TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PAGAR LETRA [3 records]
Record 1 - internal organization data 2016-02-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Banking
- Financial Institutions
- Foreign Trade
Record 1, Main entry term, English
- drawee
1, record 1, English, drawee
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- payer 2, record 1, English, payer
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The person who is ordered to pay the sum written on a check, draft or bill of exchange. 3, record 1, English, - drawee
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
drawee: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 4, record 1, English, - drawee
Record 1, Key term(s)
- payor
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Banque
- Institutions financières
- Commerce extérieur
Record 1, Main entry term, French
- tiré
1, record 1, French, tir%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- payeur 2, record 1, French, payeur
correct, masculine noun
- accepteur 3, record 1, French, accepteur
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne à laquelle est donné l'ordre d'honorer un chèque, une lettre de change. 4, record 1, French, - tir%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tiré : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 5, record 1, French, - tir%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Operaciones bancarias
- Instituciones financieras
- Comercio exterior
Record 1, Main entry term, Spanish
- girado
1, record 1, Spanish, girado
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- librado 2, record 1, Spanish, librado
correct, masculine noun
- aceptador 3, record 1, Spanish, aceptador
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Una de las tres personas que intervienen en la letra de cambio. Es aquel contra quien el «girador» expide la orden incondicional de pagar una suma determinada de dinero a otra persona denominada «beneficiario». 3, record 1, Spanish, - girado
Record 2 - internal organization data 2004-03-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Loans
- Government Accounting
- Foreign Trade
Record 2, Main entry term, English
- debt instrument
1, record 2, English, debt%20instrument
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- instrument of indebtedness 2, record 2, English, instrument%20of%20indebtedness
correct
- evidence of debt 3, record 2, English, evidence%20of%20debt
correct
- evidence of indebtedness 4, record 2, English, evidence%20of%20indebtedness
correct
- proof of debt 4, record 2, English, proof%20of%20debt
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Written promise to repay a debt, evidenced by an acceptance, promissory note, or bill of exchange. 5, record 2, English, - debt%20instrument
Record 2, Key term(s)
- instrument of debt
- proof of indebtedness
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Prêts et emprunts
- Comptabilité publique
- Commerce extérieur
Record 2, Main entry term, French
- titre de créance
1, record 2, French, titre%20de%20cr%C3%A9ance
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- instrument d'emprunt 2, record 2, French, instrument%20d%27emprunt
correct, see observation, masculine noun
- titre d'emprunt 3, record 2, French, titre%20d%27emprunt
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Titre négociable représentant le droit du créancier d'exiger le remboursement d'une somme d'argent et l'obligation du débiteur de rembourser cette somme. 4, record 2, French, - titre%20de%20cr%C3%A9ance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«Titre de créance» s'emploie lorsqu'il s'agit d'un «élément d'actif». «Instrument d'emprunt» s'emploie lorsqu'il s'agit d'un «élément de passif». On parle donc de «titre d'emprunt» pour l'«emprunteur» et «titre de créance» pour le «créancier». 5, record 2, French, - titre%20de%20cr%C3%A9ance
Record 2, Key term(s)
- preuve de créance
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Préstamos
- Contabilidad pública
- Comercio exterior
Record 2, Main entry term, Spanish
- instrumento de crédito
1, record 2, Spanish, instrumento%20de%20cr%C3%A9dito
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- documento de adeudo 1, record 2, Spanish, documento%20de%20adeudo
correct, masculine noun
- instrumento de endeudamiento 1, record 2, Spanish, instrumento%20de%20endeudamiento
correct, masculine noun
- instrumento de deuda 2, record 2, Spanish, instrumento%20de%20deuda
masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Promesa escrita de pagar una deuda instrumentada en una letra de cambio, giro, bono, etc. 1, record 2, Spanish, - instrumento%20de%20cr%C3%A9dito
Record 3 - internal organization data 1999-10-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Banking
Record 3, Main entry term, English
- draft acceptance
1, record 3, English, draft%20acceptance
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Act by virtue of which a person accepts the obligation to pay a bill of exchange upon its due date, after acknowledging the drawer's signature. Acceptance must be expressly stated on the document. 2, record 3, English, - draft%20acceptance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
draft acceptance: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, record 3, English, - draft%20acceptance
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Banque
Record 3, Main entry term, French
- acceptation de la lettre de change
1, record 3, French, acceptation%20de%20la%20lettre%20de%20change
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action par laquelle une personne s'engage, après avoir reconnu la signature du tireur, à payer une lettre de change à son échéance. L'acceptation doit expressément figurer sur la lettre de change. 2, record 3, French, - acceptation%20de%20la%20lettre%20de%20change
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
acceptation de la lettre de change : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, record 3, French, - acceptation%20de%20la%20lettre%20de%20change
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Record 3, Main entry term, Spanish
- aceptación de la letra de cambio
1, record 3, Spanish, aceptaci%C3%B3n%20de%20la%20letra%20de%20cambio
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acto por el que una persona se obliga, después de haber reconocido la firma del que la gira, a pagar una letra a su vencimiento. La aceptación debe constar en la letra expresamente. 1, record 3, Spanish, - aceptaci%C3%B3n%20de%20la%20letra%20de%20cambio
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
aceptación de la letra de cambio: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 3, Spanish, - aceptaci%C3%B3n%20de%20la%20letra%20de%20cambio
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: