que hace el hombre de los recursos existentes. 3, record 2, Spanish, - huella%20de%20carbono
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Se mide en masa [gramos, kilogramos, toneladas] de CO2 [dióxido de carbono] 2, record 2, Spanish, - huella%20de%20carbono
Record 3 - internal organization data 2024-02-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Corporate Economics
Record 3, Main entry term, English
- unicorn
1, record 3, English, unicorn
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A privately-held start-up company valued at more than $1 billion. 2, record 3, English, - unicorn
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Économie de l'entreprise
Record 3, Main entry term, French
- licorne
1, record 3, French, licorne
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- entreprise licorne 2, record 3, French, entreprise%20licorne
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une «licorne» respecte quelques critères : moins de 10 ans d'existence sur son marché; [entreprise en démarrage] de toutes les nationalités; spécialisée dans les nouvelles technologies; valorisée à plus d'un milliard de dollars; non cotée en bourse; déficitaire ou peu rentable dans la plupart des cas; sommes colossales placées par les investisseurs. 3, record 3, French, - licorne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
licorne : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 30 août 2022. 4, record 3, French, - licorne
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
- Economía empresarial
Record 3, Main entry term, Spanish
- empresa unicornio
1, record 3, Spanish, empresa%20unicornio
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- unicornio 2, record 3, Spanish, unicornio
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Empresa emergente que ha conseguido alcanzar una valoración de mil millones de dólares. 2, record 3, Spanish, - empresa%20unicornio
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
unicornio : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que es correcto utilizar el sustantivo "unicornio" en el ámbito empresarial, especialmente cuando se habla de compañías emergentes, para aludir a un crecimiento tan rápido que es casi imposible de alcanzar y que permite a la compañía conseguir una valoración de mil millones de dólares. 2, record 3, Spanish, - empresa%20unicornio
Record 4 - internal organization data 2023-10-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Internet and Telematics
Record 4, Main entry term, English
- webcam
1, record 4, English, webcam
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- web camera 2, record 4, English, web%20camera
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A video camera that is connected to a computer so that what it records can be seen on a website or on another computer as it happens. 3, record 4, English, - webcam
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
web camera; webcam: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 4, English, - webcam
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Internet et télématique
Record 4, Main entry term, French
- webcaméra
1, record 4, French, webcam%C3%A9ra
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- caméra Web 2, record 4, French, cam%C3%A9ra%20Web
correct, see observation, feminine noun
- cybercaméra 3, record 4, French, cybercam%C3%A9ra
correct, feminine noun
- webcam 4, record 4, French, webcam
see observation, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] caméra numérique reliée à un ordinateur et servant à diffuser sur le Web des images en temps réel ou à effectuer des communications vidéo par Internet. 5, record 4, French, - webcam%C3%A9ra
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cybercaméra : désignation publié au Journal officiel de la République française le 15 septembre 2006. 6, record 4, French, - webcam%C3%A9ra
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
caméra Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 6, record 4, French, - webcam%C3%A9ra
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
webcaméra; webcam : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 6, record 4, French, - webcam%C3%A9ra
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
webcam : L'emploi de webcam est parfois critiqué comme synonyme non standard de caméra Web, webcaméra. 7, record 4, French, - webcam%C3%A9ra
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Internet y telemática
Record 4, Main entry term, Spanish
- cámara web
1, record 4, Spanish, c%C3%A1mara%20web
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- cámara de vídeo web 2, record 4, Spanish, c%C3%A1mara%20de%20v%C3%ADdeo%20web
correct, feminine noun
- webcam 3, record 4, Spanish, webcam
feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cámara de video especialmente diseñada para conectarse a equipos informáticos y poder enviar imágenes y, en algunos modelos, sonido a través de Internet. 4, record 4, Spanish, - c%C3%A1mara%20web
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La entrevista digital, también llamada encuentro digital, se caracteriza por tener un formato en el que el periodista es sustituido por los lectores o internautas, que envían sus preguntas a través de la web del medio digital. [...] Los medios suelen utilizar una webcam (cámara de vídeo web) que enfoca al entrevistado mientras responde a los internautas, lo que refuerza la sensación de directo. En caso de no disponer de los medios técnicos la imagen se suele limitar a una foto. 2, record 4, Spanish, - c%C3%A1mara%20web
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que si lo que toma la cámara va directamente a Internet, sin pasar por una computadora, se habla a veces de "cámara de red". 2, record 4, Spanish, - c%C3%A1mara%20web
Record 4, Key term(s)
- cámara de video web
Record 5 - internal organization data 2022-07-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- International Public Law
Record 5, Main entry term, English
- citizen
1, record 5, English, citizen
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... a person who is endowed with full political and civil rights in the state concerned. 2, record 5, English, - citizen
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
... international law recognizes that one's status as a "citizen" is determined by domestic law, but for certain purposes, especially when a citizen is outside the boundaries of his country, international law may have an overriding effect. Thus, international law recognizes the right of a country to protect its citizens (who are known as "nationals" when they are abroad), but at that point, since this is a right recognized at international law, the definition of who is a "citizen" or "national" must be determined by international law as well. 3, record 5, English, - citizen
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Droit international public
Record 5, Main entry term, French
- citoyen
1, record 5, French, citoyen
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- citoyenne 2, record 5, French, citoyenne
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] le droit international reconnaît l'autorité du droit national pour déterminer le statut de «citoyen». Mais dans certains cas, spécialement quand un citoyen est hors des frontières de son pays, le droit international reconnaît qu'un pays a le droit de protéger ses citoyens (qu'on appelle «ressortissants» quand ils sont à l'étranger), mais alors et pour cette raison, la définition du «citoyen» ou du «ressortissant» doit être aussi établie en droit international. 3, record 5, French, - citoyen
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Derecho internacional público
Record 5, Main entry term, Spanish
- ciudadano
1, record 5, Spanish, ciudadano
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- ciudadana 2, record 5, Spanish, ciudadana
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Persona considerada como miembro activo de un Estado, titular de derechos políticos y sometido a sus leyes. 3, record 5, Spanish, - ciudadano
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ciudadano : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que cuando se habla de un "nacional", se alude a una persona que no es extranjera y no es adecuado su uso como mero sinónimo de un "ciudadano". 4, record 5, Spanish, - ciudadano
Record 6 - internal organization data 2015-04-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Environmental Economics
Record 6, Main entry term, English
- ecological footprint
1, record 6, English, ecological%20footprint
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- environmental footprint 2, record 6, English, environmental%20footprint
correct
- eco-footprint 3, record 6, English, eco%2Dfootprint
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A measure of the mark we leave on the natural world that sustains us. 4, record 6, English, - ecological%20footprint
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Quite simply, it considers how much land and sea are needed to provide us with the water, energy and food we need to support our lifestyles. 4, record 6, English, - ecological%20footprint
Record 6, Key term(s)
- ecofootprint
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Économie environnementale
Record 6, Main entry term, French
- empreinte écologique
1, record 6, French, empreinte%20%C3%A9cologique
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'empreinte écologique est la superficie de terre productive et d'écosystèmes aquatiques nécessaires à produire les ressources utilisées et à assimiler les déchets produits par une population définie à un niveau de vie matériel spécifié, là où cette terre se trouve sur la planète [...] 2, record 6, French, - empreinte%20%C3%A9cologique
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
Record 6, Main entry term, Spanish
- huella ecológica
1, record 6, Spanish, huella%20ecol%C3%B3gica
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Medida de la sostenibilidad medioambiental que sopesa la demanda pasada y presente de la humanidad sobre los recursos naturales renovables de la Tierra. 2, record 6, Spanish, - huella%20ecol%C3%B3gica
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La "huella ecológica" muestra cuánta tierra y agua productiva se ocupan para producir todos los productos que una persona consume, ya sea alimentos, energía, medios de transporte, vestuario y otros bienes materiales o intangibles que sustentan un determinado estilo de vida. 3, record 6, Spanish, - huella%20ecol%C3%B3gica
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
huella ecológica : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en las noticias [...] se habla de huella de carbono y huella ecológica, y hay que aclarar que se trata de índices que miden el impacto ambiental, pero no deben confundirse, ya que lo hacen a partir de parámetros diferentes : la huella de carbono se refiere a la emisión de gases de efecto invernadero, mientras que la huella ecológica analiza el efecto en la Tierra de la demanda que hace el hombre de los recursos existentes. 4, record 6, Spanish, - huella%20ecol%C3%B3gica
Record 7 - internal organization data 2014-06-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 7, Main entry term, English
- soccer team
1, record 7, English, soccer%20team
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A group of eleven players, playing soccer. 2, record 7, English, - soccer%20team
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Playing formations are often named by means of three sets of numbers. These refer to the 10 players other than the goalkeeper. 3, record 7, English, - soccer%20team
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 7, Main entry term, French
- équipe de soccer
1, record 7, French, %C3%A9quipe%20de%20soccer
correct, feminine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- équipe de football 1, record 7, French, %C3%A9quipe%20de%20football
correct, feminine noun, Europe
- équipe de foot 2, record 7, French, %C3%A9quipe%20de%20foot
correct, see observation, feminine noun, France
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Groupe qui se compose de 11 joueurs et qui joue au soccer. 2, record 7, French, - %C3%A9quipe%20de%20soccer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On désigne souvent les formations par un ensemble de 3 chiffres, faisant référence aux rôles des 10 joueurs sur le terrain à l'exclusion du gardien de but. 3, record 7, French, - %C3%A9quipe%20de%20soccer
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
foot : abréviation et terme familier utilisé en France. 2, record 7, French, - %C3%A9quipe%20de%20soccer
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 7, Main entry term, Spanish
- equipo de fútbol
1, record 7, Spanish, equipo%20de%20f%C3%BAtbol
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- once 2, record 7, Spanish, once
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Grupo] de jugadores de fútbol, dicho así por constar de once individuos. 3, record 7, Spanish, - equipo%20de%20f%C3%BAtbol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cuando se informa de los dos equipos que van a disputar un partido, lo apropiado es decir los onces iniciales y no los once iniciales, pues en este caso, y de acuerdo con el Diccionario académico, once es un sustantivo que significa equipo de jugadores de fútbol, dicho así por constar de once individuos. 4, record 7, Spanish, - equipo%20de%20f%C3%BAtbol
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
once : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española explica que, a veces se emplea el once para aludir a un equipo; en este caso, si se habla de más de un equipo, debe utilizarse los onces. 4, record 7, Spanish, - equipo%20de%20f%C3%BAtbol
Record 8 - internal organization data 2011-05-06
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Record 8, Main entry term, English
- ration
1, record 8, English, ration
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- feed ration 2, record 8, English, feed%20ration
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The feed allowed an animal during a 24 hr period regardless of whether it is fed at one time or at different times. 2, record 8, English, - ration
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pig starter ration 1, record 8, English, - ration
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Record 8, Main entry term, French
- ration fourragère
1, record 8, French, ration%20fourrag%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- ration alimentaire 2, record 8, French, ration%20alimentaire
correct, feminine noun
- ration 3, record 8, French, ration
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Quantité totale d'aliments distribués par sujet et par jour. 4, record 8, French, - ration%20fourrag%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La ration peut être divisée en plusieurs repas ou donnée en une seule fois, selon sa composition et l'espèce animale. 4, record 8, French, - ration%20fourrag%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La ration doit apporter à chaque animal une quantité suffisante d'énergie utilisable. 5, record 8, French, - ration%20fourrag%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Parfois «ration» a le sens de régime. 6, record 8, French, - ration%20fourrag%C3%A8re
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
Record 8, Main entry term, Spanish
- ración
1, record 8, Spanish, raci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- ración diaria 2, record 8, Spanish, raci%C3%B3n%20diaria
correct, feminine noun
- ración alimenticia 3, record 8, Spanish, raci%C3%B3n%20alimenticia
correct, feminine noun
- dieta 4, record 8, Spanish, dieta
see observation, feminine noun
- ración alimentaria 5, record 8, Spanish, raci%C3%B3n%20alimentaria
avoid, see observation, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
La cantidad total de alimentos, referida a un contenido de humedad del 12 por 100, necesaria como media diaria para satisfacer el conjunto de necesidades de un animal de una especie, una categoría de edad y un rendimiento determinados. 2, record 8, Spanish, - raci%C3%B3n
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La ración alimenticia utilizada fue a base de pasto y un alimento preparado en la finca a razón de 2 kg por animal por día. 6, record 8, Spanish, - raci%C3%B3n
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
El vocablo dieta viene de régimen, en sentido de terapia [...]. Sin embargo, la literatura especializada de habla inglesa la ha empleado y emplea, en el mismo sentido que en la española el de ración. De ahí que se haya generalizado su uso como tal. 4, record 8, Spanish, - raci%C3%B3n
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
ración alimentaria: No confundir "alimentaria" con "alimenticia", que se reserva para "lo que alimenta" o "tiene la propiedad de alimentar". Se recomienda utilizar "alimentario" cuando signifique "relativo a los alimentos y a la alimentación" y para "lo referente a la legislación sobre fabricación y venta de alimentos", tal como indica el Vademécum de la Fundación del Español Urgente. 7, record 8, Spanish, - raci%C3%B3n
Record 9 - internal organization data 2011-01-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Record 9, Main entry term, English
- diet
1, record 9, English, diet
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
To attain [an adequate level of proteins], it is often more economical to increase the protein level of the diet by using an inexpensive protein source rather than a smaller quantity of expensive, high-quality protein. 1, record 9, English, - diet
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Record 9, Main entry term, French
- régime
1, record 9, French, r%C3%A9gime
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des prescriptions qualitatives et quantitatives concernant les aliments. 1, record 9, French, - r%C3%A9gime
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Pour obtenir un rendement supérieur] [...] il est souvent plus économique d'accroître la teneur en protéines de la ration alimentaire en utilisant une source de protéines peu chères au lieu d'une plus petite quantité de protéines coûteuses et de qualité supérieure. 2, record 9, French, - r%C3%A9gime
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
Record 9, Main entry term, Spanish
- dieta
1, record 9, Spanish, dieta
feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- ración 2, record 9, Spanish, raci%C3%B3n
feminine noun
- dieta alimenticia 3, record 9, Spanish, dieta%20alimenticia
feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cantidad y cualidad de alimentos que se proporcionan diariamente a un animal para cubrir sus necesidades nutritivas y de producción. 4, record 9, Spanish, - dieta
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
El vocablo dieta viene de régimen, en sentido de terapia [...]. Sin embargo, la literatura especializada de habla inglesa la ha empleado y emplea, en el mismo sentido que en la española el de ración. De ahí que se haya generalizado su uso como tal. 2, record 9, Spanish, - dieta
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


