TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ORIGINAL [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- Communication and Information Management
- IT Security
Record 1, Main entry term, English
- encryption
1, record 1, English, encryption
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- encrypting 2, record 1, English, encrypting
correct, noun
- encipherment 3, record 1, English, encipherment
correct, noun
- enciphering 4, record 1, English, enciphering
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of transforming readable plaintext into a cryptogram using algorithms. 5, record 1, English, - encryption
Record 1, Key term(s)
- encypherment
- encyphering
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des TI
Record 1, Main entry term, French
- chiffrement
1, record 1, French, chiffrement
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- cryptage 2, record 1, French, cryptage
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle on transforme, grâce à un algorithme, un message clair en un cryptogramme. 3, record 1, French, - chiffrement
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad de IT
Record 1, Main entry term, Spanish
- encripción
1, record 1, Spanish, encripci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- cifrado 2, record 1, Spanish, cifrado
correct, masculine noun
- encriptación 3, record 1, Spanish, encriptaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- encriptado 4, record 1, Spanish, encriptado
correct, masculine noun
- criptación 5, record 1, Spanish, criptaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento por el cual la información original se transforma en otra, siguiendo determinados algoritmos de conversión, de forma que resulte ininteligible si no se dispone de la clave de descifrado. 6, record 1, Spanish, - encripci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2026-01-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- IT Security
Record 2, Main entry term, English
- redundant database
1, record 2, English, redundant%20database
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If the main database fails, the redundant database is immediately available. The redundant database should be at a remote site in case the entire site is affected. 2, record 2, English, - redundant%20database
Record 2, Key term(s)
- redundant data base
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Sécurité des TI
Record 2, Main entry term, French
- base de données redondante
1, record 2, French, base%20de%20donn%C3%A9es%20redondante
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si un échec de la base de données principale se produit, la base de données redondante est disponible immédiatement. La base de données redondante doit se trouver sur un site distant en cas d'affectation complète du site. 1, record 2, French, - base%20de%20donn%C3%A9es%20redondante
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Seguridad de IT
Record 2, Main entry term, Spanish
- base de datos redundante
1, record 2, Spanish, base%20de%20datos%20redundante
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si desea colocar una base de datos redundante, asegúrese de que toda la información de la base de datos para la base de datos redundante sea la misma de la base de datos original. 1, record 2, Spanish, - base%20de%20datos%20redundante
Record 3 - internal organization data 2026-01-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
- Communication and Information Management
Record 3, Main entry term, English
- ciphertext
1, record 3, English, ciphertext
correct, noun, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- encrypted text 2, record 3, English, encrypted%20text
correct, noun
- cryptogram 3, record 3, English, cryptogram
correct, noun
- enciphered text 4, record 3, English, enciphered%20text
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A set of] data produced through the use of encryption, the semantic content of which is not available without the use of cryptographic techniques. 5, record 3, English, - ciphertext
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ciphertext: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 6, record 3, English, - ciphertext
Record 3, Key term(s)
- cyphertext
- cipher text
- cypher text
- encyphered text
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
Record 3, Main entry term, French
- texte chiffré
1, record 3, French, texte%20chiffr%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- cryptogramme 2, record 3, French, cryptogramme
correct, masculine noun, standardized
- texte crypté 3, record 3, French, texte%20crypt%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble de] données résultant d'un chiffrement et dont le contenu sémantique n'est pas disponible sans recours à des techniques cryptographiques. 4, record 3, French, - texte%20chiffr%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
texte chiffré; cryptogramme : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 5, record 3, French, - texte%20chiffr%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
- Gestión de las comunicaciones y la información
Record 3, Main entry term, Spanish
- texto cifrado
1, record 3, Spanish, texto%20cifrado
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- criptograma 1, record 3, Spanish, criptograma
correct, masculine noun
- texto codificado 2, record 3, Spanish, texto%20codificado
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El criptoanálisis, que trata de descifrar los mensajes en clave, rompiendo así el criptosistema; consiste por tanto en los pasos y operaciones orientadas a transformar un criptograma en el texto claro original pero sin conocer inicialmente el sistema de cifrado y/o la clave. 1, record 3, Spanish, - texto%20cifrado
Record 4 - internal organization data 2026-01-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Investment
- Banking
- Government Accounting
- Foreign Trade
Record 4, Main entry term, English
- maturity date
1, record 4, English, maturity%20date
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- date of maturity 2, record 4, English, date%20of%20maturity
correct
- due date 3, record 4, English, due%20date
correct
- maturity 4, record 4, English, maturity
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The date on which a loan or a bond or debenture comes due and is to be paid off. 5, record 4, English, - maturity%20date
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
maturity date: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 6, record 4, English, - maturity%20date
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
- Comptabilité publique
- Commerce extérieur
Record 4, Main entry term, French
- date d'échéance
1, record 4, French, date%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- échéance 2, record 4, French, %C3%A9ch%C3%A9ance
correct, feminine noun
- date d'exigibilité 3, record 4, French, date%20d%27exigibilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle un emprunt, une obligation ou une débenture est exigible et doit être remboursé. 4, record 4, French, - date%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
date d'échéance : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 5, record 4, French, - date%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Operaciones bancarias
- Contabilidad pública
- Comercio exterior
Record 4, Main entry term, Spanish
- fecha de vencimiento
1, record 4, Spanish, fecha%20de%20vencimiento
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- vencimiento 2, record 4, Spanish, vencimiento
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fecha en la que un título tiene que ser pagado, por ejemplo, una obligación o una letra de cambio. 3, record 4, Spanish, - fecha%20de%20vencimiento
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Se incluyen los préstamos con vencimiento original o prorrogado de más de un año. 4, record 4, Spanish, - fecha%20de%20vencimiento
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
fecha de vencimiento: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, record 4, Spanish, - fecha%20de%20vencimiento
Record 5 - internal organization data 2026-01-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Foreign Trade
- Property Law (civil law)
- Customs and Excise
Record 5, Main entry term, English
- surety company
1, record 5, English, surety%20company
correct, see observation, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- guarantee company 2, record 5, English, guarantee%20company
correct, see observation
- bonding company 3, record 5, English, bonding%20company
correct, see observation
- guaranty company 4, record 5, English, guaranty%20company
correct, Canada
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
surety company: a company, usually incorporated, whose business is to assume the responsibility of a surety on the bonds of officers, trustees, executors, guardians, etc., in consideration of a fee proportioned to the amount of the security required. 5, record 5, English, - surety%20company
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
surety company; guarantee company; bonding company: terms used by Revenue Canada. 6, record 5, English, - surety%20company
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Commerce extérieur
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Douanes et accise
Record 5, Main entry term, French
- société de cautionnement
1, record 5, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20cautionnement
correct, feminine noun, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- société de caution 2, record 5, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20caution
correct, see observation, feminine noun
- société de garantie 3, record 5, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20garantie
correct, feminine noun
- compagnie de garantie 4, record 5, French, compagnie%20de%20garantie
correct, feminine noun, Canada
- compagnie de cautionnement 5, record 5, French, compagnie%20de%20cautionnement
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Compagnie normalement constituée en personne morale qui s'engage envers le créancier à garantir l'exécution de l'obligation du débiteur principal. 6, record 5, French, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20cautionnement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
société de caution; société de garantie : termes utilisés par Revenu Canada. 7, record 5, French, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20cautionnement
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Comercio exterior
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Aduana e impuestos internos
Record 5, Main entry term, Spanish
- entidad garante
1, record 5, Spanish, entidad%20garante
correct, feminine noun, Mexico
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- compañía afianzadora 1, record 5, Spanish, compa%C3%B1%C3%ADa%20afianzadora
correct, feminine noun, Mexico
- empresa fiadora 1, record 5, Spanish, empresa%20fiadora
correct, feminine noun, Chile
- fiador 2, record 5, Spanish, fiador
correct, masculine noun, Spain
- compañía de fianzas 3, record 5, Spanish, compa%C3%B1%C3%ADa%20de%20fianzas
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Compañía que garantiza la actuación o la fidelidad de otro; el fiador se distingue del afianzado por cuanto que este último se encuentra bajo la promesa formal, o es deudor de acuerdo con las condiciones del convenio original, y es principalmente responsable con su principal por cualquier falta. 1, record 5, Spanish, - entidad%20garante
Record 6 - internal organization data 2026-01-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
- Transportation Insurance
- Transportation Law
Record 6, Main entry term, English
- transhipment
1, record 6, English, transhipment
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- transshipment 2, record 6, English, transshipment
correct, officially approved
- transfer 3, record 6, English, transfer
correct, noun, officially approved
- trans 4, record 6, English, trans
correct, officially approved
- trans 4, record 6, English, trans
- trans-shipment 5, record 6, English, trans%2Dshipment
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The shipment of goods between two points other than the original point of shipment. 6, record 6, English, - transhipment
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
transhipment: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 7, record 6, English, - transhipment
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
transshipment: term officially approved by Canadian Pacific Railway Limited. 8, record 6, English, - transhipment
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
transfer; trans: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 9, record 6, English, - transhipment
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
- Assurance transport
- Droit des transports
Record 6, Main entry term, French
- transbordement
1, record 6, French, transbordement
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
- trans 2, record 6, French, trans
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Transport de biens entre deux points autres que le point d'origine de chargement. 3, record 6, French, - transbordement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
transbordement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 4, record 6, French, - transbordement
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
transbordement : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, record 6, French, - transbordement
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
transbordement : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 6, record 6, French, - transbordement
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
transbordement; trans : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 6, French, - transbordement
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Cargamento (Transporte por agua)
- Seguro de transporte
- Derecho de transporte
Record 6, Main entry term, Spanish
- transbordo
1, record 6, Spanish, transbordo
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Envío de bienes entre dos puntos entre los que no se encuentre el punto de embarque original. 2, record 6, Spanish, - transbordo
Record 7 - internal organization data 2025-09-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Record 7, Main entry term, English
- backup copy
1, record 7, English, backup%20copy
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- security copy 2, record 7, English, security%20copy
correct, noun
- backup 3, record 7, English, backup
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A copy of a file, [or other] that can be used if the original is lost or damaged. 4, record 7, English, - backup%20copy
Record 7, Key term(s)
- back-up copy
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Record 7, Main entry term, French
- copie de sauvegarde
1, record 7, French, copie%20de%20sauvegarde
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- copie de sécurité 2, record 7, French, copie%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
- copie de secours 3, record 7, French, copie%20de%20secours
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] copie d'un ou plusieurs fichiers ou programmes, le plus souvent mise à jour à intervalles réguliers, et qui permet la restauration des données en cas de perte [...] 4, record 7, French, - copie%20de%20sauvegarde
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Record 7, Main entry term, Spanish
- copia de seguridad
1, record 7, Spanish, copia%20de%20seguridad
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- copia de respaldo 1, record 7, Spanish, copia%20de%20respaldo
correct, feminine noun
- copia de resguardo 1, record 7, Spanish, copia%20de%20resguardo
correct, feminine noun
- copia de reserva 2, record 7, Spanish, copia%20de%20reserva
correct, feminine noun
- copia auxiliar 3, record 7, Spanish, copia%20auxiliar
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] duplicado de un archivo informático que se guarda en previsión de la pérdida o destrucción del original [...] 1, record 7, Spanish, - copia%20de%20seguridad
Record 8 - internal organization data 2025-08-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Psychology (General)
Record 8, Main entry term, English
- love bombing
1, record 8, English, love%20bombing
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- lovebombing 2, record 8, English, lovebombing
correct, noun
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Love bombing is a form of psychological and emotional abuse that involves a person going above and beyond for you in an effort to manipulate you into a relationship with them. It looks different for every person, but it usually involves some form of: [excessive] flattery and praise[; over-communication] of their feelings for you[; showering] you with unneeded/unwanted gifts[; early] and intense talks about your future together. 3, record 8, English, - love%20bombing
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Psychologie (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- bombardement d'amour
1, record 8, French, bombardement%20d%27amour
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- bombardement amoureux 2, record 8, French, bombardement%20amoureux
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le bombardement d'amour consiste à submerger la victime de compliments, d'affection, d'attention, de valorisation, de cadeaux et de gestes d'amour excessifs et inattendus, souvent très tôt au début de la relation. L'objectif de l'agresseur est de créer un lien émotionnel intense pour favoriser un attachement rapide puis des engagements importants de la part de la victime. Il peut ensuite exiger une forme de réciprocité et cultiver un sentiment d'être redevable chez la victime, et ainsi commencer à lui imposer certaines choses. 3, record 8, French, - bombardement%20d%27amour
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Psicología (Generalidades)
Record 8, Main entry term, Spanish
- bombardeo de amor
1, record 8, Spanish, bombardeo%20de%20amor
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- bombardeo amoroso 1, record 8, Spanish, bombardeo%20amoroso
masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bombardeo de amor; bombardeo amoroso : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la construcción inglesa "love bombing", que alude a una forma de manipulación, puede sustituirse por "bombardeo de amor". [...] También se emplea, aunque en menor medida, la opción "bombardeo amoroso", que resulta menos precisa, pues el adjetivo amoroso alude a aquello que denota o manifiesta amor. De esta forma, se puede perder el sentido original del extranjerismo, que alude a una actuación negativa. 1, record 8, Spanish, - bombardeo%20de%20amor
Record 9 - internal organization data 2025-06-17
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- Telecommunications Transmission
- IT Security
Record 9, Main entry term, English
- encrypt
1, record 9, English, encrypt
correct, verb, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- encipher 2, record 9, English, encipher
correct, verb
- cipher 3, record 9, English, cipher
correct, verb
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Transform a set of data into a cryptogram. 4, record 9, English, - encrypt
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
encrypt: designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, record 9, English, - encrypt
Record 9, Key term(s)
- encypher
- cypher
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Transmission (Télécommunications)
- Sécurité des TI
Record 9, Main entry term, French
- chiffrer
1, record 9, French, chiffrer
correct, verb, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- crypter 2, record 9, French, crypter
avoid, calque, see observation, verb
- encrypter 2, record 9, French, encrypter
avoid, calque, see observation, verb
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Transformer un ensemble de données en un cryptogramme. 3, record 9, French, - chiffrer
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
crypter; encrypter : Ces termes prêtent à confusion. En effet, on pourrait comprendre qu'ils sont les antonymes du terme «décrypter», qui est utilisé lorsqu'on reconstitue un ensemble de données sans la clé appropriée. Ils ne peuvent toutefois pas jouer ce rôle parce qu'ils correspondraient alors à la transformation d'un ensemble de données en un cryptogramme sans clé appropriée, ce qui est impossible (la transformation d'un ensemble de données en un cryptogramme nécessite l'utilisation d'une clé appropriée). 3, record 9, French, - chiffrer
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
chiffrer : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, record 9, French, - chiffrer
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Seguridad de IT
Record 9, Main entry term, Spanish
- encriptar
1, record 9, Spanish, encriptar
correct, verb
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- cifrar 2, record 9, Spanish, cifrar
correct, verb
- codificar criptográficamente 3, record 9, Spanish, codificar%20criptogr%C3%A1ficamente
verb
- criptografiar 3, record 9, Spanish, criptografiar
verb
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
encriptar; cifrar : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "encriptar" es una palabra correcta para indicar, en el ámbito de la informática y las comunicaciones, la acción de preparar un archivo o mensaje para que solo pueda interpretarse si se dispone de su contraseña o clave. En criptografía se usa el verbo "cifrar" con un significado idéntico, aunque esta palabra ha adquirido en la lengua general un sentido más amplio que no siempre conlleva el propósito de ocultar la información, sino tan solo el de convertir un mensaje a una forma que permita su posterior descifrado, es decir, la restitución de su contenido original [...] 2, record 9, Spanish, - encriptar
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
encriptar: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que hay quienes desaconsejan "encriptar" y sus derivados porque los consideran influencia del inglés, pero no dejan de ser términos bien formados en español, con la misma raíz que ya tienen palabras como "críptico" [...] o "criptograma" [...] 2, record 9, Spanish, - encriptar
Record 10 - internal organization data 2025-03-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 10, Main entry term, English
- mind uploading
1, record 10, English, mind%20uploading
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Mind uploading ... is the theoretical process by which a particular mind–the set of thoughts, feelings, memories, and other cognitive faculties intrinsic to an individual–is transferred from an implementation on one substrate to an implementation on another, such as from a biological brain to a computer. 2, record 10, English, - mind%20uploading
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
mind uploading: Some authors use the term "whole brain emulation" as a synonym of this term. However, whole brain emulation is the process by which the structure of one's entire brain is reproduced onto a computing substrate in order to replicate its workings, while mind uploading is the process by which one's mind is transferred from one substrate to another. 3, record 10, English, - mind%20uploading
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 10, Main entry term, French
- téléchargement de l'esprit
1, record 10, French, t%C3%A9l%C3%A9chargement%20de%20l%27esprit
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Le] téléchargement de l'esprit («mind uploading» [en anglais]) est une technique hypothétique qui pourrait permettre de transférer un esprit d'un cerveau à un ordinateur [...] en l'ayant numérisé au préalable. 1, record 10, French, - t%C3%A9l%C3%A9chargement%20de%20l%27esprit
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
téléchargement de l'esprit : Certains auteurs considèrent le terme «émulation du cerveau entier» comme un synonyme de ce terme. Toutefois, l'émulation du cerveau entier consiste à reproduire la structure de l'ensemble du cerveau d'une personne sur un substrat informatique pour reconstituer son fonctionnement, alors que le téléchargement de l'esprit consiste à transférer l'esprit d'une personne d'un substrat à un autre. 2, record 10, French, - t%C3%A9l%C3%A9chargement%20de%20l%27esprit
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 10, Main entry term, Spanish
- transferencia mental
1, record 10, Spanish, transferencia%20mental
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Uno de los últimos desafíos que presenta el transhumanismo es el plantearse la transferencia mental("mind uploading" [...]) que, en el contexto de la ciencia ficción, nos habla de la posibilidad futura de un hipotético proceso de codificación de una mente real para su posterior transvase a un sustrato artificial, algún tipo de máquina y ordenador. El ordenador podría entonces ejecutar un modelo que simula el procesado de información del cerebro transferido, de modo que responda igual que el original ante los mismos estímulos y sea indistinguible del mismo. 2, record 10, Spanish, - transferencia%20mental
Record 11 - internal organization data 2025-02-03
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Social Psychology
Record 11, Main entry term, English
- social penetration theory
1, record 11, English, social%20penetration%20theory
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A theory holding] that relationships progress from superficial exchanges to more intimate ones. 1, record 11, English, - social%20penetration%20theory
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
At first, people give relatively little of themselves to each other and receive little in return. If the initial encounters prove rewarding, however, the exchanges become both broader (covering more areas of their lives) and deeper (involving more sensitive areas). 1, record 11, English, - social%20penetration%20theory
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Record 11, Main entry term, French
- théorie de la pénétration sociale
1, record 11, French, th%C3%A9orie%20de%20la%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20sociale
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] la théorie de la pénétration sociale affirme que le développement d'une relation se déroule graduellement, passant d'un niveau superficiel d'échange à un niveau plus intime, où la relation acquiert une plus grande proximité [...] 1, record 11, French, - th%C3%A9orie%20de%20la%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20sociale
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Psicología social
Record 11, Main entry term, Spanish
- teoría de la penetración social
1, record 11, Spanish, teor%C3%ADa%20de%20la%20penetraci%C3%B3n%20social
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La declaración original de Altman y Taylor de la teoría de la penetración social se muestra en su libro "Social Penetration : The Development of Interpersonal Relationships". 1, record 11, Spanish, - teor%C3%ADa%20de%20la%20penetraci%C3%B3n%20social
Record 12 - internal organization data 2025-01-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Collaboration with the FAO
Record 12, Main entry term, English
- jacketed cold room
1, record 12, English, jacketed%20cold%20room
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- jacketed cold store 1, record 12, English, jacketed%20cold%20store
correct, noun
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A cold room which is entirely surrounded by insulated cavities or corridors, in which cold air is circulated. 1, record 12, English, - jacketed%20cold%20room
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Collaboration avec la FAO
Record 12, Main entry term, French
- chambre froide à double paroi
1, record 12, French, chambre%20froide%20%C3%A0%20double%20paroi
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- chambre à enveloppe d'air froid 1, record 12, French, chambre%20%C3%A0%20enveloppe%20d%27air%20froid
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Chambre dont les parois sont doubles, le refroidissement étant assuré par circulation d'air froid dans l'espace intermédiaire. 1, record 12, French, - chambre%20froide%20%C3%A0%20double%20paroi
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Congelación y refrigeración
- Colaboración con la FAO
Record 12, Main entry term, Spanish
- cámara frigorífica de doble pared
1, record 12, Spanish, c%C3%A1mara%20frigor%C3%ADfica%20de%20doble%20pared
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Se citará un sistema de cámara frigorífica original pero que casi no se ha desarrollado : la cámara frigorífica de doble pared. 1, record 12, Spanish, - c%C3%A1mara%20frigor%C3%ADfica%20de%20doble%20pared
Record 13 - internal organization data 2024-11-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Record 13, Main entry term, English
- ultimate recipient
1, record 13, English, ultimate%20recipient
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The last person ... who receives the goods in the form in which they were imported. 2, record 13, English, - ultimate%20recipient
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse with "ultimate purchaser". 3, record 13, English, - ultimate%20recipient
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Record 13, Main entry term, French
- dernier destinataire
1, record 13, French, dernier%20destinataire
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «dernier acheteur». 2, record 13, French, - dernier%20destinataire
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Record 13, Main entry term, Spanish
- último destinatario
1, record 13, Spanish, %C3%BAltimo%20destinatario
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Agrega que, en el caso de la guía de remisión del transportista, cuando se trate de traslados de bienes a más de un destinatario, el original y la copia SUNAT [Superintendencia Nacional de Administración Tributaria] de la misma quedarán en poder del último destinatario, siempre que no haya sido entregado en una intervención de la SUNAT. 1, record 13, Spanish, - %C3%BAltimo%20destinatario
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Compárese con "último comprador". 2, record 13, Spanish, - %C3%BAltimo%20destinatario
Record 14 - internal organization data 2024-10-10
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Urban Renewal
- Urban Sociology
Record 14, Main entry term, English
- gentrification
1, record 14, English, gentrification
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The process by which a place, especially part of a city, changes from being a poor area to a richer one, where people from a higher social class live ... 2, record 14, English, - gentrification
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Rénovation urbaine
- Sociologie urbaine
Record 14, Main entry term, French
- embourgeoisement
1, record 14, French, embourgeoisement
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Transformation socio-économique d'un quartier urbain ancien engendrée par l'arrivée progressive d'une nouvelle classe de résidents qui en restaure le milieu physique et en rehausse le niveau de vie. 2, record 14, French, - embourgeoisement
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Remodelación urbana
- Sociología urbana
Record 14, Main entry term, Spanish
- gentrificación
1, record 14, Spanish, gentrificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Proceso de renovación de una zona urbana, generalmente popular o deteriorada, que implica el desplazamiento de su población original por parte de otra de un mayor poder adquisitivo. 2, record 14, Spanish, - gentrificaci%C3%B3n
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
gentrificación: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "gentrificación" es la hispanización adecuada del término inglés "gentrification", para referirse al proceso de renovación y mejora de una zona urbana. 3, record 14, Spanish, - gentrificaci%C3%B3n
Record 15 - internal organization data 2024-07-12
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 15, Main entry term, English
- Lille
1, record 15, English, Lille
correct, France
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- Lisle 2, record 15, English, Lisle
former designation, correct, France
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A city in France, the capital of the Nord department and of the Hauts-de-France region, in Flanders, on the Deûle River, near the Belgian border. 3, record 15, English, - Lille
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 15, Main entry term, French
- Lille
1, record 15, French, Lille
correct, France
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ville de France, chef-lieu du département du Nord et de la région Hauts-de-France, en Flandre, dans la vallée de la Deûle, près de la frontière belge. 2, record 15, French, - Lille
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, record 15, French, - Lille
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 15, Main entry term, Spanish
- Lille
1, record 15, Spanish, Lille
correct, France
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- Lila 1, record 15, Spanish, Lila
avoid, France
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, record 15, Spanish, - Lille
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Lille; Lila : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que algunos topónimos en francés [...] conservan en español la misma grafía que en francés[, por ejemplo, ] "Lille"(el exónimo "Lila" ha sido desplazado por completo por la grafía original). 1, record 15, Spanish, - Lille
Record 16 - internal organization data 2024-05-08
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Information Technology (Informatics)
Record 16, Main entry term, English
- educational technology
1, record 16, English, educational%20technology
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- education technology 2, record 16, English, education%20technology
correct
- edtech 2, record 16, English, edtech
correct
- instructional technology 3, record 16, English, instructional%20technology
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Educational technology is the study and ethical practice of facilitating learning and improving performance by creating, using, and managing appropriate technological processes and resources. 4, record 16, English, - educational%20technology
Record 16, Key term(s)
- ed-tech
- ed tech
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Technologie de l'information (Informatique)
Record 16, Main entry term, French
- technologie éducative
1, record 16, French, technologie%20%C3%A9ducative
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- technologie de l'éducation 2, record 16, French, technologie%20de%20l%27%C3%A9ducation
correct, feminine noun
- technologie éducationnelle 2, record 16, French, technologie%20%C3%A9ducationnelle
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La technologie éducative est un domaine de recherche et une pratique éthique ayant pour but d'optimiser l'apprentissage et la formation en créant, en utilisant, en évaluant et en gérant des processus et des ressources (technologiques) appropriés. 3, record 16, French, - technologie%20%C3%A9ducative
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Tecnología de la información (Informática)
Record 16, Main entry term, Spanish
- tecnología de la enseñanza
1, record 16, Spanish, tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20ense%C3%B1anza
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- tecnología de la educación 1, record 16, Spanish, tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20educaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- tecnología educacional 1, record 16, Spanish, tecnolog%C3%ADa%20educacional
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
En su sentido original, se refiere al uso, para fines educativos, de los modernos medios de comunicación de masas, los materiales audiovisuales, la computadora, etc. En un sentido más amplio hoy abarca la aplicación de todo sistema, técnica o material que permite mejorar el proceso de enseñanza-aprendizaje, tomando en cuenta tanto los recursos técnicos como los humanos, y su interacción, con el fin de conseguir la mayor eficacia posible. 1, record 16, Spanish, - tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20ense%C3%B1anza
Record 17 - internal organization data 2024-04-11
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Disabled Sports
Record 17, Main entry term, English
- football 5-a-side
1, record 17, English, football%205%2Da%2Dside
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- football five-a-side 2, record 17, English, football%20five%2Da%2Dside
correct
- five-a-side soccer 3, record 17, English, five%2Da%2Dside%20soccer
correct
- blind football 4, record 17, English, blind%20football
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
… an adaptation of football for athletes with a visual impairment. 5, record 17, English, - football%205%2Da%2Dside
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Football 5-a-side made its Paralympic debut at the Athens Games in 2004 and is open to athletes with visual impairments. There are five players on each team and the game lasts 50 minutes. Rules are similar to the able-bodied game with a few modifications. The ball makes noise when it moves and everyone, aside from the goalkeeper, uses eye shades to ensure fairness. The goalkeeper may be sighted and act as a guide during the game. Also, the measurements of the field are smaller and there are no offside rulings. 6, record 17, English, - football%205%2Da%2Dside
Record 17, Key term(s)
- 5 a-side soccer
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Sports adaptés
Record 17, Main entry term, French
- soccer à cinq
1, record 17, French, soccer%20%C3%A0%20cinq
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- soccer à 5 2, record 17, French, soccer%20%C3%A0%205
correct, masculine noun
- soccer 5 contre 5 2, record 17, French, soccer%205%20contre%205
correct, masculine noun
- football à cinq 3, record 17, French, football%20%C3%A0%20cinq
correct, masculine noun
- football à 5 4, record 17, French, football%20%C3%A0%205
correct, masculine noun
- foot à cinq 5, record 17, French, foot%20%C3%A0%20cinq
correct, masculine noun, familiar
- football pour aveugles 6, record 17, French, football%20pour%20aveugles
correct, masculine noun
- football aveugle 7, record 17, French, football%20aveugle
correct, masculine noun
- cécifoot 8, record 17, French, c%C3%A9cifoot
correct, masculine noun, France
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Football se jouant avec un ballon sonore sur un terrain aux lignes de touche clôturées, dans lequel s’affrontent deux équipes de cinq joueurs composées de quatre joueurs de champ non-voyants ou très malvoyants, et d’un gardien de but voyant. 8, record 17, French, - soccer%20%C3%A0%20cinq
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
cécifoot : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 16 décembre 2023. 9, record 17, French, - soccer%20%C3%A0%20cinq
Record 17, Key term(s)
- soccer cinq contre cinq
- foot à 5
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Deportes para personas con discapacidad
Record 17, Main entry term, Spanish
- fútbol 5
1, record 17, Spanish, f%C3%BAtbol%205
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- fútbol cinco 1, record 17, Spanish, f%C3%BAtbol%20cinco
correct, masculine noun
- fútbol a 5 2, record 17, Spanish, f%C3%BAtbol%20a%205
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
El fútbol cinco es un deporte rápido para atletas con deficiencia visual [que les permite demostrar] su capacidad excepcional para fintar, controlar y ejecutar potentes tiros. El campo de juego es más pequeño que el campo de fútbol original, con vallas laterales. Los equipos están compuestos por cinco jugadores, incluido el portero que es el único jugador vidente en el equipo. 1, record 17, Spanish, - f%C3%BAtbol%205
Record 18 - internal organization data 2023-05-25
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Environmental Management
Record 18, Main entry term, English
- ecological rehabilitation
1, record 18, English, ecological%20rehabilitation
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
... the improvement of ecosystem functions without necessarily a return to predisturbance conditions ... 1, record 18, English, - ecological%20rehabilitation
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Record 18, Main entry term, French
- réhabilitation écologique
1, record 18, French, r%C3%A9habilitation%20%C3%A9cologique
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La réhabilitation écologique d'un espace vise à favoriser le retour d'éléments naturels (arbres, animaux) et à mettre en valeur le paysage. Le terrain ne revient pas forcément à son état antérieur. 1, record 18, French, - r%C3%A9habilitation%20%C3%A9cologique
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
Record 18, Main entry term, Spanish
- rehabilitación ecológica
1, record 18, Spanish, rehabilitaci%C3%B3n%20ecol%C3%B3gica
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La restauración ecológica es el proceso de asistir a la recuperación y manejo de la integridad ecológica [...] en sentido estricto, cuando se pretende llevar un ecosistema a un estado natural, equivalente al original previo a las alteraciones ocurridas [mientras que] la rehabilitación busca restablecer en zonas degradadas algunos elementos o servicios ecológicos importantes. [...] En este ámbito caen muchas de las llamadas mejoras de terrenos, remedios para impedir la erosión, tratamientos de taludes o las complejas actuaciones hidrológico-forestales. Con todo, se suele reservar el uso de rehabilitación para aquellas situaciones donde realmente existe degradación. 1, record 18, Spanish, - rehabilitaci%C3%B3n%20ecol%C3%B3gica
Record 19 - internal organization data 2023-03-06
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 19, Main entry term, English
- signal attenuation
1, record 19, English, signal%20attenuation
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- attenuation 2, record 19, English, attenuation
correct, officially approved
- loss 3, record 19, English, loss
correct, officially approved
- signal loss 4, record 19, English, signal%20loss
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The reduction in power level due to line resistance, leakages, induction, etc., resulting in the received signal being lower in volume than the original transmitted signal. 5, record 19, English, - signal%20attenuation
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The signal attenuation for the worst 0.01 per cent of the time may rise from about 4 dB [decibels] at 10 GHz [gigahertz] to about 20 dB at 20 GHz. 6, record 19, English, - signal%20attenuation
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The term "loss" can mean either "attenuation" or "total loss" of a signal. 7, record 19, English, - signal%20attenuation
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
attenuation; loss: designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 8, record 19, English, - signal%20attenuation
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 19, Main entry term, French
- affaiblissement de signal
1, record 19, French, affaiblissement%20de%20signal
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- affaiblissement 2, record 19, French, affaiblissement
correct, masculine noun
- atténuation 3, record 19, French, att%C3%A9nuation
correct, feminine noun, officially approved
- atténuation de signal 4, record 19, French, att%C3%A9nuation%20de%20signal
correct, feminine noun
- perte 5, record 19, French, perte
correct, feminine noun, officially approved
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Diminution d'une puissance électrique, acoustique ou électromagnétique entre deux points. 2, record 19, French, - affaiblissement%20de%20signal
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
atténuation; perte : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 6, record 19, French, - affaiblissement%20de%20signal
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Record 19, Main entry term, Spanish
- atenuación de señal
1, record 19, Spanish, atenuaci%C3%B3n%20de%20se%C3%B1al
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Reducción en el nivel de potencia provocada por la resistencia de la línea, las fugas, la inducción, etc., que tiene como resultado que la señal recibida sea más baja en volumen que la señal transmitida original. 2, record 19, Spanish, - atenuaci%C3%B3n%20de%20se%C3%B1al
Record 20 - internal organization data 2023-01-25
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Viral Diseases
- Poultry Production
Record 20, Main entry term, English
- avian influenza
1, record 20, English, avian%20influenza
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- avian flu 2, record 20, English, avian%20flu
correct
- bird flu 3, record 20, English, bird%20flu
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
... a viral respiratory disease mainly of poultry and certain other bird species, including migratory waterbirds, some imported pet birds, and ostriches, that can be transmitted directly to humans. 4, record 20, English, - avian%20influenza
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Maladies virales
- Élevage des volailles
Record 20, Main entry term, French
- influenza aviaire
1, record 20, French, influenza%20aviaire
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- grippe aviaire 1, record 20, French, grippe%20aviaire
correct, feminine noun
- peste aviaire 2, record 20, French, peste%20aviaire
correct, feminine noun, obsolete
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Affection virale à tropisme respiratoire, entérique ou nerveux atteignant les volailles et oiseaux domestiques ou sauvages [et rarement transmissible à l'homme]. 3, record 20, French, - influenza%20aviaire
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Maladie causée par Myxovirus influenzae, ne pas confondre avec «maladie de Newcastle» ou avec «choléra aviaire». 4, record 20, French, - influenza%20aviaire
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Enfermedades víricas
- Cría de aves
Record 20, Main entry term, Spanish
- influenza aviar
1, record 20, Spanish, influenza%20aviar
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
- IA 2, record 20, Spanish, IA
correct, feminine noun
Record 20, Synonyms, Spanish
- gripe aviar 3, record 20, Spanish, gripe%20aviar
correct, feminine noun
- gripe aviaria 4, record 20, Spanish, gripe%20aviaria
correct, feminine noun
- gripa aviar 4, record 20, Spanish, gripa%20aviar
correct, feminine noun
- peste aviar 3, record 20, Spanish, peste%20aviar
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] enfermedad respiratoria provocada por el virus de la gripe A y cuyo huésped original es un ave. 4, record 20, Spanish, - influenza%20aviar
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
influenza aviar: término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002. 5, record 20, Spanish, - influenza%20aviar
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
influenza aviar; gripe aviar; gripe aviaria; gripa aviar; peste aviar: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto "gripe aviar" como "gripe aviaria" son formas adecuadas para denominar a la enfermedad producida por el virus de la gripe A de origen aviar. [...] El Diccionario de la lengua española recoge el adjetivo "aviario", el cual remite a "aviar", que significa "perteneciente o relativo a las aves". Por su parte, el Diccionario de términos médicos, de la Real Academia Nacional de Medicina de España, también [...] registra "gripe aviaria". Así pues, ambas formas son adecuadas para nombrar a esta enfermedad. Asimismo, se documentan las variantes con el sustantivo "gripa" [como,] "gripa aviar" [...] Otras alternativas para referirse a esta enfermedad son "influenza aviar" o "peste aviar", pues, según el diccionario académico, "influenza" es sinónimo de "gripe" [...] 4, record 20, Spanish, - influenza%20aviar
Record 21 - internal organization data 2023-01-10
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Finance
- Scholarships and Research Grants
Record 21, Main entry term, English
- grant selection committee
1, record 21, English, grant%20selection%20committee
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Applications will be reviewed by a grant selection committee comprised of faculty and staff with expertise in pedagogy and practice of service-learning. 2, record 21, English, - grant%20selection%20committee
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Finances
- Bourses d'études et subventions de recherche
Record 21, Main entry term, French
- comité de sélection des subventions
1, record 21, French, comit%C3%A9%20de%20s%C3%A9lection%20des%20subventions
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Becas de estudios y subvenciones para la investigación
Record 21, Main entry term, Spanish
- comité de selección de subvenciones
1, record 21, Spanish, comit%C3%A9%20de%20selecci%C3%B3n%20de%20subvenciones
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Además, deberán enviar el currículum vitae(incluida una lista de publicaciones), el plan de investigación(el comité de selección de subvenciones basará su decisión de adjudicación principalmente en el plan de investigación) y al menos una carta de recomendación(debe enviar una copia con firma original) al correo electrónico [...]. 1, record 21, Spanish, - comit%C3%A9%20de%20selecci%C3%B3n%20de%20subvenciones
Record 22 - internal organization data 2022-11-21
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Translation and Interpretation
Record 22, Main entry term, English
- certified translator
1, record 22, English, certified%20translator
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- C. Tr. 1, record 22, English, C%2E%20Tr%2E
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Only OTTIAQ [Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agrées du Québec] members in good standing can practise under the title of certified translator (C. Tr.) in Quebec. Certified translators have skills recognized by the Order, which makes them professionals. 1, record 22, English, - certified%20translator
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traduction et interprétation
Record 22, Main entry term, French
- traducteur agréé
1, record 22, French, traducteur%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- traductrice agréée 2, record 22, French, traductrice%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, feminine noun
- trad. a. 1, record 22, French, trad%2E%20a%2E
correct, masculine and feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Seuls les membres en règle de l'OTTIAQ [Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agrées du Québec] peuvent exercer sous le titre de traducteur agréé (trad. a.) au Québec. Les traducteurs agréés ont des compétences reconnues par l'Ordre, ce qui fait d'eux des professionnels. 1, record 22, French, - traducteur%20agr%C3%A9%C3%A9
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Traducción e interpretación
Record 22, Main entry term, Spanish
- traductor certificado
1, record 22, Spanish, traductor%20certificado
correct, see observation, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
traductor certificado: Certificado es todo aquel profesional que ha demostrado ante una organización reconocida, por ejemplo, una asociación profesional nacional o provincial, que satisface los requisitos establecidos por dicha organización para ejercer su profesión con idoneidad. Esta denominación es característica de países de América del Norte. 2, record 22, Spanish, - traductor%20certificado
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
traductor certificado : No confundir con traductor público(Argentina, Uruguay) o traductor jurado(España). Estas denominaciones corresponden exclusivamente al sistema de certificación profesional de esos países. Los traductores públicos o jurados son los autorizados por la ley para realizar traducciones con carácter oficial. En el caso argentino, el traductor público debe haber cursado materias de derecho, que no es necesariamente el caso de un traductor certificado en Canadá aunque ambos cumplan funciones fedatarias, es decir que dan fe de que lo que traducen es fiel a su original y pueden así certificarlo mediante una declaración jurada. 2, record 22, Spanish, - traductor%20certificado
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
traductor certificado: No confundir con traductor titulado, que es el traductor que ha recibido el título terciario o universitario de traductor. 2, record 22, Spanish, - traductor%20certificado
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
traductor certificado: Denominación utilizada por la División de Español de la American Translators Association y la Organización Mexicana de Traductores. 2, record 22, Spanish, - traductor%20certificado
Record 23 - internal organization data 2022-10-28
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Winemaking
Record 23, Main entry term, English
- cuvée
1, record 23, English, cuv%C3%A9e
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- cuvee 2, record 23, English, cuvee
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A particular batch of wine ... 3, record 23, English, - cuv%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
prized cuvée 3, record 23, English, - cuv%C3%A9e
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Record 23, Main entry term, French
- cuvée
1, record 23, French, cuv%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Vin issu de la récolte d'un vignoble. 2, record 23, French, - cuv%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
vin de la première cuvée, vin de la deuxième cuvée 3, record 23, French, - cuv%C3%A9e
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
Record 23, Main entry term, Spanish
- cuvée
1, record 23, Spanish, cuv%C3%A9e
correct, common gender
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- cuvee 1, record 23, Spanish, cuvee
correct, common gender
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[...] vino de un mismo tonel [...] 1, record 23, Spanish, - cuv%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
cuvée; cuvee : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en las lenguas inglesa, francesa y alemana se usa el término "cuvee" para denominar a un vino, generalmente tinto que es el resultado de la mezcla de más de un tipo de uva. [...] Habitualmente [los] términos franceses propios de la terminología vitivinícola no tienen su correspondiente traducción al español y se usan en la lengua original, escritos de cursiva o entre comillas. El término "cuvée" se usa en la terminología de la viticultura para hacer referencia a varias cosas [...] 1, record 23, Spanish, - cuv%C3%A9e
Record 24 - internal organization data 2022-10-28
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Translation and Interpretation
Record 24, Main entry term, English
- interpreter
1, record 24, English, interpreter
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A person whose job is to translate what someone is saying into another language. 2, record 24, English, - interpreter
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traduction et interprétation
Record 24, Main entry term, French
- interprète
1, record 24, French, interpr%C3%A8te
correct, masculine and feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Personne qui traduit oralement ce qui vient d'être dit par un ou plusieurs locuteurs ne parlant pas la même langue, leur servant d'intermédiaire. 2, record 24, French, - interpr%C3%A8te
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Si le rôle des traducteurs est de préparer les versions écrites, les interprètes doivent traduire oralement les communications verbales et les interventions. 3, record 24, French, - interpr%C3%A8te
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 4, record 24, French, - interpr%C3%A8te
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Traducción e interpretación
Record 24, Main entry term, Spanish
- intérprete
1, record 24, Spanish, int%C3%A9rprete
correct, common gender
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Persona que explica a otras, en lengua que entienden, lo dicho en otra que les es desconocida. 2, record 24, Spanish, - int%C3%A9rprete
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Intérprete alude a quien traslada textos orales de un idioma a otro, ya sea en conferencias, ruedas de prensa o reuniones de trabajo, mientras que, de acuerdo con el Diccionario académico, el traductor trabaja con obras escritas. [...] la Academia apunta hacia el uso especializado de traductor, que se ocupa de obras escritas y presta máxima fidelidad a detalles y matices, e intérprete, que trabaja con textos orales y, respetando el discurso original, atiende además al tono de cada situación comunicativa específica. 3, record 24, Spanish, - int%C3%A9rprete
Record 25 - internal organization data 2022-06-17
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Water Transport
- Naval Forces
Record 25, Main entry term, English
- military wreck
1, record 25, English, military%20wreck
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
In addition to the wrecks of vessels and airplanes belonging to the Canadian Forces, [it is estimated] that at least 50 military wrecks belonging to foreign governments have been located in Canadian waters. 2, record 25, English, - military%20wreck
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Transport par eau
- Forces navales
Record 25, Main entry term, French
- épave militaire
1, record 25, French, %C3%A9pave%20militaire
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
- Fuerzas navales
Record 25, Main entry term, Spanish
- pecio militar
1, record 25, Spanish, pecio%20militar
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
En los trabajos de prospección del entorno original del pecio militar se localizaron, documentaron y recuperaron 27 cañones de hierro de diversas medidas [...]. 1, record 25, Spanish, - pecio%20militar
Record 26 - internal organization data 2022-05-13
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Deterioration of Metals
- Structural Framework
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Trucking (Road Transport)
Record 26, Main entry term, English
- rust jacking
1, record 26, English, rust%20jacking
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- rust-jacking 2, record 26, English, rust%2Djacking
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
General corrosion and crevice corrosion are the principal forms of corrosion observed on roadside infrastructure and metal bridges. ... Severe corrosion at riveted and bolted joints can cause tensile failures of fasteners because of corrosion product wedging (i.e., rust jacking). 3, record 26, English, - rust%20jacking
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
To avoid welding, [an] extension was joined to the old bridge by bolting. Rust was removed from the joining surfaces, and the extension was painted. Water penetrated the crack between the old and new surfaces and produced rust. As rust is more voluminous than the steel from which it is formed, the rust forced the two parts of the pipebridge apart—a phenomenon known as rust-jacking. 2, record 26, English, - rust%20jacking
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Altération des métaux
- Charpentes
- Tunnels, viaducs et ponts
- Camionnage
Record 26, Main entry term, French
- soulèvement par la rouille
1, record 26, French, soul%C3%A8vement%20par%20la%20rouille
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- soulèvement causé par la rouille 2, record 26, French, soul%C3%A8vement%20caus%C3%A9%20par%20la%20rouille
correct, masculine noun
- soulèvement dû à la rouille 3, record 26, French, soul%C3%A8vement%20d%C3%BB%20%C3%A0%20la%20rouille
correct, masculine noun
- gonflement par la rouille 4, record 26, French, gonflement%20par%20la%20rouille
correct, masculine noun
- renflement causé par la rouille 1, record 26, French, renflement%20caus%C3%A9%20par%20la%20rouille
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
S'agissant des désordres affectant le carrelage du séjour, l'expert précise qu'ils ont pour origine une déformation du plancher haut de la cave constituée de poutrelles métalliques dont le gonflement par la rouille met en compression horizontale les briques constituant les voûtains intermédiaires, et que ces désordres, qui sont évolutifs, compromettent la solidité de l'ouvrage [...] 4, record 26, French, - soul%C3%A8vement%20par%20la%20rouille
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Renflement causé par la rouille [...] Accumulation de rouille causant le soulèvement, la séparation ou le renflement de pièces originalement conçues pour demeurer en contact les unes avec les autres (p. ex. les garnitures de freins, la suspension, le châssis et la carrosserie). 1, record 26, French, - soul%C3%A8vement%20par%20la%20rouille
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Deterioro de los metales
- Estructuras (Construcción)
- Túneles, viaductos y puentes
- Transporte por camión
Record 26, Main entry term, Spanish
- hinchamiento
1, record 26, Spanish, hinchamiento
masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] en ciertas condiciones, la corrosión puede aparecer en las barras de acero de refuerzo del hormigón. En estas circunstancias, como el óxido de hierro tiene un volumen mayor que el acero original, el consecuente hinchamiento de la estructura metálica comienza por agrietar el concreto(visible en la superficie del hormigón como manchas y chorreaduras de color pardo-rojizo, debidas a la difusión del óxido formado) y termina por hacer saltar trozos del mismo [...] 1, record 26, Spanish, - hinchamiento
Record 27 - internal organization data 2022-03-22
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Botany
- Zoology
- Ecosystems
Record 27, Main entry term, English
- introduced species
1, record 27, English, introduced%20species
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- non-native species 2, record 27, English, non%2Dnative%20species
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[A] species intentionally or accidentally transported and released by humans into a [new] environment ... 1, record 27, English, - introduced%20species
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Botanique
- Zoologie
- Écosystèmes
Record 27, Main entry term, French
- espèce introduite
1, record 27, French, esp%C3%A8ce%20introduite
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- espèce non indigène 2, record 27, French, esp%C3%A8ce%20non%20indig%C3%A8ne
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Espèce transportée délibérément ou accidentellement et libérée par l'homme dans un [nouvel environnement.] 3, record 27, French, - esp%C3%A8ce%20introduite
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Zoología
- Ecosistemas
Record 27, Main entry term, Spanish
- especie introducida
1, record 27, Spanish, especie%20introducida
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Especie que intencionalmente o no intencionalmente son traídas por humanos a un nuevo ambiente o área geográfica que está fuera de su espacio nativo original. 1, record 27, Spanish, - especie%20introducida
Record 28 - internal organization data 2022-03-16
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Television Arts
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 28, Main entry term, English
- open captioning
1, record 28, English, open%20captioning
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A captioning not requiring the use of a decoder. 2, record 28, English, - open%20captioning
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 28, Main entry term, French
- sous-titrage visible
1, record 28, French, sous%2Dtitrage%20visible
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- sous-titrage en clair 2, record 28, French, sous%2Dtitrage%20en%20clair
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Façon de sous-titrer une émission au moyen de textes écrits sans recourir à l'encodage. 3, record 28, French, - sous%2Dtitrage%20visible
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
sous-titrage visible : désignation entérinée par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 4, record 28, French, - sous%2Dtitrage%20visible
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Artes escénicas)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Record 28, Main entry term, Spanish
- subtitulado abierto
1, record 28, Spanish, subtitulado%20abierto
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Subtitulado abierto(no se puede borrar de la TV). Generalmente viene impreso en las películas, series o novelas grabadas con subtitulado y en su idioma original. 1, record 28, Spanish, - subtitulado%20abierto
Record 29 - internal organization data 2022-02-24
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Cinematography
- Television Arts
Record 29, Main entry term, English
- reboot
1, record 29, English, reboot
correct, noun
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Reboots can't simply be remakes - they have to re-imagine a franchise in an interesting way that's compelling for both fans of the old property as well as attract new ones. 2, record 29, English, - reboot
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 29, Main entry term, French
- relance
1, record 29, French, relance
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- recréation 2, record 29, French, recr%C3%A9ation
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Film ou série télévisée qui reprend des éléments d'une production antérieure ayant remporté un certain succès, mais dont l'histoire ou le scénario évoluent de façon différente. 3, record 29, French, - relance
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La «relance» se distingue de la «nouvelle version», qui reprend l'histoire ou le scénario en les modifiant peu. 3, record 29, French, - relance
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
relance; recréation : termes et définition entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 4, record 29, French, - relance
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
- Televisión (Artes escénicas)
Record 29, Main entry term, Spanish
- recreación
1, record 29, Spanish, recreaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- reinvención 1, record 29, Spanish, reinvenci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[Serie televisiva o] película que se limita a retomar la esencia de otra anterior o de un cómic, pero se aleja del guion original, prescindiendo de cuanto se considere oportuno y aportando novedades respecto al origen de la historia o de los personajes. 1, record 29, Spanish, - recreaci%C3%B3n
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
recreación; reinvención: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "recreación" y "reinvención" son alternativas adecuadas en español para el anglicismo "reboot". 1, record 29, Spanish, - recreaci%C3%B3n
Record 30 - internal organization data 2021-10-27
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 30, Main entry term, English
- Skopje
1, record 30, English, Skopje
correct, Europe
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Capital of North Macedonia. 2, record 30, English, - Skopje
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Skopjan. 3, record 30, English, - Skopje
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 30, Main entry term, French
- Skopje
1, record 30, French, Skopje
correct, Europe
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Capitale de la Macédoine du Nord. 2, record 30, French, - Skopje
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Skopiote. 3, record 30, French, - Skopje
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 30, Main entry term, Spanish
- Skopie
1, record 30, Spanish, Skopie
correct, Europe
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Capital de Macedonia del Norte. 2, record 30, Spanish, - Skopie
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Habitante: de Skopie. 3, record 30, Spanish, - Skopie
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, record 30, Spanish, - Skopie
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
Skopie : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre de esta ciudad se escribe "Skopie" mejor que "Skopje", para reflejar más fielmente la pronunciación original. 4, record 30, Spanish, - Skopie
Record 31 - internal organization data 2021-10-26
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 31
Record 31, Main entry term, English
- Manchurian filbert
1, record 31, English, Manchurian%20filbert
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- Manchurian hazel 2, record 31, English, Manchurian%20hazel
correct
- Manchu filbert 3, record 31, English, Manchu%20filbert
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Betulaceae. 4, record 31, English, - Manchurian%20filbert
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 31
Record 31, Main entry term, French
- Corylus sieboldiana var. mandshurica
1, record 31, French, Corylus%20sieboldiana%20var%2E%20mandshurica
correct, Latin
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Betulaceae. 2, record 31, French, - Corylus%20sieboldiana%20var%2E%20mandshurica
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Corylus sieboldiana var. mandshurica : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, record 31, French, - Corylus%20sieboldiana%20var%2E%20mandshurica
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Record 31
Record 31, Main entry term, Spanish
- Corylus sieboldiana var. mandshurica
1, record 31, Spanish, Corylus%20sieboldiana%20var%2E%20mandshurica
correct
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Arbusto de la familia Betulaceae original de Asia del este. 1, record 31, Spanish, - Corylus%20sieboldiana%20var%2E%20mandshurica
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
No tiene nombre común. 1, record 31, Spanish, - Corylus%20sieboldiana%20var%2E%20mandshurica
Record 32 - internal organization data 2021-09-08
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Medication
- Immunology
Record 32, Main entry term, English
- booster dose
1, record 32, English, booster%20dose
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- booster 2, record 32, English, booster
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A dose of an immunizing agent that reinforces or restores the immunizing effect of the original dose. 2, record 32, English, - booster%20dose
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Médicaments
- Immunologie
Record 32, Main entry term, French
- dose de rappel
1, record 32, French, dose%20de%20rappel
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- rappel 2, record 32, French, rappel
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Dose d'un agent immunisant qui renforce ou rétablit l'effet immunisant de la première dose. 2, record 32, French, - dose%20de%20rappel
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Inmunología
Record 32, Main entry term, Spanish
- dosis de refuerzo
1, record 32, Spanish, dosis%20de%20refuerzo
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- dosis de recuerdo 2, record 32, Spanish, dosis%20de%20recuerdo
correct, feminine noun, Spain
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[...] dosis de una vacuna dada para incrementar [o restablecer] la respuesta inmune de la dosis original. 3, record 32, Spanish, - dosis%20de%20refuerzo
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
dosis de refuerzo; dosis de recuerdo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las expresiones […] "dosis de refuerzo o de recuerdo" son algunas de las alternativas que se pueden usar en español en lugar del anglicismo "booster" en el ámbito de la medicina. 2, record 32, Spanish, - dosis%20de%20refuerzo
Record 33 - internal organization data 2021-06-17
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
- Military Administration
Record 33, Main entry term, English
- estimates year
1, record 33, English, estimates%20year
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- budget year 2, record 33, English, budget%20year
correct, NATO, standardized
- BY 3, record 33, English, BY
correct, NATO, standardized
- BY 3, record 33, English, BY
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
budget year; BY: designations standardized by NATO. 4, record 33, English, - estimates%20year
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
- Administration militaire
Record 33, Main entry term, French
- année budgétaire
1, record 33, French, ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- exercice budgétaire 2, record 33, French, exercice%20budg%C3%A9taire
correct, masculine noun, NATO, standardized
- BY 3, record 33, French, BY
correct, masculine noun, NATO, standardized
- BY 3, record 33, French, BY
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Année durant laquelle on exécute un budget. 4, record 33, French, - ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L'exercice budgétaire ne coïncide pas avec l'année budgétaire, mais est augmenté de la période dite complémentaire nécessaire à l'ordonnancement et au paiement de certains travaux et dépenses. 5, record 33, French, - ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
(En France) l'année budgétaire porte en réalité sur seize mois maximum. 6, record 33, French, - ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
«Exercice» peut également désigner une période autre qu'un an. 7, record 33, French, - ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
exercice budgétaire; BY : désignations normalisées par l'OTAN. 8, record 33, French, - ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Contabilidad pública
- Administración militar
Record 33, Main entry term, Spanish
- año presupuestario
1, record 33, Spanish, a%C3%B1o%20presupuestario
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- ejercicio presupuestario 2, record 33, Spanish, ejercicio%20presupuestario
masculine noun
- año presupuestal 3, record 33, Spanish, a%C3%B1o%20presupuestal
masculine noun, Mexico
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Período para el cual se aprueba, por parte de las cámaras de diputados y senadores que integran el Congreso, las asignaciones, compromisos, aprovisionamiento y pagos efectivos para los programas que se deben realizar del presupuesto original. 3, record 33, Spanish, - a%C3%B1o%20presupuestario
Record 34 - internal organization data 2021-05-19
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Biotechnology
- Genetics
- Molecular Biology
Record 34, Main entry term, English
- polymerase chain reaction
1, record 34, English, polymerase%20chain%20reaction
correct
Record 34, Abbreviations, English
- PCR 2, record 34, English, PCR
correct
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The polymerase chain reaction (PCR) is a scientific technique in molecular biology to amplify a single or few copies of a piece of DNA across several orders of magnitude, generating thousands to millions of copies of a particular DNA sequence. 3, record 34, English, - polymerase%20chain%20reaction
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A technique used to make numerous copies of a DNA segment. 4, record 34, English, - polymerase%20chain%20reaction
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
The method relies on thermal cycling, consisting of cycles of repeated heating and cooling of the reaction for DNA melting and enzymatic replication of the DNA. 3, record 34, English, - polymerase%20chain%20reaction
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
PCR test 4, record 34, English, - polymerase%20chain%20reaction
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Génétique
- Biologie moléculaire
Record 34, Main entry term, French
- amplification en chaîne par polymérase
1, record 34, French, amplification%20en%20cha%C3%AEne%20par%20polym%C3%A9rase
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
- PCR 2, record 34, French, PCR
correct, feminine noun
- ACP 3, record 34, French, ACP
correct, feminine noun, rare
Record 34, Synonyms, French
- réaction en chaîne de la polymérase 4, record 34, French, r%C3%A9action%20en%20cha%C3%AEne%20de%20la%20polym%C3%A9rase
correct, feminine noun
- PCR 2, record 34, French, PCR
correct, feminine noun
- RCP 5, record 34, French, RCP
correct, feminine noun
- PCR 2, record 34, French, PCR
- réaction de polymérisation en chaîne 6, record 34, French, r%C3%A9action%20de%20polym%C3%A9risation%20en%20cha%C3%AEne
correct, feminine noun
- PCR 2, record 34, French, PCR
correct, feminine noun
- PCR 2, record 34, French, PCR
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Technique permettant d'obtenir un grand nombre de copies d'un fragment d'ADN. 6, record 34, French, - amplification%20en%20cha%C3%AEne%20par%20polym%C3%A9rase
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Pour en isoler l'ADN, l'échantillon subit solubilisation, centrifugation et précipitation par de l'alcool. Le fragment d'ADN constitutif du transgène recherché est alors sélectivement amplifié, c'est-à-dire répliqué en de nombreux exemplaires. [...] on sépare les deux brins formant l'ADN par chauffage [...] puis on introduit dans le milieu de travail des amorces, qui sont les morceaux d'ADN encadrant le transgène. On ajoute aussi une enzyme, par exemple la Taq-polymérase, qui va, à partir des bases placées en excès dans le milieu, fabriquer le brin complémentaire d'ADN. [...] Pour séparer les transgènes des autres portions d'ADN, on pratique alors une électrophorèse, ou migration différentielle sur gel d'agarose. 7, record 34, French, - amplification%20en%20cha%C3%AEne%20par%20polym%C3%A9rase
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
PCR : L'abréviation «PCR» provient du terme anglais «polymerase chain reaction». 6, record 34, French, - amplification%20en%20cha%C3%AEne%20par%20polym%C3%A9rase
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
amplification en chaîne par polymérase; ACP : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 23 novembre 2006. 8, record 34, French, - amplification%20en%20cha%C3%AEne%20par%20polym%C3%A9rase
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Genética
- Biología molecular
Record 34, Main entry term, Spanish
- reacción en cadena de la polimerasa
1, record 34, Spanish, reacci%C3%B3n%20en%20cadena%20de%20la%20polimerasa
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
- RCP 2, record 34, Spanish, RCP
correct, feminine noun
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Técnica utilizada para hacer copias de moléculas específicas de ADN. 3, record 34, Spanish, - reacci%C3%B3n%20en%20cadena%20de%20la%20polimerasa
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Se calienta la doble hélice de ADN al objeto de separar sus cadenas. La enzima(junto con las subunidades que conforman el ADN y unas breves secuencias cebadoras) fabrica nuevas copias de la hélice original. El proceso se repite ad infinitum. 3, record 34, Spanish, - reacci%C3%B3n%20en%20cadena%20de%20la%20polimerasa
Record 35 - internal organization data 2021-03-03
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Telephone Services
- Training of Personnel
- Conferences and Colloquia: Organization
Record 35, Main entry term, English
- audiographic conferencing
1, record 35, English, audiographic%20conferencing
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- audiographic teleconferencing 2, record 35, English, audiographic%20teleconferencing
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
In audiographic conferencing, it is possible for voice and data to share the same line, but most systems use two telephone lines, one for voice and one for data. Separate lines enhance data speed and provide additional safeguards if a line drop occurs (on either the audio or data bridge). 2, record 35, English, - audiographic%20conferencing
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Organisation de congrès et de conférences
Record 35, Main entry term, French
- conférence audiographique
1, record 35, French, conf%C3%A9rence%20audiographique
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- téléconférence audiographique 2, record 35, French, t%C3%A9l%C3%A9conf%C3%A9rence%20audiographique
correct, feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Une conférence audiographique est un lien technique : à l'audioconférence (le recours à un téléphone ou un appareil mains-libres et un pont) auquel s'ajoutent des périphériques qui permettent l'envoi de textes et d'images. 3, record 35, French, - conf%C3%A9rence%20audiographique
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
- Capacitación del personal
- Organización de conferencias y coloquios
Record 35, Main entry term, Spanish
- conferencia audiográfica
1, record 35, Spanish, conferencia%20audiogr%C3%A1fica
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- teleconferencia audiográfica 2, record 35, Spanish, teleconferencia%20audiogr%C3%A1fica
correct, feminine noun
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La conferencia audiográfica es un ejemplo de multimedia en el sentido original ya que combina dos medios —el teléfono y los gráficos del ordenador. 1, record 35, Spanish, - conferencia%20audiogr%C3%A1fica
Record 36 - internal organization data 2021-03-02
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Forms Design
Record 36, Main entry term, English
- blind copy
1, record 36, English, blind%20copy
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- blind carbon copy 2, record 36, English, blind%20carbon%20copy
correct
- blind courtesy copy 2, record 36, English, blind%20courtesy%20copy
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A copy of a letter or the like, the original of which bears no evidence that the copy was sent to some other person. 3, record 36, English, - blind%20copy
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Usually, a hard copy of a business letter is mailed to a single recipient. In some cases, the sender may want to forward a copy of the letter to one or more other individuals ... When you don't want the primary recipient or [carbon copy] recipients of the letter to know that you have sent the letter to a third party, you send a blind carbon copy, also called a blind courtesy copy. 2, record 36, English, - blind%20copy
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Imprimés et formules
Record 36, Main entry term, French
- copie conforme invisible
1, record 36, French, copie%20conforme%20invisible
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- copie carbone invisible 2, record 36, French, copie%20carbone%20invisible
correct, feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Diseño de formularios
Record 36, Main entry term, Spanish
- copia carbón ciega
1, record 36, Spanish, copia%20carb%C3%B3n%20ciega
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Copia de una carta o un mensaje de correo electrónico en cuyo original no queda constancia de que dicha copia se haya enviado a otro destinatario. 2, record 36, Spanish, - copia%20carb%C3%B3n%20ciega
Record 37 - internal organization data 2020-01-24
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
- Rights and Freedoms
Record 37, Main entry term, English
- executive ombudsman
1, record 37, English, executive%20ombudsman
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- organizational ombudsman 2, record 37, English, organizational%20ombudsman
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
An executive ombudsman may be located in either the public or private sector and receives complaints concerning actions and failures to act of the organization, its officials, employees and contractors. An executive ombudsman may either work to hold the organization or one of its programs accountable or work with the organization's officials to improve the performance of a program. 3, record 37, English, - executive%20ombudsman
Record 37, Key term(s)
- organisational ombudsman
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Droits et libertés
Record 37, Main entry term, French
- ombudsman administratif
1, record 37, French, ombudsman%20administratif
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- ombudsman exécutif 2, record 37, French, ombudsman%20ex%C3%A9cutif
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
L'ombudsman administratif […] fait uniquement rapport au chef de l'organisation qui fait l'objet d'une enquête, comme les ministères gouvernementaux et sociétés d'État, les universités et collèges, ainsi que les entreprises. 1, record 37, French, - ombudsman%20administratif
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Medios alternativos de resolución de conflictos
- Derechos y Libertades
Record 37, Main entry term, Spanish
- ombudsman ejecutivo
1, record 37, Spanish, ombudsman%20ejecutivo
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- ómbudsman ejecutivo 2, record 37, Spanish, %C3%B3mbudsman%20ejecutivo
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
ómbudsman : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que, en caso de adaptar la voz sueca "ombudsman" al español, lo apropiado es escribirla con tilde en la "o", para reflejar la pronunciación esdrújula original :"ómbudsman". 3, record 37, Spanish, - ombudsman%20ejecutivo
Record 38 - internal organization data 2020-01-24
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
- Public Administration (General)
- Rights and Freedoms
Record 38, Main entry term, English
- classical ombudsman
1, record 38, English, classical%20ombudsman
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- legislative ombudsman 2, record 38, English, legislative%20ombudsman
correct
- parliamentary ombudsman 3, record 38, English, parliamentary%20ombudsman
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An independent high-level public official responsible to the parliament or legislature by constitutional or legislative provisions to monitor the administrative activities of the government. 4, record 38, English, - classical%20ombudsman
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The authority and mandate of classical ombudsmen are typically provided by statutory language. These ombudsmen may be elected by constituents or appointed by a legislature … to monitor citizens' treatment under the law. Classical ombudsmen generally have authority to conduct investigations and make recommendations for appropriate redress or policy change. 5, record 38, English, - classical%20ombudsman
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Administration publique (Généralités)
- Droits et libertés
Record 38, Main entry term, French
- ombudsman classique
1, record 38, French, ombudsman%20classique
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- ombusdsman législatif 2, record 38, French, ombusdsman%20l%C3%A9gislatif
correct, masculine noun
- ombudsman parlementaire 3, record 38, French, ombudsman%20parlementaire
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
L'ombudsman législatif (ou classique) dont la fonction est créée par une loi, […] peut faire part de ses constatations et de ses recommandations aux ministres, à l'assemblée législative provinciale ou au parlement fédéral. 2, record 38, French, - ombudsman%20classique
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Medios alternativos de resolución de conflictos
- Administración pública (Generalidades)
- Derechos y Libertades
Record 38, Main entry term, Spanish
- ombudsman clásico
1, record 38, Spanish, ombudsman%20cl%C3%A1sico
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- ómbudsman clásico 2, record 38, Spanish, %C3%B3mbudsman%20cl%C3%A1sico
correct, masculine noun
- ombudsman parlamentario 3, record 38, Spanish, ombudsman%20parlamentario
correct, masculine noun
- ómbudsman parlamentario 2, record 38, Spanish, %C3%B3mbudsman%20parlamentario
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
ómbudsman : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que, en caso de adaptar la voz sueca "ombudsman" al español, lo apropiado es escribirla con tilde en la "o", para reflejar la pronunciación esdrújula original :"ómbudsman". 4, record 38, Spanish, - ombudsman%20cl%C3%A1sico
Record 39 - internal organization data 2020-01-24
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Alternative Dispute Resolution
- Sociology of Human Relations
- Federal Administration
Record 39, Main entry term, English
- ombudsman
1, record 39, English, ombudsman
correct, see observation, officially approved
Record 39, Abbreviations, English
- OMB 2, record 39, English, OMB
correct, officially approved
Record 39, Synonyms, English
- ombudswoman 3, record 39, English, ombudswoman
correct, see observation
- ombudsperson 3, record 39, English, ombudsperson
correct, see observation
- ombud 3, record 39, English, ombud
correct, see observation
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The word "ombudsman" comes from the Swedish words "ombud," meaning "delegate," and "man," in the sense of "human being." … an ombudsman's duties may include the following: defending the rights of citizens by investigating complaints in the public and private sectors; listening to and supporting employees dealing with equity or mental health issues; assisting victims of crime; providing information, advice and mechanisms for resolving grievances and disputes fairly and effectively. 3, record 39, English, - ombudsman
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
ombudsman: In the federal public service, the Translation Bureau recommends the use of the English term "ombudsman," regardless of the gender of the person who holds the position. 3, record 39, English, - ombudsman
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
ombudsman: The recommended plural form in English is "ombudsmen." 3, record 39, English, - ombudsman
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
ombudswoman: designation used only when referring to women. 4, record 39, English, - ombudsman
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
ombudsperson; ombud: The word "ombudsperson" and the form "ombud" are also sometimes used as gender-neutral and inclusive terms. 3, record 39, English, - ombudsman
Record number: 39, Textual support number: 5 OBS
ombudsman; OMB: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 39, English, - ombudsman
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Sociologie des relations humaines
- Administration fédérale
Record 39, Main entry term, French
- ombudsman
1, record 39, French, ombudsman
correct, see observation, masculine and feminine noun, officially approved
Record 39, Abbreviations, French
- OMB 2, record 39, French, OMB
correct, masculine and feminine noun, officially approved
Record 39, Synonyms, French
- ombud 3, record 39, French, ombud
correct, masculine and feminine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le mot «ombudsman» vient des mots suédois «ombud», qui veut dire «délégué», et «man», qui signifie «être humain». […] l'ombudsman peut notamment assumer les responsabilités suivantes : défendre les droits des citoyens en enquêtant sur les plaintes dans les secteurs public et privé; écouter et soutenir les employés qui ont des difficultés liées à l'équité ou à la santé mentale; répondre aux besoins des victimes d'actes criminels; fournir de l'information, des conseils et des mécanismes permettant de régler efficacement et équitablement les griefs et les différends. 3, record 39, French, - ombudsman
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
ombudsman : Dans la fonction publique fédérale, le Bureau de la traduction recommande d'employer le terme français «ombudsman», quel que soit le genre de la personne concernée. 3, record 39, French, - ombudsman
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
ombudsman : D'autres termes sont employés pour désigner le rôle d'une personne auprès d'une clientèle en particulier. Ils ne décrivent souvent qu'une des diverses fonctions que peut exercer l'ombudsman. Ces termes sont principalement composés avec les mots suivants : protecteur (par exemple : protecteur du citoyen); défenseur (par exemple : défenseur des droits de la personne); médiateur (par exemple : médiateur de l'Université). 3, record 39, French, - ombudsman
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
ombudsman : La forme plurielle recommandée en français est «ombudsmans». 3, record 39, French, - ombudsman
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
ombudsman; OMB : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 39, French, - ombudsman
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Medios alternativos de resolución de conflictos
- Sociología de las relaciones humanas
- Administración federal
Record 39, Main entry term, Spanish
- defensor
1, record 39, Spanish, defensor
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- defensora 2, record 39, Spanish, defensora
correct, feminine noun
- ómbudsman 3, record 39, Spanish, %C3%B3mbudsman
correct, common gender
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
defensor; defensora: El Diccionario panhispánico de dudas aconseja que se utilice la voz "defensor" cuando se hace referencia a la figura que defiende los derechos de grupos determinados, diferente a la persona designada para proteger los derechos fundamentales de los ciudadanos ante los poderes públicos. En casos puntuales, la voz "defensor" va generalmente acompañada del nombre de quien defiende: defensor del lector, defensor del consumidor, etc. 2, record 39, Spanish, - defensor
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
ómbudsman : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que, en caso de adaptar la voz sueca "ombudsman" al español, lo apropiado es escribirla con tilde en la "o", para reflejar la pronunciación esdrújula original :"ómbudsman". 3, record 39, Spanish, - defensor
Record 40 - internal organization data 2020-01-09
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Transformation of Momentum (Mechanical Components)
Record 40, Main entry term, English
- flywheel key
1, record 40, English, flywheel%20key
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The flywheel key is a rectangular metal peg that keeps the crankshaft and flywheel aligned when you tighten the flywheel nut. 1, record 40, English, - flywheel%20key
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Transformations de mouvements (Composants mécaniques)
Record 40, Main entry term, French
- clavette du volant
1, record 40, French, clavette%20du%20volant
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Recherchez des fissures sur le volant et des dommages sur la clavette du volant. Remplacez le volant s'il est fissuré. Si la clavette du volant ou la rainure à clavette est endommagée, remplacez le vilebrequin, le volant et la clavette. 2, record 40, French, - clavette%20du%20volant
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
- Transformación de la cantidad de movimiento (Componentes mecánicos)
Record 40, Main entry term, Spanish
- chaveta de volante
1, record 40, Spanish, chaveta%20de%20volante
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Cigueñal : deberá responder al modelo original en todas sus medidas y especificaciones. Prohibido su mecanizado(rebajado o balanceado) con un peso de 3, 420 kg mínimo con rulemanes y engranaje de distribución, sin chaveta de volante. 1, record 40, Spanish, - chaveta%20de%20volante
Record 41 - internal organization data 2019-10-30
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- IT Security
Record 41, Main entry term, English
- fault-based testing
1, record 41, English, fault%2Dbased%20testing
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... the existence of a fault model leads to fault-based testing, aimed at revealing specific classes of faults ... 2, record 41, English, - fault%2Dbased%20testing
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Test et débogage
- Sécurité des TI
Record 41, Main entry term, French
- test basé sur des fautes
1, record 41, French, test%20bas%C3%A9%20sur%20des%20fautes
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Test destiné à révéler des classes de fautes spécifiques. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 1, record 41, French, - test%20bas%C3%A9%20sur%20des%20fautes
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Seguridad de IT
Record 41, Main entry term, Spanish
- prueba basada en fallos
1, record 41, Spanish, prueba%20basada%20en%20fallos
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La prueba de mutaciones es una técnica de prueba basada en fallos, que consiste en introducir fallos simples en el programa original mediante la aplicación de operadores de mutación. 1, record 41, Spanish, - prueba%20basada%20en%20fallos
Record 42 - internal organization data 2018-10-11
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Record 42, Main entry term, English
- Zika virus
1, record 42, English, Zika%20virus
correct
Record 42, Abbreviations, English
- ZIKV 2, record 42, English, ZIKV
correct
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Zika virus is a member of the Flaviviridae family and is transmitted to humans by mosquitoes. It is related to other pathogenic vector borne flaviviruses including dengue, West-Nile and Japanese encephalitis viruses but produces a comparatively mild disease in humans. 3, record 42, English, - Zika%20virus
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
Zika virus infection 4, record 42, English, - Zika%20virus
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Record 42, Main entry term, French
- virus Zika
1, record 42, French, virus%20Zika
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
- ZIKV 2, record 42, French, ZIKV
correct, masculine noun
- VZIK 3, record 42, French, VZIK
correct, masculine noun
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le virus Zika (ZIKV) est un arbovirus membre de la famille des Flaviviridae. Il est transmis par les moustiques de type Aedes, dont le moustique tigre, également vecteur de la dengue et du chikungunya. Ce virus doit son nom à une forêt d'Ouganda où il a été identifié pour la première fois en 1947. [...] Considéré comme émergeant, ce virus provoque de la fièvre, des douleurs musculaires, des éruptions cutanées, voire des complications neurologiques même si dans la majeure partie des cas, l'infection est asymptomatique. 4, record 42, French, - virus%20Zika
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
infection à virus Zika, transmission du virus Zika 5, record 42, French, - virus%20Zika
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades víricas
Record 42, Main entry term, Spanish
- virus Zika
1, record 42, Spanish, virus%20Zika
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
- ZIKV 2, record 42, Spanish, ZIKV
correct, masculine noun
- ZIKAV 3, record 42, Spanish, ZIKAV
correct, masculine noun
Record 42, Synonyms, Spanish
- virus del Zika 4, record 42, Spanish, virus%20del%20Zika
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[...] el virus Zika (ZIKAV), un arbovirus del género flavivirus (familiaFlaviviridae) [...] se transmite por la picadura de mosquitos del género Aedes (A.aegypti), tanto en un ámbito urbano como selvático. 3, record 42, Spanish, - virus%20Zika
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
virus del Zika: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra zika se escribe con inicial minúscula cuando se emplea de manera informal para referirse a la enfermedad causada por el virus del mismo nombre (el zika), pero con mayúscula para aludir a este virus, a la fiebre que produce y al nombre completo de la enfermedad: virus/fiebre/enfermedad del Zika. [...] El virus del Zika [...] recibe su nombre del bosque Zika (Uganda) en el que se aisló por primera vez en un mono rhesus en 1947. Por ello, se recomiendan las formas virus del Zika o virus de Zika, pero se desaconseja escribir virus Zika, sin preposición por influencia del inglés. 4, record 42, Spanish, - virus%20Zika
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Zika; zika : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la Ortografía académica establece que en las denominaciones de enfermedades que incluyen un nombre propio se ha de respetar la mayúscula de este(enfermedad de Parkinson, mal de Alzheimer…) ;pero añade que, «cuando el nombre propio pasa por sí solo a designar la enfermedad, se convierte en un nombre común, que debe escribirse con minúscula inicial y someterse a las reglas ortográficas del español [...] Por otro lado, aunque la grafía "zica", con c, no puede considerarse incorrecta, se recomienda mantener la k del nombre original [Por lo tanto, es] preferible escribir [...] fiebre del Zika [, ] casos de zika [...] 4, record 42, Spanish, - virus%20Zika
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
ZIKV, por sus siglas en inglés. 5, record 42, Spanish, - virus%20Zika
Record 43 - internal organization data 2018-10-09
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Record 43, Main entry term, English
- modified tweet
1, record 43, English, modified%20tweet
correct
Record 43, Abbreviations, English
- MT 2, record 43, English, MT
correct
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
On Twitter, the abbreviation "MT" is placed before the modified text that a user retweets. 1, record 43, English, - modified%20tweet
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Record 43, Main entry term, French
- gazouillis modifié
1, record 43, French, gazouillis%20modifi%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- tweet modifié 1, record 43, French, tweet%20modifi%C3%A9
avoid, masculine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Sur Twitter, l'abréviation anglaise «MT» est placée devant le texte modifié qu'un utilisateur partage. 1, record 43, French, - gazouillis%20modifi%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
gazouillis modifié : terme privilégié au gouvernement du Canada. 1, record 43, French, - gazouillis%20modifi%C3%A9
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 43, Main entry term, Spanish
- tuit modificado
1, record 43, Spanish, tuit%20modificado
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
- MT 1, record 43, Spanish, MT
correct, masculine noun
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
MT :"modified tweet", "tuit modificado". Como el "retweet", pero indicando que has introducido alguna modificación al original :"MT mensaje". 1, record 43, Spanish, - tuit%20modificado
Record 44 - internal organization data 2018-03-27
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Record 44, Main entry term, English
- retweet
1, record 44, English, retweet
correct, noun
Record 44, Abbreviations, English
- RT 2, record 44, English, RT
correct, noun
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
On Twitter, a tweet that a user forwards to his or her followers. 3, record 44, English, - retweet
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Record 44, Main entry term, French
- gazouillis partagé
1, record 44, French, gazouillis%20partag%C3%A9
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- retweet 2, record 44, French, retweet
avoid, see observation, masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Sur Twitter, gazouillis qu'un utilisateur fait suivre à ses abonnés. 3, record 44, French, - gazouillis%20partag%C3%A9
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
gazouillis partagé : L'usage du terme «gazouillis partagé» est à privilégier au gouvernement du Canada. 3, record 44, French, - gazouillis%20partag%C3%A9
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
retweet : L'usage du terme «retweet» est déconseillé dans les textes français, même s'il s'agit du terme utilisé sur la plateforme de microblogage Twitter. 4, record 44, French, - gazouillis%20partag%C3%A9
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 44, Main entry term, Spanish
- retuit
1, record 44, Spanish, retuit
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
- RT 2, record 44, Spanish, RT
correct, masculine noun
Record 44, Synonyms, Spanish
- retuiteo 1, record 44, Spanish, retuiteo
correct, masculine noun
- RT 2, record 44, Spanish, RT
correct, masculine noun
- RT 2, record 44, Spanish, RT
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Mensaje reenviado por un usuario de Twitter a sus seguidores. 3, record 44, Spanish, - retuit
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Se colocan [las] siglas [RT] delante del mensaje original que [se quiere] tuitear. 2, record 44, Spanish, - retuit
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
retuit; retuiteo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma española "retuiteo" para las actividades relacionadas con la red social Twitter. En este caso, sin embargo, reconoce que el uso ha consolidado la adaptación fonética "retuit", plural "retuits". 1, record 44, Spanish, - retuit
Record 45 - internal organization data 2017-12-07
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Genetics
Record 45, Main entry term, English
- human clone
1, record 45, English, human%20clone
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[According to the Canadian Assisted Human Reproduction Act,] an embryo that, as a result of the manipulation of human reproductive material or an in vitro embryo, contains a diploid set of chromosomes obtained from a single - living or deceased - human being, foetus or embryo. 1, record 45, English, - human%20clone
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Génétique
Record 45, Main entry term, French
- clone humain
1, record 45, French, clone%20humain
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[Aux fins de la loi canadienne sur la procréation assistée,] embryon qui est issu de la manipulation du matériel reproductif humain ou [d'un] embryon in vitro et qui contient des compléments diploïdes de chromosomes provenant d'un seul être humain, d'un seul fœtus ou d'un seul embryon, vivant ou non. 1, record 45, French, - clone%20humain
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 45, Main entry term, Spanish
- clon humano
1, record 45, Spanish, clon%20humano
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Copia genética de otro individuo a partir de una célula o de un núcleo del individuo original. 2, record 45, Spanish, - clon%20humano
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[...] El paso siguiente consiste en dejar desarrollar al embrión durante cuatro o cinco días, de manera que el óvulo inicial se transforme en una bola de células 100-200 denominada blastocito, que contiene en su interior células madre utilizables. Este fue el procedimiento empleado por Advanced Cell Technology aunque no llegaron a separar y diferenciar las células madre del embrión humano clonado. Si al blastocito se le permitiera seguir desarrollándose y se implantara en útero humano se podría obtener, tras el parto consiguiente, un clon humano. Esta técnica se halla por tanto en el umbral mismo de la clonación humana reproductiva. 3, record 45, Spanish, - clon%20humano
Record 46 - internal organization data 2017-10-31
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Translation
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 46, Main entry term, English
- trick or treat
1, record 46, English, trick%20or%20treat
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A traditional formula used at Hallowe'en by children who call on houses threatening to play a trick unless given a treat or present. 1, record 46, English, - trick%20or%20treat
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Traduction
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 46, Main entry term, French
- friandise ou bêtise
1, record 46, French, friandise%20ou%20b%C3%AAtise
correct
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- farce ou friandise 2, record 46, French, farce%20ou%20friandise
correct
- des bonbons ou on vous jette un sort 3, record 46, French, des%20bonbons%20ou%20on%20vous%20jette%20un%20sort
correct, France
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[...] formule [...] prononcée par les enfants déguisés qui viennent frapper aux portes de leur quartier pour récupérer des sucreries et faire des farces s'ils n'obtiennent pas de butin. 2, record 46, French, - friandise%20ou%20b%C3%AAtise
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Traducción
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Record 46, Main entry term, Spanish
- truco o trato
1, record 46, Spanish, truco%20o%20trato
correct
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- treta o trato 1, record 46, Spanish, treta%20o%20trato
correct
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Expresión que usan los niños cuando van casa por casa pidiendo dulces la noche de Halloween. 1, record 46, Spanish, - truco%20o%20trato
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
truco o trato; treta o trato : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "truco o trato" es la traducción más asentada de la expresión inglesa "trick or treat". Aunque hay otras traducciones posibles y con uso, "truco o trato" y otras fórmulas como "treta o trato" tienen la ventaja de la semejanza o paronimia fonética con el original. 1, record 46, Spanish, - truco%20o%20trato
Record 47 - internal organization data 2017-10-20
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Advertising
- Trademarks (Law)
Record 47, Main entry term, English
- slogan
1, record 47, English, slogan
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- advertising slogan 2, record 47, English, advertising%20slogan
correct
- publicity slogan 3, record 47, English, publicity%20slogan
correct
- theme line 4, record 47, English, theme%20line
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A short, original phrase or sentence associated with a product, a brand or a company, usually encapsulating the main selling point. 5, record 47, English, - slogan
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The slogan, a group of carefully polished words, is intended to be repeated and remembered by consumers and to create positive associations. 5, record 47, English, - slogan
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
The slogan or theme line of an advertising campaign encapsulates the brand message in what should be a very short, memorable, and distinguishing phrase. 6, record 47, English, - slogan
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Publicité
- Marques de commerce (Droit)
Record 47, Main entry term, French
- slogan
1, record 47, French, slogan
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- slogan publicitaire 2, record 47, French, slogan%20publicitaire
correct, masculine noun
- formule publicitaire 3, record 47, French, formule%20publicitaire
feminine noun
- devise 3, record 47, French, devise
feminine noun
- devise publicitaire 3, record 47, French, devise%20publicitaire
feminine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Phrase brève et originale liée à un produit, à une marque ou à une société, résumant souvent l'argument de vente principal. 4, record 47, French, - slogan
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Groupe de mots soigneusement étudiés, le slogan est destiné à être répété, mémorisé par les consommateurs et associé chez eux à une réaction favorable. 4, record 47, French, - slogan
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Publicidad
- Marcas de comercio (Derecho)
Record 47, Main entry term, Spanish
- eslogan
1, record 47, Spanish, eslogan
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Fórmula breve y original, utilizada para publicidad [...] 2, record 47, Spanish, - eslogan
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
eslogan: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "eslogan" es la adaptación gráfica de la voz inglesa "slogan" y su plural es "eslóganes" (y no "slogans"). 3, record 47, Spanish, - eslogan
Record 48 - internal organization data 2017-10-20
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 48, Main entry term, English
- slogan
1, record 48, English, slogan
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
... a motto associated with a political party or movement or other group ... 2, record 48, English, - slogan
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
"Abolish the wages system"–A slogan used by the SPGB [Socialist Party of Great Britain] and the WSM [World Socialist Movement] as well as many anarchists and communists including the IWW [Industrial Workers of the World]. 3, record 48, English, - slogan
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 48, Main entry term, French
- slogan
1, record 48, French, slogan
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- devise 1, record 48, French, devise
correct, feminine noun
- mot d'ordre 2, record 48, French, mot%20d%27ordre
correct, masculine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Formule concise et frappante, utilisée par [...] la propagande politique [...] 1, record 48, French, - slogan
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le mot d'ordre des anarchistes est «Ni Dieu ni maître», et leur symbole est la lettre A entourée d'un cercle, qu'on peut voir sur certains murs des villes. 3, record 48, French, - slogan
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 48, Main entry term, Spanish
- eslogan
1, record 48, Spanish, eslogan
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Fórmula breve y original, utilizada para [...] propaganda política [...] 2, record 48, Spanish, - eslogan
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
eslogan: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "eslogan" es la adaptación gráfica de la voz inglesa "slogan" y su plural es "eslóganes" (y no "slogans"). 3, record 48, Spanish, - eslogan
Record 49 - internal organization data 2017-04-24
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 49
Record 49, Main entry term, English
- Guinea-Bissau
1, record 49, English, Guinea%2DBissau
correct, Africa
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- Republic of Guinea-Bissau 1, record 49, English, Republic%20of%20Guinea%2DBissau
correct, Africa
- Portuguese Guinea 2, record 49, English, Portuguese%20Guinea
former designation, correct, Africa
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A country of western Africa. 2, record 49, English, - Guinea%2DBissau
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Capital: Bissau. 3, record 49, English, - Guinea%2DBissau
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: of Guinea-Bissau. 3, record 49, English, - Guinea%2DBissau
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
Guinea-Bissau: common name of the country. 4, record 49, English, - Guinea%2DBissau
Record number: 49, Textual support number: 5 OBS
GW; GNB: codes recognized by ISO. 4, record 49, English, - Guinea%2DBissau
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 49
Record 49, Main entry term, French
- Guinée-Bissau
1, record 49, French, Guin%C3%A9e%2DBissau
correct, feminine noun, Africa
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- République de Guinée-Bissau 1, record 49, French, R%C3%A9publique%20de%20Guin%C3%A9e%2DBissau
correct, feminine noun, Africa
- Guinée-Bissao 2, record 49, French, Guin%C3%A9e%2DBissao
correct, see observation, feminine noun, Africa
- République de Guinée-Bissao 2, record 49, French, R%C3%A9publique%20de%20Guin%C3%A9e%2DBissao
correct, see observation, feminine noun, Africa
- Guinée portugaise 3, record 49, French, Guin%C3%A9e%20portugaise
former designation, correct, feminine noun, Africa
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
État d'Afrique occidentale, situé sur l'Atlantique et qui confine au nord le Sénégal, à l'est et au sud la Guinée. 3, record 49, French, - Guin%C3%A9e%2DBissau
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Bissau. 2, record 49, French, - Guin%C3%A9e%2DBissau
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Bissau-Guinéen, Bissau-Guinéenne. 2, record 49, French, - Guin%C3%A9e%2DBissau
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
Guinée-Bissau; Guinée-Bissao : noms usuels du pays. 4, record 49, French, - Guin%C3%A9e%2DBissau
Record number: 49, Textual support number: 5 OBS
GW; GNB : codes reconnus par l'ISO. 4, record 49, French, - Guin%C3%A9e%2DBissau
Record number: 49, Textual support number: 6 OBS
Guinée-Bissao; République de Guinée-Bissao: noms utilisés par la France. 4, record 49, French, - Guin%C3%A9e%2DBissau
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
aller en Guinée-Bissau, visiter la Guinée-Bissau 4, record 49, French, - Guin%C3%A9e%2DBissau
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 49
Record 49, Main entry term, Spanish
- Guinea-Bisáu
1, record 49, Spanish, Guinea%2DBis%C3%A1u
correct, see observation, Africa
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
- República de Guinea-Bisáu 2, record 49, Spanish, Rep%C3%BAblica%20de%20Guinea%2DBis%C3%A1u
correct, see observation, feminine noun, Africa
- Guinea-Bissau 3, record 49, Spanish, Guinea%2DBissau
correct, see observation, Africa
- República de Guinea-Bissau 3, record 49, Spanish, Rep%C3%BAblica%20de%20Guinea%2DBissau
correct, see observation, feminine noun, Africa
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Capital: Bisáu. 2, record 49, Spanish, - Guinea%2DBis%C3%A1u
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Habitante: guineano, guineana. 2, record 49, Spanish, - Guinea%2DBis%C3%A1u
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Guinea-Bisáu; Guinea-Bissau: nombres usuales del país. 4, record 49, Spanish, - Guinea%2DBis%C3%A1u
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
GW; GNB: códigos reconocidos por la ISO. 4, record 49, Spanish, - Guinea%2DBis%C3%A1u
Record number: 49, Textual support number: 5 OBS
Guinea-Bisáu; República de Guinea-Bisáu: nombres en español recomendados por la Real Academia Española y la Unión Europea. 4, record 49, Spanish, - Guinea%2DBis%C3%A1u
Record number: 49, Textual support number: 6 OBS
Guinea-Bissau; República de Guinea-Bissau: nombres reconocidos por las Naciones Unidas. 4, record 49, Spanish, - Guinea%2DBis%C3%A1u
Record number: 49, Textual support number: 7 OBS
Guinea-Bisáu : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "Guinea-Bisáu" ya incorpora oficialmente en su denominación el nombre de la capital y que se prefiere esta forma adaptada a la original de "Guiné-Bissau"(nombre portugués) o al híbrido "Guinea-Bissau". 5, record 49, Spanish, - Guinea%2DBis%C3%A1u
Record 50 - internal organization data 2016-10-25
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Record 50, Main entry term, English
- reprocessed plastic
1, record 50, English, reprocessed%20plastic
correct, standardized
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A thermoplastic prepared from scrap industrial plastic by other than the original processor. 1, record 50, English, - reprocessed%20plastic
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
"Reprocessed plastics" may or may not be reformulated by the addition of fillers, plasticizers, stabilizers, pigments, etc. 1, record 50, English, - reprocessed%20plastic
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
reprocessed plastic: term and definition standardized by ISO. 2, record 50, English, - reprocessed%20plastic
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Plasturgie
Record 50, Main entry term, French
- plastique remis en œuvre
1, record 50, French, plastique%20remis%20en%20%26oelig%3Buvre
correct, masculine noun, standardized
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Thermoplastique préparé à partir de déchets de plastiques industriels remis en œuvre par un autre transformateur que celui dont venaient les déchets. 1, record 50, French, - plastique%20remis%20en%20%26oelig%3Buvre
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Les «plastiques remis en œuvre» peuvent être reformulés ou non par adjonction de charges, de plastifiants, de stabilisants, de pigments, etc. 1, record 50, French, - plastique%20remis%20en%20%26oelig%3Buvre
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
plastique remis en œuvre : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 50, French, - plastique%20remis%20en%20%26oelig%3Buvre
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Record 50, Main entry term, Spanish
- plástico reprocesado de origen externo
1, record 50, Spanish, pl%C3%A1stico%20reprocesado%20de%20origen%20externo
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Termoplástico preparado a partir de desechos plásticos industriales por un procesador distinto del original. 1, record 50, Spanish, - pl%C3%A1stico%20reprocesado%20de%20origen%20externo
Record 51 - internal organization data 2016-10-14
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sociology of Ideologies
- National and International Security
Record 51, Main entry term, English
- Daesh
1, record 51, English, Daesh
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- Islamic State 2, record 51, English, Islamic%20State
correct
- IS 3, record 51, English, IS
correct
- IS 3, record 51, English, IS
- Islamic State of Iraq and the Levant 4, record 51, English, Islamic%20State%20of%20Iraq%20and%20the%20Levant
correct
- ISIL 5, record 51, English, ISIL
correct
- ISIL 5, record 51, English, ISIL
- Islamic State in Iraq and Syria 6, record 51, English, Islamic%20State%20in%20Iraq%20and%20Syria
correct
- ISIS 7, record 51, English, ISIS
correct
- ISIS 7, record 51, English, ISIS
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Daesh: from the acronym for the Arabic name of the Islamic State: al-Dawla al-Islamiya fi al-Iraq wa al-Sham. 8, record 51, English, - Daesh
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Islamic State in Iraq and the Levant (ISIL) ... also called "Islamic State" in Iraq and Syria (ISIS) and, since June 2014, the Islamic State ... 7, record 51, English, - Daesh
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sociologie des idéologies
- Sécurité nationale et internationale
Record 51, Main entry term, French
- Daech
1, record 51, French, Daech
correct, see observation, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- État islamique 2, record 51, French, %C3%89tat%20islamique
correct, masculine noun
- EI 3, record 51, French, EI
correct, masculine noun
- EI 3, record 51, French, EI
- État islamique en Irak et au Levant 4, record 51, French, %C3%89tat%20islamique%20en%20Irak%20et%20au%20Levant
correct, masculine noun
- EIIL 4, record 51, French, EIIL
correct, masculine noun
- EIIL 4, record 51, French, EIIL
- État islamique en Irak et en Syrie 5, record 51, French, %C3%89tat%20islamique%20en%20Irak%20et%20en%20Syrie
correct, masculine noun
- EIIS 5, record 51, French, EIIS
correct, masculine noun
- EIIS 5, record 51, French, EIIS
- Daesh 6, record 51, French, Daesh
avoid, masculine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Daech; Daesh : acronymes issus du nom arabe, «al-Dawla al-Islamiya fi al-Iraq wa al-Sham». On doit préférer la graphie «Daech» plutôt que «Daesh» en français. 6, record 51, French, - Daech
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Sociología de la ideología
- Seguridad nacional e internacional
Record 51, Main entry term, Spanish
- Dáesh
1, record 51, Spanish, D%C3%A1esh
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
- Daish 1, record 51, Spanish, Daish
correct, masculine noun
- Estado Islámico de Irak y el Levante 1, record 51, Spanish, Estado%20Isl%C3%A1mico%20de%20Irak%20y%20el%20Levante
correct, masculine noun
- EIIL 2, record 51, Spanish, EIIL
correct, masculine noun
- EIIL 2, record 51, Spanish, EIIL
- Estado Islámico 3, record 51, Spanish, Estado%20Isl%C3%A1mico
correct, masculine noun
- EI 4, record 51, Spanish, EI
correct, masculine noun
- EI 4, record 51, Spanish, EI
- Estado Islámico de Irak y Siria 1, record 51, Spanish, Estado%20Isl%C3%A1mico%20de%20Irak%20y%20Siria
see observation, masculine noun
- ISIS 2, record 51, Spanish, ISIS
see observation, masculine noun
- ISIS 2, record 51, Spanish, ISIS
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Dáesh; Daish : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Dáesh" y "Daish" son formas sugeridas en los foros internacionales [para evitar llamar a este grupo de "estado" ya que no se lo reconoce como tal]. "Daish" es la que se ajusta mejor a la pronunciación y al desarrollo original, pues la "i" correspondería a Irak, aunque también se ha propuesto la grafía con "e", "Daesh", que conviene adaptar al español como "Dáesh". 1, record 51, Spanish, - D%C3%A1esh
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Estado Islámico de Irak y el Levante; Estado Islámico de Irak y Siria: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre que se ha atribuido ese grupo es "Estado Islámico de Irak y el Levante", preferible a "Estado Islámico de Irak y Siria", ya que el nombre árabe no se refiere a la Siria actual, sino a la región de la Siria histórica que en español se conoce tradicionalmente como el Levante. 1, record 51, Spanish, - D%C3%A1esh
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
EIIL; ISIS: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la sigla adecuada en español es "EIIL", preferible a "ISIS", formada a partir del nombre de ese grupo en inglés ("Islamic State of Iraq and Syria"). 1, record 51, Spanish, - D%C3%A1esh
Record 52 - internal organization data 2016-07-07
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 52, Main entry term, English
- bacon
1, record 52, English, bacon
correct, noun
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A fabricated cut of the pork carcass, cut from the sides and belly; consisting of fat interspersed with strands of meat, it is salted and/or smoked and available sliced or in a slab. 1, record 52, English, - bacon
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 52, Main entry term, French
- bacon
1, record 52, French, bacon
correct, masculine noun, Canada
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- lard 2, record 52, French, lard
correct, masculine noun, France
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Filet de porc salé et fumé, [souvent] découpé en tranches minces. 3, record 52, French, - bacon
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Comme partout en Amérique du Nord, le lard (ou bacon), est présent dans tous les plats (ou presque), au petit-déjeuner comme dans les sandwiches. On peut même trouver du bacon parfumé au sirop d’érable. 2, record 52, French, - bacon
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Le bacon provient principalement du flanc (ventre). 4, record 52, French, - bacon
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Record 52, Main entry term, Spanish
- bacón
1, record 52, Spanish, bac%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
- beicon 1, record 52, Spanish, beicon
correct, masculine noun
- tocineta 1, record 52, Spanish, tocineta
correct, feminine noun, Argentina, Colombia, Costa Rica, Cuba, Venezuela
- tocino 2, record 52, Spanish, tocino
correct, masculine noun, Chile, Colombia, Ecuador, Mexico
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Panceta ahumada. 3, record 52, Spanish, - bac%C3%B3n
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
El "Diccionario panhispánico de dudas"(DPD), indica que la voz inglesa "bacon"(’panceta ahumada’) se ha adaptado al español en las formas "beicon" —que adapta la grafía a la pronunciación inglesa original— y "bacón" —que conserva la grafía original, con pronunciación a la española [...] La forma "beicon" es hoy mayoritaria y, por ello, preferible. Dada su frecuencia en países como España, se admite el uso del extranjerismo adaptado, aunque es siempre preferible el empleo de equivalencias españolas tradicionales, como "tocino" —usada, con este sentido, en países como México, Chile o el Ecuador—, "tocineta" —en países como Cuba, Colombia y Venezuela— y, en general, "panceta ahumada" [...] 4, record 52, Spanish, - bac%C3%B3n
Record 53 - internal organization data 2016-05-04
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Record 53, Main entry term, English
- baseline data
1, record 53, English, baseline%20data
correct, standardized
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
A second level of review was performed by the project steering committee and nominated experts. Furthermore, where possible, results were compared with previous baseline data and other corporate, industrial and national inventories. 2, record 53, English, - baseline%20data
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
baseline data: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 3, record 53, English, - baseline%20data
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Record 53, Main entry term, French
- données de base
1, record 53, French, donn%C3%A9es%20de%20base
correct, feminine noun, plural, standardized
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- données de référence 2, record 53, French, donn%C3%A9es%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
feminine noun, plural
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Un deuxième niveau d’examen a été réalisé par le comité directeur du projet et par des experts désignés. En outre, dans la mesure du possible, on a comparé les résultats aux données de base antérieures et à d’autres inventaires industriels et nationaux. 1, record 53, French, - donn%C3%A9es%20de%20base
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
données de base : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 3, record 53, French, - donn%C3%A9es%20de%20base
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
Record 53, Main entry term, Spanish
- datos de referencia
1, record 53, Spanish, datos%20de%20referencia
correct, masculine noun, plural
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Los programas de monitoreo para control ambiental, en ocasiones son requeridos por las autoridades competentes para la aprobación de actividades que impliquen cambios en el medio, con el fin de salvaguardarlo. [...] Para el desarrollo de estos programas se requiere de una búsqueda de datos de referencia que describan el medio ambiente en su forma original, así como elegir la distribución estadística que indique la calidad del mismo. 2, record 53, Spanish, - datos%20de%20referencia
Record 54 - internal organization data 2016-03-23
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Record 54, Main entry term, English
- craft beer
1, record 54, English, craft%20beer
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A beer made by small, independent brewers with only traditional brewing ingredients such as malt, hops, yeast and water, and brewed with traditional brewing methods. 1, record 54, English, - craft%20beer
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Record 54, Main entry term, French
- bière artisanale
1, record 54, French, bi%C3%A8re%20artisanale
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Bière produite selon une recette traditionnelle ou inspirée d'une tradition régionale ou nationale. 1, record 54, French, - bi%C3%A8re%20artisanale
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
Record 54, Main entry term, Spanish
- cerveza artesanal
1, record 54, Spanish, cerveza%20artesanal
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
- cerveza artesana 2, record 54, Spanish, cerveza%20artesana
correct, feminine noun
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Cerveza fabricada de acuerdo a reglas tradicionales con receta original y en cantidad [no industrial] 3, record 54, Spanish, - cerveza%20artesanal
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Cerveza que proviene de una cervecería pequeña, independiente y tradicional. 4, record 54, Spanish, - cerveza%20artesanal
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
cerveza artesana; cerveza artesanal: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión inglesa craft beer tiene alternativas en español como cerveza artesana o artesanal. [...] Se recuerda que cuando se opte por mantener la forma inglesa, y siempre que esta no forme parte de un nombre propio, lo adecuado es escribirla en cursiva o entre comillas, si no se dispone de ese tipo de letra. 2, record 54, Spanish, - cerveza%20artesanal
Record 55 - internal organization data 2016-03-01
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Informatics
- Banking
- Financial Institutions
Record 55, Main entry term, English
- check digit
1, record 55, English, check%20digit
correct, standardized
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A suffix digit used to test the validity of a number. 2, record 55, English, - check%20digit
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
check digit: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, record 55, English, - check%20digit
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Informatique
- Banque
- Institutions financières
Record 55, Main entry term, French
- chiffre de contrôle
1, record 55, French, chiffre%20de%20contr%C3%B4le
correct, masculine noun, standardized
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Chiffre ajouté à un nombre pour permettre d'en tester la validité. 1, record 55, French, - chiffre%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
chiffre de contrôle : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 55, French, - chiffre%20de%20contr%C3%B4le
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Operaciones bancarias
- Instituciones financieras
Record 55, Main entry term, Spanish
- dígito de control
1, record 55, Spanish, d%C3%ADgito%20de%20control
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
- dígito de comprobación 1, record 55, Spanish, d%C3%ADgito%20de%20comprobaci%C3%B3n
correct, masculine noun
- dígito de verificación 1, record 55, Spanish, d%C3%ADgito%20de%20verificaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Dígito generado desde un número original para asegurar la precisión; el dígito de control se calcula desde los dígitos originales en el número al cual se le agrega, manteniéndose siempre como parte de dicho número. 1, record 55, Spanish, - d%C3%ADgito%20de%20control
Record 56 - internal organization data 2016-02-26
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Ecology (General)
Record 56, Main entry term, English
- feral
1, record 56, English, feral
correct, adjective
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[Said of an animal or plant that has] lapsed into a wild from a domesticated condition. 2, record 56, English, - feral
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
A distinction must be made between wild dogs and feral dogs. Feral dogs are domesticated dogs that have escaped to the wild ... 3, record 56, English, - feral
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Record 56, Main entry term, French
- féral
1, record 56, French, f%C3%A9ral
correct, adjective
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- ensauvagé 2, record 56, French, ensauvag%C3%A9
correct, less frequent
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d'un animal ou d'une plante] qui de l'état de domesticité ou de culture est passé à l'état sauvage. 3, record 56, French, - f%C3%A9ral
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : férals ou féraux. 2, record 56, French, - f%C3%A9ral
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
Record 56, Main entry term, Spanish
- asilvestrado
1, record 56, Spanish, asilvestrado
correct, adjective
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
- feral 2, record 56, Spanish, feral
correct, adjective
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de un] animal de procedencia original doméstica, que se mueve libremente por el medio natural y sin aparente dependencia del hombre para su cobijo y subsistencia, o planta silvestre que procede de semilla de planta cultivada. 3, record 56, Spanish, - asilvestrado
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Población feral. Se refiere al establecimiento de poblaciones de especies exóticas que fueron introducidas y que se han establecido en el medio silvestre, pero que forzosamente derivaron de una condición doméstica. 4, record 56, Spanish, - asilvestrado
Record 57 - internal organization data 2016-01-22
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Record 57, Main entry term, English
- springback
1, record 57, English, springback
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The extent to which metal tends to return to its original shape or contour after undergoing a forming operation. 2, record 57, English, - springback
Record 57, Key term(s)
- spring-back
- elastic recovery
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Record 57, Main entry term, French
- retour élastique
1, record 57, French, retour%20%C3%A9lastique
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Ouverture de l'angle du pli, due à l'élasticité du métal de la zone déformée, se produisant quand cesse l'action de la partie active de la machine. 1, record 57, French, - retour%20%C3%A9lastique
Record 57, Key term(s)
- retrait élastique
- ressaut
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Metalurgia general
Record 57, Main entry term, Spanish
- recuperación elástica
1, record 57, Spanish, recuperaci%C3%B3n%20el%C3%A1stica
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Propiedad de las placas de metal para resistir la flexión y posteriormente recobrar su forma original. 1, record 57, Spanish, - recuperaci%C3%B3n%20el%C3%A1stica
Record 58 - internal organization data 2015-11-13
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Viral Diseases
Record 58, Main entry term, English
- Zika fever
1, record 58, English, Zika%20fever
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A mosquito-borne viral disease caused by Zika virus (ZIKV), consisting of mild fever, rash (mostly maculo-papular), headaches, arthralgia, myalgia, asthenia, and non-purulent conjunctivitis, occurring about three to twelve days after the mosquito vector bite. 2, record 58, English, - Zika%20fever
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Maladies virales
Record 58, Main entry term, French
- fièvre Zika
1, record 58, French, fi%C3%A8vre%20Zika
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Maladie causée par le virus Zika (ZIKV) qui peut causer une légère fièvre, une éruption cutanée, des conjonctivites, des maux de tête, et des douleurs articulaires, entre 3 et 12 jours après la piqûre du moustique infecté. 1, record 58, French, - fi%C3%A8vre%20Zika
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
Record 58, Main entry term, Spanish
- fiebre del Zika
1, record 58, Spanish, fiebre%20del%20Zika
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad viral transmitida por mosquitos causada por el virus Zika (ZIKV), y que consiste en fiebre leve, sarpullido (principalmente maculo-papular), dolor de cabeza, dolor en las articulaciones, dolor muscular, malestar general y conjuntivitis no purulenta que ocurre entre tres a doce días después de la picadura del mosquito vector. 2, record 58, Spanish, - fiebre%20del%20Zika
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
fiebre del Zika: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "zika" se escribe con inicial minúscula cuando se emplea de manera informal para referirse a la enfermedad causada por el virus del mismo nombre (el zika), pero con mayúscula para aludir a este virus, a la fiebre que produce y al nombre completo de la enfermedad: virus/fiebre/enfermedad del Zika. 3, record 58, Spanish, - fiebre%20del%20Zika
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Zika; zika : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la Ortografía académica establece que en las denominaciones de enfermedades que incluyen un nombre propio se ha de respetar la mayúscula de este(enfermedad de Parkinson, mal de Alzheimer…) ;pero añade que, «cuando el nombre propio pasa por sí solo a designar la enfermedad, se convierte en un nombre común, que debe escribirse con minúscula inicial y someterse a las reglas ortográficas del español [...] Por otro lado, aunque la grafía zica, con c, no puede considerarse incorrecta, se recomienda mantener la k del nombre original [Por lo tanto, es] preferible escribir [...] fiebre del Zika [, ] casos de zika [...] 3, record 58, Spanish, - fiebre%20del%20Zika
Record 59 - internal organization data 2015-10-16
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Food Industries
- Pharmacology
Record 59, Main entry term, English
- U.S. Food and Drug Administration
1, record 59, English, U%2ES%2E%20Food%20and%20Drug%20Administration
correct
Record 59, Abbreviations, English
- FDA 1, record 59, English, FDA
correct
Record 59, Synonyms, English
- Food and Drug Administration 2, record 59, English, Food%20and%20Drug%20Administration
correct, United States
- FDA 3, record 59, English, FDA
correct, United States
- FDA 3, record 59, English, FDA
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
FDA is responsible for protecting the public health by assuring the safety, efficacy and security of human and veterinary drugs, biological products, medical devices, our nation’s food supply, cosmetics, and products that emit radiation. FDA is also responsible for advancing the public health by helping to speed innovations that make medicines more effective, safer, and more affordable and by helping the public get the accurate, science-based information they need to use medicines and foods to maintain and improve their health. FDA also has responsibility for regulating the manufacturing, marketing and distribution of tobacco products to protect the public health and to reduce tobacco use by minors. Finally, FDA plays a significant role in the Nation’s counterterrorism capability. FDA fulfills this responsibility by ensuring the security of the food supply and by fostering development of medical products to respond to deliberate and naturally emerging public health threats. 1, record 59, English, - U%2ES%2E%20Food%20and%20Drug%20Administration
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Industrie de l'alimentation
- Pharmacologie
Record 59, Main entry term, French
- Secrétariat américain aux produits alimentaires et pharmaceutiques
1, record 59, French, Secr%C3%A9tariat%20am%C3%A9ricain%20aux%20produits%20alimentaires%20et%20pharmaceutiques
correct, masculine noun, United States
Record 59, Abbreviations, French
- FDA 1, record 59, French, FDA
correct, masculine noun, United States
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record 59, Key term(s)
- Food and Drug Administration
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Industria alimentaria
- Farmacología
Record 59, Main entry term, Spanish
- Administración de Medicamentos y Alimentos
1, record 59, Spanish, Administraci%C3%B3n%20de%20Medicamentos%20y%20Alimentos
correct, feminine noun, United States
Record 59, Abbreviations, Spanish
- FDA 2, record 59, Spanish, FDA
correct, feminine noun, United States
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
La FDA es responsable de: Proteger la salud pública mediante la regulación de los medicamentos de uso humano y veterinario, vacunas y otros productos biológicos, dispositivos médicos, el abastecimiento de alimentos en nuestro país, los cosméticos, los suplementos dietéticos y los productos que emiten radiaciones. Favorecer la salud pública mediante el fomento de las innovaciones de productos. Proveer al público la información necesaria, exacta, con base científica, que le permita utilizar medicamentos y alimentos para mejorar su salud. Las responsabilidades de la FDA se extienden a los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico, Guama, las Islas Vírgenes, Samoa Americana y otros territorios y posesiones de Estados Unidos. 3, record 59, Spanish, - Administraci%C3%B3n%20de%20Medicamentos%20y%20Alimentos
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
La denominación Administración de Medicamentos y Alimentos es la aconsejada para aludir en español a la Food and Drug Administration(FDA) de los Estados Unidos. [...] El propio Gobierno estadounidense ha creado nombres hispanizados de sus agencias y departamentos, y la adaptación Administración de Medicamentos y Alimentos es la usada por esta entidad encargada, entre otras cosas, de proteger la salud pública mediante la regulación de los medicamentos y el abastecimiento de los alimentos, así como de proveer información precisa a este respecto. Es preferible, por tanto, usar esta denominación que la inglesa Food and Drug Administration. Si, no obstante, se añade como información de referencia aclaratoria la sigla FDA, esta se conserva en su forma original por hallarse ya asentada. [FDA, por sus siglas en inglés] 4, record 59, Spanish, - Administraci%C3%B3n%20de%20Medicamentos%20y%20Alimentos
Record 60 - internal organization data 2015-09-21
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Records Management (Management)
- Security
Record 60, Main entry term, English
- redact
1, record 60, English, redact
correct, verb
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- strike out 2, record 60, English, strike%20out
correct
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
To select or adapt (as by obscuring or removing sensitive information) for publication or release ... 1, record 60, English, - redact
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité
Record 60, Main entry term, French
- caviarder
1, record 60, French, caviarder
correct
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Couvrir d'encre noire un passage d'un article de presse, d'un livre, et, par extension, d'un manuscrit, que l'on veut rendre illisible, notamment par censure. 1, record 60, French, - caviarder
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Gestión de documentos (Gestión)
- Seguridad
Record 60, Main entry term, Spanish
- expurgar
1, record 60, Spanish, expurgar
correct
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La versión original, que contiene el texto completo sin expurgar, se debe clasificar como "Confidencial". Al crear una versión de carácter "Público" del documento, se tachará el texto confidencial en él contenido con una línea negra gruesa y continua que cubra el texto por completo de forma que éste no sea legible. 1, record 60, Spanish, - expurgar
Record 61 - internal organization data 2015-09-18
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Facsimile
Record 61, Main entry term, English
- fax machine
1, record 61, English, fax%20machine
correct, standardized
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- telecopier 2, record 61, English, telecopier
correct, standardized
- fax 3, record 61, English, fax
correct, noun
- facsimile machine 4, record 61, English, facsimile%20machine
correct, standardized
- facsimile device 5, record 61, English, facsimile%20device
correct
- fax device 6, record 61, English, fax%20device
correct
- facsimile unit 7, record 61, English, facsimile%20unit
correct
- fax unit 8, record 61, English, fax%20unit
correct
- facsimile apparatus 7, record 61, English, facsimile%20apparatus
correct
- facsimile telegraph 9, record 61, English, facsimile%20telegraph
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A functional unit that converts images to signals for transmission over a telephone system, or converts received signals back to images. 10, record 61, English, - fax%20machine
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
fax machine; facsimile machine; telecopier: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA) International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 11, record 61, English, - fax%20machine
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Télécopie
Record 61, Main entry term, French
- télécopieur
1, record 61, French, t%C3%A9l%C3%A9copieur
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- fax 2, record 61, French, fax
correct, masculine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle qui convertit des images en signaux transmissibles sur un réseau téléphonique ou reconvertit en images les signaux reçus. 3, record 61, French, - t%C3%A9l%C3%A9copieur
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
télécopieur : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA) International, 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA International décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA International. 4, record 61, French, - t%C3%A9l%C3%A9copieur
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
télécopieur : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, record 61, French, - t%C3%A9l%C3%A9copieur
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Facsímil
Record 61, Main entry term, Spanish
- fax
1, record 61, Spanish, fax
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
- máquina de fax 1, record 61, Spanish, m%C3%A1quina%20de%20fax
correct, feminine noun
- telecopiador 2, record 61, Spanish, telecopiador
correct, masculine noun
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Aparato [que funciona mediante un] procedimiento de fototelegrafía propio para la transmisión a distancia de dibujos, textos escritos y otros documentos gráficos. 2, record 61, Spanish, - fax
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Básicamente, una máquina de fax lo que hace es leer un documento, dividirlo en muchas piezas pequeñas llamados elementos gráficos o pixeles y enviarlos uno por uno a otra máquina similar a través de una línea telefónica. La densidad gráfica de cada elemento se convierte en una señal de corriente eléctrica proporcional a ella, la cual se transmite hacia el receptor. El receptor recibe estas señales, las convierte nuevamente en puntos impresos los cuales va uniendo hasta que aparece en el papel una copia del documento original. 1, record 61, Spanish, - fax
Record 62 - internal organization data 2015-07-17
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Record 62, Main entry term, English
- integrity
1, record 62, English, integrity
correct, officially approved
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A degree of assurance that an aeronautical data and its value has not been lost nor altered since the data origination or authorized amendment. 1, record 62, English, - integrity
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Aeronautical data. 1, record 62, English, - integrity
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
integrity: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 62, English, - integrity
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Record 62, Main entry term, French
- intégrité
1, record 62, French, int%C3%A9grit%C3%A9
correct, feminine noun, officially approved
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Degré d'assurance qu'une donnée aéronautique et sa valeur n'ont pas été perdues ou altérées depuis la création de la donnée ou sa modification autorisée. 1, record 62, French, - int%C3%A9grit%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Données aéronautiques. 1, record 62, French, - int%C3%A9grit%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
intégrité : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 62, French, - int%C3%A9grit%C3%A9
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Record 62, Main entry term, Spanish
- integridad
1, record 62, Spanish, integridad
correct, feminine noun, officially approved
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Grado de garantía de que no se ha perdido ni alterado ninguna de las referencias aeronáuticas ni sus valores después de la obtención original de la referencia o de una enmienda autorizada. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 2, record 62, Spanish, - integridad
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Datos aeronáuticos. 2, record 62, Spanish, - integridad
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
El riesgo respecto a la integridad es la probabilidad de que quede sin detectar un error en la información que sea más grande que un umbral dado durante un período de tiempo superior al tiempo de alerta. 3, record 62, Spanish, - integridad
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
integridad: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 62, Spanish, - integridad
Record 63 - internal organization data 2015-07-09
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 63, Main entry term, English
- issue estoppel
1, record 63, English, issue%20estoppel
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- issue preclusion 2, record 63, English, issue%20preclusion
correct
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The preconditions of issue estoppel [that] are set out by the Supreme Court of Canada [are]: (1) that the same question has been decided; (2) that the judicial decision which is said to create the estoppel was final; and (3) that the parties to the judicial decision or their privies were the same persons as the parties to the proceedings in which the estoppel is raised. 3, record 63, English, - issue%20estoppel
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 63, Main entry term, French
- préclusion pour même question en litige
1, record 63, French, pr%C3%A9clusion%20pour%20m%C3%AAme%20question%20en%20litige
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- préclusion liée à une question en litige 2, record 63, French, pr%C3%A9clusion%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20une%20question%20en%20litige
correct, feminine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Les conditions préalables à la préclusion pour même question en litige [qui] sont énoncées par la Cour suprême du Canada [...] sont : (1) que la même question ait été décidée; (2) que la décision judiciaire invoquée comme créant la préclusion soit finale; (3) que les parties dans la décision judiciaire invoquée, ou leurs ayants droit, soient les mêmes que les parties engagées dans l’affaire où la préclusion est soulevée. 2, record 63, French, - pr%C3%A9clusion%20pour%20m%C3%AAme%20question%20en%20litige
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
Record 63, Main entry term, Spanish
- preclusión de una cuestión
1, record 63, Spanish, preclusi%C3%B3n%20de%20una%20cuesti%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Ya [litigada] y decidida en juicio. 1, record 63, Spanish, - preclusi%C3%B3n%20de%20una%20cuesti%C3%B3n
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Exclusión o impedimento de una parte de los alegatos por haber sido juzgado ya en un juicio previo. [...] se fundamenta en la resolución del tribunal original respecto de un hecho considerado probado. 2, record 63, Spanish, - preclusi%C3%B3n%20de%20una%20cuesti%C3%B3n
Record 64 - internal organization data 2015-04-29
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 64, Main entry term, English
- reconditioning
1, record 64, English, reconditioning
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Reconditioning of an engine. 1, record 64, English, - reconditioning
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 64, Main entry term, French
- réusinage
1, record 64, French, r%C3%A9usinage
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- remise en état 1, record 64, French, remise%20en%20%C3%A9tat
correct, feminine noun
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Record 64, Main entry term, Spanish
- reacondicionamiento
1, record 64, Spanish, reacondicionamiento
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Trabajo técnico aeronáutico programado que se ejecuta a una aeronave y/o sus componentes después de haber cumplido el límite de tiempo operacional indicado por el fabricante y/o la DGAC [Dirección General de Aeronáutica Civil], para llevarlo a su condición de aeronavegabilidad original. 1, record 64, Spanish, - reacondicionamiento
Record 65 - internal organization data 2015-04-17
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Metals Mining
- Economic Geology
Record 65, Main entry term, English
- eluvial placer
1, record 65, English, eluvial%20placer
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- eluvial placer deposit 2, record 65, English, eluvial%20placer%20deposit
correct
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Placer minerals concentrated near the decomposed outcrop of the source deposit by rain wash, not by stream action. 3, record 65, English, - eluvial%20placer
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Eluvial placers ... are formed upon hill slopes from minerals released from a nearby source rock. The heavier collect above and just downslope of the source. The lighter nonresistant minerals are dissolved or swept downhill by rain wash or are blown away by the wind. 2, record 65, English, - eluvial%20placer
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Géologie économique
Record 65, Main entry term, French
- placer éluvial
1, record 65, French, placer%20%C3%A9luvial
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Les placers éluviaux se forment sur les pentes des collines, à partir des débris de désintégration du roc. Ils sont généralement associés à une altération profonde du roc [...] L'action fluviale n'a rien à voir avec leur formation. 2, record 65, French, - placer%20%C3%A9luvial
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Minas metálicas
- Geología económica
Record 65, Main entry term, Spanish
- placer eluvial
1, record 65, Spanish, placer%20eluvial
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Placer formado in situ o con un mínimo transporte gravitativo de sustancias procedentes de la meteorización y erosión de un criadero original. 2, record 65, Spanish, - placer%20eluvial
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Un placer eluvial es el resultado de la desagregación de la roca madre, junto a la cual se acumula su materia suelta [...] 3, record 65, Spanish, - placer%20eluvial
Record 66 - internal organization data 2015-03-09
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Record 66, Main entry term, English
- normal stress
1, record 66, English, normal%20stress
correct, standardized
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The stress or component of stress acting perpendicular to a given plane. 2, record 66, English, - normal%20stress
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A normal stress may be either a tensile stress or a compressive stress, depending upon the direction of the force. 2, record 66, English, - normal%20stress
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
normal stress: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, record 66, English, - normal%20stress
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Plasturgie
Record 66, Main entry term, French
- contrainte normale
1, record 66, French, contrainte%20normale
correct, feminine noun, standardized
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Contrainte ou composante d'une contrainte agissant perpendiculairement à un plan donné. 2, record 66, French, - contrainte%20normale
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Une contrainte normale peut être soit une contrainte de traction, soit une contrainte de compression, selon la direction de la force. 2, record 66, French, - contrainte%20normale
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
contrainte normale : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, record 66, French, - contrainte%20normale
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Record 66, Main entry term, Spanish
- esfuerzo normal
1, record 66, Spanish, esfuerzo%20normal
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Fuerza, perpendicular a su área de trabajo original, dividida por la sección transversal del espécimen medido en esta área. 1, record 66, Spanish, - esfuerzo%20normal
Record 67 - internal organization data 2015-03-09
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Strength of Materials
- Metallurgy - General
Record 67, Main entry term, English
- true stress
1, record 67, English, true%20stress
correct, standardized
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The stress calculated from the supporting area at the time of measurement rather than from the original area. 2, record 67, English, - true%20stress
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
true stress: term and definition standardized by ISO. 3, record 67, English, - true%20stress
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Plasturgie
- Résistance des matériaux
- Métallurgie générale
Record 67, Main entry term, French
- contrainte réelle
1, record 67, French, contrainte%20r%C3%A9elle
correct, feminine noun, standardized
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Contrainte calculée à partir de la surface supportant effectivement cette contrainte au moment de son mesurage, au lieu de la rapporter à la surface initiale. 2, record 67, French, - contrainte%20r%C3%A9elle
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
contrainte réelle : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 67, French, - contrainte%20r%C3%A9elle
Record 67, Key term(s)
- contrainte rationnelle
- contrainte vraie
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Resistencia de los materiales
- Metalurgia general
Record 67, Main entry term, Spanish
- esfuerzo real
1, record 67, Spanish, esfuerzo%20real
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Esfuerzo calculado a partir de la superficie de soporte en el momento de la medición, en lugar de calcularlo a partir del área original. 1, record 67, Spanish, - esfuerzo%20real
Record 68 - internal organization data 2015-03-02
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- National and International Economics
- Currency and Foreign Exchange
Record 68, Main entry term, English
- stable exchange rate
1, record 68, English, stable%20exchange%20rate
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
... stable exchange rates promote fruitful trade. 1, record 68, English, - stable%20exchange%20rate
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Politique monétaire et marché des changes
Record 68, Main entry term, French
- taux de change stable
1, record 68, French, taux%20de%20change%20stable
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 68, Main entry term, Spanish
- tipo de cambio estable
1, record 68, Spanish, tipo%20de%20cambio%20estable
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Tipo de cambio que a lo largo del tiempo no sufre cambios substanciales, o si cambia vuelve a su valor original con rapidez, después de haber alcanzado otro valor. 1, record 68, Spanish, - tipo%20de%20cambio%20estable
Record number: 68, Textual support number: 1 PHR
estabilidad de los tipos de cambio 2, record 68, Spanish, - tipo%20de%20cambio%20estable
Record 69 - internal organization data 2015-02-27
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 69, Main entry term, English
- accompanying dependant
1, record 69, English, accompanying%20dependant
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- accompanying dependent 2, record 69, English, accompanying%20dependent
correct
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Dependant: a spouse, common-law partner or dependent child of a permanent resident or principal applicant. 3, record 69, English, - accompanying%20dependant
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
In Canada and Great Britain, the term "dependant," when used as a noun as is the case here, is more frequently written with an "a" whereas in the United States, the spelling with an "e" is more common. 4, record 69, English, - accompanying%20dependant
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 69, Main entry term, French
- personne à charge qui accompagne
1, record 69, French, personne%20%C3%A0%20charge%20qui%20accompagne
feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Personne à charge : époux, conjoint de fait ou enfant à charge d’un résident permanent ou d’un demandeur principal. 2, record 69, French, - personne%20%C3%A0%20charge%20qui%20accompagne
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 69, Main entry term, Spanish
- acompañante dependiente
1, record 69, Spanish, acompa%C3%B1ante%20dependiente
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Cada acompañante dependiente debe de tener ya sea un original firmado y notarizado o una copia firmada y notarizada de la declaración jurada [de apoyo económico] del aspirante principal. 1, record 69, Spanish, - acompa%C3%B1ante%20dependiente
Record 70 - internal organization data 2014-12-16
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Record 70, Main entry term, English
- tissue-conditioning material
1, record 70, English, tissue%2Dconditioning%20material
correct, standardized
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A viscoelastic denture base lining material intended to permit the physiological recovery of soft tissues with the denture in place. 1, record 70, English, - tissue%2Dconditioning%20material
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
tissue-conditioning material: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, record 70, English, - tissue%2Dconditioning%20material
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Record 70, Main entry term, French
- produit pour la mise en condition des tissus
1, record 70, French, produit%20pour%20la%20mise%20en%20condition%20des%20tissus
correct, masculine noun, standardized
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Produit pour intrados de prothèse visco-élastique conçu pour assurer la récupération physiologique des tissus mous une fois la prothèse mise en place. 1, record 70, French, - produit%20pour%20la%20mise%20en%20condition%20des%20tissus
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
produit pour la mise en condition des tissus : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, record 70, French, - produit%20pour%20la%20mise%20en%20condition%20des%20tissus
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Record 70, Main entry term, Spanish
- material acondicionador de tejidos
1, record 70, Spanish, material%20acondicionador%20de%20tejidos
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Material concebido para ser colocado temporalmente en contacto con los tejidos, con el fin de hacerlos regresar a su estado de salud original. 1, record 70, Spanish, - material%20acondicionador%20de%20tejidos
Record 71 - internal organization data 2014-12-16
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Electromagnetic Radiation
- Heat (Physics)
Record 71, Main entry term, English
- radiation scattering
1, record 71, English, radiation%20scattering
correct, NATO
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The diversion of radiation (thermal, electromagnetic, or nuclear) from its original path as a result of interaction or collisions with atoms, molecules, or larger particles in the atmosphere or other media between the source of the radiation (e.g. a nuclear explosion) and a point at some distance away. As a result of scattering, radiation (especially gamma rays and neutrons) will be received at such a point from many directions instead of only from the direction of the source. 1, record 71, English, - radiation%20scattering
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
radiation scattering: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 1998, but not included in the 2014 version. 2, record 71, English, - radiation%20scattering
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Rayonnements électromagnétiques
- Chaleur (Physique)
Record 71, Main entry term, French
- diffusion du rayonnement
1, record 71, French, diffusion%20du%20rayonnement
correct, feminine noun, NATO
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Déviation du rayonnement (thermique, électromagnétique ou nucléaire) de sa direction d'origine, causée par l'interaction ou la rencontre d'atomes, de molécules ou de plus grosses particules, dans l'atmosphère ou autres milieux, entre la source du rayonnement (par exemple une explosion nucléaire) et un point qui en est éloigné. En conséquence de cette diffusion, le rayonnement (en particulier les rayons gamma et les neutrons) sera reçu à ce point particulier en provenance de plusieurs directions au lieu de la seule direction d'origine. 1, record 71, French, - diffusion%20du%20rayonnement
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
diffusion du rayonnement : terme et définition normalisés par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 1998, mais non repris dans l'édition de 2014. 2, record 71, French, - diffusion%20du%20rayonnement
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Ciencia y tecnología nucleares
- Radiación electromagnética
- Calor (Física)
Record 71, Main entry term, Spanish
- dispersión de la radiación
1, record 71, Spanish, dispersi%C3%B3n%20de%20la%20radiaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Diversión de la radiación(térmica, electromagnética o nuclear) desde su dirección original, como resultado de la interacción o colisión con átomos, moléculas o partículas contenidas en la atmósfera o en otros medios situados entre la fuente de radiación(por ejemplo : en una explosión nuclear) y un punto a una distancia determinados. Como resultado de la dispersión, la radiación(en particular rayos gamma y neutrones) pueden alcanzar puntos en muchas direcciones; no sólo aquéllos que están en la dirección de la fuente. 1, record 71, Spanish, - dispersi%C3%B3n%20de%20la%20radiaci%C3%B3n
Record 72 - internal organization data 2014-11-12
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Air Transport
Record 72, Main entry term, English
- light-sport aircraft
1, record 72, English, light%2Dsport%20aircraft
correct
Record 72, Abbreviations, English
- LSA 1, record 72, English, LSA
correct
Record 72, Synonyms, English
- light sport aircraft 2, record 72, English, light%20sport%20aircraft
correct
Record 72, Textual support, English
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Transport aérien
Record 72, Main entry term, French
- avion léger sportif
1, record 72, French, avion%20l%C3%A9ger%20sportif
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Transporte aéreo
Record 72, Main entry term, Spanish
- aeronave deportiva liviana
1, record 72, Spanish, aeronave%20deportiva%20liviana
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Una aeronave, excluído helicóptero, trike, paratrike o aeronave cuya sustentación dependa directamente de la potencia del motor(powered-lift), que desde su certificación original mantenga las siguientes características :(a) Peso máximo de despegue menor o igual a :(i) 600 kilogramos para operar aeronaves solamente desde tierra, o(ii) 650 kilogramos para operar aeronaves desde el agua.(b) Velocidad máxima en vuelo nivelado con potencia máxima continua menor o igual a 223 km/h(120 nudos) CAS, bajo condiciones de atmosfera estándar a nivel del mar.(c) Velocidad nunca exceder(Vne) menor o igual a 223 km/h(120 nudos) CAS para un planeador.(d) Velocidad de pérdida(velocidad mínima de vuelo estabilizado), sin el uso de dispositivos hipersustentadores(Vs1) menor o igual a 84 km/h(45 nudos) CAS, con peso máximo de despegue, y para la posición del centro de gravedad más crítica.(e) Asientos para dos personas, incluido el piloto.(f) Un sólo motor alternativo, en caso de que la aeronave sea motorizada.(g) Una hélice de paso fijo, o variable en tierra, en caso de que la aeronave sea motorizada, excepto que la aeronave sea un motoplaneador.(h) Una hélice de paso fijo o auto-embanderable, en caso de que la aeronave sea un motoplaneador.(i) Cabina no presurizada, en caso de que la aeronave tenga una cabina.(j) Tren de aterrizaje fijo, excepto para las aeronaves que van a ser operadas desde el agua o para un planeador.(k) Tren de aterrizaje fijo o retráctil, o un casco, para las aeronaves a ser operadas desde el agua.(l) Tren de aterrizaje fijo o retráctil, para un planeador. 1, record 72, Spanish, - aeronave%20deportiva%20liviana
Record 73 - internal organization data 2014-09-22
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Workplace Organization
- Emergency Management
Record 73, Main entry term, English
- alternate site
1, record 73, English, alternate%20site
correct, standardized
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
An auxiliary location held in varying states of readiness and used to process data and/or deliver critical services in the event of a disruption. 1, record 73, English, - alternate%20site
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
There are four types of alternate sites: hot, warm, cold and mirror. 1, record 73, English, - alternate%20site
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
alternate site: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 2, record 73, English, - alternate%20site
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
- Gestion des urgences
Record 73, Main entry term, French
- centre de repli
1, record 73, French, centre%20de%20repli
correct, masculine noun, standardized
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Lieu auxiliaire maintenu à divers états de préparation et utilisé pour traiter des données ou assurer la prestation de services indispensables en cas de perturbation. 1, record 73, French, - centre%20de%20repli
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Il y a quatre sortes de centres de repli : les centres de relève immédiate, les centres de relève, les salles blanches et les centres miroir. 1, record 73, French, - centre%20de%20repli
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
centre de repli : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 2, record 73, French, - centre%20de%20repli
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Organización del trabajo y equipos
- Gestión de emergencias
Record 73, Main entry term, Spanish
- sitio alterno
1, record 73, Spanish, sitio%20alterno
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Lugar donde se guardan los respaldos, suficientemente alejado del original como para no verse afectado por el mismo desastre que impacte el sitio principal. 2, record 73, Spanish, - sitio%20alterno
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Se espera de un sitio alterno al menos algunas de las características siguientes: Estar ubicado geográficamente fuera de un radio de al menos 50 kilometros del sitio primario; [...] Estar conectado a ramales o redes de energia eléctrica alternativa a la conexión del sitio primario. 1, record 73, Spanish, - sitio%20alterno
Record number: 73, Textual support number: 1 PHR
Sitio alterno caliente, frío y tibio. 1, record 73, Spanish, - sitio%20alterno
Record 74 - internal organization data 2014-09-04
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Types of Concrete
Record 74, Main entry term, English
- fresh concrete
1, record 74, English, fresh%20concrete
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- freshly mixed concrete 2, record 74, English, freshly%20mixed%20concrete
correct
- unset concrete 3, record 74, English, unset%20concrete
correct
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Fresh concrete has good workability if it can be formed, compacted, and finished to its final shape and texture with minimal effort and without segregation of the ingredients. 1, record 74, English, - fresh%20concrete
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
... concrete which has been newly mixed (as distinct from hardened concrete). 3, record 74, English, - fresh%20concrete
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Sortes de béton
Record 74, Main entry term, French
- béton frais
1, record 74, French, b%C3%A9ton%20frais
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
[...] béton récemment mélangé (par opposition à béton durci). 1, record 74, French, - b%C3%A9ton%20frais
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Tipos de hormigón
Record 74, Main entry term, Spanish
- concreto fresco
1, record 74, Spanish, concreto%20fresco
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Concreto que posee buena parte de su trabajabilidad original, de modo tal que puede ser colocado y consolidado por los métodos deseados. 1, record 74, Spanish, - concreto%20fresco
Record 75 - internal organization data 2014-08-07
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 75, Main entry term, English
- permuted index
1, record 75, English, permuted%20index
correct, standardized
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
An alphabetical index produced according to the principle of permutation. 2, record 75, English, - permuted%20index
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
permuted index: term and definition standardized by ISO. 3, record 75, English, - permuted%20index
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 75, Main entry term, French
- index permuté
1, record 75, French, index%20permut%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Index alphabétique établi conformément au principe de la permutation. 2, record 75, French, - index%20permut%C3%A9
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
index permuté : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 75, French, - index%20permut%C3%A9
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 75, Main entry term, Spanish
- índice permutado
1, record 75, Spanish, %C3%ADndice%20permutado
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
[Índice] que contiene los títulos o representaciones de los títulos de documentos o una cadena de términos que representa un tema. 2, record 75, Spanish, - %C3%ADndice%20permutado
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
El índice permutado se usa con mayor frecuencia para las palabras de los títulos. 3, record 75, Spanish, - %C3%ADndice%20permutado
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
En este tipo de índice cada término seleccionado aparece en primer lugar, seguido por cada uno de los términos subsiguientes en su orden original. Los títulos rotados son entonces presentados en el orden alfabético, de estos términos seleccionados. 2, record 75, Spanish, - %C3%ADndice%20permutado
Record 76 - internal organization data 2014-06-27
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Official Documents
Record 76, Main entry term, English
- lost passport
1, record 76, English, lost%20passport
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
If a passport is lost or stolen, the bearer is required to report the circumstances of the loss or theft to Passport Canada and to the local police. 2, record 76, English, - lost%20passport
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
lost passport: terminology used by Passport Canada. 3, record 76, English, - lost%20passport
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Documents officiels
Record 76, Main entry term, French
- passeport perdu
1, record 76, French, passeport%20perdu
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'un passeport perdu ou volé, le titulaire doit signaler les circonstances du vol ou de la perte à Passeport Canada et à la police locale. 2, record 76, French, - passeport%20perdu
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
passeport perdu : terminologie en usage à Passeport Canada. 3, record 76, French, - passeport%20perdu
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
Record 76, Main entry term, Spanish
- pasaporte perdido
1, record 76, Spanish, pasaporte%20perdido
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
- pasaporte extraviado 2, record 76, Spanish, pasaporte%20extraviado
correct, masculine noun
Record 76, Textual support, Spanish
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Se reconoce que los pasaportes perdidos o robados son una amenaza cada vez mayor para la integridad y seguridad del sistema internacional de documentos de viaje. 3, record 76, Spanish, - pasaporte%20perdido
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
Pasaporte extraviado :[presentar] denuncia policial en original, declarando el número, lugar y fecha de expedición del pasaporte perdido o la declaración jurada de pérdida de pasaporte. 2, record 76, Spanish, - pasaporte%20perdido
Record 77 - internal organization data 2014-06-27
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Official Documents
Record 77, Main entry term, English
- loss of a passport
1, record 77, English, loss%20of%20a%20passport
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
loss of a passport: terminology used by Passport Canada. 2, record 77, English, - loss%20of%20a%20passport
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Documents officiels
Record 77, Main entry term, French
- perte d'un passeport
1, record 77, French, perte%20d%27un%20passeport
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Incident qui invalide le passeport pour lequel le titulaire doit signaler les circonstances du vol ou de la perte à l’autorité de délivrance et à la police locale. 2, record 77, French, - perte%20d%27un%20passeport
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
perte d'un passeport : terminologie en usage à Passeport Canada. 2, record 77, French, - perte%20d%27un%20passeport
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
Record 77, Main entry term, Spanish
- pérdida del pasaporte
1, record 77, Spanish, p%C3%A9rdida%20del%20pasaporte
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
En caso de pérdida del pasaporte, se deberá presentar el original de la denuncia policial por pérdida o robo del pasaporte o llenar una declaración jurada. 2, record 77, Spanish, - p%C3%A9rdida%20del%20pasaporte
Record 78 - internal organization data 2014-06-04
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Historical Names
- Physical Geography (General)
Record 78, Main entry term, English
- Tiananmen Square
1, record 78, English, Tiananmen%20Square
correct, Asia
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- Gate of Heavenly Place 1, record 78, English, Gate%20of%20Heavenly%20Place
correct, Asia
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Tiananmen Square is the large plaza near the center of Beijing, China, named after the Tiananmen (literally, Gate of Heavenly Peace) which sits to its north, separating it from the Forbidden City. It has great cultural significance as a symbol because it was the site of several key events in Chinese history. 1, record 78, English, - Tiananmen%20Square
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Géographie physique (Généralités)
Record 78, Main entry term, French
- Tian'anmen
1, record 78, French, Tian%27anmen
correct, feminine noun, Asia
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- place Tiananmen 2, record 78, French, place%20Tiananmen
correct, feminine noun, Asia
- place de la porte de la Paix Céleste 2, record 78, French, place%20de%20la%20porte%20de%20la%20Paix%20C%C3%A9leste
correct, feminine noun, Asia
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
La place Tiananmen est située au centre du Pékin. Elle est entourée de monuments reflétant l'histoire de la Chine. 2, record 78, French, - Tian%27anmen
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Designaciones históricas
- Geografía física (Generalidades)
Record 78, Main entry term, Spanish
- Tiananmen
1, record 78, Spanish, Tiananmen
correct, feminine noun, Asia
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
- plaza de Tian'anmen 2, record 78, Spanish, plaza%20de%20Tian%27anmen
correct, feminine noun, Asia
- plaza de la Puerta de la Paz Celestial 2, record 78, Spanish, plaza%20de%20la%20Puerta%20de%20la%20Paz%20Celestial
correct, feminine noun, Asia
Record 78, Textual support, Spanish
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
La Plaza de Tian’anmen [...] en Pekín fue construida e ideada dentro del plan urbanístico de la capital de China [...] convirtiéndose en símbolo de la nueva China. Con su construcción se pretendió crear una gran explanada en la que se pudieran desarrollar masivos actos de adhesión política, cuya tradición era inexistente en China, al estilo de los que se realizaban en la Plaza Roja de Moscú en la Unión Soviética. 2, record 78, Spanish, - Tiananmen
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Tiananmen : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "Tiananmen" para el nombre de la plaza de Pekín. La forma original en el sistema pinyin para la escritura del mandarín contiene un apóstrofo y se puede considerar válido mantenerlo, pero por simplicidad gráfica es mejor suprimirlo, al igual que se eliminan normalmente los acentos y otros diacríticos de las vocales. 1, record 78, Spanish, - Tiananmen
Record 79 - internal organization data 2014-05-23
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Strength of Materials
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 79, Main entry term, English
- shear stress
1, record 79, English, shear%20stress
correct, standardized
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- shearing stress 2, record 79, English, shearing%20stress
correct
- tangential stress 3, record 79, English, tangential%20stress
correct
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The force, parallel to its original working area, divided by the cross-section of the specimen measured in this area. 4, record 79, English, - shear%20stress
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
shear stress: term and definition standardized by ISO. 5, record 79, English, - shear%20stress
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Plasturgie
- Résistance des matériaux
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 79, Main entry term, French
- contrainte de cisaillement
1, record 79, French, contrainte%20de%20cisaillement
correct, feminine noun, standardized
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- contrainte tangentielle 2, record 79, French, contrainte%20tangentielle
correct, feminine noun, standardized
- cision 3, record 79, French, cision
correct, feminine noun, standardized
- tension de cisaillement 4, record 79, French, tension%20de%20cisaillement
feminine noun
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Force parallèle à la surface de travail originale divisée par l'aire de la section droite de l'éprouvette, mesurée sur cette surface. 3, record 79, French, - contrainte%20de%20cisaillement
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
contrainte de cisaillement; cision; contrainte tangentielle : termes et défintion normalisés par l'ISO. 5, record 79, French, - contrainte%20de%20cisaillement
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Resistencia de los materiales
- Vocabulario técnico y científico general
Record 79, Main entry term, Spanish
- esfuerzo cortante
1, record 79, Spanish, esfuerzo%20cortante
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
- esfuerzo por cizalladura 1, record 79, Spanish, esfuerzo%20por%20cizalladura%20
correct, masculine noun
- tensión de cizallamiento 2, record 79, Spanish, tensi%C3%B3n%20de%20cizallamiento
feminine noun
- esfuerzo de cizalla 3, record 79, Spanish, esfuerzo%20de%20cizalla
masculine noun
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Fuerza, paralela a la superficie de trabajo original, dividida por el área la sección transversal del espécimen medida sobre esta superficie. 1, record 79, Spanish, - esfuerzo%20cortante
Record 80 - internal organization data 2014-05-23
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Textile Industries
Record 80, Main entry term, English
- elasticity
1, record 80, English, elasticity
correct, standardized
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The property of recovering original size and shape when deforming forces are removed. 2, record 80, English, - elasticity
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
1. If the strain is proportional to the applied stress, the material is said to exhibit Hookean or ideal elasticity. 2. The mechanism may be either rubberlike elasticity (entropy elasticity) or steel-like elasticity (energy elasticity). 2, record 80, English, - elasticity
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
elasticity: term and definition standardized by ISO. 3, record 80, English, - elasticity
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Plasturgie
- Industries du textile
Record 80, Main entry term, French
- élasticité
1, record 80, French, %C3%A9lasticit%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Propriété de reprise des dimensions et forme initiales lorsque les forces de déformation ont disparu. 2, record 80, French, - %C3%A9lasticit%C3%A9
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
1. Si la déformation est proportionnelle à la contrainte appliquée, la matière est dite présenter une élasticité de Hooke ou élasticité idéale. 2. Le mécanisme peut être soit celui d'une élasticité du type caoutchouc (élasticité d'entropie), soit une élasticité semblable à celle de l'acier (élasticité d'énergie). 2, record 80, French, - %C3%A9lasticit%C3%A9
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
élasticité : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 80, French, - %C3%A9lasticit%C3%A9
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Industrias textiles
Record 80, Main entry term, Spanish
- elasticidad
1, record 80, Spanish, elasticidad
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Propiedad de recuperar el tamaño y forma original cuando se suprimen las fuerzas de deformación. 2, record 80, Spanish, - elasticidad
Record 81 - internal organization data 2014-05-23
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Rubber
- Plastics Manufacturing
- Textiles: Preparation and Processing
Record 81, Main entry term, English
- rubber
1, record 81, English, rubber
correct, standardized
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
An elastomer which can be, or already is modified to a state in which it is essentially insoluble (but can swell) in boiling solvent such as benzene, methyl ethyl ketone, and ethanol-toluene azeotrope. 1, record 81, English, - rubber
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A rubber in its modified state cannot be easily remoulded to a permanent shape by the application of heat and moderate pressure; free of diluents, it retracts within 1 min to less than 1,5 times its original length after being stretched at normal room temperature (18 °C to 29 °C) to twice its length and held for 1 min before release. 1, record 81, English, - rubber
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
rubber: term and definition standardized by ISO. 2, record 81, English, - rubber
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Caoutchouc
- Plasturgie
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 81, Main entry term, French
- caoutchouc
1, record 81, French, caoutchouc
correct, masculine noun, standardized
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- élastomère-caoutchouc 1, record 81, French, %C3%A9lastom%C3%A8re%2Dcaoutchouc
correct, masculine noun, standardized
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Élastomère qui est déjà ou peut être amené à un état tel qu'il soit essentiellement insoluble, bien que susceptible de gonfler dans un solvant porté à ébullition, tel que benzène, méthyléthylcétone et azéotrope éthanol-toluène. 1, record 81, French, - caoutchouc
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Un élastomère-caoutchouc dans son état modifié ne peut être aisément remoulé par chauffage et pression modérés. En son état modifié, un élastomère-caoutchouc ne contenant pas de diluants revient, en 1 min, à moins de 1,5 fois sa longueur initiale, après avoir été étiré, à la température normale (18 °C à 29 °C), et maintenu au double de sa longueur initiale durant 1 min avant d'être relâché. 1, record 81, French, - caoutchouc
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
caoutchouc; élastomère-caoutchouc : termes et définition normalisés par l'ISO. 2, record 81, French, - caoutchouc
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Caucho
- Fabricación de plásticos
- Preparación y elaboración (Textiles)
Record 81, Main entry term, Spanish
- caucho
1, record 81, Spanish, caucho
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Elastómero que puede ser, o ya ha sido, modificado hasta un estado en el cual es prácticamente insoluble (pero se puede hinchar) en un solvente en ebullición como benceno, metil etil cetona y azeotropo etanol tolueno, entre otros. 1, record 81, Spanish, - caucho
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Un caucho en su estado modificado no se puede remoldear fácilmente aplicándole calor y presión moderada; libre de diluyentes, se retrae dentro de 1 min, a menos de 1, 5 veces su longitud original después de haberse embutido a temperatura ambiente normal(18 ºC a 29 ºC) hasta dos veces su longitud durante 1 min antes de liberarlo. 1, record 81, Spanish, - caucho
Record 82 - internal organization data 2014-04-11
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Record 82, Main entry term, English
- elongation
1, record 82, English, elongation
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- extension 2, record 82, English, extension
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The increase in the gage length, measured after fracture of the specimen within the gage length, usually expressed as a percentage of the original gage length. 3, record 82, English, - elongation
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
In tensile testing. 3, record 82, English, - elongation
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 82, Main entry term, French
- allongement
1, record 82, French, allongement
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Record 82, Main entry term, Spanish
- elongación
1, record 82, Spanish, elongaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Incremento en la longitud de un espécimen bajo tensión, generalmente expresado como un porcentaje de la longitud original. 1, record 82, Spanish, - elongaci%C3%B3n
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
El alargamiento de rotura, junto con la estricción, son medidas de la ductilidad del material. 1, record 82, Spanish, - elongaci%C3%B3n
Record 83 - internal organization data 2014-02-28
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Accounting
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 83, Main entry term, English
- accounting principles
1, record 83, English, accounting%20principles
correct, plural
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- accounting standards 2, record 83, English, accounting%20standards
correct, plural, familiar
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The basic rules which give guidance in the measurement, classification and interpretation of financial information, as well as in the presentation of this information in the financial statements. 3, record 83, English, - accounting%20principles
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
accounting principles; accounting standards: terms usually used in the plural. 4, record 83, English, - accounting%20principles
Record 83, Key term(s)
- accounting principle
- accounting standard
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Comptabilité
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 83, Main entry term, French
- principes comptables
1, record 83, French, principes%20comptables
correct, masculine noun, plural
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Règles fondamentales gouvernant la mesure, le classement et la synthèse des informations d'ordre économique, ainsi que leur présentation dans les états financiers. 2, record 83, French, - principes%20comptables
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
principes comptables : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, record 83, French, - principes%20comptables
Record 83, Key term(s)
- principe comptable
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
Record 83, Main entry term, Spanish
- criterios contables
1, record 83, Spanish, criterios%20contables
correct, masculine noun, plural
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
- principios de contabilidad 2, record 83, Spanish, principios%20de%20contabilidad
correct, masculine noun, plural
Record 83, Textual support, Spanish
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de normas o principios de valoración de activos, devengo de ingresos y gastos, dotación de provisiones y actualización de cifras históricas, recomendadas o exigidas por la profesión contable y/o la Administración para que la contabilidad de la empresa refleje de la forma más ajustada posible su realidad económica subyacente. 1, record 83, Spanish, - criterios%20contables
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Los principios de contabilidad que establecen la base para cuantificar las operaciones del ente económico y su presentación, son : el valor histórico original, el negocio en marcha y la dualidad económica. 3, record 83, Spanish, - criterios%20contables
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
criterios contables; principios de contabilidad: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 83, Spanish, - criterios%20contables
Record 83, Key term(s)
- criterio contable
- principio contable
- principio de contabilidad
Record 84 - internal organization data 2013-11-22
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Structural Framework
Record 84, Main entry term, English
- sprocket
1, record 84, English, sprocket
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- sprocket piece 2, record 84, English, sprocket%20piece
correct
- cocking piece 1, record 84, English, cocking%20piece
correct
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A strip of wood, fixed to the upper side or rafters at the eaves of a roof, which raises the edge of the eaves and forms a break in the roof line. 3, record 84, English, - sprocket
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Charpentes
Record 84, Main entry term, French
- coyau
1, record 84, French, coyau
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois en sifflet rapportée sur la partie inférieure d'un chevron, pour le prolonger et/ou pour donner à la partie inférieure d'un pan de toiture une moindre inclinaison [...] 2, record 84, French, - coyau
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Estructuras (Construcción)
Record 84, Main entry term, Spanish
- contrapar
1, record 84, Spanish, contrapar
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
- cabio de quiebra 2, record 84, Spanish, cabio%20de%20quiebra
correct, masculine noun
Record 84, Textual support, Spanish
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
En la armadura de un tejado, madero superpuesto a un par del primer faldón para disminuir la pendiente. 3, record 84, Spanish, - contrapar
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Los pares que forman los faldones acometen sobre el estribo, que siempre solía situarse [...] en la cara interior del muro. Entonces, si directamente se dejase el faldón tal y como está y se tejase, el agua iría a parar a las cabezas de los muros, con los devastadores efectos que ello supondría. Obviamente, la solución viene añadiendo otro faldón sobrepuesto al anterior, que permita llevar el agua hacia fuera. Los maderos que forman dicho faldón, llamados contrapares, al tener que partir de un punto intermedio de los pares originales y llegar más allá de la cara exterior de los muros, generan una pendiente menor que la original a la fuerza. 4, record 84, Spanish, - contrapar
Record 85 - internal organization data 2013-11-15
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Genetics
Record 85, Main entry term, English
- double helix
1, record 85, English, double%20helix
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- duplex 2, record 85, English, duplex
correct
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The three-dimensional structure of two complementary, antiparallel DNA or RNA chains. 2, record 85, English, - double%20helix
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Génétique
Record 85, Main entry term, French
- double hélice
1, record 85, French, double%20h%C3%A9lice
correct, feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- duplex 2, record 85, French, duplex
correct, masculine noun
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Structure formée par des chaînes de DNA ou RNA complémentaires et antiparallèles ayant l'aspect d'une échelle souple disposée en spirale dextrogyre autour d'un axe longitudinal. 2, record 85, French, - double%20h%C3%A9lice
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 85, Main entry term, Spanish
- hélice bicatenaria
1, record 85, Spanish, h%C3%A9lice%20bicatenaria
feminine noun
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La polimerasa copia las dos cadenas de una hélice bicatenaria de ADN, que puede contener un gen, y produce una molécula bicatenaria más. A continuación, copia las dos moléculas existentes, la nueva y la vieja, y produce una tercera y una cuarta. Las cuatro se doblan en ocho copias, y así sucesivamente. El número de hélices crece geométricamente. En pocas horas, el gen original se ha copiado millones de veces. 1, record 85, Spanish, - h%C3%A9lice%20bicatenaria
Record 86 - internal organization data 2013-10-30
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Household Articles - Various
- Religion (General)
Record 86, Main entry term, English
- candlestick
1, record 86, English, candlestick
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A candle-holder, usually with a circular flat base and having a central socket or nozzle, and a drip-pan. 1, record 86, English, - candlestick
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Articles ménagers divers
- Religion (Généralités)
Record 86, Main entry term, French
- flambeau
1, record 86, French, flambeau
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- chandelier 2, record 86, French, chandelier
correct, masculine noun
- porte-chandelle 3, record 86, French, porte%2Dchandelle
correct, masculine noun
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Appareil d'éclairage posé [...] au pied largement évasé et lourd et qui se termine en forme de douille. 1, record 86, French, - flambeau
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
La chandelle se loge dans la douille. 1, record 86, French, - flambeau
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
- Artículos domésticos varios
- Religión (Generalidades)
Record 86, Main entry term, Spanish
- candelero
1, record 86, Spanish, candelero
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Utensilio que sirve para mantener derecha la vela o candela, y consiste en un cilindro hueco unido a un pie por una barreta o columnilla. 2, record 86, Spanish, - candelero
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
El altar mayor contiene un baldaquino, con vitrina de cristal, donde esta un crucifijo de madera, y una virgen dolorosa de yeso y piedra. Ambas imágenes se visten con telas. Debajo del baldaquino, se encuentran tres gradillas, donde se colocan floreros y candeleros, así como se ubica el sagrario original del siglo XVII. 3, record 86, Spanish, - candelero
Record 87 - internal organization data 2013-10-30
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Religion (General)
Record 87, Main entry term, English
- gradine
1, record 87, English, gradine
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- candlebench 1, record 87, English, candlebench
correct
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The altar parts and accesories of the altar. [...] First gradine or candlebench for the smaller candlesticks. Second gradine or candlebench for the larger candlesticks. 1, record 87, English, - gradine
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Religion (Généralités)
Record 87, Main entry term, French
- gradin
1, record 87, French, gradin
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Petite marche formant étagère sur un autel, un buffet, pour y placer divers ornements. 2, record 87, French, - gradin
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
On nomme habituellement gradins les tablettes sur lesquelles se placent les chandeliers. 3, record 87, French, - gradin
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
- Religión (Generalidades)
Record 87, Main entry term, Spanish
- gradilla
1, record 87, Spanish, gradilla
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Debajo del baldaquino, se encuentran tres gradillas, donde se colocan floreros y candeleros, así como se ubica el sagrario original del siglo XVII. 2, record 87, Spanish, - gradilla
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
[...] se mantiene el primitivo sagrario que iba al fondo de la cubierta del altar; sobre él tres gradillas, como es común para colocación de candelabros. Por encima de las gradillas, se abre la primera hornacina, donde va colocada una Inmaculada. 3, record 87, Spanish, - gradilla
Record 88 - internal organization data 2013-09-20
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Record 88, Main entry term, English
- Wi-Fi
1, record 88, English, Wi%2DFi
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- Wireless Fidelity 2, record 88, English, Wireless%20Fidelity
correct
- Wi-Fi technology 3, record 88, English, Wi%2DFi%20technology
correct
- IEEE 802.11b standard 4, record 88, English, IEEE%20802%2E11b%20standard
correct, see observation
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
An open-standard technology that enables wireless connectivity between laptops and local area networks. 3, record 88, English, - Wi%2DFi
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Like other dislocating technology, Wi-Fi is working its way from the office into the home. 3, record 88, English, - Wi%2DFi
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Wi-Fi becomes important as the home entertainment centre increasingly links with the PC [personal computer]. 3, record 88, English, - Wi%2DFi
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
IEEE 802.11b standard: technical name. 5, record 88, English, - Wi%2DFi
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Record 88, Main entry term, French
- Wi-Fi
1, record 88, French, Wi%2DFi
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- technologie Wi-Fi 2, record 88, French, technologie%20Wi%2DFi
correct, feminine noun
- norme IEEE 802.11b 3, record 88, French, norme%20IEEE%20802%2E11b
correct, see observation, feminine noun
- WiFi 4, record 88, French, WiFi
correct, masculine noun
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Technologie de réseau sans fil qui permet d'accéder au haut débit, à partir d'une borne placée dans un point d'accès. 3, record 88, French, - Wi%2DFi
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Le WiFi est composé d'un émetteur qui se branche sur la prise téléphonique et transmet l'information aux récepteurs via les fréquences radios. Cela permet de se connecter à Internet selon la proximité avec la borne d'émission. 4, record 88, French, - Wi%2DFi
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
norme IEEE 802.11b : nom technique. 5, record 88, French, - Wi%2DFi
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
Record 88, Main entry term, Spanish
- Wi-Fi
1, record 88, Spanish, Wi%2DFi
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
- estándar IEEE 802.11 1, record 88, Spanish, est%C3%A1ndar%20IEEE%20802%2E11
correct, masculine noun
- wifi 2, record 88, Spanish, wifi%20
correct, feminine noun
- tecnología Wi-Fi 3, record 88, Spanish, tecnolog%C3%ADa%20Wi%2DFi
correct, feminine noun
Record 88, Textual support, Spanish
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Tecnología utilizada en una red o conexión inalámbrica, para la comunicación de datos entre equipos situados dentro de una misma área (interior o exterior) de cobertura. 3, record 88, Spanish, - Wi%2DFi
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Cuando hablamos de Wi-Fi nos referimos a una de las tecnologías de comunicación inalámbrica más utilizada hoy en día. Wi-Fi es una abreviatura de Wireless Fidelity, también llamada [...] estándar IEEE 802.11. 1, record 88, Spanish, - Wi%2DFi
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Muchas marcas registradas se han ido convirtiendo, por el uso que de ellas han hecho los hablantes, en sustantivos comunes con sentido genérico. [...] Lo mismo ha pasado con wifi, que a partir de la marca Wi-Fi, ha pasado a ser utilizado como un sustantivo común con el que se alude a cierta tecnología de comunicación inalámbrica [...] y también como el adjetivo correspondiente [...] Por tratarse de un término ya incorporado al español(aunque aún no recogido por los principales diccionarios), la Fundéu BBVA recomienda que se escriba con iniciales minúsculas y en letra redonda, [...] sin el guión intermedio que aparece en la marca original :"wifi". 2, record 88, Spanish, - Wi%2DFi
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
[...] el sustantivo wifi es tanto masculino como femenino, por lo que son correctas frases que se encuentran en los medios de comunicación como «La wifi es una tecnología mucho más barata» o «El wifi se convertiría en una realidad en todas las áreas metropolitanas». 2, record 88, Spanish, - Wi%2DFi
Record 89 - internal organization data 2013-08-28
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Optics
- The Eye
Record 89, Main entry term, English
- complementary afterimage
1, record 89, English, complementary%20afterimage
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
- complementary after-image 2, record 89, English, complementary%20after%2Dimage
correct
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A visual sensation subsequent to visual stimulation in which the colored areas of the stimulus are complementary to those of the original stimulus. 1, record 89, English, - complementary%20afterimage
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Optique
- Oeil
Record 89, Main entry term, French
- image consécutive complémentaire
1, record 89, French, image%20cons%C3%A9cutive%20compl%C3%A9mentaire
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Image consécutive dont la couleur est complémentaire de celle du stimulus initial. 1, record 89, French, - image%20cons%C3%A9cutive%20compl%C3%A9mentaire
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Ojo
Record 89, Main entry term, Spanish
- postimagen complementaria
1, record 89, Spanish, postimagen%20complementaria
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Sensación visual persistente en la que las áreas coloreadas del estímulo son complementarias a las del estímulo original. 1, record 89, Spanish, - postimagen%20complementaria
Record 90 - internal organization data 2013-08-08
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Dentistry
Record 90, Main entry term, English
- proof stress
1, record 90, English, proof%20stress
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The stress at which a non-proportional elongation, equal to a specified percentage of the original gauge length, occurs. 1, record 90, English, - proof%20stress
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
When a proof stress ... is specified, the non-proportional elongation is to be stated and the symbol used for the stress is to be supplemented by an index giving this prescribed percentage of the original gauge length, ... 1, record 90, English, - proof%20stress
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Dentisterie
Record 90, Main entry term, French
- charge unitaire à la limite conventionnelle d'élasticité
1, record 90, French, charge%20unitaire%20%C3%A0%20la%20limite%20conventionnelle%20d%27%C3%A9lasticit%C3%A9
feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- limite conventionnelle d'élasticité 1, record 90, French, limite%20conventionnelle%20d%27%C3%A9lasticit%C3%A9
feminine noun
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Charge unitaire à laquelle correspond un allongement non proportionnel égal au pourcentage prescrit de la longueur initiale entre repères. 1, record 90, French, - charge%20unitaire%20%C3%A0%20la%20limite%20conventionnelle%20d%27%C3%A9lasticit%C3%A9
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'une charge unitaire à la limite conventionnelle d'élasticité [...], est spécifiée, l'allongement non proportionnel doit être indiqué, et le symbole utilisé pour cette charge unitaire est à compléter par un indice indiquant le pourcentage prescrit de la longueur initiale entre repères [...] 1, record 90, French, - charge%20unitaire%20%C3%A0%20la%20limite%20conventionnelle%20d%27%C3%A9lasticit%C3%A9
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Odontología
Record 90, Main entry term, Spanish
- límite convencional de elasticidad
1, record 90, Spanish, l%C3%ADmite%20convencional%20de%20elasticidad
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, Spanish
- Rp 1, record 90, Spanish, Rp
correct, masculine noun
Record 90, Synonyms, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Carga unitaria no proporcional a la elongación e igual a un porcentaje específico de la longitud original, Lo. 1, record 90, Spanish, - l%C3%ADmite%20convencional%20de%20elasticidad
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
El símbolo utilizado para esta carga unitaria debe complementarse con un índice que describe el porcentaje de la longitud original; por ejemplo Rp0, 2. 1, record 90, Spanish, - l%C3%ADmite%20convencional%20de%20elasticidad
Record 91 - internal organization data 2013-07-18
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Bioengineering
- Biotechnology
- Biochemistry
Record 91, Main entry term, English
- ligase chain reaction
1, record 91, English, ligase%20chain%20reaction
correct
Record 91, Abbreviations, English
- LCR 1, record 91, English, LCR
correct
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The ligase chain reaction (LCR) will use DNA ligase, the enzyme which joins two DNA molecules together, to link two oligonucleotides together if a target DNA is present. 1, record 91, English, - ligase%20chain%20reaction
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Technique biologique
- Biotechnologie
- Biochimie
Record 91, Main entry term, French
- ligation répétitive d'oligonucléotides
1, record 91, French, ligation%20r%C3%A9p%C3%A9titive%20d%27oligonucl%C3%A9otides
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
- LCR 1, record 91, French, LCR
correct, feminine noun
Record 91, Synonyms, French
- réaction de ligature en chaîne 2, record 91, French, r%C3%A9action%20de%20ligature%20en%20cha%C3%AEne
correct, feminine noun
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Technique qui consiste à synthétiser deux oligonucléotides d'une vingtaine de paires de bases en s'hybridant au niveau de la séquence mutée avec l'ADN. 1, record 91, French, - ligation%20r%C3%A9p%C3%A9titive%20d%27oligonucl%C3%A9otides
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Si la séquence à analyser est normale, les deux oligonucléotides sont exactement bout à bout, ce qui permet à la ligase ajoutée d'agir et donc de les ligaturer. Si la séquence est mutée, la première base du second oligonucléotide ne peut pas s'hybrider, les deux oligonucléotides ne sont pas bout à bout : la ligase ne peut pas agir et les deux nucléotides ne sont pas ligaturés. 1, record 91, French, - ligation%20r%C3%A9p%C3%A9titive%20d%27oligonucl%C3%A9otides
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Bioingeniería
- Biotecnología
- Bioquímica
Record 91, Main entry term, Spanish
- reacción en cadena de la ligasa
1, record 91, Spanish, reacci%C3%B3n%20en%20cadena%20de%20la%20ligasa
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
- LCR 1, record 91, Spanish, LCR
correct, feminine noun
Record 91, Synonyms, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Técnica para detectar y amplificar secuencias diana de ADN. 1, record 91, Spanish, - reacci%C3%B3n%20en%20cadena%20de%20la%20ligasa
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Primero se sintetizan dos oligonucleótidos, que sean complementarios a la secuencia diana completa, uno por el extremo 5’ y el otro por el 3’. Si la secuencia diana se encuentra en la muestra de ADN que se está examinando, los oligonucleótidos se fijan a ella reuniendo sus extremos en el centro y, mediante una ligasa termoestable, se unen para formar un polinucleótido completo. El ligamiento no se producirá si la muestra no contiene la secuencia diana o si el empalme entre la secuencia diana y los oligonucleótidos es imperfecto. Sometido a una temperatura elevada, el nuevo polinucleótido se disocia del molde de ADN original; después de bajar la temperatura, éste y el ADN original servirán de moldes para un segundo ciclo de hibridación, ligamiento y disociación térmica. En cada ciclo se duplica el número de nuevos polinucleótidos completos. 1, record 91, Spanish, - reacci%C3%B3n%20en%20cadena%20de%20la%20ligasa
Record 92 - internal organization data 2013-07-15
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Regulations and Standards (Food)
Record 92, Main entry term, English
- light cheese
1, record 92, English, light%20cheese
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
By definition, the term "light," "light-style" or "lite-style" can only be applied to cheeses that have a 25% or more reduction in milk fat content compared to their "regular" counterparts. 1, record 92, English, - light%20cheese
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Record 92, Main entry term, French
- fromage allégé
1, record 92, French, fromage%20all%C3%A9g%C3%A9
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Fromages allégés. Ce sont des fromages fabriqués suivant diverses modalités fromagères, à partir de lait plus ou moins écrémé, d'où un taux de matière grasse par rapport à la matière sèche beaucoup plus bas que le fromage normal correspondant. 2, record 92, French, - fromage%20all%C3%A9g%C3%A9
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Record 92, Main entry term, Spanish
- queso reducido en grasa
1, record 92, Spanish, queso%20reducido%20en%20grasa
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Queso cuyo contenido de grasa es al menos un 25% menor en relación al contenido de grasa del original. 2, record 92, Spanish, - queso%20reducido%20en%20grasa
Record 93 - internal organization data 2013-03-28
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Record 93, Main entry term, English
- gazpacho
1, record 93, English, gazpacho
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A Spanish soup made from tomatoes, peppers, cucumbers, garlic, etcetera, and served cold. 2, record 93, English, - gazpacho
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Record 93, Main entry term, French
- gaspacho
1, record 93, French, gaspacho
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Potage espagnol à base de concombre, de tomate, d'oignon, de poivron et de mie de pain relevé d'huile d'olive et d'ail, que l'on mange froid. 2, record 93, French, - gaspacho
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Record 93, Main entry term, Spanish
- gazpacho
1, record 93, Spanish, gazpacho
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Sopa fría, [original de España, ] que se hace regularmente con pedazos de pan y con aceite, vinagre, sal, ajo, cebolla, [tomate, pepinos y] otros aditamentos. 2, record 93, Spanish, - gazpacho
Record 94 - internal organization data 2013-03-26
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Dentistry
Record 94, Main entry term, English
- compressive stress
1, record 94, English, compressive%20stress
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The compressive load per unit area of original cross-section carried by the test piece at any time during the compressive test. 1, record 94, English, - compressive%20stress
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
It is expressed in megapascals (meganewtons per square metre). 1, record 94, English, - compressive%20stress
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Dentisterie
Record 94, Main entry term, French
- contrainte en compression
1, record 94, French, contrainte%20en%20compression
correct, feminine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Charge de compression par unité de surface de la section droite initiale de l'éprouvette à chaque instant de l'essai de compression. [Définition extraite de l'ISO 604]. 1, record 94, French, - contrainte%20en%20compression
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Elle est exprimée en mégapascals (méganewtons par mètre carré). 1, record 94, French, - contrainte%20en%20compression
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Odontología
Record 94, Main entry term, Spanish
- fuerza de compresión nominal
1, record 94, Spanish, fuerza%20de%20compresi%C3%B3n%20nominal
correct, feminine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Carga de compresión por unidad de área de la sección transversal original realizado a un espécimen en cualquier momento de ensayo de compresión. 1, record 94, Spanish, - fuerza%20de%20compresi%C3%B3n%20nominal
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Se expresa en megapascales (MPa) (Newtons por milímetro cuadrado). 1, record 94, Spanish, - fuerza%20de%20compresi%C3%B3n%20nominal
Record 95 - internal organization data 2012-12-20
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
- Merchandising Techniques
Record 95, Main entry term, English
- market niche
1, record 95, English, market%20niche
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- niche 2, record 95, English, niche
correct, noun
- slot 3, record 95, English, slot
noun
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A small market segment for a given product or service, which is either undeveloped and can be tapped to meet the needs of a particular group of customers. 4, record 95, English, - market%20niche
Record number: 95, Textual support number: 1 PHR
Open up new market niches; identifying emerging market niches. 5, record 95, English, - market%20niche
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Techniques marchandes
Record 95, Main entry term, French
- niche commerciale
1, record 95, French, niche%20commerciale
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- créneau commercial 2, record 95, French, cr%C3%A9neau%20commercial
correct, masculine noun
- créneau de marché 3, record 95, French, cr%C3%A9neau%20de%20march%C3%A9
correct, masculine noun
- créneau 4, record 95, French, cr%C3%A9neau
correct, masculine noun
- niche 5, record 95, French, niche
correct, feminine noun
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Petit segment de marché d'un produit ou d'un service peu exploité et qui répond aux attentes d'une clientèle particulière. 1, record 95, French, - niche%20commerciale
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
[...] les PME [petite et moyenne entreprise] ont eu la possibilité d'occuper des créneaux spécifiques, les fameuses «niches» [...] dont parlent tout le temps les experts américains. 6, record 95, French, - niche%20commerciale
Record number: 95, Textual support number: 1 PHR
Trouver de nouveaux créneaux; occuper des créneaux. 7, record 95, French, - niche%20commerciale
Record 95, Spanish
Record 95, Campo(s) temático(s)
- Estructura del mercado (Comercio)
- Técnicas mercantiles
Record 95, Main entry term, Spanish
- nicho de mercado
1, record 95, Spanish, nicho%20de%20mercado
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, Spanish
Record 95, Synonyms, Spanish
- hueco de mercado 2, record 95, Spanish, hueco%20de%20mercado
correct, masculine noun
Record 95, Textual support, Spanish
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Necesidad de un mercado que no está cubierta satisfactoriamente, [...] permite la entrada de una empresa con un producto, forma de distribución o precio competitivo y original. 3, record 95, Spanish, - nicho%20de%20mercado
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
nicho de mercado; hueco de mercado: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 95, Spanish, - nicho%20de%20mercado
Record 96 - internal organization data 2012-10-05
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Software
- Life Cycle (Informatics)
Record 96, Main entry term, English
- life cycle
1, record 96, English, life%20cycle
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The life of a product starting from its design through to its period of use and maintenance. 2, record 96, English, - life%20cycle
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Logiciels
- Cycle de vie (Informatique)
Record 96, Main entry term, French
- cycle de vie
1, record 96, French, cycle%20de%20vie
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Ciclo de vida (Informática)
Record 96, Main entry term, Spanish
- ciclo de vida
1, record 96, Spanish, ciclo%20de%20vida
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
- ciclo de duración 1, record 96, Spanish, ciclo%20de%20duraci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 96, Textual support, Spanish
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Curso de un programa o sistema desde la concepción de la idea original, su desarrollo, puesta en práctica y mantenimiento, hasta que se reemplace o no tenga más uso. 1, record 96, Spanish, - ciclo%20de%20vida
Record 97 - internal organization data 2012-09-17
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Restaurant Menus
Record 97, Main entry term, English
- surimi
1, record 97, English, surimi
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
In surimi production, the frozen pollack is minced and made into a paste with water and a small amount of salt. 2, record 97, English, - surimi
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
Surimi can be engineered and flavoured to resemble crab legs, shrimp, scallops and even lobster tails. 3, record 97, English, - surimi
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Menus (Restauration)
Record 97, Main entry term, French
- surimi
1, record 97, French, surimi
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Chair de poisson lavée et malaxée, servant de base à de nombreuses préparations alimentaires. 2, record 97, French, - surimi
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Le surimi est une matière première préparée à partir de chair de poisson qui se présente sous la forme d'une pâte plus ou moins blanche (selon sa qualité) et sans goût [...] Il imite, par exemple, le goût, la forme et la texture de la chair de la patte de crabe, de la queue de crevette, de la noix de coquille Saint-Jacques ou de la queue de langouste [...] 3, record 97, French, - surimi
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Menú (Restaurantes)
Record 97, Main entry term, Spanish
- surimi
1, record 97, Spanish, surimi
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, Spanish
Record 97, Synonyms, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Pasta que se obtiene a partir de pescado desmenuzado, constituye la materia prima para la fabricación de sucedáneos de marisco, cangrejo o la preparación de comidas procesadas, salchichas y embutidos. 2, record 97, Spanish, - surimi
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Para la fabricación de análogos de diversos tipos de pescado o marisco se utiliza en alto porcentaje surimi, empleándose internacionalmente la palabra japonesa surimi para definir el músculo de pescado picado, lavado, escurrido hasta una proporción de agua similar a la original, adicionado de crioprotectores proteicos y generalmente conservado en estado congelado. El surimi, que puede obtenerse de distintas especies, sirve de base para la fabricación de diversos productos que tradicionalmente se comercializan en Japón y de otros que se consumen también en los países occidentales como son patas de cangrejo, gambas, vieiras, langostas, etc. Todos estos productos se desarrollan formando geles con distinta textura, forma y sabor, en función de las variaciones fisicoquímicas que se introduzcan en la proteina miofibrilar del pescado que es la base del surimi. 1, record 97, Spanish, - surimi
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
La pasta de surimi no sirve para el consumo directo. 2, record 97, Spanish, - surimi
Record 98 - internal organization data 2012-08-29
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Genetics
Record 98, Main entry term, English
- displacement loop
1, record 98, English, displacement%20loop
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- D loop 2, record 98, English, D%20loop
correct
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
In circular, desoxyribonucleic acid (DNA), a small region in which ribonucleic acid is paired with one strand of DNA, effectively displacing the other DNA strand. 1, record 98, English, - displacement%20loop
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Génétique
Record 98, Main entry term, French
- boucle D
1, record 98, French, boucle%20D
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Boucle d'ADN simple brin au sein d'une chaîne d'ADN en double brin. 1, record 98, French, - boucle%20D
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 98, Main entry term, Spanish
- bucle de desplazamiento
1, record 98, Spanish, bucle%20de%20desplazamiento
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, Spanish
Record 98, Synonyms, Spanish
- bucle D 1, record 98, Spanish, bucle%20D
correct, masculine noun
Record 98, Textual support, Spanish
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Estructura que se forma cuando un fragmento corto de ARN se aparea con una hebra de ADN, desplazando la otra hebra que formaba parte de la pareja de ADN original. 1, record 98, Spanish, - bucle%20de%20desplazamiento
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
También se forma cuando una región de una hebra de ADN bicatenario se ve desplazada por su complementaria en la reacción catalizada por la recA. 1, record 98, Spanish, - bucle%20de%20desplazamiento
Record 99 - internal organization data 2012-06-05
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 99, Main entry term, English
- data origination
1, record 99, English, data%20origination
correct, officially approved
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Earliest stage at which the source material is first put into machine readable form or directly into electrical signals. [Definition officially approved by GESC.] 2, record 99, English, - data%20origination
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
data origination: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, record 99, English, - data%20origination
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 99, Main entry term, French
- création de données
1, record 99, French, cr%C3%A9ation%20de%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun, officially approved
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- émission de données 1, record 99, French, %C3%A9mission%20de%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun, officially approved
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Premier stade du codage des données dans lequel les documents de base sont convertis en informations lisibles par la machine ou en signaux électriques. [Définition uniformisée par le CNGI.] 1, record 99, French, - cr%C3%A9ation%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
création de données : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, record 99, French, - cr%C3%A9ation%20de%20donn%C3%A9es
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 99, Main entry term, Spanish
- origen de los datos
1, record 99, Spanish, origen%20de%20los%20datos
masculine noun
Record 99, Abbreviations, Spanish
Record 99, Synonyms, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Traslado de la información desde su forma original a una legible por máquina o directamente en señales eléctricas. 1, record 99, Spanish, - origen%20de%20los%20datos
Record 100 - internal organization data 2012-05-18
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 100, Main entry term, English
- companding
1, record 100, English, companding
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Compression followed by expansion. When used for noise reduction in equipment, compression is applied before noise exposure and expansion after exposure. 2, record 100, English, - companding
Record 100, Key term(s)
- compression-expansion
- compansion
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 100, Main entry term, French
- compression-expansion
1, record 100, French, compression%2Dexpansion
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- réduction-dilatation 2, record 100, French, r%C3%A9duction%2Ddilatation
correct, feminine noun
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Les prétraitements tels que compression-expansion sont programmés en mémoire PROM. 1, record 100, French, - compression%2Dexpansion
Record 100, Spanish
Record 100, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 100, Main entry term, Spanish
- compresión/expansión
1, record 100, Spanish, compresi%C3%B3n%2Fexpansi%C3%B3n
feminine noun
Record 100, Abbreviations, Spanish
Record 100, Synonyms, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Proceso de registrar los bits en una forma más compacta para su transmisión y recuperarlos en su forma original en el punto de recepción. 1, record 100, Spanish, - compresi%C3%B3n%2Fexpansi%C3%B3n
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


