TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PARECE [100 records]

Record 1 2025-03-11

English

Subject field(s)
  • IT Security
  • Artificial Intelligence
CONT

Adversarial examples are inputs to machine learning models that an attacker intentionally constructs to fool the model into returning a false prediction.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Intelligence artificielle
CONT

Enfin, il est essentiel de noter une propriété très intéressante des exemples contradictoires : leur transférabilité. Ainsi, s'ils sont généralement créés pour tromper un système d'[intelligence artificielle] particulier, ils peuvent également en faire dysfonctionner un autre fonctionnant sur le même principe […]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Inteligencia artificial
CONT

Los ataques adversarios aprovechan los puntos ciegos y las regiones débiles en el modelo estadístico de una red neuronal, generalmente para engañar a un clasificador y hacer que perciba algo que no está allí. En el reconocimiento de objetos, un ejemplo contradictorio puede ser una imagen manipulada de una tortuga, que parece inocua para el ojo humano pero que una red neuronal clasifica erróneamente como un rifle.

Save record 1

Record 2 2025-03-05

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
DEF

[The] cleaning of seed to [obtain] higher standards of mechanical purity.

OBS

conditioning of seed: term used at the Canadian Grain Commission.

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
DEF

[...] nettoyage des semences pour que des normes de pureté mécanique plus élevées soient atteintes.

OBS

nettoyage des semences : terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
CONT

¿Cuál método de limpieza de semillas le parece más adecuado para su empresa?

Save record 2

Record 3 2025-02-05

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Key term(s)
  • Immigration Holding Center

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Ciudadanía e inmigración
OBS

Centro donde puede ser detenido/a por motivos de inmigración.

OBS

Se utiliza también mucho el término "Centro de Detención de Inmigrantes". Sin embargo, puesto que en inglés se ha evitado el término "detention", prefiriendo "holding" y en francés también se ha optado por un término menos fuerte como "surveillance", parece mejor optar por "internamiento" que parece más suave que "detención", aunque de eso se trata.

Save record 3

Record 4 2025-01-28

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Nuclear Medicine
CONT

Phosphorus spectroscopy gives access to the detection of the high-energy phosphorylated metabolites ATP [adenosine triphosphate] and phosphocreatine (PCr), of the phosphate ion (Pi), and phosphomonoesters and phosphodiesters. ... Phosphorus spectroscopy is widely used to perform in vivo fully atraumatic biochemical studies ...

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Médecine nucléaire

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Medicina nuclear
CONT

El estudio directo de la bionergética muscular que se realizó en estos mismos pacientes con la técnica de espectroscopia del fósforo con resonancia nuclear magnética objetivó, además, que el rendimiento energético muscular, en la insuficiencia renal crónica(IRC), es inferior a lo normal y que el pH intracelular parece ser un factor clave en la fisiopatología de este fenómeno.

Save record 4

Record 5 2024-05-06

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Endocrine System and Metabolism
DEF

[An] enzyme of which the activity is regulated and [that] can, in certain cases, limit the rate of an entire metabolic pathway.

CONT

A key enzyme is an enzyme that is contained in a path, lacks an alternative option, and plays an essential role in the survival of an organism. Consequently, the inhibition of a key enzyme necessarily results in the inhibition of the corresponding pathway and the organism’s debilitation.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Systèmes endocrinien et métabolique
DEF

Enzyme dont l'activité est régulée et qui peut, dans certains cas, limiter la vitesse de l'ensemble d'une voie métabolique.

Key term(s)
  • enzyme-clef

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Sistemas endocrino y metabólico
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 5

Record 6 2023-12-01

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Precipitation that falls from a clear sky in very small ice crystals, often so tiny that they appear to be suspended in the air.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Précipitation tombant par ciel clair et composée de très petits cristaux de glace, souvent si ténus qu'ils semblent en suspension dans l'atmosphère.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Precipitación de cristales de hielo muy pequeños, que cae de un cielo claro, a menudo tan fina que parece suspendida en el aire.

Save record 6

Record 7 2023-04-18

English

Subject field(s)
  • Software
  • Computer Hardware
DEF

Pertaining to a functional unit that appears to be real, but whose functions are accomplished by other means.

OBS

virtual: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission and by the Canadian Standards Association (CSA).

French

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Matériel informatique
DEF

Qualifie une unité fonctionnelle fictive, mais dont les fonctions sont effectuées par d'autres ressources.

OBS

virtuel : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale et par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

OBS

virtuel : définition normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
  • Equipo físico de computadora (Hardware)
DEF

Perteneciente a una unidad funcional que parece ser real, pero esas funciones son realizadas por otros medios.

Save record 7

Record 8 2023-03-02

English

Subject field(s)
  • Clinical Psychology
  • Cognitive Psychology
DEF

Referring to a person who is not on the autism spectrum.

OBS

The designation "allistic" is used by members of the autistic community to refer to non-autistic people. It is not an official designation nor a diagnosis for people not on the autism spectrum.

OBS

allistic: This word was coined by Andrew Main in 2003. By creating "allistic" to complement "autistic," the author wanted these words to have no connotations of normality or abnormality. The word "allistic" is based on the Greek word "allos," meaning "other," just as "autos" (in "autism") means "self."

OBS

Neurotypical is the opposite of neurodivergent, not the opposite of autistic. Autism is only one of many forms of neurodivergence, so there are many, many people who are neither neurotypical nor autistic.

French

Domaine(s)
  • Psychologie clinique
  • Psychologie cognitive
DEF

Se dit d'une personne qui ne se situe pas dans le spectre de l'autisme.

CONT

Les personnes autistes vivent dans un monde organisé pour et par les personnes non autistes. [...] Les personnes non autistes ne se rendent pas toujours compte que les actes du quotidien les plus simples peuvent revêtir une difficulté réelle pour la personne autiste, même si elle les réalise avec succès.

OBS

neurotypique : Forgé à l'origine au sein de la communauté autiste, le terme «neurotypique», désignait, sans connotation de valeur, toute personne ne présentant aucun trouble du spectre autistique. L'utilisation de ce terme a été ensuite étendue à toute personne ne présentant ni autisme, ni dyslexie, ni dyspraxie, (ni "dys" en général) ni trouble du déficit de l'attention [...]

OBS

Le terme «neurotypique» désignait au départ une personne non autiste. Son sens a par la suite évolué pour inclure toute personne qui n'est pas neurodivergente.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Psicología clínica
  • Psicología cognitiva
CONT

Si una persona no autista(alista) se refiere a nosotros como "personas con autismo", yo puedo decirle 'soy autista’ y explicarle por qué a mí me parece mejor, y esa persona debería escuchar a quien vive esa discapacidad [...]

Save record 8

Record 9 2021-10-18

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Human Diseases - Various
CONT

A waterborne outbreak is a cluster of two or more infections caused by the same agent(s) and linked to the same water exposure. Outbreaks can be caused by water contaminated with pathogens, chemicals, or toxins which can be spread through ingestion of, contact with, or breathing contaminated water.

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Maladies humaines diverses
CONT

Les éclosions d'origine hydrique causées par [Shigella] ont souvent pu être attribuées à une eau de source de mauvaise qualité, à un traitement inadéquat ou à une contamination postérieure au traitement (intrusions d'eaux en réseau par exemple).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Enfermedades humanas varias
CONT

Aunque el agua no parece desempeñar una función importante en la propagación de este microorganismo, hay constancia de un brote transmitido por el agua.

Save record 9

Record 10 2021-10-08

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • The Stars (Astronomy)
OBS

A group of meteors which appear to radiate from the constellation Leo.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Étoiles (Astronomie)
OBS

[…] pluie d'étoiles filantes active chaque année entre le 6 et le 30 novembre. L'essaim météoritique est appelé ainsi en raison de la position de son radiant au sein de la constellation du Lion.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Estrellas (Astronomía)
OBS

Enjambre de estrellas fugaces que, por un efecto de perspectiva, parece como si irradiaran a partir de un punto del cielo situado en la constelación del León.

OBS

leónidas: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre "leónidas" se escribe preferentemente con minúscula, pues no se trata del nombre propio de un objeto astronómico singular.

Save record 10

Record 11 2021-05-05

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Meliaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Meliaceae.

OBS

margousier : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Melia azedarach.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
OBS

Árbol originario de la India, Ceylán y Java, cuya corteza y aceite de las semillas son amargos... La corteza se usa como febrífuga y astringente, y el aceite es medicinal y de uso industrial. La madera se parece a la caoba.

Save record 11

Record 12 2021-01-18

English

Subject field(s)
  • Marine Biology
  • Fish
  • Aquaculture
OBS

In English, the term "run" can designate an upstream or downstream migration.

French

Domaine(s)
  • Biologie marine
  • Poissons
  • Aquaculture
DEF

[…] action, pour un poisson migrateur, de remonter un cours d'eau afin de rejoindre son lieu de reproduction ou de développement.

OBS

En anglais, le terme «run» peut désigner une migration vers l'amont (montaison) ou vers l'aval (avalaison).

PHR

montaison des adultes, montaison de saumon, montaison des juvéniles

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Biología Marina
  • Peces
  • Acuicultura
CONT

La aparición de buena parte de estas heridas parece estar relacionada con los golpes producidos en los intentos que los salmones hacen para superar obstáculos en su migración aguas arriba.

Save record 12

Record 13 2020-09-14

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
Universal entry(ies)
lambda
Latin
A02.1.00.017
classification system code, see observation
CONT

The two parietal bones join at the sagittal ... suture, which runs anteroposteriorly along the centre of the skull. The posterior borders of both parietal bones meet the anterior border of the squamous part of the occipital bone at the lamboid ... sutures. The point at which all three bones meet is termed "lambda."

OBS

lambda: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.00.017: Terminologia Anatomica identifying number.

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
Entrée(s) universelle(s)
lambda
Latin
A02.1.00.017
classification system code, see observation
CONT

Situé au centre de l'occiput, le lambda marque le point de rencontre des sutures sagittales et lambdoïde [...]

OBS

lambda : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.00.017 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es)
lambda
Latin
A02.1.00.017
classification system code, see observation
DEF

Undécima letra del alfabeto griego; sirve para designar la sutura entre los huesos parietales y el occipital, cuya forma se parece a dicha letra.

OBS

A02.1.00.017: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional.

Save record 13

Record 14 2020-07-30

English

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

Quantitative easing (QE) means increasing the money supply of the system. This is done when the Central Bank creates new money and uses the money to make asset purchases. These asset purchases inject the new money into the system.

French

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Réduction, par paliers successifs, du volume d'achat d'actifs par une banque centrale, annonçant la fin de la politique d'expansion monétaire qu'elle menait jusqu'alors.

OBS

désexpansion monétaire : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 7 décembre 2018.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
OBS

A principios de este año, cuando los inversores comenzaron a especular acerca de un "estrechamiento" estadounidense —una disminución de la expansión cuantitativa (QE)—, esa mera conjetura fue suficiente para provocar un giro dramático en el valor de algunos activos de los mercados emergentes, como la renta variable india o brasileña.

OBS

Parece que incluso la ralentización de ese proceso de creación de dinero(ahora llamada "QE-de Quantitative Easing-Tapering") podría conducir a una espiral de quiebras en cadena.

Save record 14

Record 15 2019-11-04

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

The interplay between Bayesian methods and deep learning is ubiquitous. Clean and well-formulated Bayesian models are using deep learning elements as "universal function approximators" (deep Bayesian learning) and deep neural networks are augmented with elements from probability theory (Bayesian deep learning).

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
CONT

Una solución que ha ganado peso [...] es mezclar el punto de vista bayesiano(que nos da herramientas para entender el concepto de incertidumbre) con el poderoso poder predictivo de los modelos de aprendizaje profundo; esta rama del conocimiento parece ser llamada aprendizaje profundo bayesiano.

Save record 15

Record 16 2018-06-20

English

Subject field(s)
  • Viticulture
DEF

The cultivation of the vine.

OBS

The term "viticulture" is often mistakenly used as a synonym of "viniculture." "Viniculture" only refers to wine making.

French

Domaine(s)
  • Viticulture
DEF

Culture de la vigne.

OBS

Le terme «viticulture» est souvent utilisé à tort comme synonyme de «viniculture». La «viniculture» se rapporte uniquement à la production du vin.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Viticultura
DEF

Cultivo de la vid.

CONT

Parece que el comienzo de la viticultura, es decir, el verdadero cultivo de la vid, se sitúa en Asia(proximidades del Caúcaso), hacia los 3. 000-4. 000 años antes de Jesucristo.

Save record 16

Record 17 2018-04-26

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
Key term(s)
  • customisation
  • personalisation

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Sur le Web, la personnalisation implique la création automatique de pages Web qui s'adaptent aux intérêts de l'internaute. La personnalisation s'organise selon des données implicites (fureteurs, provenances, parcours observé dans un site, etc.) ou explicites (informations fournies par l'internaute sur ses préférences).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

La personalización es desde hace décadas el santo grial del marketing digital y el diseño de interacción, todos quieren tenerla, pero nadie parece conseguirla. De lo que se trata es de intentar desarrollar sitios web cuya interfaz y cuyas funcionalidades se adapten a los usuarios en función de sus expectativas, necesidades, preferencias y deseos.

Save record 17

Record 18 2018-04-04

English

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
  • Energy Transformation
  • Audio Technology
DEF

One of two principal types of hydromagnetic signal routinely detected in the audio frequency range (1-10 kHz) ...

OBS

... more correctly termed "chorus" since the time of maximum intensity is now known to vary from place to place. It has not been related specifically to the aurora but it does appear to result from solar activity and to be associated with magnetic disturbances.

French

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
  • Transformation de l'énergie
  • Électroacoustique
DEF

Un des deux principaux types de signaux hydromagnétiques détecté de façon courante dans la gamme des audiofréquences (1-10 kHz) [...]

OBS

[...] plus correctement, il faut parler de «chœur» car on sait maintenant que le moment de l'intensité maximale varie selon l'endroit. Le chœur ne serait pas lié spécifiquement à l'aurore; il semble résulter de l'activité solaire et être associé à des perturbations magnétiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Astrofísica y cosmografía
  • Transformación de la energía
  • Electroacústica
DEF

Uno de los dos tipos principales de señales de origen hidromagnético detectadas de una manera rutinaria en la banda de audiofrecuencias de 1 a 10 kHz.

OBS

En realidad, es más correcto decir simplemente «coro», pues la hora de su máxima intensidad varía de un lugar a otro. El coro no ha podido ser asociado de una manera unívoca con la aurora, pero sí parece que está relacionado con la actividad solar y con perturbaciones magnéticas.

Save record 18

Record 19 2018-03-21

English

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
CONT

In no way do we verify or confirm either the accuracy of user comments or their compliance with the guidelines outlined in these terms of use or those of each social media platform.

OBS

For example, Facebook, Flickr, GCconnex, Google+, LinkedIn, Pinterest, Twitter and YouTube.

French

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique
CONT

Nous ne vérifions ni ne confirmons d'aucune façon l'exactitude des commentaires des utilisateurs ou leur conformité avec les lignes directrices énoncées dans les présentes modalités d'utilisation ou celles de chaque plateforme de média social.

OBS

Par exemple, Facebook, Flickr, GCconnex, Google+, LinkedIn, Pinterest, Twitter et YouTube.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Internet y telemática
CONT

El uso de las plataformas de medios sociales está creciendo y no parece que de momento vaya a reducir su ritmo de expansión. Cada vez más [...] los consumidores expresan su opinión y sus sentimientos marcando "me gusta" en Facebook o tuiteando sobre productos, o haciendo "pin" en Pinterest.

Save record 19

Record 20 2018-03-20

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications
CONT

Social media applications are particularly suited for viral marketing, as the community element embedded in them makes it convenient to transmit the marketing message to a large group of people.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
OBS

A pesar de que "red social" y "medio social" no son lo mismo(una red social es un tipo de medio social), "aplicación para redes sociales" parece ser el término más arraigado al ser las redes sociales uno de los medios sociales más utilizados.

Save record 20

Record 21 2018-03-09

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
CONT

Following the meal, the classic Jaliscan dessert, jericalla, a sweet custard, provides a smooth finish to a savory meal.

CONT

... jericaya for dessert, a kind of oven-baked flan with a sweet crust and lots of cinnamon.

OBS

Jalisco is a state in Mexico.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
DEF

Dessert fait surtout au Mexique avec du lait, du sucre, des œufs, de la cannelle et de la vanille.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
DEF

Dulce de leche, huevo, vainilla y caramelo. Se parece al flan.

OBS

En la mayoría de las recetas se incluye la canela en la lista de ingredientes.

Save record 21

Record 22 2017-11-24

English

Subject field(s)
  • Software
DEF

A computer user of considerable skill and ability, who is not a computer specialist.

French

Domaine(s)
  • Logiciels
CONT

[...] les «spécialistes» sont ceux qui développent ou gèrent des systèmes informatiques; les «utilisateurs avancés» sont ceux qui utilisent de manière «compétente» ou «avancée» des outils logiciels, souvent spécifiques au secteur d'activité; les utilisateurs «de base» sont ceux qui utilisent de manière compétente les outils de base (Word, Excel, etc.).

CONT

L'aide est généralement accessible par le biais d'un manuel en ligne qui répond lui aussi, mais de façon plus détaillée cette fois, à la question «Qu'est-ce que?». Cependant, la recherche dans ce type d'aide nécessite une certaine expérience. Elle s'adresse à des utilisateurs expérimentés. Les débutants s'y perdent généralement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
CONT

Parece que Microsoft no puede ganar por sí sola esta cruzada contra Windows XP, hasta tal punto que ha hecho un llamamiento a través de su blog oficial en el que pide a los usuarios avanzados de Windows que [...] convenzan a sus amigos y familiares menos expertos de que deben abandonar Windows XP.

Save record 22

Record 23 2017-05-02

English

Subject field(s)
  • Engineering
  • Applications of Automation
DEF

An artificial eutactic mechanical device that relies on nanometer-scale components.

CONT

The dream is to use programmed nanomachines (a.k.a. nanorobots, nanobots, or nanites) to target and destroy cancer cells, viruses, and plaques in the arteries and the brain.

Key term(s)
  • nano-robot
  • nano-machine
  • nano-bot
  • nano-scale machine

French

Domaine(s)
  • Ingénierie
  • Automatisation et applications
DEF

Machine à l'échelle nanométrique.

CONT

Les nanomachines sont de minuscules machines théoriques. Leur taille est de l'ordre du nanomètre. Elles travaillent directement sur les atomes, pour construire ou détruire des molécules, des objets.

Key term(s)
  • nano-robot
  • nano-machine
  • nano-bot

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ingeniería
  • Automatización y aplicaciones
CONT

Sobre el papel, la revolución nanotecnológica no ofrece más que ventajas. Conociendo las fuerzas que rigen las interacciones atómicas, deberíamos ser capaces de fabricar "desde lo pequeño"(¿átomos individuales?) nuestros nanoobjetos y, a partir de ellos, diseñar y ensamblar nanomáquinas no parece ser más que un ambicioso pero plausible proyecto ingenieril(o nanoingenieril).

CONT

Unos científicos australianos han creado un nanorrobot de 250 nanómetros de diámetro, equivalente al grosor de dos o tres cabellos, potencialmente capaz de operar el cerebro [...] El reto consistía en desarrollar, en un robot muy fino, un motor lo suficientemente potente para poder "remontar a contracorriente" los flujos sanguíneos. [...] Queda por ver cómo circulará el nanorrobot y comprobar que este minúsculo aparato no se pierda en el organismo y pueda ser recuperado.

CONT

Ingenieros de Harvard crearon un robot nanométrico, diseño basado en los principios del origami, el cual está compuesto por ADN [ácido desoxirribonucleico] humano y cuya función es transmitirle órdenes a las células del sistema [inmunitario] para que se encarguen de destruir todas aquellas relacionadas con un linfoma cancerígeno o con la leucemia. Con este robot también podría aplicarse tratamiento y medicamento para combatir dicha enfermedad.

Save record 23

Record 24 2016-12-12

English

Subject field(s)
  • Biochemistry

French

Domaine(s)
  • Biochimie
OBS

labile : qui est sujet [...] à changer.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 24

Record 25 2016-11-07

English

Subject field(s)
  • Solid Fossil Fuels
  • Lignite, Graphite and Coal Mining
DEF

A black, combustible, mineral solid resulting from the partial decomposition of vegetable matter ... over a period of millions of years ...

OBS

coal: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report.

French

Domaine(s)
  • Combustibles fossiles solides
  • Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
DEF

Combustible minéral fossile solide, provenant de végétaux ayant subi, au cours des temps géologiques, une transformation lui conférant un grand pouvoir calorifique.

OBS

Houille s'emploie surtout dans le langage didactique; dans le langage courant, on lui préfère charbon employé absolument, la houille étant le meilleur des charbons naturels qu'on utilise de préférence à tout autre.

OBS

charbon : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Combustibles fósiles sólidos
  • Explotación de lignito, grafito y carbón
DEF

Combustible fósil formado por carbono amorfo elemental con cantidades variables de hidrocarburos, compuestos complejos orgánicos y sustancias inorgánicas. El polvo es muy tóxico por inhalación. Inflamable.

OBS

Algunos califican de hulla a todo carbón mineral, otros excluyen a la antracita de esa denominación genérica. Más racional parece la clasificación que tiene en cuenta el estado de fosilización de la materia vegetal de que constan esos combustibles fósiles y que califica de antracita al más viejo(y que más carbono contiene), de lignito al más reciente(cuya hullificación no es aún completa), de turba a un carbón que todavía se está elaborando y de hulla todos los que, intermediarios entre la antracita y el lignito, constituyen las variedades comunes.

Save record 25

Record 26 2016-06-09

English

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
  • Marketing Research
CONT

Neuromarketing is the study of how people's brains respond to advertising and other brand-related messages by scientifically monitoring brainwave activity, eye-tracking and skin response.

French

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
  • Étude du marché
DEF

Étude des mécanismes cérébraux susceptibles d'intervenir dans le comportement des consommateurs.

OBS

La neuromercatique recourt notamment aux techniques de l'imagerie médicale et observe la façon dont le cerveau répond à divers stimuli.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas mercantiles
  • Estudio del mercado
CONT

El neuromarketing(o neuromercadotecnia) es el estudio de la respuesta cerebral a los estímulos publicitarios o de marca y de otro tipo de mensajes culturales. Se trata de buscar el botón de compra que, parece ser, todos tenemos en el cerebro.

OBS

neuromercadotecnia; neuromercadeo; neuromarketing: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el elemento compositivo "neuro-" se suele utilizar para formar sustantivos que se escriben preferiblemente sin guion y con minúscula inicial.

OBS

neuromarketing: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir "neuromarketing" en cursiva, sin guion y con minúscula inicial por tratarse de un término inglés.

Save record 26

Record 27 2016-05-02

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Glues and Adhesives (Industries)
  • Strength of Materials
DEF

The failure of an adhesive bond in such a way that the separation appears to be at the adhesive/adherend interface.

OBS

adhesion failure; adhesive failure: terms and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Colles et adhésifs (Industries)
  • Résistance des matériaux
DEF

Rupture d'un assemblage qui semble être l'interface adhésif/support.

OBS

rupture d'adhésion : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
  • Pegamentos y adhesivos (Industrias)
  • Resistencia de los materiales
DEF

Ruptura de una unión con adhesivo en la cual la separación parece verse en la interfaz adhesivo/adherendo.

Save record 27

Record 28 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Vegetable Crop Production
  • Horticulture
Universal entry(ies)
DEF

A perennial American sunflower (Helianthus tuberosus) widely cultivated and often occurring as an escape.

OBS

Jerusalem artichoke: term standardized by AFNOR.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Production légumière
  • Horticulture
Entrée(s) universelle(s)
CONT

[...] le topinambour (Helianthus tuberosus), espèce vivace aux fleurs plus petites que celles du tournesol (annuel), qui se cultive aussi comme plante ornementale et pour ses tubercules utilisés au même titre que les pommes de terre; [...]

OBS

topinambour : terme normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Producción hortícola
  • Horticultura
Entrada(s) universal(es)
CONT

El topinambour parece una papa(patata) achicharrada. Un gourmet hasta podría confundirla con una raíz de jengibre. Aspecto nada virtuoso y color amarronado sin gracia alguna. Es un rizoma exactamente, de origen confuso, absolutamente exquisito.

Save record 28

Record 29 2015-09-23

English

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
CONT

In order for our financial institutions to help manage the crisis and prevent future crises we must strengthen their longer term relevance, effectiveness and legitimacy. … This must be accompanied by action to increase the credibility and accountability of the institutions through better strategic oversight and decision making.

French

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
CONT

[...] nous reconnaissons qu’un certain nombre de points essentiels devront être traités, notamment le montant de l’augmentation des quotes-parts du FMI [Fond monétaire international], qui aura une incidence sur la possibilité de faciliter le changement dans ce domaine, la taille et la composition du Conseil d’administration, la manière dont celui-ci peut améliorer son efficacité et la participation des gouverneurs du FMI à la surveillance stratégique du FMI.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cooperación y desarrollo económicos
CONT

Con relación al papel del FMI [Fondo Monetario Internacional], la posición mayoritaria fue la de limitar su intervención en la proposición de medidas y en la evaluación de las políticas económicas de los miembros. […] La decisión de no publicar los informes del Artículo IV y la supervisión estratégica de la institución por parte de los gobernadores parece mostrar un punto de inflexión en el rol tradicional desempeñado por el Fondo.

Save record 29

Record 30 2015-07-30

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A popular method of gripping the racquet that resembles holding a pen.

OBS

In table tennis.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Prise répandue par laquelle on tient la raquette comme un crayon.

OBS

En tennis de table.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Popular método para agarrar la [raqueta] que se parece a la forma de agarrar un lapicero.

CONT

Lapicero. Esta forma de tomar la raqueta permite sacar con más potencia y atacar con efectividad.

OBS

En tenis de mesa.

Save record 30

Record 31 2015-05-01

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A tree of the family Pinaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arbre de la famille des Pinaceae.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
DEF

Conífera perteneciente a la familia de las Pináceas y que se encuadra en la misma tribu que abetos y piceas [...] originaria del occidente de Norteamérica y que ocupa un área muy vasta que va desde México al estado canadiense de La Columbia Británica.

OBS

Árbol de la familia Pináceas... La variedad de denominaciones con que se la ha citado en España hacen que muchas veces sea difícil darse cuenta de que todas ellas se refieren a una misma especie. La más extendida es la de abeto de Douglas, pero también se la conoce como pino de Douglas y, en el lenguaje maderero, la apreciada madera de los magníficos troncos de estos árboles se denomina pino de Oregón.

OBS

[...] no se trata en absoluto de un pino(sus hojas aciculares no van envainadas), y se parece más a abetos y piceas, aunque no pertenecen al mismo género.

Save record 31

Record 32 2015-02-02

English

Subject field(s)
  • Criminology
CONT

For the past three years the powerful crime cartel trucked heroin from the poppy fields of the Golden Triangle into China's notorious Fujian Province and shipped the drug west to be sold on the streets of Vancouver, Toronto, New York and other North American cities.

CONT

... regardless of how criminal cartels are ultimately defined by statute, clients should consider undertaking a full cartel audit of their businesses before the draft bill becomes law ...

French

Domaine(s)
  • Criminologie
CONT

Le troisième mode d'organisation auquel fait appel le cartel criminel est la parenté clanique, la structure ethnique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Criminología
DEF

Organización ilícita vinculada al tráfico de drogas o de armas.

OBS

cartel criminal : Al contener la palabra cartel el significado de "organización ilícita", la construcción "cartel criminal" parece redundante.

OBS

cartel; cártel: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto "cartel" como "cártel" son grafías adecuadas para referirse a una "organización ilícita vinculada al tráfico de drogas o de armas", conforme al Diccionario académico.

Save record 32

Record 33 2014-12-23

English

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)
  • Plastics Industry
CONT

Adhesive joints may fail adhesively or cohesively. Adhesive failure is interfacial bond failure between the adhesive and the adherend. Cohesive failure occurs when fracture allows a layer of adhesive to remain on both substrates.

French

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)
  • Industrie des plastiques
DEF

Rupture d'assemblage, qui, à l'œil nu, se situe à l'intérieur du joint de colle ou à l'intérieur du support.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pegamentos y adhesivos (Industrias)
  • Industria de plásticos
DEF

Ruptura de un ensamble pegado en la cual la separación, a simple vista, parece estar en el adhesivo o el adherendo.

Save record 33

Record 34 2014-08-08

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Artificial Intelligence
DEF

The identification of a pattern by comparing it with a predetermined set of patterns and by choosing the closest one according to given criteria.

OBS

The patterns concerned may be purely logical (i.e. data structures) or physical (e.g. one-, two-, or three-dimensional images, represented as arrays). The term ["pattern matching"] is commonly used where the patterns are expressions represented either abstractly or as strings.

OBS

pattern matching: term standardized by ISO/IEC and CSA.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Intelligence artificielle
DEF

Mise en correspondance de formes selon un ensemble prédéfini de règles ou de critères.

OBS

appariement de formes; filtrage : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000.

OBS

appariement de formes; filtrage : termes normalisés par la CSA et l'ISO/CEI.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Inteligencia artificial
DEF

Técnica para comprobar dos patrones y decidir cuánto se asemejan, o comparar un patrón con un conjunto de patrones para saber a cuál de los miembros del conjunto se parece más.

Save record 34

Record 35 2014-06-12

English

Subject field(s)
  • Special Road Transport
DEF

The use of one private car by several people for the same trip purpose in order to reduce road traffic and share transport costs.

OBS

car pooling: term proposed by the World Road Association.

OBS

carpooling: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

French

Domaine(s)
  • Transports routiers spéciaux
DEF

Utilisation d'une même voiture particulière par plusieurs personnes effectuant le même trajet afin d'alléger le trafic routier et de partager les frais de transports.

OBS

covoiturage : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

OBS

covoiturage : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Key term(s)
  • co-voiturage

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por carretera especial
DEF

Utilización de un mismo vehículo por diversas personas que residen y trabajan en áreas cercanas.

OBS

El vehículo utilizado debe ser propiedad de uno de los viajeros, el cual llega a un acuerdo informal con otro u otros viajeros. De este modo se comprometen a compartir gastos o a alternar la utilización de los vehículos.

OBS

aprovechamiento de un vehículo : En la Oficina de Traducciones del Gobierno de Canadá nos parece más acertado hablar de "aprovechamiento de un automóvil" ya que "automóvil" es un concepto específico comprendido por el de "vehículo". "Vehículo" puede comprender tanto a un automóvil como a una furgoneta.

OBS

uso de coche compartido: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda sustituir el anglicismo "carpooling" por "uso de coche compartido".

OBS

aprovechamiento de un vehículo: término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera.

Save record 35

Record 36 2014-05-23

English

Subject field(s)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
  • Software
DEF

A virtual data processing system that appears to be at the exclusive disposal of a particular user, but whose functions are accomplished by sharing the resources of a real data processing system.

DEF

The logical representation of a computer to the user by the operating system as opposed to the physical machine upon which the programs are executed.

OBS

virtual machine; VM: term and abbreviation standardized by CSA, I-EEE and ISO/IEC.

French

Domaine(s)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
  • Logiciels
DEF

Simulation par programme d'une machine fictive afin d'étendre les possibilités d'une machine réelle.

OBS

Ce concept est souvent mis en œuvre dans l'utilisation d'un hypersystème qui gère plusieurs systèmes d'exploitation différents; chacun d'entre eux étant paramétré pour simuler la machine, ou la configuration, propre à une classe d'utilisateurs.

OBS

machine virtuelle : terme normalisé par la CSA et l'ISO/CEI.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Simulación (Sistemas cibernéticos)
  • Soporte lógico (Software)
DEF

Sistema de procesamiento de datos virtual que parece estar en una disposición exclusiva para un usuario particular, pero esas funciones son realizadas compartiendo recursos de un sistema de procesamiento de datos real.

OBS

VM, por sus siglas en inglés.

Save record 36

Record 37 2014-05-13

English

Subject field(s)
  • Biometrics
  • Protection of Life
  • Security Devices
CONT

Iris recognition biometric technology examines the unique patterns of the iris, which do not change. The technology reads 266 different characteristics, as compared to fingerprint technology, which reads approximately 90. This technology is considered to be the safest, fastest, most accurate, highly secure, and non-invasive identification technology in the world.

CONT

NEXUS - Air will facilitate passage into Canada and the United States for pre-approved, low-risk, frequent air travellers using automated kiosks with iris-recognition biometric technology.

French

Domaine(s)
  • Biométrie
  • Sécurité des personnes
  • Dispositifs de sécurité
CONT

La technologie biométrique de reconnaissance de l'iris permet d'examiner les caractéristiques uniques de l'iris qui ne changent pas, quelles que soient les conditions. La technologie permet de lire 266 caractéristiques différentes alors que la technologie de lecture des empreintes digitales n'en lit qu'environ 90. Cette technologie est considérée comme la technologie d'identification la plus sûre, rapide, précise, sécuritaire et discrète au monde.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Biometría
  • Protección de las personas
  • Dispositivos de seguridad
CONT

La tecnología de reconocimiento del iris parece ser la alternativa más escogida en los controles de acceso con sistemas biométricos.

Save record 37

Record 38 2014-04-15

English

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

A tiny, colourless, transparent area or speck in a sheet of coloured or opaque plastic, which looks like a hole when the sheet is held to the light.

OBS

window: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Plasturgie
DEF

Petite tache incolore et transparente dans une plaque de plastique colorée ou opaque, qui présente l'aspect d'un trou lorsqu'on tient la plaque devant une source lumineuse.

OBS

clair : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
DEF

Área pequeña o punto transparente en una lámina de plástico opaco o de color, que parece un orificio cuando la lámina se sostiene delante de una fuente de luz.

Save record 38

Record 39 2014-04-02

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Plastics Manufacturing
  • Food Industries
DEF

An alcohol with many hydroxyl (-OH) radicals, such as glycerol ...

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Plasturgie
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Substance obtenue par la réduction de sucres simples ou complexes, dont la fonction aldéhyde ou cétone se trouve ainsi remplacé par un groupement hydroxyle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Fabricación de plásticos
  • Industria alimentaria
DEF

Alcohol que tiene muchos grupos hidróxilos.

CONT

Los polioles, también llamados polialcoholes o alcoholes polihídricos, son unos compuestos cuya estructura química se parece en parte a la de los azúcares y en parte a la de los alcoholes. Los polioles más utilizados en alimentación son el sorbitol, manitol, maltitol, xilitol, lactitol, isomaltosa, eritritol, y los almidones hidrolizados hidrogenados.

OBS

En el campo de los plásticos celulares el término poliol incluye compuestos que contienen grupos hidróxilos alcohólicos como poliéteres, glicoles, poliésteres y aceite de castor utilizados en espumas de uretano.

Save record 39

Record 40 2013-11-14

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
CONT

[...] le front occlus : lorsque le front froid postérieur se déplaçant plus vite, rattrape le front chaud antérieur, la masse d'air chaud est donc rejetée en altitude, et près de la surface, ne subsiste plus qu'une limite entre deux masses d'air froid, antérieur et postérieur, à différence de densité faible.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Masa de aire que circula de norte a sur sobre una superficie cada vez más caliente o bien [...] que pasa de un continente a un mar menos frío o de un mar a un continente más caliente.

OBS

La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar los términos "masa de aire frío" y "masa fría" y no "masa de frío", que parece ser un cruce indebido de la expresión "masa de aire frío" con "ola de frío".

Save record 40

Record 41 2013-08-14

English

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

Pertaining to or of the nature of starch, such as cereal flour; i.e., starchy.

OBS

amylaceous: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International.

French

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

[...] de la nature de la fécule [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
DEF

Que contiene almidón o que se parece a esta sustancia.

Save record 41

Record 42 2013-08-13

English

Subject field(s)
  • Social Movements
DEF

Tactic adopted during demonstrations whereby a group of protesters don black attire and masks in order to raise the profile of their presence, carry out acts of civil disobedience and counter police attacks on demonstrators, while evading the identification of individual activists.

OBS

The tactic ... is now synonymous with an anarchist presence at anti-capitalist protests.

OBS

The term is also sometimes capitalized, Black Bloc.

OBS

Not to be confused with the Egyptian anarchist group Black Bloc.

French

Domaine(s)
  • Mouvements sociaux
CONT

Depuis Seattle et les manifestations contre l'OMC, fin 1999, des «blacks blocs» sont présents dans toutes les manifestations altermondialisation qu'ils tentent de radicaliser en y intégrant la violence. Mais le black bloc n'a pas été inventé à Seattle. Ce mouvement était connu pour ses batailles de rue avec la police, où il opposait une alternative radicale aux mouvements existants. [...] L'usage des masques et des passe-montagnes leur sert à conserver l'anonymat, les protégeant ainsi de la répression.

OBS

[...] c'est la police allemande qui leur a octroyé ce label, le noir étant la couleur de l'anarchisme.

OBS

black bloc : terme généralement utilisé et attesté dans la presse généraliste. Le terme est orthographié avec ou sans majuscules à l'initiale (Black Bloc).

OBS

bloc noir : terme utilisé marginalement et attesté notamment sur les sites d'organisations politiques extrémistes.

OBS

Ne pas confondre avec le groupe activiste anarchiste égyptien qui se fait appeler Black Bloc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Movimientos sociales
DEF

Táctica de manifestación en la que sus participantes llevan ropa negra.

OBS

En relación con el proceso revolucionario de Egipto, ha surgido un grupo autodenominado directamente en inglés "Black Bloc". [Por lo tanto, ] "Black Bloc" se escribe en mayúscula y en inglés cuando se refiere al [...] grupo egipcio, mientras que bloque negro, en minúsculas y en español, [cuando se refiere a la] táctica de manifestación. [...] Por otra parte, [el] grupo egipcio parece inspirarse en la táctica [...] bloque negro, [...] vinculada especialmente a los movimientos antiglobalización [...] En definitiva, no es lo mismo el "Black Block" egipcio que la táctica de bloque negro : El "Black Bloc" egipcio emplea en sus manifestaciones estrategias de bloque negro.

Save record 42

Record 43 2013-08-07

English

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Courts
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

French

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Tribunaux
  • Décisions (Droit judiciaire)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Administración federal
  • Tribunales
  • Decisiones (Derecho procesal)
DEF

Categoría de acto administrativo en el cual la ley concede a la Administración Pública la posibilidad de elegir, para la resolución de un expediente, entre varias alternativas, quedando a su "discreción" la selección de cuál de ellas le parece más adecuada a los fines públicos.

Save record 43

Record 44 2013-03-28

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Restaurant Menus
CONT

As it ages, its flavour intensifies until strong and earthy. Esrom has a thin, yellow-brown rind and a pale yellow interior studded with irregular holes.

OBS

A semisoft cheese [that] has a mildly pungent flavour ...

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Menus (Restauration)
DEF

Fromage à pâte semi-ferme avec une croûte de couleur jaune paille à brun cuivré selon l’âge, et une pâte à texture souple et tendre avec des saveurs de crème fruitée et de noix.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
  • Menú (Restaurantes)
CONT

Esrom. [...] Este queso se elabora en forma de rectángulos planos y suele envolverse con aluminio. Su pasta amarilla es de textura suave y está salpicada irregularmente de agujeros. Su sabor, bastante cremoso y aromático, parece explotar en el paladar. Con la maduración adquiere aromas más especiados lo que provoca que a menudo el queso exportado sepa mejor.

Save record 44

Record 45 2012-10-22

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Air Safety
DEF

An atmospheric optical phenomenon, particularly in the polar regions, in which the observer appears to be engulfed in a uniformly white glow owing to the lack of contrast between the sky and the surface; shadows, horizon and clouds are not discernible, and the sense of depth and orientation are lost.

OBS

Whiteout occurs over an unbroken snow cover and beneath a uniformly overcast sky, when, with the aid of the snow blink effect, the light from the sky is about equal to that from the snow surface. Blowing snow may be an additional cause.

OBS

This phenomenon is experienced in the air as well as on the ground.

OBS

Today the term whiteout is [also] often used to describe a blizzard or snowsquall when blowing snow has reduced visibility to a few metres. But this is not a true whiteout. True whiteouts occur mostly in the Arctic and the Antarctic when unbroken snow cover and a uniformly overcast sky combine to produce a solid white glow. People in whiteouts see no shadows or horizon and lose all sense of depth and orientation.

OBS

whiteout: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Sécurité (Transport aérien)
DEF

Phénomène optique atmosphérique, particulièrement dans les régions polaires, dans lequel l'observateur semble enveloppé d'une lueur blanche uniforme en raison du manque de contraste entre le ciel et la surface; on ne discerne ni ombres, ni horizon, ni nuages; on perd le sens de la profondeur et de l'orientation.

CONT

Le second type [de voile blanc], connu sous l'expression temps laiteux, est beaucoup plus insidieux que le premier parce qu'il peut se produire dans des conditions météorologiques de vol à vue sans être accompagné de poudrerie. Le temps laiteux se produit au-dessous d'un ciel dont la couverture nuageuse va de faible à moyenne dans des régions recouvertes de neige et sans traits caractéristiques marqués. Lorsque le soleil se trouve dans une certaine position, ses rayons sont réfléchis dans un mouvement de va-et-vient entre la surface et la couverture nuageuse, et font que tous les contrastes au sol disparaissent sans qu'il n'y ait de distinction évidente entre le sol et les nuages

OBS

Le voile blanc est un phénomène en rapport avec la neige qui peut être extrêmement dangereux. Il existe deux types de voile blanc : celui causé par la poudrerie et l'autre causé par un manque de contraste et de texture. Les deux types de voile blanc peuvent désorienter les pilotes.

OBS

Aujourd'hui, le terme «blanc dehors» sert souvent à décrire un blizzard ou une bourrasque de neige quand une poudrerie élevée réduit la visibilité à quelques mètres. Mais il ne s'agit pas d'un vrai blanc dehors lequel survient surtout dans l'Arctique et dans l'Antarctique où une couverture ininterrompue de neige et un ciel uniformément couvert se combinent pour créer une lueur blanche continue.

OBS

voile blanc : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
  • Seguridad (Transporte aéreo)
DEF

Fenómeno óptico atmosférico, que aparece especialmente en las regiones polares, en el que el observador parece hallarse envuelto por una blancura uniforme debida a la falta de contraste entre el cielo y la superficie; no pueden distinguirse las sombras, el horizonte ni las nubes, y se pierden el sentido de la profundidad y la orientación.

Save record 45

Record 46 2012-09-26

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
DEF

An enzyme that acts outside of the cells in which it originates.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
DEF

Enzyme produit par une cellule et sécrété dans le milieu extérieur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
DEF

Enzima que funciona fuera de la célula que la secretó y cuya función principal es la degradación de macromoléculas.

CONT

Aunque todas las enzimas inicialmente se producen en las células, algunas son excretadas a través de las paredes de éstas y funcionan en el medio celular; por lo que se pueden reconocer 2 tipos de enzimas según el sitio donde actúen: enzimas intracelulares o endoenzimas (funcionan en la célula), y enzimas extracelulares oexoenzimas (actúan fuera de la célula).

OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 46

Record 47 2012-08-20

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Genetics
DEF

Enzyme whose rate of production decreases when the intracellular concentration of certain metabolites increases.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Génétique
DEF

Enzyme dont la synthèse peut être inhibée par un métabolite (répresseur).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Genética
DEF

Enzima cuya actividad puede verse reducida por la presencia de una molécula reguladora.

OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 47

Record 48 2012-07-26

English

Subject field(s)
  • Mineralogy
DEF

... a carmine, monoclinic mineral of the vivianite group, occurring as prismatic crystals and fibrous crusts ...

French

Domaine(s)
  • Minéralogie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
DEF

Arseniato hidratado de cinc, con óxido de cobalto; se parece a la eritrina por su composición y color, que es rojo.

Save record 48

Record 49 2012-06-27

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Biotechnology
  • Food Industries
CONT

Proteases act on proteins and break them down into smaller units. Some proteases are useful in breadmaking because they reduce mixing time and produce a more pliable, extensible dough with good handling properties. Sound flour has very little proteolytic activity. If required, proteases may be added in the form of malted cereal flours or various fungal protease preparations. Proteolytic enzymes require time to achieve their full effect on dough. In the sponge-and-dough process, protease is usually added to the sponge stage to give the enzyme more time to act and eliminate the inhibiting effect of salt which is added at the dough stage.

CONT

The hydrolytic agent in all cases is water and the catalyst employed is usually either mineral acid, alkali, or a proteolytic enzyme.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Biotechnologie
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Les protéases agissent sur les protéines et les désagrègent en unités plus petites. Quelques-unes sont utiles dans la panification parce qu'elles abrègent la durée de pétrissage et donnent une pâte plus souple, plus extensible et qui se travaille bien. L'activité protéolytique propre aux farines saines est très limitée. Au besoin, on peut ajouter des protéases sous forme de farines de céréales maltées ou de diverses préparations de protéases fongiques. Le plein effet des enzymes protéolytiques met assez longtemps à se manifester dans la pâte. Dans la panification sur levain-levure, on ajoute généralement les protéases au premier mélange pour donner aux enzymes plus de temps d'agir et pour supprimer l'effet inhibiteur du sel qui est ajouté au second mélange.

CONT

Le traitement de la bière finie par les enzymes protéolytiques constitue un moyen efficace pour augmenter la stabilité.

OBS

protéolytique : Relatif à la protéolyse, qui provoque la protéolyse.

OBS

protéolyse : Ensemble des réactions qui président à la désintégration des substances protéiques complexes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Biotecnología
  • Industria alimentaria
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 49

Record 50 2012-06-13

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
DEF

An enzyme that functions inside the cell.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
DEF

Enzyme qui fonctionne dans le milieu intracellulaire au sein de laquelle elle est produite.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
DEF

Enzimas que actúan en el interior de la célula.

CONT

Las enzimas bacterianas pueden clasificarse según su lugar de acción en: endoenzimas y exoenzimas. Las endoenzimas, son aquellas enzimas que actúan en el interior de la célula. Ejemplo, oxidasas, reductasas y transaminasas.

OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 50

Record 51 2012-05-01

English

Subject field(s)
  • Medication
DEF

A protease inhibitor, anti-HIV drug which disables the protease enzyme that enables HIV to replicate.

OBS

MK-639 is the experimental code or code name assigned by the manufacturer.

Key term(s)
  • L 735,524
  • L 735 524
  • L-735 524
  • MK 639

French

Domaine(s)
  • Médicaments
DEF

Agent inhibiteur de la réplication du VIH ayant la propriété de bloquer soit la copie du matériel génétique du VIH soit la synthèse de la protéine-enveloppe.

OBS

MK-639 est le code d'expérimentation attribué par le fabricant.

Key term(s)
  • L 735,524
  • L 735 524
  • L-735 524
  • MK 639

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
OBS

El sulfato de indinavir es el principio activo del Crixivan, inhibidor de proteasa, que [...] parece que puede reducir la carga viral hasta en 99. 9% en combinación con AZT y 3TC en la gran mayoría de pacientes. [Esta reducción] permite que las células CD4 se recuperen [notablemente], aumentando la sobrevida y la calidad de vida de las personas que viven con VIH.

Save record 51

Record 52 2012-03-16

English

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

The incorporation of one DNA segment into another as in, (a) the incorporation of donor DNA into recipient DNA in genetic recombination, (b) the incorporation of episomal DNA into chromosomal DNA, and (c) the insertion of prophage DNA into the host bacterial DNA.

French

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Processus de recombinaison qui insère une petite molécule d'ADN dans une plus grande. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

Il peut s'agir, soit de la substitution par recombinaison d'un segment d'un exogénote au segment homologue de l'endogénote et l'intégration est alors la dernière étape d'un processus parasexuée, soit de l'acquisition d'un élément extachromosomique, plasmide ou épisome, soit de l'insertion d'un prophage dans le chromosome bactérien.

OBS

intégration : terme normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

Unificación de varios elementos para constituir otro.

CONT

En el caso del VIH es el proceso mediante el cual el [ARN] del virus transformado en [ADN] viral penetra al núcleo celular, para ser integrado al [ADN] de la célula con la intervención de la integrasa, una proteína del VIH; una vez que ocurre esta integración, el [ADN] ahora llamado Proviral, se duplica cada vez que la célula se divide.

OBS

Parece ser que el [ADN] viral también se puede integrar en las células que no se dividen, como macrófagas, células cerebrales y nerviosas.

Save record 52

Record 53 2012-03-13

English

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
DEF

The voltage which is transferred to the load impedance in a circuit which includes a transductor.

CONT

Output voltage regulation is the change in output voltage, at a specified constant input voltage, resulting from a change of load current between two specified values.

OBS

output voltage: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC).

French

Domaine(s)
  • Électrotechnique
DEF

Tension appliquée au circuit d'utilisation dans un ensemble comportant un transducteur.

CONT

La tension de sortie de la génératrice est commandée par sa tension d'excitation.

OBS

tension de sortie : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et l'AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Electrotecnia
CONT

La respuesta temporal de la retina de silicio se parece también mucho a la de las células bipolares. Cuando la intensidad de la luz aumenta de repente, existe un gran salto en el voltaje de salida, igual a la diferencia que se aprecia entre la nueva señal de entrada y el voltaje medio almacenado previamente en la red de resistencias.

Save record 53

Record 54 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Biochemistry

French

Domaine(s)
  • Biochimie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 54

Record 55 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Biochemistry

French

Domaine(s)
  • Biochimie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 55

Record 56 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Animal Diseases
  • Pig Raising
DEF

A peracute, highly fatal, highly contagious disease of pigs caused by a virus which is antigenically distinct from that of hog cholera.

Key term(s)
  • Wart Hog disease

French

Domaine(s)
  • Maladies des animaux
  • Élevage des porcs
DEF

Maladie contagieuse, due à un iridovirus dont le réservoir sauvage est africain mais qui peut toucher l'Espagne et le Portugal.

OBS

Ne pas confondre avec «peste porcine classique».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de los animales
  • Cría de ganado porcino
DEF

Enfermedad infectocontagiosa que afecta a los cerdos domésticos y que se caracteriza por producir manchas cianóticas en la piel y extensas hemorragias en los órganos internos. Esta enfermedad es causada por un virus extremadamente resistente al medio ambiente.

CONT

La peste porcina africana está clasificada como miembro de enfermedades de la lista A de la Oficina Internacional de Epizootias (OIE) y considerada como una de las enfermedades animales que causan mayores pérdidas económicas a los países afectados. Es una enfermedad de declaración obligatoria.

OBS

La peste porcina africana(PPA) [...]. Se parece al cólera porcino en algunos aspectos clínicos y anatomopatológicos, pero no tienen relación alguna desde el punto de vista inmunitario.

Save record 56

Record 57 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Genetics
DEF

An enzyme that cuts a DNA sequence internally at a particular site with a characteristic sequence of bases.

OBS

Most cut DNA at palindromic sequences, although not necessarily through the axis of symmetry. They are produced by many bacteria as protection against the foreign DNA of invading viruses. Bacteria modify their genomic DNA by methylation to protect it from restriction.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Génétique
DEF

Enzyme de la classe des désoxyribonucléases, hydrolysant les chaînes d'ADN bicaténaire en des points spécifiques généralement situés dans des zones d'enchaînement de nucléotides palindromiques.

OBS

Ces enzymes ont été isolés à partir de bactéries qui les produisent afin de dégrader de façon spécifique tout ADN étranger (exemple : virus). La protection de l'ADN de l'hôte contre ses propres enzymes de restriction est réalisée par une modification, qui consiste en une méthylation de certaines bases qui interviennent dans les séquences de reconnaissance de l'enzyme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Genética
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 57

Record 58 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
DEF

An enzyme that catalyzes the decarboxylation of malic acid coupled to the reduction of NAD(P).

French

Domaine(s)
  • Biochimie
CONT

[...] carboxylation de l'acide pyruvique en acide malique, calalysée par l'«enzyme malique» et oxydation de l'acide malique en acide oxalo-acétique [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 58

Record 59 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Biochemistry

French

Domaine(s)
  • Biochimie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 59

Record 60 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Biochemistry

French

Domaine(s)
  • Biochimie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 60

Record 61 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Biochemistry

French

Domaine(s)
  • Biochimie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 61

Record 62 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Biochemistry

French

Domaine(s)
  • Biochimie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 62

Record 63 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
CONT

Allosteric enzymes function through reversible, noncovalent binding of a regulatory metabolite called a modulator. They have other shapes or conformations induced by the binding of modulators. An example is feedback inhibition. An allosteric effect is described as a variation in proteins activity through the interaction of another molecule at a site on the protein which is distinct from the "active" site. (Ex. Hb and BPG.)

French

Domaine(s)
  • Biochimie
CONT

[...] les enzymes allostériques reconnaissent en s'y associant un substrat spécifique, et active sa conversion en produits. Mais en outre, ces enzymes ont la propriété de reconnaître électivement un ou plusieurs autres composés dont l'association (stéréospécifique) avec la protéine a pour effet de modifier, c'est-à-dire, selon le cas, d'accroître ou d'inhiber son activité à l'égard du substrat.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 63

Record 64 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Biochemistry

French

Domaine(s)
  • Biochimie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 64

Record 65 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Biochemistry

French

Domaine(s)
  • Biochimie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 65

Record 66 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
DEF

An enzyme that exhibits its catalytic activity in a bound form to cellular particles or membranes, as is the case for respiratory enzymes, and enzymes participating in photosynthesis, protein synthesis and active transport.

CONT

One of the very few membrane-bound enzymes to have been commercially exploited so far is cholesterol oxidase which is used in a clinical assay for blood cholesterol, it is unusual in being located on the outside of the parent cell, such that it can be liberated by detergents without causing disruption of the cell, and the consequent release of intracellular proteins to contaminate the enzyme operation.

OBS

Studies of immobilized enzymes as model systems for such enzymes are expected to become increasingly important in biochemical research.

Key term(s)
  • membrane enzyme

French

Domaine(s)
  • Biochimie
DEF

Enzyme étroitement liée à la membrane cellulaire ou à la membrane des organites intracellulaires.

CONT

Certains systèmes enzymatiques solubles exercent leur action catalytique sur des substrats insolubles : c'est le cas de la lipase pancréatique sur les triglycérides. D'autres systèmes enzymatiques sont insolubles et exercent leur action catalytique sur des substrats solubles : c'est le cas de l'adényl-cyclase et de bien d'autres enzymes à localisation membranaire. Enfin, certains enzymes insolubles catalysent des réactions à substrat insoluble : c'est le cas des enzymes membranaires impliqués dans la biosynthèse des composants membranaires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 66

Record 67 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Biochemistry

French

Domaine(s)
  • Biochimie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 67

Record 68 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Biochemistry

French

Domaine(s)
  • Biochimie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 68

Record 69 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Biochemistry

French

Domaine(s)
  • Biochimie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 69

Record 70 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Biochemistry

French

Domaine(s)
  • Biochimie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 70

Record 71 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Genetics
CONT

The oxidative enzymes which cause browning ... remain active yet unable to carry out their usual function because the substrates on which they normally act have been chemically altered.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Génétique
CONT

On peut donc admettre que dans le cas des oxydases spécifiques, la réduction du tétrazolium s'opère à l'emplacement même de l'enzyme oxydatif.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Genética
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 71

Record 72 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Biomass Energy
  • Genetics
DEF

An enzyme that is physically confined while it carries out its catalytic function.

OBS

This may occur naturally, as in the case of particulate enzymes, or it may be produced artificially by chemical or by physical methods.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Énergie de la biomasse
  • Génétique
DEF

Enzyme localisée physiquement dans une région définie de l'espace tout en conservant son activité catalytique, et qui peut être utilisée de façon répétée et continue.

OBS

L'immobilisation peut se faire par adsorption, microencapsulation, inclusion, réticulation ou fixation chimique sur un support solide. L'enzyme ainsi «piégée» sur un support peut catalyser en milieu hétérogène les réactions susceptibles de l'être en phase homogène par l'enzyme soluble.

OBS

Enzyme fixée par traitement chimique ou physique suffisamment doux pour éviter toute perte d'activité biologique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Energía de la biomasa
  • Genética
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 72

Record 73 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Biochemistry

French

Domaine(s)
  • Biochimie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 73

Record 74 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Biochemistry

French

Domaine(s)
  • Biochimie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 74

Record 75 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Biochemistry

French

Domaine(s)
  • Biochimie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 75

Record 76 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
Key term(s)
  • hydrolyzing enzyme

French

Domaine(s)
  • Biochimie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 76

Record 77 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Biochemistry

French

Domaine(s)
  • Biochimie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 77

Record 78 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Biochemistry

French

Domaine(s)
  • Biochimie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 78

Record 79 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Biotechnology
CONT

Immobilization can result in significant changes in the properties of enzymes in comparison with the properties of the soluble enzyme. It is likely that the properties of the immobilized enzyme are nearer to the in vivo properties since dilute soluble enzyme studies normally ignore the complex realities of the intracellular environment. Immobilized enzyme systems can simulate some of these realities, e.g. generation of localized microenvironment, diffusional restrictions, partitioning of substrates, products, coenzymes, etc. ... Several workers have observed that the close proximity of the immobilized enzyme to its support matrix is a major contributing factor to changes in the properties of enzymes when they are immobilized.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Biotechnologie
CONT

En thérapeutique, l'emploi déjà ancien d'enzymes solubles est d'un usage courant, par exemple l'ingestion orale d'enzymes dans les déficiences digestives, l'injection d'enzymes pouvant intervenir dans certains troubles de la coagulation sanguine. Le champ d'utilisation, de plus en plus varié, ne fera que s'élargir, et de nouvelles applications sont à prévoir ou déjà en cours.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Biotecnología
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 79

Record 80 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
DEF

An enzyme that possesses properties that specifically endows it with regulatory roles in metabolism.

CONT

Regulatory enzymes occupy key positions in metabolic pathways. The structural elements needed to make a regulatory enzyme are used with great selectivity and imposed only on those enzymes with which it will result in the maximum economy of the cell's resources. An understanding of a particular multienzyme pathway usually suggests which enzymes might make attractive candidates for regulation. For example, many biosynthetic pathways involve a long chain of single chemical steps, each carried out by a discrete enzyme. ... It is obviously most economical for the first enzyme of the pathway to be inhibited once sufficient end product is present.

OBS

There are two major types of such enzymes: (1) allosteric enzymes, whose catalytic activity is modulated through the noncovalent binding of a specific metabolite at a site on the protein other than the catalytic site, and (2) covalently modulated enzymes, which are interconverted between active and inactive forms by the action of other enzymes.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
DEF

Enzyme qui joue un rôle important dans la régulation des processus métaboliques de la cellule vivante.

CONT

Il existe dans les principales voies métaboliques une ou plusieurs étapes catalysées par une enzyme régulatrice. Ces enzymes régulatrices, qui sont généralement allostériques, sont précisément les enzymes sur lesquelles agissent les signaux. Ces signaux activeront ou inhiberont ces enzymes et ainsi canaliseront les métabolites vers les voies satisfaisantes pour les besoins de la cellule.

OBS

Il en existe deux principaux types : (1) les enzymes allostériques dont l'activité est modulée grâce à l'attachement non covalent d'un métabolite spécifique sur un autre site protéique que le site catalytique; (2) les enzymes modulées de façon covalente dont la forme inactive est activée par une transformation réalisée par une autre enzyme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 80

Record 81 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Biochemistry

French

Domaine(s)
  • Biochimie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 81

Record 82 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Biochemistry

French

Domaine(s)
  • Biochimie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 82

Record 83 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Biochemistry

French

Domaine(s)
  • Biochimie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 83

Record 84 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Biochemistry

French

Domaine(s)
  • Biochimie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 84

Record 85 2012-02-15

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
DEF

... protein molecules which are able to cause particular chemical reactions to take place and which are manufactured by living organisms for this purpose.

CONT

They are catalysts which means that they are able to cause chemical reactions to take place without being used up themselves. ... Some enzymes can cause sugars to turn into fats and others cause changes to take place in fats, proteins, etc.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
DEF

Catalyseur biologique [...] sécrété par les cellules vivantes.

CONT

Les enzymes accélèrent notablement la vitesse des réactions chimiques; ils se retrouvent inaltérés à la fin de ces mêmes réactions et conservent intact [...] leur pouvoir catalytique. [...] les enzymes produits artificiellement sont identiques aux enzymes naturels et peuvent être utilisés dans des processus de fermentation (fabrication de la bière) [et] dans l'industrie alimentaire (attendrissement de la viande, fabrication des sirops) [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
DEF

Cada una de las macromoléculas de naturaleza proteica que catalizan de forma específica reacciones bioquímicas muy variadas.

OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 85

Record 86 2012-02-15

English

Subject field(s)
  • Biochemistry

French

Domaine(s)
  • Biochimie
OBS

OMS (Organisation mondiale de la Santé).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 86

Record 87 2012-01-30

English

Subject field(s)
  • Animal Diseases
  • Digestive Tract
  • Horse Husbandry
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

An acute virus disease of horses and mules and sometimes also of cattle or rarely of swine [caused by a rhabdovirus] much resembling foot-and-mouth disease and marked by erosive blisters in and about the mouth and especially on the tongue which may prevent eating.

French

Domaine(s)
  • Maladies des animaux
  • Appareil digestif
  • Élevage des chevaux
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

[...] maladie infectieuse provoquée par un virus et caractérisée cliniquement par l'apparition de vésicules dans la bouche et aux pieds.

OBS

Maladie contagieuse causée par un rhabdovirus, qui atteint les équidés, les bovins et les porcs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de los animales
  • Aparato digestivo
  • Cría de ganado caballar
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
DEF

Enfermedad viral de naturaleza epidémica, infectocontagiosa que tiene como huéspedes animales domésticos como bovinos, equinos, ovinos, caprinos, suinos y animales silvestres como (venados, mapaches, ratas y ratones), pudiendo afectar también al hombre. El agente causal es un virus que se clasifica dentro del orden Mononegavirales, familia Rhabdoviridae, género vesiculovirus.

CONT

La sintomatología es similar a la de la fiebre aftosa, [...] pero los caballos son resistentes a la fiebre aftosa y susceptibles a la estomatitis vesicular; Salivación excesiva; Vesículas blanquecinas y los ovinos no son excepcionales; Lesiones de los pezones en el ganado lechero; Las lesiones en los pies y la cojera son frecuentes en los cerdos. Recuperación en aproximadamente 2 semanas.

OBS

Enfermedad de declaración obligatoria.

OBS

La presencia del virus de la estomatitis vesicular(VEV), parece limitada al hemisferio occidental, especialmente a países que bordean el mar Caribe como México, Costa Rica, Colombia y Venezuela.

Save record 87

Record 88 2012-01-30

English

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
(Ce,La)(CO3)F
formula, see observation
(La,Ce)(CO3)F
formula, see observation
DEF

A greasy, wax-yellow to reddish-brown weakly radioactive mineral, ..., most commonly found in contact zones, less often in pegmatites ...

CONT

The most important products of carbonatites are phosphorus (from apatite), niobium (pyrochlore) and rare-earth elements (monazite, bastnäsite).

OBS

Named from Bastnäs Mine, Sweden.

OBS

Chemical formula: (Ce,La)(CO3F or (La,Ce)(CO3F

French

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
(Ce,La)(CO3)F
formula, see observation
(La,Ce)(CO3)F
formula, see observation
DEF

Minéral (carbonate) des terres rares cériques du système cristallin hexagonal.

CONT

Bastnäsite. Ce minéral est un fluorocarbonate de cérium qui cristallise dans le système rhomboédrique. Il se présente sous forme d'amas compacts ou de cristaux tabulaires de couleur jaune cire ou brun rougeâtre. Leur éclat est vitreux. C'est le principal minerai de cérium [...]

OBS

Étymologie : de la localité suédoise de Bastnaes.

OBS

Formule chimique : (Ce,La)(CO3F ou (La,Ce)(CO3)F

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
Entrada(s) universal(es)
(Ce,La)(CO3)F
formula, see observation
(La,Ce)(CO3)F
formula, see observation
DEF

Fluocarbonato de cerio y lantano, de color amarillento.

CONT

Los físicos han descubierto plutonio 244 natural en una muestra de bastnaesita procedente de rocas precámbricas de California. Ese hallazgo parece indicar que los orígenes de la Tierra se remontan a 5000 millones de años.

OBS

Fórmula química: (Ce,La)(CO3F o (La,Ce)(CO3)F

Save record 88

Record 89 2012-01-24

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Digestive Tract
DEF

a substance that catalyzes the process of digestion.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Appareil digestif
CONT

Les aliments se trouvent donc à tout moment en présence d'une quantité suffisante d'enzymes digestives à tous les étages du tube digestif.

Key term(s)
  • enzyme digestif

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Aparato digestivo
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 89

Record 90 2012-01-04

English

Subject field(s)
  • Biotechnology
DEF

Enzyme that is synthesized under all condition of growth, and does not require a specific substrate to induce its synthesis.

French

Domaine(s)
  • Biotechnologie
DEF

Enzyme synthétisé que le substrat spécifique soit ou non présent.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Biotecnología
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 90

Record 91 2011-11-25

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
DEF

Enzyme capable of degrading pectic substances.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
DEF

Enzyme [...] agissant sur les matières pectiques soit pour les hydrolyser en acides galacturoniques, soit pour les déméthyler.

CONT

Les enzymes pectolytiques sont utilisées dans les industries des boissons soit pour augmenter le rendement d'extraction, soit pour abaisser la viscosité des jus. Leur emploi permet la concentration du jus de pomme et la clarification du cidre.

Key term(s)
  • enzyme pectolitique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 91

Record 92 2011-11-25

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Genetics
DEF

An enzyme that is coded for by a viral gene rather than by a host cell gene, and that is produced in the host cell after its infection by the virus.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Génétique
DEF

Enzyme produite lors de l'infection virale de la cellule hôte, à partir de l'information génétique du virus.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Genética
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 92

Record 93 2011-11-25

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Genetics

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Génétique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Genética
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 93

Record 94 2011-11-24

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Genetics
DEF

An enzyme that is formed only in the presence of a specific inducer, usually its substrate or a chemical analogue thereof.

OBS

Enzyme induction is now recognized as a special example of gene regulation.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Génétique
DEF

Enzyme n'apparaissant qu'en présence d'un substrat, et sous l'impulsion d'un inducteur qui peut être, ou non, le substrat lui-même.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Genética
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 94

Record 95 2011-11-24

English

Subject field(s)
  • Biochemistry

French

Domaine(s)
  • Biochimie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 95

Record 96 2011-11-24

English

Subject field(s)
  • Biochemistry

French

Domaine(s)
  • Biochimie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 96

Record 97 2011-11-24

English

Subject field(s)
  • Biochemistry

French

Domaine(s)
  • Biochimie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 97

Record 98 2011-11-24

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Biotechnology
CONT

Immobilization of enzymes by crystallization and subsequent cross-linking provides structures which have a regular three-dimensional molecular arrangement, and a high packing density. Such structures are useful for both X-ray diffraction analysis, and also physico-chemical studies of enzymes in the solid state. An important feature of the enzyme crystals is that they have large liquid-filled channels surrounding the individual protein molecules, therefore, as in dilute solution, most of the surface of the enzyme is in contact with the surrounding solvent. Since the channels are permeable to low molecular weight solutes, it is possible to study the properties of enzymes in crystals in much the same way as when in solution. Lysosyme is an ... enzyme whose catalytic mechanism is being studied. X-ray analysis of the crystalline enzyme shows that it contains a long cleft as its active site, which can accommodate its normal substrate, the long-chain peptidoglycan of bacterial cell walls.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Biotechnologie
CONT

Dans les années 1930, un grand scepticisme demeurait cependant encore sur la véritable nature protéique des catalyseurs enzymatiques que certains estimaient être de simples impuretés adsorbées sur les cristaux de protéines. Ce fut donc une chance si plusieurs des premières enzymes cristallisées véritablement pures, les protéases digestives, trypsine, chymotrypsine, pepsine, isolées par Kunitz et Northrop entre 1930 et 1940, furent des protéines totalement dépourvues de coenzyme, de cofacteur ou de métal, leur nature uniquement protéique étant ainsi démontrée. [...] Dans un grand nombre de cas maintenant, on connaît non seulement la séquence des aminoacides mais également le détail de la conformation tridimensionnelle grâce à l'étude des spectres de diffraction des rayons X de cristaux d'enzymes.

Key term(s)
  • enzyme cristallin

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Biotecnología
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 98

Record 99 2011-11-24

English

Subject field(s)
  • Biochemistry

French

Domaine(s)
  • Biochimie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
CONT

Un estudio adecuado de la contaminación debe combinar la detección de contaminantes en el ecosistema y de sus efectos en bioindicadores, para lo que se usan las respuestas de diversos parámetros o biomarcadores. Entre los moleculares, se mide la actividad de enzimas antioxidativas y los daños oxidativos en biomoléculas, que responden a metales y otros prooxidantes [...]

OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 99

Record 100 2011-11-24

English

Subject field(s)
  • Biochemistry

French

Domaine(s)
  • Biochimie
OBS

Selon l'Académie française, «enzyme» est un nom féminin.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: