TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HARINA ALIMENTICIA [7 records]

Record 1 2016-03-10

English

Subject field(s)
  • Noodles and Pasta
DEF

Pasta in the form of square, circular, or semicircular envelopes with a filling of cheese, vegetables, or meat, usually served with a sauce.

CONT

The ravioli are boiled, a few at a time, in plenty of salted water.

French

Domaine(s)
  • Pâtes alimentaires
DEF

Pâte en forme de petit carré, de cercle ou de demi-cercle qu'on farcit avec du fromage, des légumes ou de la viande et qui est habituellement servi avec de la sauce.

OBS

ravioli : terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • raviolis

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pastas alimentarias
DEF

Pasta alimenticia de harina, que se hace en forma de pequeños cuadrados rellenos de picadillo, verduras, requesón.

OBS

ravioli: término utilizado habitualmente en plural.

Save record 1

Record 2 2015-04-21

English

Subject field(s)
  • Noodles and Pasta
OBS

This tubular Italian pasta used to be made by wrapping pasta dough around knitting needles. The term now refers to any small tubular pasta, all of which go well with chunky sauces.

OBS

macaroni: collective term usually taking a singular verb. The term most often refers to the whole serving rather than to one single pasta tube.

French

Domaine(s)
  • Pâtes alimentaires
OBS

Pâte alimentaire en forme de tube.

OBS

macaroni : terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • macaronis

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pastas alimentarias
DEF

Pasta alimenticia de harina que tiene forma de canuto más o menos alargado.

OBS

macarrón: término utilizado generalmente en plural.

Key term(s)
  • macarrones
Save record 2

Record 3 2014-12-23

English

Subject field(s)
  • Noodles and Pasta
OBS

These long ribbons of pasta are very similar to fettuccine. They go well with a hearty meat sauce.

OBS

tagliatelle: collective term usually taking a singular verb. The term most often refers to the whole serving rather than to one single pasta strand.

French

Domaine(s)
  • Pâtes alimentaires
DEF

Pâte alimentaire en forme de mince lanière, légèrement plus large que les fettuccines.

OBS

tagliatelle : Certains auteurs utilisent ce terme au masculin.

OBS

tagliatelle : terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • tagliatelles

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pastas alimentarias
DEF

Pasta alimenticia de harina en forma de tiras estrechas y largas.

OBS

tallarín: término utilizado generalmente en plural.

Key term(s)
  • tallarines
Save record 3

Record 4 2014-06-12

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
DEF

An Italian dish consisting of large noodles stuffed with meat or cheese and baked in a tomato sauce.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
DEF

Pâtes alimentaires, en forme de gros cylindre, farcies de viande ou de fromage et cuites dans une sauce tomate.

OBS

Pluriel : des cannellonis (ou pluriel italien : des cannelloni).

OBS

cannellonis (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
DEF

[Plato de origen italiano elaborado con] pasta alimenticia de harina en forma de lámina cuadrada con la que se envuelve un relleno.

Save record 4

Record 5 2012-12-13

English

Subject field(s)
  • Noodles and Pasta
OBS

The name of this pasta comes from the Italian word for "strings" and in general spaghetti is in the form of long, thin strands that are round and solid.

OBS

spaghetti: collective term usually taking a singular verb. The term most often refers to the whole serving rather than to one single pasta strand.

French

Domaine(s)
  • Pâtes alimentaires
DEF

Pâte alimentaire en forme de longue et mince tige qui mesure en général 25 cm de long.

OBS

spaghetti : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

spaghetti : La forme au pluriel est «spaghettis». Le pluriel des emprunts italiens s'écrit en suivant la règle générale du pluriel des mots français.

Key term(s)
  • spaghettis

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pastas alimentarias
DEF

Pasta alimenticia de harina en forma de cilindros macizos, largos y delgados, más gruesos que los fideos.

Save record 5

Record 6 2011-07-07

English

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Breadmaking

French

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Boulangerie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Molinería y cereales
  • Panificación
CONT

Emprendedor y apasionado por la investigación, Henri Nestlé comenzó a preocuparse por elaborar un producto alimenticio que ayudara a combatir la altísima mortalidad infantil de la época : uno de cada cinco niños suizos fallecía antes de cumplir el primer año de edad. Después de muchas pruebas, hacia 1866 consiguió una fórmula compuesta de leche, azúcar y harina de trigo, a la que bautizó como harina alimenticia primero y después como harina lacteada.

Save record 6

Record 7 2009-01-26

English

Subject field(s)
  • Noodles and Pasta
DEF

... a kind of pasta resembling macaroni, but made in flat strips.

French

Domaine(s)
  • Pâtes alimentaires
DEF

Pâtes alimentaires plates ou rondes coupées en morceaux de longueur moyenne.

OBS

La langue populaire emploie parfois nouilles au sens de «pâtes alimentaires» (à l'exclusion des pâtes à potage). Dans la restauration on tend à éviter nouilles au profit de pâtes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pastas alimentarias
DEF

Pasta alimenticia de harina en forma de cuerda delgada.

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: