TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
NUEVA ESCOCIA [5 records]
Record 1 - internal organization data 2024-05-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Nova Scotia
1, record 1, English, Nova%20Scotia
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
- N.S. 2, record 1, English, N%2ES%2E
correct, see observation
- NS 3, record 1, English, NS
correct, see observation
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Nova Scotia is Canada's second-smallest province (following Prince Edward Island) and is located on the southeastern coast of the country. 4, record 1, English, - Nova%20Scotia
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 0' 0" N, 62° 59' 58" W. 5, record 1, English, - Nova%20Scotia
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Nova Scotian. 6, record 1, English, - Nova%20Scotia
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
The name of this province appears among the "Names of pan-Canadian significance" listing names of geographical entities having well-known forms in both official languages of Canada. 6, record 1, English, - Nova%20Scotia
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 6, record 1, English, - Nova%20Scotia
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
N.S. refers to the province abbreviation, and NS to the Canada Post two-character symbol. 6, record 1, English, - Nova%20Scotia
Record number: 1, Textual support number: 7 OBS
Nova Scotia; N.S.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, record 1, English, - Nova%20Scotia
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 1, Main entry term, French
- Nouvelle-Écosse
1, record 1, French, Nouvelle%2D%C3%89cosse
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- N.-É. 2, record 1, French, N%2E%2D%C3%89%2E
correct, see observation, feminine noun
- NS 3, record 1, French, NS
correct, see observation
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Nouvelle-Écosse, deuxième plus petite province du Canada (après l'Île-du-Prince-Édouard), se trouve sur la côte sud-est du pays. 4, record 1, French, - Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 0' 0" N, 62° 59' 58" O. 5, record 1, French, - Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Néo-Écossais, Néo-Écossaise. 6, record 1, French, - Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Le nom de cette province figure au nombre des «Noms d'intérêt pancanadien», une liste de noms d'entités géographiques qui ont une forme bien connue dans les deux langues officielles du Canada. 6, record 1, French, - Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 6, record 1, French, - Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
N.-É. désigne l'abréviation de la province, et NB, l'indicatif de Postes Canada. 6, record 1, French, - Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record number: 1, Textual support number: 7 OBS
Nouvelle-Écosse; N.-É. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, record 1, French, - Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 1, Main entry term, Spanish
- Nueva Escocia
1, record 1, Spanish, Nueva%20Escocia
correct, feminine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, Spanish
- N.E. 2, record 1, Spanish, N%2EE%2E
correct, see observation, feminine noun, Canada
- NS 2, record 1, Spanish, NS
correct, see observation, Canada
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La abreviatura de la provincia de Nueva Escocia es N. E. El símbolo NS está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, record 1, Spanish, - Nueva%20Escocia
Record 2 - internal organization data 2021-01-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 2, Main entry term, English
- Nova Scotia Heritage Day
1, record 2, English, Nova%20Scotia%20Heritage%20Day
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Heritage Day 1, record 2, English, Heritage%20Day
correct, Nova Scotia
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
History of Heritage Day: On December 5, 2013, the Province [of Nova Scotia] introduced legislation to make the third Monday in February a … statutory holiday, beginning in 2015. 2, record 2, English, - Nova%20Scotia%20Heritage%20Day
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Heritage Day is … an opportunity to honour the remarkable people, places and events that have contributed to [Nova Scotia's] unique heritage. 3, record 2, English, - Nova%20Scotia%20Heritage%20Day
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 2, Main entry term, French
- Nova Scotia Heritage Day
1, record 2, French, Nova%20Scotia%20Heritage%20Day
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Journée du patrimoine de la Nouvelle-Écosse 2, record 2, French, Journ%C3%A9e%20du%20patrimoine%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
unofficial, feminine noun
- Journée du patrimoine 3, record 2, French, Journ%C3%A9e%20du%20patrimoine
unofficial, feminine noun, Nova Scotia
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le 5 décembre 2013, la Province [de la Nouvelle-Écosse] a déposé un projet de loi pour que, dès 2015, le troisième lundi de février devienne un […] congé férié. [La Journée du patrimoine est une occasion pour honorer] une personne, un endroit ou un événement […] qui a contribué à faire de la Nouvelle-Écosse ce qu'elle est aujourd'hui. 4, record 2, French, - Nova%20Scotia%20Heritage%20Day
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Record 2, Main entry term, Spanish
- Día del Patrimonio de Nueva Escocia
1, record 2, Spanish, D%C3%ADa%20del%20Patrimonio%20de%20Nueva%20Escocia
proposal, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Día festivo que se celebra el tercer lunes del mes de febrero en la provincia canadiense de Nueva Escocia para conmemorar a una persona, un lugar o un acontecimiento importante para la actual Nueva Escocia. 1, record 2, Spanish, - D%C3%ADa%20del%20Patrimonio%20de%20Nueva%20Escocia
Record 3 - internal organization data 2020-09-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Offences and crimes
- Police
Record 3, Main entry term, English
- Serious Incident Response Team
1, record 3, English, Serious%20Incident%20Response%20Team
correct, Nova Scotia
Record 3, Abbreviations, English
- SiRT 1, record 3, English, SiRT
correct, Nova Scotia
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A team that] independently investigates all serious incidents which arise from the actions of [one or more] police [officers] in Nova Scotia. 1, record 3, English, - Serious%20Incident%20Response%20Team
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Infractions et crimes
- Police
Record 3, Main entry term, French
- Serious Incident Response Team
1, record 3, French, Serious%20Incident%20Response%20Team
correct, feminine noun, Nova Scotia
Record 3, Abbreviations, French
- SiRT 1, record 3, French, SiRT
correct, feminine noun, Nova Scotia
Record 3, Synonyms, French
- Équipe d'intervention en cas d'incident grave 2, record 3, French, %C3%89quipe%20d%27intervention%20en%20cas%20d%27incident%20grave
unofficial, feminine noun, Nova Scotia
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Équipe qui enquête de manière indépendante sur tout incident grave découlant de gestes posés par un ou plusieurs agents de police en Nouvelle-Écosse. 3, record 3, French, - Serious%20Incident%20Response%20Team
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités provinciales y no gubernamentales canadienses
- Infracciones y crímenes
- Policía
Record 3, Main entry term, Spanish
- Equipo de Intervención en caso de Incidente Grave
1, record 3, Spanish, Equipo%20de%20Intervenci%C3%B3n%20en%20caso%20de%20Incidente%20Grave
proposal, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Equipo de investigación de incidentes graves derivados de actuaciones de un agente de la policía de Nueva Escocia. 1, record 3, Spanish, - Equipo%20de%20Intervenci%C3%B3n%20en%20caso%20de%20Incidente%20Grave
Record 4 - internal organization data 2017-07-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Meetings
- Shipbuilding
- Commercial Fishing
Record 4, Main entry term, English
- Expert Consultation on Fishing Vessel Marking
1, record 4, English, Expert%20Consultation%20on%20Fishing%20Vessel%20Marking
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations]/COFI [Committee on Fisheries]. 1, record 4, English, - Expert%20Consultation%20on%20Fishing%20Vessel%20Marking
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Réunions
- Constructions navales
- Pêche commerciale
Record 4, Main entry term, French
- Consultation d’experts sur le marquage des bateaux de pêche
1, record 4, French, Consultation%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20le%20marquage%20des%20bateaux%20de%20p%C3%AAche
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Construcción naval
- Pesca comercial
Record 4, Main entry term, Spanish
- Consulta de expertos sobre el marcado de embarcaciones de pesca
1, record 4, Spanish, Consulta%20de%20expertos%20sobre%20el%20marcado%20de%20embarcaciones%20de%20pesca
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La necesidad de un sistema uniforme internacional para el marcado e identificación de las embarcaciones pesqueras fue incluida en la Estrategia para la ordenación y el desarrollo de la pesca aprobada por la Conferencia Mundial de Pesca de la FAO [Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura] de 1984. Una Consulta de Expertos sobre el Marcado de las Embarcaciones de Pesca convocada por el Gobierno del Canadá en colaboración con la FAO, en Halifax, Nueva Escocia, Canadá, en marzo de 1985 elaboró las bases para un sistema uniforme. 1, record 4, Spanish, - Consulta%20de%20expertos%20sobre%20el%20marcado%20de%20embarcaciones%20de%20pesca
Record 5 - internal organization data 2013-02-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Fish
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- monkfish
1, record 5, English, monkfish
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- anglerfish 2, record 5, English, anglerfish
correct
- angler 3, record 5, English, angler
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Lophiidae. 4, record 5, English, - monkfish
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
monkfish: common name also used to refer to the genus Lophius and some other species of this genus. 4, record 5, English, - monkfish
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Poissons
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- baudroie commune
1, record 5, French, baudroie%20commune
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- baudroie 1, record 5, French, baudroie
correct, see observation, feminine noun
- diable 2, record 5, French, diable
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Lophiidae. 3, record 5, French, - baudroie%20commune
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
baudroie : nom commun utilisé aussi pour désigner le genre Lophius et certaines autres espèces de ce genre. 3, record 5, French, - baudroie%20commune
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Record 5
Record 5, Main entry term, Spanish
- rape
1, record 5, Spanish, rape
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- rape común 1, record 5, Spanish, rape%20com%C3%BAn
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El rape [pez de la familia Lophiidae], es el nombre común de unos 265 peces marinos emparentados, que tienen unos apéndices semejantes a cañas de pescar o señuelos, con los cuales atraen a sus presas. El rape común se distribuye a lo largo de las costas de Europa y América del Norte, desde las Islas Británicas y Nueva Escocia hasta Barbados. Estos peces alcanzan más de 1, 5 m de longitud. Viven en el fondo oceánico, y se arrastran por él(mediante unas aletas pectorales modificadas) para buscar alimento. Con su boca enorme y su estómago extensible, un rape puede engullir otro pez de su mismo tamaño. Otros rapes son los peces murciélago, los peces rana y los sapos de mar. 1, record 5, Spanish, - rape
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: