TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MARTILLO [18 records]
Record 1 - internal organization data 2020-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Track and Field
Record 1, Main entry term, English
- throwing cage
1, record 1, English, throwing%20cage
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- cage 2, record 1, English, cage
correct
- safety cage 3, record 1, English, safety%20cage
correct
- protection cage 4, record 1, English, protection%20cage
correct
- protection net 4, record 1, English, protection%20net
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The six-metre-wide area from which a competitor throws a discus or hammer. 5, record 1, English, - throwing%20cage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hammer or Discus Throwing Cage: All hammer and discus throws shall be made from an enclosure or cage to ensure the safety of spectators, officials, and competitors. The cage should be C-shaped in plan, the diameter being 7 metres ... with the opening through which the throw is made 6 metres ... wide. The height should not be less than 3.35 metres ... but preferably should be at least 4 metres ... 6, record 1, English, - throwing%20cage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term "protection net" is often used as a synonym of "throwing cage." 7, record 1, English, - throwing%20cage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Shot-put, discus and hammer. 7, record 1, English, - throwing%20cage
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Athlétisme
Record 1, Main entry term, French
- cage de protection
1, record 1, French, cage%20de%20protection
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- cage 2, record 1, French, cage
correct, feminine noun
- filet de protection 3, record 1, French, filet%20de%20protection
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Zone de six mètres de largeur depuis laquelle un compétiteur lance un disque ou un marteau. 4, record 1, French, - cage%20de%20protection
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Au lancer de poids, le cercle est délimité à l'avant par un butoir peint en blanc, qui épouse la forme du cercle et fait 10 cm de hauteur. Cas particulier des lancers de disque et de marteau : pour la sécurité des juges et du public, il est nécessaire d'avoir une cage de protection. 5, record 1, French, - cage%20de%20protection
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le disque se lance à partir d'une aire circulaire entourée d'un filet de protection. Le sportif tourne sur lui-même pour donner le maximum de vitesse à son engin avant de le lâcher. 6, record 1, French, - cage%20de%20protection
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «filet de protection» s'emploie fréquemment comme synonyme de «cage de protection». 7, record 1, French, - cage%20de%20protection
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Poids, disque et marteau. 7, record 1, French, - cage%20de%20protection
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Atletismo
Record 1, Main entry term, Spanish
- jaula
1, record 1, Spanish, jaula
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- jaula de protección 2, record 1, Spanish, jaula%20de%20protecci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Área de seis metros de ancho desde la que un atleta lanza un disco o un martillo. 3, record 1, Spanish, - jaula
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lanzamiento de disco, martillo y peso. 4, record 1, Spanish, - jaula
Record 2 - internal organization data 2020-09-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Ear
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- neck of malleus
1, record 2, English, neck%20of%20malleus
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- malleus neck 2, record 2, English, malleus%20neck
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The constriction between the rounded head of the malleus and the enlarged area where the manubrium and the processes are attached. 3, record 2, English, - neck%20of%20malleus
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
neck of malleus: designation derived from the Terminologia Anatomica. 4, record 2, English, - neck%20of%20malleus
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A15.3.02.046: Terminologia Anatomica identifying number. 4, record 2, English, - neck%20of%20malleus
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oreille
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- col du malléus
1, record 2, French, col%20du%20mall%C3%A9us
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- col du marteau 2, record 2, French, col%20du%20marteau
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
col du malléus : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, record 2, French, - col%20du%20mall%C3%A9us
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A15.3.02.046 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, record 2, French, - col%20du%20mall%C3%A9us
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Oreja
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- cuello del martillo
1, record 2, Spanish, cuello%20del%20martillo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Parte estrecha del martillo situada por debajo de la cabeza. 2, record 2, Spanish, - cuello%20del%20martillo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A15.3.02.046: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, record 2, Spanish, - cuello%20del%20martillo
Record 3 - internal organization data 2018-04-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Ear
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- incus
1, record 3, English, incus
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- anvil 2, record 3, English, anvil
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The ossicle of the middle ear, located between the malleus and the stapes, which contributes to conducting sound vibrations from the tympanic membrane to the inner ear. 3, record 3, English, - incus
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
incus: term derived from the Terminologia Anatomica. 3, record 3, English, - incus
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A15.3.02.038: Terminologia Anatomica identifying number. 3, record 3, English, - incus
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oreille
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- incus
1, record 3, French, incus
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- enclume 2, record 3, French, enclume
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Osselet de l'oreille moyenne, situé entre le malléus et le stapès, qui participe à la transmission des vibrations sonores du tympan à l'oreille interne. 3, record 3, French, - incus
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
incus : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 3, record 3, French, - incus
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A15.3.02.038 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, record 3, French, - incus
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Oreja
Entrada(s) universal(es) Record 3
Record 3, Main entry term, Spanish
- yunque
1, record 3, Spanish, yunque
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Uno de los tres huesecillos que hay en la parte media del oído, [está] situado entre el martillo y el estribo. 1, record 3, Spanish, - yunque
Record 4 - internal organization data 2018-02-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Computer Peripheral Equipment
Record 4, Main entry term, English
- on-the-fly printer
1, record 4, English, on%2Dthe%2Dfly%20printer
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- hit-on-the-fly printer 2, record 4, English, hit%2Don%2Dthe%2Dfly%20printer
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An impact printer in which the type band or type slugs do not stop moving during the impression time. 3, record 4, English, - on%2Dthe%2Dfly%20printer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
on-the-fly printer: designation and definition standardized by ISO and designation standardized by CSA. 4, record 4, English, - on%2Dthe%2Dfly%20printer
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Périphériques (Informatique)
Record 4, Main entry term, French
- imprimante à la volée
1, record 4, French, imprimante%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Imprimante à impact dans laquelle le support des caractères d'impression ne s'immobilise pas à l'instant de l'impression. 2, record 4, French, - imprimante%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
imprimante à la volée : désignation et définition normalisées par l'ISO et désignation normalisée par la CSA. 3, record 4, French, - imprimante%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
- Equipo periférico (Computadoras)
Record 4, Main entry term, Spanish
- impresora al vuelo
1, record 4, Spanish, impresora%20al%20vuelo
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- impresora de golpe al vuelo 2, record 4, Spanish, impresora%20de%20golpe%20al%20vuelo
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tipo de impresora en la que los tipos están en constante movimiento produciendo la impresión cuando el papel, golpeado por un martillo, impresor, se comprime sobre el carácter seleccionado, precisamente en el instante en que ambos se encuentran uno frente al otro. 2, record 4, Spanish, - impresora%20al%20vuelo
Record 5 - internal organization data 2017-07-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Record 5, Main entry term, English
- bell
1, record 5, English, bell
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A hollow body of cast metal, formed to ring, or emit a clear musical sound, by the sonorous vibration of its entire circumference, when struck by a clapper, hammer, or other appliance. 1, record 5, English, - bell
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Record 5, Main entry term, French
- cloche
1, record 5, French, cloche
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Instrument creux, évasé, en métal sonore (bronze), dont on tire des vibrations retentissantes et prolongées en en frappant les parois, de l'intérieur avec un battant ou de l'extérieur avec un marteau. 1, record 5, French, - cloche
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de percusión
Record 5, Main entry term, Spanish
- campana
1, record 5, Spanish, campana
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Instrumento de bronce que, por percusión de un badajo inferior o de un martillo externo, da sonidos de largo alcance. 1, record 5, Spanish, - campana
Record 6 - internal organization data 2017-01-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Hand Tools
- Mining Equipment and Tools
- Construction Site Equipment
- Tools and Equipment (Mechanics)
Record 6, Main entry term, English
- air hammer
1, record 6, English, air%20hammer
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- airhammer 2, record 6, English, airhammer
correct
- pneumatic hammer 3, record 6, English, pneumatic%20hammer
correct, officially approved
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A hammer in which compressed air is utilized for producing the impacting blow. 4, record 6, English, - air%20hammer
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
air hammer; pneumatic hammer: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, record 6, English, - air%20hammer
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Outillage à main
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Matériel de chantier
- Outillage (Mécanique)
Record 6, Main entry term, French
- marteau pneumatique
1, record 6, French, marteau%20pneumatique
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- marteau à air comprimé 2, record 6, French, marteau%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
correct, masculine noun
- marteau perforateur pneumatique 3, record 6, French, marteau%20perforateur%20pneumatique
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Appareil de percussion dans lequel le travail de frappe est assuré par de l'air comprimé. 4, record 6, French, - marteau%20pneumatique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
marteau pneumatique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, record 6, French, - marteau%20pneumatique
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Equipos de construcción
- Herramientas y equipo (Mecánica)
Record 6, Main entry term, Spanish
- martillo neumático
1, record 6, Spanish, martillo%20neum%C3%A1tico
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- martillo de aire comprimido 2, record 6, Spanish, martillo%20de%20aire%20comprimido
masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Herramienta de percusión que funciona con aire comprimido. 1, record 6, Spanish, - martillo%20neum%C3%A1tico
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En el martillo neumático la barrena es arrastrada por un émbolo que se desliza en el interior de un cilindro con movimiento alternativo merced a un distribuidor que inyecta el aire comprimido alternativamente en cada émbolo. La repercusión brusca, violenta y repetida de la punta de la herramienta resquebraja los minerales, el cemento y otras materias duras. 1, record 6, Spanish, - martillo%20neum%C3%A1tico
Record 7 - internal organization data 2015-05-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Track and Field
Record 7, Main entry term, English
- track and field
1, record 7, English, track%20and%20field
correct, see observation, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- athletics 2, record 7, English, athletics
correct, see observation, Great Britain
- track and field athletics 3, record 7, English, track%20and%20field%20athletics
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The group of competitive athletic events performed on a running track and field next to it, including running, jumping, pole-vaulting and throwing. 4, record 7, English, - track%20and%20field
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
athletics: The sports practiced by athletes. In American usage athletics include gymnastics, baseball, football and many other sports. In British usage only track and field events are included. 5, record 7, English, - track%20and%20field
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 7, Main entry term, French
- athlétisme
1, record 7, French, athl%C3%A9tisme
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- piste et pelouse 2, record 7, French, piste%20et%20pelouse
avoid, calque
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des épreuves sportives codifiées comprenant des courses à pied, des sauts et des lancers. 3, record 7, French, - athl%C3%A9tisme
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 7, Main entry term, Spanish
- atletismo
1, record 7, Spanish, atletismo
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- atletismo de campo y pista 2, record 7, Spanish, atletismo%20de%20campo%20y%20pista
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Contemplar el atletismo como un solo deporte es un error. El atletismo es una suma de especialidades que culturalmente se han agrupado bajo este nombre general. Las similitudes entre el maratón y el lanzamiento de martillo son muy pequeñas [...] Las especialidades del atletismo moderno son cinco : las carreras, los saltos, los lanzamientos, la marcha atlética y las pruebas combinadas. 3, record 7, Spanish, - atletismo
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
atletismo: término oficial de los Juegos Panamericanos. 4, record 7, Spanish, - atletismo
Record 8 - internal organization data 2015-05-28
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Track and Field
Record 8, Main entry term, English
- throwing circle
1, record 8, English, throwing%20circle
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- circle 2, record 8, English, circle
correct, noun
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The concrete pad within the cage from where the discus and hammer throw athletes throw. 3, record 8, English, - throwing%20circle
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The rim of the circle is made of band iron steel or other suitable material, sunk flush with the ground outside. The interior is made of concrete or similar material. 4, record 8, English, - throwing%20circle
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Athlétisme
Record 8, Main entry term, French
- cercle de lancer
1, record 8, French, cercle%20de%20lancer
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- cercle 2, record 8, French, cercle
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Surface de béton qui se trouve à l’intérieur de la cage et depuis laquelle les athlètes lancent le disque et le marteau. 3, record 8, French, - cercle%20de%20lancer
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le cercle est fait de bandes de fer, d'acier ou quelque autre matériau approprié, de niveau avec le sol à l'extérieur. Son intérieur est construit en béton ou en matériau similaire. 4, record 8, French, - cercle%20de%20lancer
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Atletismo
Record 8, Main entry term, Spanish
- círculo de lanzamiento
1, record 8, Spanish, c%C3%ADrculo%20de%20lanzamiento
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- círculo 2, record 8, Spanish, c%C3%ADrculo
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Zona de concreto dentro de la jaula desde la que los atletas lanzan el disco y el martillo. 3, record 8, Spanish, - c%C3%ADrculo%20de%20lanzamiento
Record 9 - internal organization data 2012-03-12
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Hand Tools
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 9, Main entry term, English
- tool
1, record 9, English, tool
correct, noun, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Implement for working upon something, usually held in the hand. [Definition standardized by ISO.] 2, record 9, English, - tool
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
For example, a hammer, saw, lathe, twist drill, drill press, grinder, planer, or screwdriver. 3, record 9, English, - tool
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
tool: term standardized by ISO. 4, record 9, English, - tool
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Outillage à main
- Aérotechnique et maintenance
Record 9, Main entry term, French
- outil
1, record 9, French, outil
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Instrument pour travailler sur quelque chose, généralement tenu à la main. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, record 9, French, - outil
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
outil : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, record 9, French, - outil
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
outil : terme normalisé par l'ISO. 4, record 9, French, - outil
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Record 9, Main entry term, Spanish
- herramienta
1, record 9, Spanish, herramienta
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- implemento 1, record 9, Spanish, implemento
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Instrumento para efectuar algún trabajo manualmente [...] 1, record 9, Spanish, - herramienta
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Las herramientas suelen clasificarse en tres grupos, según como labran la materia : las herramientas de corte le arrancan partículas o virutas(cepillos, fresas, sierras, etc.) o la cortan(cizallas) ;las muelas desgastan la materia por abrasión; el martillo de forjar, las matrices de las prensas de estampar, así como las hileras, la deforman. 1, record 9, Spanish, - herramienta
Record 10 - internal organization data 2012-01-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 10, Main entry term, English
- racket handle
1, record 10, English, racket%20handle
correct, see observation, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- racquet handle 2, record 10, English, racquet%20handle
correct, see observation, noun
- handle 3, record 10, English, handle
correct, noun
- grip 4, record 10, English, grip
correct, see observation, noun
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The part of a tennis racquet that is held in the hand and covered in tape (grip) or any substance of that kind. 5, record 10, English, - racket%20handle
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A tennis racquet is normally held at the end of the shaft called the "grip". The "shaft" is a long structural part of a tennis racket, stretching from the throat area all the way to the butt of the racquet. Only a part of the "shaft" is made for contact with the hand. This part is called the "handle". Nonetheless some authors have confused the issue by making "shaft" and "handle" synonyms by saying that new dampening materials have been incorporated in the "handle", when they really mean "shaft": "... features Head's Ultrazorb in the handle to dampen vibration and a new contoured grip for more secure feel". 5, record 10, English, - racket%20handle
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
As the shaft enters the handle it may be covered by an octagonal foam rubber pallet. Frames are balanced with lead put into the pallet during production. 6, record 10, English, - racket%20handle
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
... a racquet which has two handles ... Single-handed players use the top handle, with the bottom handle providing stability. The off-set handles help players strike the ball further in front of the serve and the forehand. The loop design of the handle dampens vibration .... 7, record 10, English, - racket%20handle
Record number: 10, Textual support number: 4 CONT
Squeeze your grip, lock your wrist and keep your racket head up. 6, record 10, English, - racket%20handle
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In Canada, "racket" and "racquet" are both correct spellings. 8, record 10, English, - racket%20handle
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Racket handle size. 5, record 10, English, - racket%20handle
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Grip on the back hand. 5, record 10, English, - racket%20handle
Record number: 10, Textual support number: 3 PHR
Flat side of the grip. 5, record 10, English, - racket%20handle
Record number: 10, Textual support number: 4 PHR
To squeeze the grip. 5, record 10, English, - racket%20handle
Record 10, Key term(s)
- racket handle
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 10, Main entry term, French
- manche
1, record 10, French, manche
correct, see observation, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- manche de raquette 2, record 10, French, manche%20de%20raquette
correct, masculine noun
- manche de la raquette 3, record 10, French, manche%20de%20la%20raquette
correct, masculine noun
- poignée 4, record 10, French, poign%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
- poignée de la raquette 3, record 10, French, poign%C3%A9e%20de%20la%20raquette
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Partie de la raquette que l'on tient dans sa main. 2, record 10, French, - manche
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La poignée est recouverte de languettes octogonales en caoutchouc mousse. Les cadres sont équilibrés par l'ajout de plomb dans ces languettes au moment de la fabrication. 5, record 10, French, - manche
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Tenir solidement la poignée pour maintenir haute la tête de la raquette. 6, record 10, French, - manche
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
[...] cadre et manche intégrés pour une meilleure sensation lors de la frappe [...] 7, record 10, French, - manche
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
«Manche» et «poignée» : termes polysémiques dans le monde du tennis. En français on parle de la grosseur de «manche» (=shaft); en anglais on parle du «grip size» (=littéralement la grosseur de la prise ou poignée), mais on peut dire indifféremment «la poignée» ou «le manche» est recouvert(e) de languettes [...] 2, record 10, French, - manche
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Grossir, rapetisser un manche. Soutenir le manche. Crisper les doigts sur le manche. 2, record 10, French, - manche
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Serrer solidement la poignée. 2, record 10, French, - manche
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 10, Main entry term, Spanish
- empuñadura
1, record 10, Spanish, empu%C3%B1adura
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- mango 2, record 10, Spanish, mango
correct, masculine noun
- presa 3, record 10, Spanish, presa
correct, feminine noun
- puño 4, record 10, Spanish, pu%C3%B1o
correct, masculine noun
- puño de la raqueta 5, record 10, Spanish, pu%C3%B1o%20de%20la%20raqueta
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Se coge la empuñadura como un martillo, en el mismo plano que el antebrazo, formando un ángulo, antebrazo raqueta, de 100 a 110° más o menos. 3, record 10, Spanish, - empu%C3%B1adura
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
La mano debe estar ejerciendo la máxima presión sobre la empuñadura [...] 6, record 10, Spanish, - empu%C3%B1adura
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
Al llegar al mango, el cuello suele quedar protegido por una cubierta octogonal de espuma de goma. 7, record 10, Spanish, - empu%C3%B1adura
Record number: 10, Textual support number: 4 CONT
Apriete el puño, trabe la muñeca y mantenga alto el encordado. 7, record 10, Spanish, - empu%C3%B1adura
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
"Mango": término genérico que tiene dos traducciones posibles en inglés, según el contexto: "shaft" o "handle". "Empuñadura" igualmente un término genérico que tiene dos traducciones en inglés: "grip" o "(racquet) handle". 8, record 10, Spanish, - empu%C3%B1adura
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Empuñadura eastern, oriental. 8, record 10, Spanish, - empu%C3%B1adura
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Cambiar la empuñadura. 8, record 10, Spanish, - empu%C3%B1adura
Record 11 - internal organization data 2012-01-10
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 11, Main entry term, English
- continental grip
1, record 11, English, continental%20grip
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- hammer grip 2, record 11, English, hammer%20grip
correct
- service grip 3, record 11, English, service%20grip
avoid, see observation
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A popular and versatile way of holding the racket, characterized by the wrist lying directly over the top of the grip and the palm facing down and the index finger and thumb forming a V around the left side of the racket handle. 4, record 11, English, - continental%20grip
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Continental Grip. Also known as the "hammer" grip, because you hold the racquet as if you are going to hammer a nail with the side of the frame, the Continental is the one grip that can be used for every shot. But its primary uses are for serves, volleys, overheads, slices, and defensive shots. 5, record 11, English, - continental%20grip
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Used as a compromise between the eastern forehand and eastern backhand grips by some players to eliminate the necessity of shifting their hand on the racket. Sometimes the term "service grip" is erroneously used as a synonym because it is the grip most commonly used in serving; however this is a misnomer since today there are many different types of service grips in use. 4, record 11, English, - continental%20grip
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Modified continental grip. 4, record 11, English, - continental%20grip
Record 11, Key term(s)
- chopper
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 11, Main entry term, French
- prise continentale
1, record 11, French, prise%20continentale
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- prise marteau 2, record 11, French, prise%20marteau
correct, feminine noun
- prise-marteau 3, record 11, French, prise%2Dmarteau
correct, feminine noun, France
- prise continentale-marteau 3, record 11, French, prise%20continentale%2Dmarteau
correct, feminine noun, France
- prise de hachette 3, record 11, French, prise%20de%20hachette
correct, feminine noun, France
- prise unique 2, record 11, French, prise%20unique
correct, see observation, feminine noun
- prise neutre 2, record 11, French, prise%20neutre
correct, see observation, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Prise intermédiaire entre celle du coup droit et celle du revers. 4, record 11, French, - prise%20continentale
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La prise continentale [a été popularisée] par des joueurs du [Vieux] Continent. On l'appelle aussi «prise marteau» [la main tient le manche comme un marteau], ou bien encore neutre ou unique, parce qu'elle est censée permettre de jouer tous les coups sans changer de prise. 5, record 11, French, - prise%20continentale
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Prise idéale pour exécuter le service. 4, record 11, French, - prise%20continentale
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Prise continentale modifiée. 4, record 11, French, - prise%20continentale
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 11, Main entry term, Spanish
- empuñadura continental
1, record 11, Spanish, empu%C3%B1adura%20continental
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- sistema continental martillo 2, record 11, Spanish, sistema%20continental%20martillo
correct, masculine noun
- empuñadura martillo 2, record 11, Spanish, empu%C3%B1adura%20martillo
correct, feminine noun
- agarro continental 3, record 11, Spanish, agarro%20continental
correct, masculine noun
- Continental 4, record 11, Spanish, Continental
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Sistema continental martillo. Se coge la empuñadura como un martillo, en el mismo plano que el antebrazo, formando un ángulo, antebrazo raqueta, de 100 a 110° más o menos. La empuñadura continental no es aconsejable para los que empiezan, ya que requiere mucha fuerza en la muñeca debido a que la mayor parte de la mano está sobre la empuñadura; yo la aconsejaría sólo para la volea, el servicio y el smash, ya que permite el juego de muñeca indispensable, sobre todo en el servicio y en el smash [...] 2, record 11, Spanish, - empu%C3%B1adura%20continental
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
continental: nombre de la empuñadura de servicio originaria de Gran Bretaña. 4, record 11, Spanish, - empu%C3%B1adura%20continental
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Continental modificada. 5, record 11, Spanish, - empu%C3%B1adura%20continental
Record 12 - internal organization data 2011-11-02
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Small Arms
Record 12, Main entry term, English
- firing pin
1, record 12, English, firing%20pin
correct, officially approved
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- firing hammer 2, record 12, English, firing%20hammer
- percussion hammer 3, record 12, English, percussion%20hammer
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A component of a firearm which strikes the percussion cap to detonate it. 4, record 12, English, - firing%20pin
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Sometimes called "hammer nose" on some revolvers or "striker" on some firearm designs. 5, record 12, English, - firing%20pin
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
firing pin: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 6, record 12, English, - firing%20pin
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Armes légères
Record 12, Main entry term, French
- percuteur
1, record 12, French, percuteur
correct, masculine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- chien percutant 2, record 12, French, chien%20percutant
masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pièce métallique qui, dans une arme à feu, est destinée à frapper l'amorce et la faire détoner. 3, record 12, French, - percuteur
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
percuteur : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 12, French, - percuteur
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
percuteur : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères, par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 4, record 12, French, - percuteur
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Record 12, Main entry term, Spanish
- percutor
1, record 12, Spanish, percutor
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- aguja percutora 2, record 12, Spanish, aguja%20percutora
correct, feminine noun
- aguja de percusión 3, record 12, Spanish, aguja%20de%20percusi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Vástago metálico de las armas de fuego que, armadas éstas, es mantenido hacia atrás y, al dispararlas con el gatillo, es proyectado hacia adelante por un resorte y hiere con su extremo puntiagudo la cápsula del cartucho, provocando la detonación del fulminante. 1, record 12, Spanish, - percutor
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Una vez insertado un cartucho en la recámara, en forma manual, el martillo queda enganchado atrás y listo para iniciar el disparo. Mediante una acción manual o accionamiento de un dispositivo del arma, dicho martillo se lleva a su posición más adelantada haciendo contacto con la aguja percutora. Se efectúa una presión sobre la cola del disparador y se activan los mecanismos internos que hacen que el martillo vaya hacia su posición más retrasada, comprimiendo el muelle o resorte real, para luego liberarse de la acción del disparador y desplazarse violentamente hasta impactar en la parte posterior de la aguja percutora, la cual impacta en la cápsula fulminante iniciando el proceso de disparo. 4, record 12, Spanish, - percutor
Record 13 - internal organization data 2011-01-24
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Non-impact Printing
- Computer Peripheral Equipment
Record 13, Main entry term, English
- nonimpact printer
1, record 13, English, nonimpact%20printer
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
- NIP 2, record 13, English, NIP
correct
Record 13, Synonyms, English
- non-impact printer 3, record 13, English, non%2Dimpact%20printer
correct
- impactless printer 4, record 13, English, impactless%20printer
correct, less frequent
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A printer in which printing is not the result of mechanically striking the printing medium. 5, record 13, English, - nonimpact%20printer
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Thermal, inkjet and laser printers are different types of nonimpact printers. 6, record 13, English, - nonimpact%20printer
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
nonimpact printer: term and definition standardized by CSA International and ISO. 6, record 13, English, - nonimpact%20printer
Record 13, Key term(s)
- non impact printer
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Impression sans impact
- Périphériques (Informatique)
Record 13, Main entry term, French
- imprimante sans impact
1, record 13, French, imprimante%20sans%20impact
correct, feminine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- imprimante sans percussion 2, record 13, French, imprimante%20sans%20percussion
correct, feminine noun, less frequent
- imprimante non-impact 3, record 13, French, imprimante%20non%2Dimpact
correct, feminine noun, less frequent
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Imprimante dans laquelle l'impression n'est pas provoquée par des contacts mécaniques avec le support d'impression. 4, record 13, French, - imprimante%20sans%20impact
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les imprimantes thermiques, à jet d'encre et lasers sont divers types d'imprimantes sans impact. 5, record 13, French, - imprimante%20sans%20impact
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
imprimante sans impact : terme et définition normalisés par la CSA International et l'ISO. 5, record 13, French, - imprimante%20sans%20impact
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Impresión sin impacto
- Equipo periférico (Computadoras)
Record 13, Main entry term, Spanish
- impresora no impactante
1, record 13, Spanish, impresora%20no%20impactante
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- impresora sin percusión 1, record 13, Spanish, impresora%20sin%20percusi%C3%B3n
correct, feminine noun
- impresora de no impacto 2, record 13, Spanish, impresora%20de%20no%20impacto
feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Impresora que no emplea una cinta convencional y martillo de caracteres para la impresión, formando caracteres matriciales o totalmente formados, uno de cada vez, mediante señales electrónicas, químicas o de calor, que se transfieren al papel. 3, record 13, Spanish, - impresora%20no%20impactante
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Estas impresoras se diferencian de modo significativo de las impresoras de tambor o de carro, ya que por lo general crean una imagen de carga elevada sobre el papel, después se pasa la tinta sobre el papel, quedando adherida a las zonas cargadas. Después de ello, se fija la tinta al papel por medio de un proceso de calentamiento (en muchos tipos de impresoras). 3, record 13, Spanish, - impresora%20no%20impactante
Record 14 - internal organization data 2009-06-17
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Record 14, Main entry term, English
- thimble print element
1, record 14, English, thimble%20print%20element
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- thimble 2, record 14, English, thimble
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A plastic thimble-shaped element containing flat spokes with raised characters. 1, record 14, English, - thimble%20print%20element
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The thimble rotates, positioning the spokes so that the striking device can hit the spoke tip against the ribbon; this action imprints the character into the paper. 1, record 14, English, - thimble%20print%20element
Record 14, Key term(s)
- thimble-shaped element
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Record 14, Main entry term, French
- tulipe
1, record 14, French, tulipe
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Élément d'impression, très semblable à la marguerite (ou roue d'impression), mais dont les aiguilles sont recourbées vers le haut, ce qui lui donne l'apparence d'une tulipe. 2, record 14, French, - tulipe
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Record 14, Main entry term, Spanish
- elemento de impresión de tipo dedal
1, record 14, Spanish, elemento%20de%20impresi%C3%B3n%20de%20tipo%20dedal
masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Componente plástico en forma de dedal equipado de rayos planos con caracteres en relieve. Al girar el dedal [...] sitúa los rayos en forma tal que el martillo de impresión golpea el extremo del rayo contra la cinta, lográndose así la impresión del carácter en el papel. 1, record 14, Spanish, - elemento%20de%20impresi%C3%B3n%20de%20tipo%20dedal
Record 15 - internal organization data 2009-06-17
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Record 15, Main entry term, English
- daisy wheel
1, record 15, English, daisy%20wheel
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A print mechanism that uses a plastic or metal hub with spokes like an old-fashioned wagon wheel [and that has] ... the carved image of a type character [at the end of each spoke]. 2, record 15, English, - daisy%20wheel
Record 15, Key term(s)
- daisywheel
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Record 15, Main entry term, French
- marguerite
1, record 15, French, marguerite
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Élément d'impression de certaines imprimantes à impact, dans lequel chaque caractère se trouve incrusté en relief à l'extrémité d'une barre, toutes les barres étant rattachées à un moyeu central de façon à former une rosace [...] 2, record 15, French, - marguerite
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Record 15, Main entry term, Spanish
- rueda de margarita
1, record 15, Spanish, rueda%20de%20margarita
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo de impresora [de margarita], que contiene imágenes de caracteres ya formados, unidos al extremo de los rayos de una rueda plástica o de metal. 2, record 15, Spanish, - rueda%20de%20margarita
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La rueda [de margarita] gira en una dirección según se mueve en serie a través del papel, al llegar al lugar seleccionado por la impresora, un martillo golpea el extremo del rayo, impactando contra la cinta, el carácter que se encuentra en el extremo del rayo seleccionado y de allí haciendo la impresión al papel. 2, record 15, Spanish, - rueda%20de%20margarita
Record 16 - internal organization data 2004-06-09
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Goldsmithing and Silversmithing
Record 16, Main entry term, English
- anvil
1, record 16, English, anvil
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The anvil is the iron block on whose working surface hot or cold metals are formed by forging with hammers. 2, record 16, English, - anvil
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
This anvil is about 15 cm long with a polished flat surface on top and two horns, one on each end. 3, record 16, English, - anvil
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Orfèvrerie et argenterie
Record 16, Main entry term, French
- enclume
1, record 16, French, enclume
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Masse de fer aciéré, montée sur un billot, sur laquelle on bat les métaux. 2, record 16, French, - enclume
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le marteau - qu'il soit en fer, en bois, plat ou rond - et l'enclume tas ou bigorne - sont encore de nos jours les deux outils de base de l'orfèvre. 3, record 16, French, - enclume
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Orfebrería
Record 16, Main entry term, Spanish
- yunque
1, record 16, Spanish, yunque
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Prisma de hierro acerado, de sección cuadrada, a veces con punta en uno de los lados, encajado en un tajo de madera fuerte, y a propósito para trabajar en él a martillo los metales. 2, record 16, Spanish, - yunque
Record 17 - internal organization data 2000-09-22
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Hand Tools
Record 17, Main entry term, English
- sledgehammer
1, record 17, English, sledgehammer
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- sledge-hammer 2, record 17, English, sledge%2Dhammer
correct
- sledge hammer 3, record 17, English, sledge%20hammer
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A large heavy hammer that is usually wielded with two hands; used for driving stakes or breaking stone. 1, record 17, English, - sledgehammer
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
A heavy Hammer with flat cheeks and octagonal face and neck, either double-faced or with a cross or straight pane. 4, record 17, English, - sledgehammer
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
These heavy smith's hammers, sometimes weighing as much as 14 lb, are used by tree fellers for driving wedges into the saw cut, by shipwrights when driving wedges to lift the hull in the process of launching, and by wheelwrights for driving spokes into the hubs of heavy cart and wagon wheels. 4, record 17, English, - sledgehammer
Record 17, Key term(s)
- sledge
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Outillage à main
Record 17, Main entry term, French
- masse
1, record 17, French, masse
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Désigne divers gros marteaux lourds, le plus souvent à tête carrée et à manche court, utilisés en particulier par les maçons et les tailleurs de pierres. 2, record 17, French, - masse
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
Record 17, Main entry term, Spanish
- martillo de dos manos
1, record 17, Spanish, martillo%20de%20dos%20manos
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Martillo pesado con mango largo, que se maneja con las dos manos. Se utiliza para hincar postes o estacas. 1, record 17, Spanish, - martillo%20de%20dos%20manos
Record 18 - internal organization data 1999-10-22
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Building Hardware
- Metal Fasteners
Record 18, Main entry term, English
- nail
1, record 18, English, nail
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A straight, slender piece of metal, usually pointed at one end and having a head at the other, used to hold two or more pieces together. 2, record 18, English, - nail
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Nails fall into two broad categories, "wire nails" and "cut nails", and can have a variety of head styles ..., shank cross-section ..., materials and finishes. 3, record 18, English, - nail
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Clouterie et visserie
Record 18, Main entry term, French
- clou
1, record 18, French, clou
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- pointe 2, record 18, French, pointe
correct, see observation, feminine noun
- pointe de Paris 3, record 18, French, pointe%20de%20Paris
correct, feminine noun, obsolete
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Tige métallique pointue à un bout, aplatie à l'autre et servant à fixer ou à suspendre quelque chose. 4, record 18, French, - clou
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
Toute pointe métallique à enfoncer par percussion [...] 5, record 18, French, - clou
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le terme pointe désigne ce qu'on appelle communément des clous. 6, record 18, French, - clou
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Par déformation, le terme de pointe est généralement synonyme de clou, au sens large. 5, record 18, French, - clou
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
La mesure des clous s'exprimait autrefois soit en poids, soit avec un numéro de la jauge de Paris, soit, de nos jours, en longueur et diamètre. 5, record 18, French, - clou
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Artículos de ferretería para la construcción
- Clavos y tornillos
Record 18, Main entry term, Spanish
- clavo
1, record 18, Spanish, clavo
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pieza esbelta de metal con punta en uno de sus extremos para hincarlo en la madera y plana o redondeada en el otro extremo para ser golpeada con el martillo; se utiliza como elemento de sujeción por los carpinteros y otros gremios. 2, record 18, Spanish, - clavo
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: