TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PARECE QUE [100 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- IT Security
- Artificial Intelligence
Record 1, Main entry term, English
- adversarial example
1, record 1, English, adversarial%20example
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Adversarial examples are inputs to machine learning models that an attacker intentionally constructs to fool the model into returning a false prediction. 2, record 1, English, - adversarial%20example
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Intelligence artificielle
Record 1, Main entry term, French
- exemple contradictoire
1, record 1, French, exemple%20contradictoire
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Enfin, il est essentiel de noter une propriété très intéressante des exemples contradictoires : leur transférabilité. Ainsi, s'ils sont généralement créés pour tromper un système d'[intelligence artificielle] particulier, ils peuvent également en faire dysfonctionner un autre fonctionnant sur le même principe […] 2, record 1, French, - exemple%20contradictoire
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Inteligencia artificial
Record 1, Main entry term, Spanish
- ejemplo contradictorio
1, record 1, Spanish, ejemplo%20contradictorio
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los ataques adversarios aprovechan los puntos ciegos y las regiones débiles en el modelo estadístico de una red neuronal, generalmente para engañar a un clasificador y hacer que perciba algo que no está allí. En el reconocimiento de objetos, un ejemplo contradictorio puede ser una imagen manipulada de una tortuga, que parece inocua para el ojo humano pero que una red neuronal clasifica erróneamente como un rifle. 1, record 1, Spanish, - ejemplo%20contradictorio
Record 2 - internal organization data 2025-02-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Citizenship and Immigration
Record 2, Main entry term, English
- Immigration Holding Centre
1, record 2, English, Immigration%20Holding%20Centre
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 2, English, - Immigration%20Holding%20Centre
Record 2, Key term(s)
- Immigration Holding Center
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Citoyenneté et immigration
Record 2, Main entry term, French
- Centre de surveillance de l'Immigration
1, record 2, French, Centre%20de%20surveillance%20de%20l%27Immigration
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 2, French, - Centre%20de%20surveillance%20de%20l%27Immigration
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Ciudadanía e inmigración
Record 2, Main entry term, Spanish
- Centro de Internamiento de Inmigrantes
1, record 2, Spanish, Centro%20de%20Internamiento%20de%20Inmigrantes
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
- CII 2, record 2, Spanish, CII
correct
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Centro donde puede ser detenido/a por motivos de inmigración. 1, record 2, Spanish, - Centro%20de%20Internamiento%20de%20Inmigrantes
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Se utiliza también mucho el término "Centro de Detención de Inmigrantes". Sin embargo, puesto que en inglés se ha evitado el término "detention", prefiriendo "holding" y en francés también se ha optado por un término menos fuerte como "surveillance", parece mejor optar por "internamiento" que parece más suave que "detención", aunque de eso se trata. 2, record 2, Spanish, - Centro%20de%20Internamiento%20de%20Inmigrantes
Record 3 - internal organization data 2025-01-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Nuclear Medicine
Record 3, Main entry term, English
- phosphorus spectroscopy
1, record 3, English, phosphorus%20spectroscopy
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Phosphorus spectroscopy gives access to the detection of the high-energy phosphorylated metabolites ATP [adenosine triphosphate] and phosphocreatine (PCr), of the phosphate ion (Pi), and phosphomonoesters and phosphodiesters. ... Phosphorus spectroscopy is widely used to perform in vivo fully atraumatic biochemical studies ... 1, record 3, English, - phosphorus%20spectroscopy
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Médecine nucléaire
Record 3, Main entry term, French
- spectroscopie du phosphore
1, record 3, French, spectroscopie%20du%20phosphore
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Medicina nuclear
Record 3, Main entry term, Spanish
- espectroscopia del fósforo
1, record 3, Spanish, espectroscopia%20del%20f%C3%B3sforo
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El estudio directo de la bionergética muscular que se realizó en estos mismos pacientes con la técnica de espectroscopia del fósforo con resonancia nuclear magnética objetivó, además, que el rendimiento energético muscular, en la insuficiencia renal crónica(IRC), es inferior a lo normal y que el pH intracelular parece ser un factor clave en la fisiopatología de este fenómeno. 1, record 3, Spanish, - espectroscopia%20del%20f%C3%B3sforo
Record 4 - internal organization data 2024-05-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Biochemistry
- Endocrine System and Metabolism
Record 4, Main entry term, English
- key enzyme
1, record 4, English, key%20enzyme
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[An] enzyme of which the activity is regulated and [that] can, in certain cases, limit the rate of an entire metabolic pathway. 2, record 4, English, - key%20enzyme
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A key enzyme is an enzyme that is contained in a path, lacks an alternative option, and plays an essential role in the survival of an organism. Consequently, the inhibition of a key enzyme necessarily results in the inhibition of the corresponding pathway and the organism’s debilitation. 3, record 4, English, - key%20enzyme
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Biochimie
- Systèmes endocrinien et métabolique
Record 4, Main entry term, French
- enzyme-clé
1, record 4, French, enzyme%2Dcl%C3%A9
correct, masculine and feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- enzyme limitante 2, record 4, French, enzyme%20limitante
correct, feminine noun
- enzyme limitant 3, record 4, French, enzyme%20limitant
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Enzyme dont l'activité est régulée et qui peut, dans certains cas, limiter la vitesse de l'ensemble d'une voie métabolique. 4, record 4, French, - enzyme%2Dcl%C3%A9
Record 4, Key term(s)
- enzyme-clef
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Sistemas endocrino y metabólico
Record 4, Main entry term, Spanish
- enzima clave
1, record 4, Spanish, enzima%20clave
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 4, Spanish, - enzima%20clave
Record 5 - internal organization data 2023-12-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 5, Main entry term, English
- diamond dust
1, record 5, English, diamond%20dust
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Precipitation that falls from a clear sky in very small ice crystals, often so tiny that they appear to be suspended in the air. 2, record 5, English, - diamond%20dust
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 5, Main entry term, French
- poudrin de glace
1, record 5, French, poudrin%20de%20glace
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Précipitation tombant par ciel clair et composée de très petits cristaux de glace, souvent si ténus qu'ils semblent en suspension dans l'atmosphère. 2, record 5, French, - poudrin%20de%20glace
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Record 5, Main entry term, Spanish
- polvo brillante
1, record 5, Spanish, polvo%20brillante
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Precipitación de cristales de hielo muy pequeños, que cae de un cielo claro, a menudo tan fina que parece suspendida en el aire. 1, record 5, Spanish, - polvo%20brillante
Record 6 - internal organization data 2023-04-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Software
- Computer Hardware
Record 6, Main entry term, English
- virtual
1, record 6, English, virtual
correct, adjective, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a functional unit that appears to be real, but whose functions are accomplished by other means. 2, record 6, English, - virtual
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
virtual: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission and by the Canadian Standards Association (CSA). 3, record 6, English, - virtual
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Logiciels
- Matériel informatique
Record 6, Main entry term, French
- virtuel
1, record 6, French, virtuel
correct, adjective, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une unité fonctionnelle fictive, mais dont les fonctions sont effectuées par d'autres ressources. 2, record 6, French, - virtuel
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
virtuel : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale et par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, record 6, French, - virtuel
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
virtuel : définition normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, record 6, French, - virtuel
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Record 6, Main entry term, Spanish
- virtual
1, record 6, Spanish, virtual
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Perteneciente a una unidad funcional que parece ser real, pero esas funciones son realizadas por otros medios. 1, record 6, Spanish, - virtual
Record 7 - internal organization data 2023-03-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Cognitive Psychology
Record 7, Main entry term, English
- allistic
1, record 7, English, allistic
correct, adjective
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- neurotypical 2, record 7, English, neurotypical
avoid, see observation, adjective
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Referring to a person who is not on the autism spectrum. 3, record 7, English, - allistic
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The designation "allistic" is used by members of the autistic community to refer to non-autistic people. It is not an official designation nor a diagnosis for people not on the autism spectrum. 4, record 7, English, - allistic
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
allistic: This word was coined by Andrew Main in 2003. By creating "allistic" to complement "autistic," the author wanted these words to have no connotations of normality or abnormality. The word "allistic" is based on the Greek word "allos," meaning "other," just as "autos" (in "autism") means "self." 3, record 7, English, - allistic
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Neurotypical is the opposite of neurodivergent, not the opposite of autistic. Autism is only one of many forms of neurodivergence, so there are many, many people who are neither neurotypical nor autistic. 2, record 7, English, - allistic
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Psychologie cognitive
Record 7, Main entry term, French
- non autiste
1, record 7, French, non%20autiste
correct, adjective
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- neurotypique 2, record 7, French, neurotypique
avoid, see observation, adjective
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une personne qui ne se situe pas dans le spectre de l'autisme. 3, record 7, French, - non%20autiste
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les personnes autistes vivent dans un monde organisé pour et par les personnes non autistes. [...] Les personnes non autistes ne se rendent pas toujours compte que les actes du quotidien les plus simples peuvent revêtir une difficulté réelle pour la personne autiste, même si elle les réalise avec succès. 1, record 7, French, - non%20autiste
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
neurotypique : Forgé à l'origine au sein de la communauté autiste, le terme «neurotypique», désignait, sans connotation de valeur, toute personne ne présentant aucun trouble du spectre autistique. L'utilisation de ce terme a été ensuite étendue à toute personne ne présentant ni autisme, ni dyslexie, ni dyspraxie, (ni "dys" en général) ni trouble du déficit de l'attention [...] 4, record 7, French, - non%20autiste
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le terme «neurotypique» désignait au départ une personne non autiste. Son sens a par la suite évolué pour inclure toute personne qui n'est pas neurodivergente. 5, record 7, French, - non%20autiste
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Psicología clínica
- Psicología cognitiva
Record 7, Main entry term, Spanish
- alista
1, record 7, Spanish, alista
correct, adjective
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- no autista 2, record 7, Spanish, no%20autista
correct, adjective
- neurotípico 2, record 7, Spanish, neurot%C3%ADpico
avoid, adjective
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Si una persona no autista(alista) se refiere a nosotros como "personas con autismo", yo puedo decirle 'soy autista’ y explicarle por qué a mí me parece mejor, y esa persona debería escuchar a quien vive esa discapacidad [...] 1, record 7, Spanish, - alista
Record 8 - internal organization data 2021-10-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- The Stars (Astronomy)
Record 8, Main entry term, English
- Leonids
1, record 8, English, Leonids
correct, plural
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A group of meteors which appear to radiate from the constellation Leo. 1, record 8, English, - Leonids
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Étoiles (Astronomie)
Record 8, Main entry term, French
- Léonides
1, record 8, French, L%C3%A9onides
correct, plural feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[…] pluie d'étoiles filantes active chaque année entre le 6 et le 30 novembre. L'essaim météoritique est appelé ainsi en raison de la position de son radiant au sein de la constellation du Lion. 1, record 8, French, - L%C3%A9onides
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Estrellas (Astronomía)
Record 8, Main entry term, Spanish
- leónidas
1, record 8, Spanish, le%C3%B3nidas
correct, plural feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Enjambre de estrellas fugaces que, por un efecto de perspectiva, parece como si irradiaran a partir de un punto del cielo situado en la constelación del León. 2, record 8, Spanish, - le%C3%B3nidas
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
leónidas: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre "leónidas" se escribe preferentemente con minúscula, pues no se trata del nombre propio de un objeto astronómico singular. 3, record 8, Spanish, - le%C3%B3nidas
Record 9 - internal organization data 2021-01-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Marine Biology
- Fish
- Aquaculture
Record 9, Main entry term, English
- run
1, record 9, English, run
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- upstream run 2, record 9, English, upstream%20run
correct
- upstream migration 3, record 9, English, upstream%20migration
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In English, the term "run" can designate an upstream or downstream migration. 4, record 9, English, - run
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Biologie marine
- Poissons
- Aquaculture
Record 9, Main entry term, French
- montaison
1, record 9, French, montaison
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- migration de montaison 2, record 9, French, migration%20de%20montaison
correct, feminine noun
- migration vers l'amont 3, record 9, French, migration%20vers%20l%27amont
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[…] action, pour un poisson migrateur, de remonter un cours d'eau afin de rejoindre son lieu de reproduction ou de développement. 4, record 9, French, - montaison
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le terme «run» peut désigner une migration vers l'amont (montaison) ou vers l'aval (avalaison). 5, record 9, French, - montaison
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
montaison des adultes, montaison de saumon, montaison des juvéniles 5, record 9, French, - montaison
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Biología Marina
- Peces
- Acuicultura
Record 9, Main entry term, Spanish
- migración aguas arriba
1, record 9, Spanish, migraci%C3%B3n%20aguas%20arriba
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La aparición de buena parte de estas heridas parece estar relacionada con los golpes producidos en los intentos que los salmones hacen para superar obstáculos en su migración aguas arriba. 1, record 9, Spanish, - migraci%C3%B3n%20aguas%20arriba
Record 10 - internal organization data 2020-07-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 10, Main entry term, English
- quantitative easing tapering
1, record 10, English, quantitative%20easing%20tapering
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- QE tapering 1, record 10, English, QE%20tapering
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Quantitative easing (QE) means increasing the money supply of the system. This is done when the Central Bank creates new money and uses the money to make asset purchases. These asset purchases inject the new money into the system. 2, record 10, English, - quantitative%20easing%20tapering
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 10, Main entry term, French
- désexpansion monétaire
1, record 10, French, d%C3%A9sexpansion%20mon%C3%A9taire
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Réduction, par paliers successifs, du volume d'achat d'actifs par une banque centrale, annonçant la fin de la politique d'expansion monétaire qu'elle menait jusqu'alors. 1, record 10, French, - d%C3%A9sexpansion%20mon%C3%A9taire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
désexpansion monétaire : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 7 décembre 2018. 2, record 10, French, - d%C3%A9sexpansion%20mon%C3%A9taire
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 10, Main entry term, Spanish
- disminución de la expansión cuantitativa
1, record 10, Spanish, disminuci%C3%B3n%20de%20la%20expansi%C3%B3n%20cuantitativa
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- ralentización del proceso de creación de dinero 2, record 10, Spanish, ralentizaci%C3%B3n%20del%20proceso%20de%20creaci%C3%B3n%20de%20dinero
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A principios de este año, cuando los inversores comenzaron a especular acerca de un "estrechamiento" estadounidense —una disminución de la expansión cuantitativa (QE)—, esa mera conjetura fue suficiente para provocar un giro dramático en el valor de algunos activos de los mercados emergentes, como la renta variable india o brasileña. 2, record 10, Spanish, - disminuci%C3%B3n%20de%20la%20expansi%C3%B3n%20cuantitativa
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Parece que incluso la ralentización de ese proceso de creación de dinero(ahora llamada "QE-de Quantitative Easing-Tapering") podría conducir a una espiral de quiebras en cadena. 2, record 10, Spanish, - disminuci%C3%B3n%20de%20la%20expansi%C3%B3n%20cuantitativa
Record 11 - internal organization data 2019-11-04
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 11, Main entry term, English
- deep Bayesian learning
1, record 11, English, deep%20Bayesian%20learning
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The interplay between Bayesian methods and deep learning is ubiquitous. Clean and well-formulated Bayesian models are using deep learning elements as "universal function approximators" (deep Bayesian learning) and deep neural networks are augmented with elements from probability theory (Bayesian deep learning). 1, record 11, English, - deep%20Bayesian%20learning
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 11, Main entry term, French
- apprentissage bayésien profond
1, record 11, French, apprentissage%20bay%C3%A9sien%20profond
proposal, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Record 11, Main entry term, Spanish
- aprendizaje profundo bayesiano
1, record 11, Spanish, aprendizaje%20profundo%20bayesiano
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Una solución que ha ganado peso [...] es mezclar el punto de vista bayesiano(que nos da herramientas para entender el concepto de incertidumbre) con el poderoso poder predictivo de los modelos de aprendizaje profundo; esta rama del conocimiento parece ser llamada aprendizaje profundo bayesiano. 1, record 11, Spanish, - aprendizaje%20profundo%20bayesiano
Record 12 - internal organization data 2018-06-20
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Viticulture
Record 12, Main entry term, English
- viticulture
1, record 12, English, viticulture
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- grape growing 2, record 12, English, grape%20growing
correct
- vine growing 3, record 12, English, vine%20growing
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The cultivation of the vine. 3, record 12, English, - viticulture
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The term "viticulture" is often mistakenly used as a synonym of "viniculture." "Viniculture" only refers to wine making. 4, record 12, English, - viticulture
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Viticulture
Record 12, Main entry term, French
- viticulture
1, record 12, French, viticulture
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Culture de la vigne. 2, record 12, French, - viticulture
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le terme «viticulture» est souvent utilisé à tort comme synonyme de «viniculture». La «viniculture» se rapporte uniquement à la production du vin. 3, record 12, French, - viticulture
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Viticultura
Record 12, Main entry term, Spanish
- viticultura
1, record 12, Spanish, viticultura
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- cultivo de la vid 2, record 12, Spanish, cultivo%20de%20la%20vid
masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cultivo de la vid. 2, record 12, Spanish, - viticultura
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Parece que el comienzo de la viticultura, es decir, el verdadero cultivo de la vid, se sitúa en Asia(proximidades del Caúcaso), hacia los 3. 000-4. 000 años antes de Jesucristo. 2, record 12, Spanish, - viticultura
Record 13 - internal organization data 2018-04-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 13, Main entry term, English
- customization
1, record 13, English, customization
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- tailoring 2, record 13, English, tailoring
correct
- custom tailoring 3, record 13, English, custom%20tailoring
correct
- personalization 4, record 13, English, personalization
correct
Record 13, Textual support, English
Record 13, Key term(s)
- customisation
- personalisation
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 13, Main entry term, French
- personnalisation
1, record 13, French, personnalisation
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- individualisation 2, record 13, French, individualisation
correct, feminine noun
- adaptation à l'utilisateur 3, record 13, French, adaptation%20%C3%A0%20l%27utilisateur
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Sur le Web, la personnalisation implique la création automatique de pages Web qui s'adaptent aux intérêts de l'internaute. La personnalisation s'organise selon des données implicites (fureteurs, provenances, parcours observé dans un site, etc.) ou explicites (informations fournies par l'internaute sur ses préférences). 4, record 13, French, - personnalisation
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 13, Main entry term, Spanish
- personalización
1, record 13, Spanish, personalizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La personalización es desde hace décadas el santo grial del marketing digital y el diseño de interacción, todos quieren tenerla, pero nadie parece conseguirla. De lo que se trata es de intentar desarrollar sitios web cuya interfaz y cuyas funcionalidades se adapten a los usuarios en función de sus expectativas, necesidades, preferencias y deseos. 1, record 13, Spanish, - personalizaci%C3%B3n
Record 14 - internal organization data 2018-04-04
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Energy Transformation
- Audio Technology
Record 14, Main entry term, English
- dawn chorus
1, record 14, English, dawn%20chorus
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
One of two principal types of hydromagnetic signal routinely detected in the audio frequency range (1-10 kHz) ... 1, record 14, English, - dawn%20chorus
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
... more correctly termed "chorus" since the time of maximum intensity is now known to vary from place to place. It has not been related specifically to the aurora but it does appear to result from solar activity and to be associated with magnetic disturbances. 1, record 14, English, - dawn%20chorus
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Transformation de l'énergie
- Électroacoustique
Record 14, Main entry term, French
- chœur de l'aube
1, record 14, French, ch%26oelig%3Bur%20de%20l%27aube
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Un des deux principaux types de signaux hydromagnétiques détecté de façon courante dans la gamme des audiofréquences (1-10 kHz) [...] 1, record 14, French, - ch%26oelig%3Bur%20de%20l%27aube
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[...] plus correctement, il faut parler de «chœur» car on sait maintenant que le moment de l'intensité maximale varie selon l'endroit. Le chœur ne serait pas lié spécifiquement à l'aurore; il semble résulter de l'activité solaire et être associé à des perturbations magnétiques. 1, record 14, French, - ch%26oelig%3Bur%20de%20l%27aube
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Astrofísica y cosmografía
- Transformación de la energía
- Electroacústica
Record 14, Main entry term, Spanish
- coro del amanecer
1, record 14, Spanish, coro%20del%20amanecer
masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Uno de los dos tipos principales de señales de origen hidromagnético detectadas de una manera rutinaria en la banda de audiofrecuencias de 1 a 10 kHz. 1, record 14, Spanish, - coro%20del%20amanecer
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En realidad, es más correcto decir simplemente «coro», pues la hora de su máxima intensidad varía de un lugar a otro. El coro no ha podido ser asociado de una manera unívoca con la aurora, pero sí parece que está relacionado con la actividad solar y con perturbaciones magnéticas. 1, record 14, Spanish, - coro%20del%20amanecer
Record 15 - internal organization data 2018-03-21
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Record 15, Main entry term, English
- social media platform
1, record 15, English, social%20media%20platform
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In no way do we verify or confirm either the accuracy of user comments or their compliance with the guidelines outlined in these terms of use or those of each social media platform. 2, record 15, English, - social%20media%20platform
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
For example, Facebook, Flickr, GCconnex, Google+, LinkedIn, Pinterest, Twitter and YouTube. 3, record 15, English, - social%20media%20platform
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Record 15, Main entry term, French
- plateforme de média social
1, record 15, French, plateforme%20de%20m%C3%A9dia%20social
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- plate-forme de média social 2, record 15, French, plate%2Dforme%20de%20m%C3%A9dia%20social
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Nous ne vérifions ni ne confirmons d'aucune façon l'exactitude des commentaires des utilisateurs ou leur conformité avec les lignes directrices énoncées dans les présentes modalités d'utilisation ou celles de chaque plateforme de média social. 3, record 15, French, - plateforme%20de%20m%C3%A9dia%20social
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, Facebook, Flickr, GCconnex, Google+, LinkedIn, Pinterest, Twitter et YouTube. 2, record 15, French, - plateforme%20de%20m%C3%A9dia%20social
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Record 15, Main entry term, Spanish
- plataforma de medios sociales
1, record 15, Spanish, plataforma%20de%20medios%20sociales
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
El uso de las plataformas de medios sociales está creciendo y no parece que de momento vaya a reducir su ritmo de expansión. Cada vez más [...] los consumidores expresan su opinión y sus sentimientos marcando "me gusta" en Facebook o tuiteando sobre productos, o haciendo "pin" en Pinterest. 1, record 15, Spanish, - plataforma%20de%20medios%20sociales
Record 16 - internal organization data 2018-03-20
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 16, Main entry term, English
- social media application
1, record 16, English, social%20media%20application
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- social media app 2, record 16, English, social%20media%20app
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Social media applications are particularly suited for viral marketing, as the community element embedded in them makes it convenient to transmit the marketing message to a large group of people. 3, record 16, English, - social%20media%20application
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 16, Main entry term, French
- application de média social
1, record 16, French, application%20de%20m%C3%A9dia%20social
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- appli de média social 1, record 16, French, appli%20de%20m%C3%A9dia%20social
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 16, Main entry term, Spanish
- aplicación para redes sociales
1, record 16, Spanish, aplicaci%C3%B3n%20para%20redes%20sociales
see observation, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- aplicación para medios sociales 2, record 16, Spanish, aplicaci%C3%B3n%20para%20medios%20sociales
feminine noun
- aplicación de medios sociales 3, record 16, Spanish, aplicaci%C3%B3n%20de%20medios%20sociales
feminine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A pesar de que "red social" y "medio social" no son lo mismo(una red social es un tipo de medio social), "aplicación para redes sociales" parece ser el término más arraigado al ser las redes sociales uno de los medios sociales más utilizados. 4, record 16, Spanish, - aplicaci%C3%B3n%20para%20redes%20sociales
Record 17 - internal organization data 2017-11-24
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Software
Record 17, Main entry term, English
- power user
1, record 17, English, power%20user
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A computer user of considerable skill and ability, who is not a computer specialist. 2, record 17, English, - power%20user
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Logiciels
Record 17, Main entry term, French
- utilisateur avancé
1, record 17, French, utilisateur%20avanc%C3%A9
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- utilisateur expérimenté 2, record 17, French, utilisateur%20exp%C3%A9riment%C3%A9
correct, masculine noun
- utilisateur chevronné 3, record 17, French, utilisateur%20chevronn%C3%A9
correct, masculine noun
- grand utilisateur 4, record 17, French, grand%20utilisateur
correct, masculine noun
- gros utilisateur 5, record 17, French, gros%20utilisateur
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] les «spécialistes» sont ceux qui développent ou gèrent des systèmes informatiques; les «utilisateurs avancés» sont ceux qui utilisent de manière «compétente» ou «avancée» des outils logiciels, souvent spécifiques au secteur d'activité; les utilisateurs «de base» sont ceux qui utilisent de manière compétente les outils de base (Word, Excel, etc.). 1, record 17, French, - utilisateur%20avanc%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
L'aide est généralement accessible par le biais d'un manuel en ligne qui répond lui aussi, mais de façon plus détaillée cette fois, à la question «Qu'est-ce que?». Cependant, la recherche dans ce type d'aide nécessite une certaine expérience. Elle s'adresse à des utilisateurs expérimentés. Les débutants s'y perdent généralement. 2, record 17, French, - utilisateur%20avanc%C3%A9
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Record 17, Main entry term, Spanish
- usuario avanzado
1, record 17, Spanish, usuario%20avanzado
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- usuario experimentado 2, record 17, Spanish, usuario%20experimentado
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Parece que Microsoft no puede ganar por sí sola esta cruzada contra Windows XP, hasta tal punto que ha hecho un llamamiento a través de su blog oficial en el que pide a los usuarios avanzados de Windows que [...] convenzan a sus amigos y familiares menos expertos de que deben abandonar Windows XP. 1, record 17, Spanish, - usuario%20avanzado
Record 18 - internal organization data 2017-05-02
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Engineering
- Applications of Automation
Record 18, Main entry term, English
- nanorobot
1, record 18, English, nanorobot
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- nanomachine 2, record 18, English, nanomachine
correct
- nanobot 3, record 18, English, nanobot
correct
- nanomite 4, record 18, English, nanomite
correct
- nanoid 4, record 18, English, nanoid
correct, noun
- nanoscale machine 5, record 18, English, nanoscale%20machine
correct
- nanite 6, record 18, English, nanite
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An artificial eutactic mechanical device that relies on nanometer-scale components. 7, record 18, English, - nanorobot
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The dream is to use programmed nanomachines (a.k.a. nanorobots, nanobots, or nanites) to target and destroy cancer cells, viruses, and plaques in the arteries and the brain. 8, record 18, English, - nanorobot
Record 18, Key term(s)
- nano-robot
- nano-machine
- nano-bot
- nano-scale machine
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Ingénierie
- Automatisation et applications
Record 18, Main entry term, French
- nanorobot
1, record 18, French, nanorobot
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- nanomachine 2, record 18, French, nanomachine
correct, feminine noun
- nanite 1, record 18, French, nanite
correct, feminine noun
- nanobot 3, record 18, French, nanobot
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Machine à l'échelle nanométrique. 4, record 18, French, - nanorobot
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les nanomachines sont de minuscules machines théoriques. Leur taille est de l'ordre du nanomètre. Elles travaillent directement sur les atomes, pour construire ou détruire des molécules, des objets. 5, record 18, French, - nanorobot
Record 18, Key term(s)
- nano-robot
- nano-machine
- nano-bot
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería
- Automatización y aplicaciones
Record 18, Main entry term, Spanish
- nanomáquina
1, record 18, Spanish, nanom%C3%A1quina
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- nanorrobot 2, record 18, Spanish, nanorrobot
correct, masculine noun
- robot nanométrico 3, record 18, Spanish, robot%20nanom%C3%A9trico
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Sobre el papel, la revolución nanotecnológica no ofrece más que ventajas. Conociendo las fuerzas que rigen las interacciones atómicas, deberíamos ser capaces de fabricar "desde lo pequeño"(¿átomos individuales?) nuestros nanoobjetos y, a partir de ellos, diseñar y ensamblar nanomáquinas no parece ser más que un ambicioso pero plausible proyecto ingenieril(o nanoingenieril). 1, record 18, Spanish, - nanom%C3%A1quina
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Unos científicos australianos han creado un nanorrobot de 250 nanómetros de diámetro, equivalente al grosor de dos o tres cabellos, potencialmente capaz de operar el cerebro [...] El reto consistía en desarrollar, en un robot muy fino, un motor lo suficientemente potente para poder "remontar a contracorriente" los flujos sanguíneos. [...] Queda por ver cómo circulará el nanorrobot y comprobar que este minúsculo aparato no se pierda en el organismo y pueda ser recuperado. 2, record 18, Spanish, - nanom%C3%A1quina
Record number: 18, Textual support number: 3 CONT
Ingenieros de Harvard crearon un robot nanométrico, diseño basado en los principios del origami, el cual está compuesto por ADN [ácido desoxirribonucleico] humano y cuya función es transmitirle órdenes a las células del sistema [inmunitario] para que se encarguen de destruir todas aquellas relacionadas con un linfoma cancerígeno o con la leucemia. Con este robot también podría aplicarse tratamiento y medicamento para combatir dicha enfermedad. 3, record 18, Spanish, - nanom%C3%A1quina
Record 19 - internal organization data 2016-12-12
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 19, Main entry term, English
- labile enzyme
1, record 19, English, labile%20enzyme
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Biochimie
Record 19, Main entry term, French
- enzyme labile
1, record 19, French, enzyme%20labile
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
labile : qui est sujet [...] à changer. 2, record 19, French, - enzyme%20labile
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 19, Main entry term, Spanish
- enzima lábil
1, record 19, Spanish, enzima%20l%C3%A1bil
correct, see observation, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 19, Spanish, - enzima%20l%C3%A1bil
Record 20 - internal organization data 2016-11-07
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Solid Fossil Fuels
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Record 20, Main entry term, English
- coal
1, record 20, English, coal
correct, noun, standardized
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- black diamond 2, record 20, English, black%20diamond
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A black, combustible, mineral solid resulting from the partial decomposition of vegetable matter ... over a period of millions of years ... 3, record 20, English, - coal
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
coal: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report. 4, record 20, English, - coal
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Combustibles fossiles solides
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Record 20, Main entry term, French
- charbon
1, record 20, French, charbon
correct, masculine noun, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- houille 2, record 20, French, houille
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Combustible minéral fossile solide, provenant de végétaux ayant subi, au cours des temps géologiques, une transformation lui conférant un grand pouvoir calorifique. 3, record 20, French, - charbon
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Houille s'emploie surtout dans le langage didactique; dans le langage courant, on lui préfère charbon employé absolument, la houille étant le meilleur des charbons naturels qu'on utilise de préférence à tout autre. 4, record 20, French, - charbon
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
charbon : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 5, record 20, French, - charbon
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Combustibles fósiles sólidos
- Explotación de lignito, grafito y carbón
Record 20, Main entry term, Spanish
- hulla
1, record 20, Spanish, hulla
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- carbón 2, record 20, Spanish, carb%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Combustible fósil formado por carbono amorfo elemental con cantidades variables de hidrocarburos, compuestos complejos orgánicos y sustancias inorgánicas. El polvo es muy tóxico por inhalación. Inflamable. 2, record 20, Spanish, - hulla
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Algunos califican de hulla a todo carbón mineral, otros excluyen a la antracita de esa denominación genérica. Más racional parece la clasificación que tiene en cuenta el estado de fosilización de la materia vegetal de que constan esos combustibles fósiles y que califica de antracita al más viejo(y que más carbono contiene), de lignito al más reciente(cuya hullificación no es aún completa), de turba a un carbón que todavía se está elaborando y de hulla todos los que, intermediarios entre la antracita y el lignito, constituyen las variedades comunes. 3, record 20, Spanish, - hulla
Record 21 - internal organization data 2016-06-09
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Marketing Research
Record 21, Main entry term, English
- neuromarketing
1, record 21, English, neuromarketing
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Neuromarketing is the study of how people's brains respond to advertising and other brand-related messages by scientifically monitoring brainwave activity, eye-tracking and skin response. 2, record 21, English, - neuromarketing
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Étude du marché
Record 21, Main entry term, French
- neuromercatique
1, record 21, French, neuromercatique
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Étude des mécanismes cérébraux susceptibles d'intervenir dans le comportement des consommateurs. 1, record 21, French, - neuromercatique
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La neuromercatique recourt notamment aux techniques de l'imagerie médicale et observe la façon dont le cerveau répond à divers stimuli. 1, record 21, French, - neuromercatique
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Técnicas mercantiles
- Estudio del mercado
Record 21, Main entry term, Spanish
- neuromercadotecnia
1, record 21, Spanish, neuromercadotecnia
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- neuromercadeo 2, record 21, Spanish, neuromercadeo
correct, masculine noun
- neuromarketing 1, record 21, Spanish, neuromarketing
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
El neuromarketing(o neuromercadotecnia) es el estudio de la respuesta cerebral a los estímulos publicitarios o de marca y de otro tipo de mensajes culturales. Se trata de buscar el botón de compra que, parece ser, todos tenemos en el cerebro. 3, record 21, Spanish, - neuromercadotecnia
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
neuromercadotecnia; neuromercadeo; neuromarketing: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el elemento compositivo "neuro-" se suele utilizar para formar sustantivos que se escriben preferiblemente sin guion y con minúscula inicial. 2, record 21, Spanish, - neuromercadotecnia
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
neuromarketing: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir "neuromarketing" en cursiva, sin guion y con minúscula inicial por tratarse de un término inglés. 2, record 21, Spanish, - neuromercadotecnia
Record 22 - internal organization data 2015-07-30
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 22, Main entry term, English
- penholder grip
1, record 22, English, penholder%20grip
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- penhold grip 2, record 22, English, penhold%20grip
correct
- penhold 3, record 22, English, penhold
correct, noun
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A popular method of gripping the racquet that resembles holding a pen. 3, record 22, English, - penholder%20grip
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
In table tennis. 4, record 22, English, - penholder%20grip
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 22, Main entry term, French
- prise porte-plume
1, record 22, French, prise%20porte%2Dplume
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Prise répandue par laquelle on tient la raquette comme un crayon. 2, record 22, French, - prise%20porte%2Dplume
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En tennis de table. 3, record 22, French, - prise%20porte%2Dplume
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 22, Main entry term, Spanish
- lapicero
1, record 22, Spanish, lapicero
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- estilo lapicero 2, record 22, Spanish, estilo%20lapicero
correct, masculine noun
- agarre oriental 3, record 22, Spanish, agarre%20oriental
correct, masculine noun
- oriental 4, record 22, Spanish, oriental
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Popular método para agarrar la [raqueta] que se parece a la forma de agarrar un lapicero. 2, record 22, Spanish, - lapicero
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Lapicero. Esta forma de tomar la raqueta permite sacar con más potencia y atacar con efectividad. 5, record 22, Spanish, - lapicero
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En tenis de mesa. 6, record 22, Spanish, - lapicero
Record 23 - internal organization data 2014-06-12
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Special Road Transport
Record 23, Main entry term, English
- carpooling
1, record 23, English, carpooling
correct, standardized
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- car pooling 2, record 23, English, car%20pooling
correct
- car-pooling 3, record 23, English, car%2Dpooling
correct
- car pool 4, record 23, English, car%20pool
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The use of one private car by several people for the same trip purpose in order to reduce road traffic and share transport costs. 3, record 23, English, - carpooling
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
car pooling: term proposed by the World Road Association. 5, record 23, English, - carpooling
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
carpooling: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 5, record 23, English, - carpooling
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Transports routiers spéciaux
Record 23, Main entry term, French
- covoiturage
1, record 23, French, covoiturage
correct, masculine noun, standardized
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Utilisation d'une même voiture particulière par plusieurs personnes effectuant le même trajet afin d'alléger le trafic routier et de partager les frais de transports. 2, record 23, French, - covoiturage
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
covoiturage : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 3, record 23, French, - covoiturage
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
covoiturage : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, record 23, French, - covoiturage
Record 23, Key term(s)
- co-voiturage
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Transporte por carretera especial
Record 23, Main entry term, Spanish
- aprovechamiento de un automóvil
1, record 23, Spanish, aprovechamiento%20de%20un%20autom%C3%B3vil
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- uso de coche compartido 2, record 23, Spanish, uso%20de%20coche%20compartido
correct, masculine noun, Spain
- aprovechamiento de un vehículo 3, record 23, Spanish, aprovechamiento%20de%20un%20veh%C3%ADculo
correct, see observation, masculine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Utilización de un mismo vehículo por diversas personas que residen y trabajan en áreas cercanas. 4, record 23, Spanish, - aprovechamiento%20de%20un%20autom%C3%B3vil
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
El vehículo utilizado debe ser propiedad de uno de los viajeros, el cual llega a un acuerdo informal con otro u otros viajeros. De este modo se comprometen a compartir gastos o a alternar la utilización de los vehículos. 4, record 23, Spanish, - aprovechamiento%20de%20un%20autom%C3%B3vil
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
aprovechamiento de un vehículo : En la Oficina de Traducciones del Gobierno de Canadá nos parece más acertado hablar de "aprovechamiento de un automóvil" ya que "automóvil" es un concepto específico comprendido por el de "vehículo". "Vehículo" puede comprender tanto a un automóvil como a una furgoneta. 1, record 23, Spanish, - aprovechamiento%20de%20un%20autom%C3%B3vil
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
uso de coche compartido: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda sustituir el anglicismo "carpooling" por "uso de coche compartido". 2, record 23, Spanish, - aprovechamiento%20de%20un%20autom%C3%B3vil
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
aprovechamiento de un vehículo: término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 1, record 23, Spanish, - aprovechamiento%20de%20un%20autom%C3%B3vil
Record 24 - internal organization data 2014-05-23
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Software
Record 24, Main entry term, English
- virtual machine
1, record 24, English, virtual%20machine
correct, standardized
Record 24, Abbreviations, English
- VM 2, record 24, English, VM
correct, standardized
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A virtual data processing system that appears to be at the exclusive disposal of a particular user, but whose functions are accomplished by sharing the resources of a real data processing system. 3, record 24, English, - virtual%20machine
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
The logical representation of a computer to the user by the operating system as opposed to the physical machine upon which the programs are executed. 4, record 24, English, - virtual%20machine
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
virtual machine; VM: term and abbreviation standardized by CSA, I-EEE and ISO/IEC. 5, record 24, English, - virtual%20machine
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Logiciels
Record 24, Main entry term, French
- machine virtuelle
1, record 24, French, machine%20virtuelle
correct, feminine noun, standardized
Record 24, Abbreviations, French
- VM 2, record 24, French, VM
correct, feminine noun
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Simulation par programme d'une machine fictive afin d'étendre les possibilités d'une machine réelle. 3, record 24, French, - machine%20virtuelle
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ce concept est souvent mis en œuvre dans l'utilisation d'un hypersystème qui gère plusieurs systèmes d'exploitation différents; chacun d'entre eux étant paramétré pour simuler la machine, ou la configuration, propre à une classe d'utilisateurs. 3, record 24, French, - machine%20virtuelle
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
machine virtuelle : terme normalisé par la CSA et l'ISO/CEI. 4, record 24, French, - machine%20virtuelle
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Soporte lógico (Software)
Record 24, Main entry term, Spanish
- máquina virtual
1, record 24, Spanish, m%C3%A1quina%20virtual
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
- VM 2, record 24, Spanish, VM
correct, feminine noun
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Sistema de procesamiento de datos virtual que parece estar en una disposición exclusiva para un usuario particular, pero esas funciones son realizadas compartiendo recursos de un sistema de procesamiento de datos real. 2, record 24, Spanish, - m%C3%A1quina%20virtual
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
VM, por sus siglas en inglés. 3, record 24, Spanish, - m%C3%A1quina%20virtual
Record 25 - internal organization data 2014-04-15
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Record 25, Main entry term, English
- window
1, record 25, English, window
standardized
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A tiny, colourless, transparent area or speck in a sheet of coloured or opaque plastic, which looks like a hole when the sheet is held to the light. 1, record 25, English, - window
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
window: term standardized by ISO. 2, record 25, English, - window
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Plasturgie
Record 25, Main entry term, French
- clair
1, record 25, French, clair
masculine noun, standardized
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Petite tache incolore et transparente dans une plaque de plastique colorée ou opaque, qui présente l'aspect d'un trou lorsqu'on tient la plaque devant une source lumineuse. 2, record 25, French, - clair
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
clair : terme normalisé par l'ISO. 3, record 25, French, - clair
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Record 25, Main entry term, Spanish
- claro
1, record 25, Spanish, claro
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Área pequeña o punto transparente en una lámina de plástico opaco o de color, que parece un orificio cuando la lámina se sostiene delante de una fuente de luz. 1, record 25, Spanish, - claro
Record 26 - internal organization data 2013-11-14
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 26, Main entry term, English
- cold air mass
1, record 26, English, cold%20air%20mass
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- cold airmass 2, record 26, English, cold%20airmass
correct
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 26, Main entry term, French
- masse d'air froid
1, record 26, French, masse%20d%27air%20froid
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] le front occlus : lorsque le front froid postérieur se déplaçant plus vite, rattrape le front chaud antérieur, la masse d'air chaud est donc rejetée en altitude, et près de la surface, ne subsiste plus qu'une limite entre deux masses d'air froid, antérieur et postérieur, à différence de densité faible. 2, record 26, French, - masse%20d%27air%20froid
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 26, Main entry term, Spanish
- masa de aire frío
1, record 26, Spanish, masa%20de%20aire%20fr%C3%ADo
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- masa fría 2, record 26, Spanish, masa%20fr%C3%ADa
correct, feminine noun
- masa de frío 3, record 26, Spanish, masa%20de%20fr%C3%ADo
avoid, feminine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Masa de aire que circula de norte a sur sobre una superficie cada vez más caliente o bien [...] que pasa de un continente a un mar menos frío o de un mar a un continente más caliente. 4, record 26, Spanish, - masa%20de%20aire%20fr%C3%ADo
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar los términos "masa de aire frío" y "masa fría" y no "masa de frío", que parece ser un cruce indebido de la expresión "masa de aire frío" con "ola de frío". 3, record 26, Spanish, - masa%20de%20aire%20fr%C3%ADo
Record 27 - internal organization data 2013-08-14
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Chemistry
Record 27, Main entry term, English
- amylaceous
1, record 27, English, amylaceous
correct, see observation
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to or of the nature of starch, such as cereal flour; i.e., starchy. 2, record 27, English, - amylaceous
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
amylaceous: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 3, record 27, English, - amylaceous
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Chimie
Record 27, Main entry term, French
- amylacé
1, record 27, French, amylac%C3%A9
correct
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[...] de la nature de la fécule [...] 1, record 27, French, - amylac%C3%A9
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Química
Record 27, Main entry term, Spanish
- amiláceo
1, record 27, Spanish, amil%C3%A1ceo
correct
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Que contiene almidón o que se parece a esta sustancia. 1, record 27, Spanish, - amil%C3%A1ceo
Record 28 - internal organization data 2013-08-13
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Social Movements
Record 28, Main entry term, English
- black bloc
1, record 28, English, black%20bloc
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Tactic adopted during demonstrations whereby a group of protesters don black attire and masks in order to raise the profile of their presence, carry out acts of civil disobedience and counter police attacks on demonstrators, while evading the identification of individual activists. 1, record 28, English, - black%20bloc
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The tactic ... is now synonymous with an anarchist presence at anti-capitalist protests. 1, record 28, English, - black%20bloc
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
The term is also sometimes capitalized, Black Bloc. 2, record 28, English, - black%20bloc
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with the Egyptian anarchist group Black Bloc. 3, record 28, English, - black%20bloc
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
Record 28, Main entry term, French
- bloc noir
1, record 28, French, bloc%20noir
correct, masculine noun, rare
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- black bloc 2, record 28, French, black%20bloc
correct, see observation, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Depuis Seattle et les manifestations contre l'OMC, fin 1999, des «blacks blocs» sont présents dans toutes les manifestations altermondialisation qu'ils tentent de radicaliser en y intégrant la violence. Mais le black bloc n'a pas été inventé à Seattle. Ce mouvement était connu pour ses batailles de rue avec la police, où il opposait une alternative radicale aux mouvements existants. [...] L'usage des masques et des passe-montagnes leur sert à conserver l'anonymat, les protégeant ainsi de la répression. 2, record 28, French, - bloc%20noir
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[...] c'est la police allemande qui leur a octroyé ce label, le noir étant la couleur de l'anarchisme. 2, record 28, French, - bloc%20noir
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
black bloc : terme généralement utilisé et attesté dans la presse généraliste. Le terme est orthographié avec ou sans majuscules à l'initiale (Black Bloc). 3, record 28, French, - bloc%20noir
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
bloc noir : terme utilisé marginalement et attesté notamment sur les sites d'organisations politiques extrémistes. 3, record 28, French, - bloc%20noir
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
Ne pas confondre avec le groupe activiste anarchiste égyptien qui se fait appeler Black Bloc. 4, record 28, French, - bloc%20noir
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Movimientos sociales
Record 28, Main entry term, Spanish
- bloque negro
1, record 28, Spanish, bloque%20negro
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Táctica de manifestación en la que sus participantes llevan ropa negra. 1, record 28, Spanish, - bloque%20negro
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
En relación con el proceso revolucionario de Egipto, ha surgido un grupo autodenominado directamente en inglés "Black Bloc". [Por lo tanto, ] "Black Bloc" se escribe en mayúscula y en inglés cuando se refiere al [...] grupo egipcio, mientras que bloque negro, en minúsculas y en español, [cuando se refiere a la] táctica de manifestación. [...] Por otra parte, [el] grupo egipcio parece inspirarse en la táctica [...] bloque negro, [...] vinculada especialmente a los movimientos antiglobalización [...] En definitiva, no es lo mismo el "Black Block" egipcio que la táctica de bloque negro : El "Black Bloc" egipcio emplea en sus manifestaciones estrategias de bloque negro. 1, record 28, Spanish, - bloque%20negro
Record 29 - internal organization data 2013-03-28
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Restaurant Menus
Record 29, Main entry term, English
- Esrom cheese
1, record 29, English, Esrom%20cheese
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- Esrom 2, record 29, English, Esrom
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
As it ages, its flavour intensifies until strong and earthy. Esrom has a thin, yellow-brown rind and a pale yellow interior studded with irregular holes. 3, record 29, English, - Esrom%20cheese
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A semisoft cheese [that] has a mildly pungent flavour ... 3, record 29, English, - Esrom%20cheese
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Menus (Restauration)
Record 29, Main entry term, French
- esrom
1, record 29, French, esrom
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Fromage à pâte semi-ferme avec une croûte de couleur jaune paille à brun cuivré selon l’âge, et une pâte à texture souple et tendre avec des saveurs de crème fruitée et de noix. 2, record 29, French, - esrom
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
- Menú (Restaurantes)
Record 29, Main entry term, Spanish
- queso esrom
1, record 29, Spanish, queso%20esrom
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- esrom 2, record 29, Spanish, esrom
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Esrom. [...] Este queso se elabora en forma de rectángulos planos y suele envolverse con aluminio. Su pasta amarilla es de textura suave y está salpicada irregularmente de agujeros. Su sabor, bastante cremoso y aromático, parece explotar en el paladar. Con la maduración adquiere aromas más especiados lo que provoca que a menudo el queso exportado sepa mejor. 1, record 29, Spanish, - queso%20esrom
Record 30 - internal organization data 2012-10-22
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Air Safety
Record 30, Main entry term, English
- whiteout
1, record 30, English, whiteout
correct, noun, standardized
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- white-out 2, record 30, English, white%2Dout
correct, noun
- milky weather 3, record 30, English, milky%20weather
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An atmospheric optical phenomenon, particularly in the polar regions, in which the observer appears to be engulfed in a uniformly white glow owing to the lack of contrast between the sky and the surface; shadows, horizon and clouds are not discernible, and the sense of depth and orientation are lost. 4, record 30, English, - whiteout
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Whiteout occurs over an unbroken snow cover and beneath a uniformly overcast sky, when, with the aid of the snow blink effect, the light from the sky is about equal to that from the snow surface. Blowing snow may be an additional cause. 5, record 30, English, - whiteout
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
This phenomenon is experienced in the air as well as on the ground. 5, record 30, English, - whiteout
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Today the term whiteout is [also] often used to describe a blizzard or snowsquall when blowing snow has reduced visibility to a few metres. But this is not a true whiteout. True whiteouts occur mostly in the Arctic and the Antarctic when unbroken snow cover and a uniformly overcast sky combine to produce a solid white glow. People in whiteouts see no shadows or horizon and lose all sense of depth and orientation. 6, record 30, English, - whiteout
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
whiteout: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 7, record 30, English, - whiteout
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Sécurité (Transport aérien)
Record 30, Main entry term, French
- voile blanc
1, record 30, French, voile%20blanc
correct, masculine noun, standardized
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- blanc dehors 2, record 30, French, blanc%20dehors
correct, masculine noun
- temps laiteux 3, record 30, French, temps%20laiteux
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Phénomène optique atmosphérique, particulièrement dans les régions polaires, dans lequel l'observateur semble enveloppé d'une lueur blanche uniforme en raison du manque de contraste entre le ciel et la surface; on ne discerne ni ombres, ni horizon, ni nuages; on perd le sens de la profondeur et de l'orientation. 4, record 30, French, - voile%20blanc
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le second type [de voile blanc], connu sous l'expression temps laiteux, est beaucoup plus insidieux que le premier parce qu'il peut se produire dans des conditions météorologiques de vol à vue sans être accompagné de poudrerie. Le temps laiteux se produit au-dessous d'un ciel dont la couverture nuageuse va de faible à moyenne dans des régions recouvertes de neige et sans traits caractéristiques marqués. Lorsque le soleil se trouve dans une certaine position, ses rayons sont réfléchis dans un mouvement de va-et-vient entre la surface et la couverture nuageuse, et font que tous les contrastes au sol disparaissent sans qu'il n'y ait de distinction évidente entre le sol et les nuages 5, record 30, French, - voile%20blanc
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le voile blanc est un phénomène en rapport avec la neige qui peut être extrêmement dangereux. Il existe deux types de voile blanc : celui causé par la poudrerie et l'autre causé par un manque de contraste et de texture. Les deux types de voile blanc peuvent désorienter les pilotes. 5, record 30, French, - voile%20blanc
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Aujourd'hui, le terme «blanc dehors» sert souvent à décrire un blizzard ou une bourrasque de neige quand une poudrerie élevée réduit la visibilité à quelques mètres. Mais il ne s'agit pas d'un vrai blanc dehors lequel survient surtout dans l'Arctique et dans l'Antarctique où une couverture ininterrompue de neige et un ciel uniformément couvert se combinent pour créer une lueur blanche continue. 6, record 30, French, - voile%20blanc
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
voile blanc : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 7, record 30, French, - voile%20blanc
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Seguridad (Transporte aéreo)
Record 30, Main entry term, Spanish
- paisaje blanco
1, record 30, Spanish, paisaje%20blanco
masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Fenómeno óptico atmosférico, que aparece especialmente en las regiones polares, en el que el observador parece hallarse envuelto por una blancura uniforme debida a la falta de contraste entre el cielo y la superficie; no pueden distinguirse las sombras, el horizonte ni las nubes, y se pierden el sentido de la profundidad y la orientación. 1, record 30, Spanish, - paisaje%20blanco
Record 31 - internal organization data 2012-09-26
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 31, Main entry term, English
- exoenzyme
1, record 31, English, exoenzyme
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- extracellular enzyme 2, record 31, English, extracellular%20enzyme
correct
- ectoenzyme 3, record 31, English, ectoenzyme
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An enzyme that acts outside of the cells in which it originates. 3, record 31, English, - exoenzyme
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Biochimie
Record 31, Main entry term, French
- exoenzyme
1, record 31, French, exoenzyme
correct, masculine and feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- enzyme extracellulaire 2, record 31, French, enzyme%20extracellulaire
correct, masculine and feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Enzyme produit par une cellule et sécrété dans le milieu extérieur. 3, record 31, French, - exoenzyme
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 31, Main entry term, Spanish
- enzima extracelular
1, record 31, Spanish, enzima%20extracelular
correct, see observation, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- exoenzima 2, record 31, Spanish, exoenzima
correct, feminine noun
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Enzima que funciona fuera de la célula que la secretó y cuya función principal es la degradación de macromoléculas. 3, record 31, Spanish, - enzima%20extracelular
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Aunque todas las enzimas inicialmente se producen en las células, algunas son excretadas a través de las paredes de éstas y funcionan en el medio celular; por lo que se pueden reconocer 2 tipos de enzimas según el sitio donde actúen: enzimas intracelulares o endoenzimas (funcionan en la célula), y enzimas extracelulares oexoenzimas (actúan fuera de la célula). 2, record 31, Spanish, - enzima%20extracelular
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 4, record 31, Spanish, - enzima%20extracelular
Record 32 - internal organization data 2012-08-20
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Biochemistry
- Genetics
Record 32, Main entry term, English
- repressible enzyme
1, record 32, English, repressible%20enzyme
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Enzyme whose rate of production decreases when the intracellular concentration of certain metabolites increases. 1, record 32, English, - repressible%20enzyme
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Biochimie
- Génétique
Record 32, Main entry term, French
- enzyme répressible
1, record 32, French, enzyme%20r%C3%A9pressible
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Enzyme dont la synthèse peut être inhibée par un métabolite (répresseur). 1, record 32, French, - enzyme%20r%C3%A9pressible
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Genética
Record 32, Main entry term, Spanish
- enzima represible
1, record 32, Spanish, enzima%20represible
correct, see observation, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Enzima cuya actividad puede verse reducida por la presencia de una molécula reguladora. 1, record 32, Spanish, - enzima%20represible
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 32, Spanish, - enzima%20represible
Record 33 - internal organization data 2012-07-26
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Mineralogy
Record 33, Main entry term, English
- koettigite
1, record 33, English, koettigite
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- kottigite 1, record 33, English, kottigite
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
... a carmine, monoclinic mineral of the vivianite group, occurring as prismatic crystals and fibrous crusts ... 1, record 33, English, - koettigite
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Minéralogie
Record 33, Main entry term, French
- köttigite
1, record 33, French, k%C3%B6ttigite
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Record 33, Main entry term, Spanish
- kottigita
1, record 33, Spanish, kottigita
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Arseniato hidratado de cinc, con óxido de cobalto; se parece a la eritrina por su composición y color, que es rojo. 1, record 33, Spanish, - kottigita
Record 34 - internal organization data 2012-06-27
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biotechnology
- Food Industries
Record 34, Main entry term, English
- proteolytic enzyme
1, record 34, English, proteolytic%20enzyme
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Proteases act on proteins and break them down into smaller units. Some proteases are useful in breadmaking because they reduce mixing time and produce a more pliable, extensible dough with good handling properties. Sound flour has very little proteolytic activity. If required, proteases may be added in the form of malted cereal flours or various fungal protease preparations. Proteolytic enzymes require time to achieve their full effect on dough. In the sponge-and-dough process, protease is usually added to the sponge stage to give the enzyme more time to act and eliminate the inhibiting effect of salt which is added at the dough stage. 2, record 34, English, - proteolytic%20enzyme
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
The hydrolytic agent in all cases is water and the catalyst employed is usually either mineral acid, alkali, or a proteolytic enzyme. 3, record 34, English, - proteolytic%20enzyme
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Biochimie
- Biotechnologie
- Industrie de l'alimentation
Record 34, Main entry term, French
- enzyme protéolytique
1, record 34, French, enzyme%20prot%C3%A9olytique
correct, masculine and feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les protéases agissent sur les protéines et les désagrègent en unités plus petites. Quelques-unes sont utiles dans la panification parce qu'elles abrègent la durée de pétrissage et donnent une pâte plus souple, plus extensible et qui se travaille bien. L'activité protéolytique propre aux farines saines est très limitée. Au besoin, on peut ajouter des protéases sous forme de farines de céréales maltées ou de diverses préparations de protéases fongiques. Le plein effet des enzymes protéolytiques met assez longtemps à se manifester dans la pâte. Dans la panification sur levain-levure, on ajoute généralement les protéases au premier mélange pour donner aux enzymes plus de temps d'agir et pour supprimer l'effet inhibiteur du sel qui est ajouté au second mélange. 2, record 34, French, - enzyme%20prot%C3%A9olytique
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Le traitement de la bière finie par les enzymes protéolytiques constitue un moyen efficace pour augmenter la stabilité. 3, record 34, French, - enzyme%20prot%C3%A9olytique
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
protéolytique : Relatif à la protéolyse, qui provoque la protéolyse. 4, record 34, French, - enzyme%20prot%C3%A9olytique
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
protéolyse : Ensemble des réactions qui président à la désintégration des substances protéiques complexes. 4, record 34, French, - enzyme%20prot%C3%A9olytique
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Biotecnología
- Industria alimentaria
Record 34, Main entry term, Spanish
- enzima proteolítica
1, record 34, Spanish, enzima%20proteol%C3%ADtica
correct, see observation, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- enzima proteolítico 2, record 34, Spanish, enzima%20proteol%C3%ADtico
correct, see observation, masculine noun
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 3, record 34, Spanish, - enzima%20proteol%C3%ADtica
Record 35 - internal organization data 2012-06-13
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 35, Main entry term, English
- endoenzyme
1, record 35, English, endoenzyme
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- intracellular enzyme 1, record 35, English, intracellular%20enzyme
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An enzyme that functions inside the cell. 1, record 35, English, - endoenzyme
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Biochimie
Record 35, Main entry term, French
- endoenzyme
1, record 35, French, endoenzyme
correct, masculine and feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- enzyme intracellulaire 1, record 35, French, enzyme%20intracellulaire
correct, masculine and feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Enzyme qui fonctionne dans le milieu intracellulaire au sein de laquelle elle est produite. 1, record 35, French, - endoenzyme
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 35, Main entry term, Spanish
- endoenzima
1, record 35, Spanish, endoenzima
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- enzima intracelular 2, record 35, Spanish, enzima%20intracelular
correct, see observation, feminine noun
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Enzimas que actúan en el interior de la célula. 3, record 35, Spanish, - endoenzima
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Las enzimas bacterianas pueden clasificarse según su lugar de acción en: endoenzimas y exoenzimas. Las endoenzimas, son aquellas enzimas que actúan en el interior de la célula. Ejemplo, oxidasas, reductasas y transaminasas. 3, record 35, Spanish, - endoenzima
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 4, record 35, Spanish, - endoenzima
Record 36 - internal organization data 2012-05-01
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Medication
Record 36, Main entry term, English
- indinavir sulfate
1, record 36, English, indinavir%20sulfate
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- indinavir 2, record 36, English, indinavir
correct
- Crixivan 3, record 36, English, Crixivan
correct, trademark
- L-735,524 4, record 36, English, L%2D735%2C524
correct
- MK-639 4, record 36, English, MK%2D639
correct, see observation
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A protease inhibitor, anti-HIV drug which disables the protease enzyme that enables HIV to replicate. 5, record 36, English, - indinavir%20sulfate
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
MK-639 is the experimental code or code name assigned by the manufacturer. 6, record 36, English, - indinavir%20sulfate
Record 36, Key term(s)
- L 735,524
- L 735 524
- L-735 524
- MK 639
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Médicaments
Record 36, Main entry term, French
- sulfate d'indinavir
1, record 36, French, sulfate%20d%27indinavir
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- indinavir 2, record 36, French, indinavir
correct, masculine noun
- L-735,524 3, record 36, French, L%2D735%2C524
correct, masculine noun
- Crixivan 1, record 36, French, Crixivan
correct, trademark, masculine noun
- MK-639 4, record 36, French, MK%2D639
correct, see observation, masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Agent inhibiteur de la réplication du VIH ayant la propriété de bloquer soit la copie du matériel génétique du VIH soit la synthèse de la protéine-enveloppe. 5, record 36, French, - sulfate%20d%27indinavir
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
MK-639 est le code d'expérimentation attribué par le fabricant. 6, record 36, French, - sulfate%20d%27indinavir
Record 36, Key term(s)
- L 735,524
- L 735 524
- L-735 524
- MK 639
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Record 36, Main entry term, Spanish
- sulfato de indinavir
1, record 36, Spanish, sulfato%20de%20indinavir
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- indinavir 2, record 36, Spanish, indinavir
correct, masculine noun
- Crixivan 2, record 36, Spanish, Crixivan
trademark
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
El sulfato de indinavir es el principio activo del Crixivan, inhibidor de proteasa, que [...] parece que puede reducir la carga viral hasta en 99. 9% en combinación con AZT y 3TC en la gran mayoría de pacientes. [Esta reducción] permite que las células CD4 se recuperen [notablemente], aumentando la sobrevida y la calidad de vida de las personas que viven con VIH. 1, record 36, Spanish, - sulfato%20de%20indinavir
Record 37 - internal organization data 2012-03-16
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Genetics
Record 37, Main entry term, English
- integration
1, record 37, English, integration
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The incorporation of one DNA segment into another as in, (a) the incorporation of donor DNA into recipient DNA in genetic recombination, (b) the incorporation of episomal DNA into chromosomal DNA, and (c) the insertion of prophage DNA into the host bacterial DNA. 2, record 37, English, - integration
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Génétique
Record 37, Main entry term, French
- intégration
1, record 37, French, int%C3%A9gration
correct, feminine noun, standardized
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- intégration génétique 2, record 37, French, int%C3%A9gration%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Processus de recombinaison qui insère une petite molécule d'ADN dans une plus grande. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, record 37, French, - int%C3%A9gration
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Il peut s'agir, soit de la substitution par recombinaison d'un segment d'un exogénote au segment homologue de l'endogénote et l'intégration est alors la dernière étape d'un processus parasexuée, soit de l'acquisition d'un élément extachromosomique, plasmide ou épisome, soit de l'insertion d'un prophage dans le chromosome bactérien. 2, record 37, French, - int%C3%A9gration
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
intégration : terme normalisé par l'AFNOR. 4, record 37, French, - int%C3%A9gration
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 37, Main entry term, Spanish
- integración
1, record 37, Spanish, integraci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Unificación de varios elementos para constituir otro. 2, record 37, Spanish, - integraci%C3%B3n
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
En el caso del VIH es el proceso mediante el cual el [ARN] del virus transformado en [ADN] viral penetra al núcleo celular, para ser integrado al [ADN] de la célula con la intervención de la integrasa, una proteína del VIH; una vez que ocurre esta integración, el [ADN] ahora llamado Proviral, se duplica cada vez que la célula se divide. 2, record 37, Spanish, - integraci%C3%B3n
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Parece ser que el [ADN] viral también se puede integrar en las células que no se dividen, como macrófagas, células cerebrales y nerviosas. 2, record 37, Spanish, - integraci%C3%B3n
Record 38 - internal organization data 2012-03-13
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Record 38, Main entry term, English
- output voltage
1, record 38, English, output%20voltage
correct, standardized
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The voltage which is transferred to the load impedance in a circuit which includes a transductor. 2, record 38, English, - output%20voltage
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Output voltage regulation is the change in output voltage, at a specified constant input voltage, resulting from a change of load current between two specified values. 1, record 38, English, - output%20voltage
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
output voltage: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, record 38, English, - output%20voltage
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Électrotechnique
Record 38, Main entry term, French
- tension de sortie
1, record 38, French, tension%20de%20sortie
correct, feminine noun, standardized
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Tension appliquée au circuit d'utilisation dans un ensemble comportant un transducteur. 2, record 38, French, - tension%20de%20sortie
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La tension de sortie de la génératrice est commandée par sa tension d'excitation. 3, record 38, French, - tension%20de%20sortie
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
tension de sortie : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et l'AFNOR. 4, record 38, French, - tension%20de%20sortie
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
Record 38, Main entry term, Spanish
- voltaje de salida
1, record 38, Spanish, voltaje%20de%20salida
masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La respuesta temporal de la retina de silicio se parece también mucho a la de las células bipolares. Cuando la intensidad de la luz aumenta de repente, existe un gran salto en el voltaje de salida, igual a la diferencia que se aprecia entre la nueva señal de entrada y el voltaje medio almacenado previamente en la red de resistencias. 1, record 38, Spanish, - voltaje%20de%20salida
Record 39 - internal organization data 2012-02-16
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 39, Main entry term, English
- anabolic enzyme 1, record 39, English, anabolic%20enzyme
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Biochimie
Record 39, Main entry term, French
- enzyme anabolique
1, record 39, French, enzyme%20anabolique
masculine and feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 39, Main entry term, Spanish
- enzima anabólica
1, record 39, Spanish, enzima%20anab%C3%B3lica
correct, see observation, feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 39, Spanish, - enzima%20anab%C3%B3lica
Record 40 - internal organization data 2012-02-16
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 40, Main entry term, English
- protective enzyme 1, record 40, English, protective%20enzyme
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Biochimie
Record 40, Main entry term, French
- enzyme protecteur
1, record 40, French, enzyme%20protecteur
masculine and feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 40, Main entry term, Spanish
- enzima protectora
1, record 40, Spanish, enzima%20protectora
correct, see observation, feminine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 40, Spanish, - enzima%20protectora
Record 41 - internal organization data 2012-02-16
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Biochemistry
- Genetics
Record 41, Main entry term, English
- restriction enzyme
1, record 41, English, restriction%20enzyme
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- restriction endonuclease 2, record 41, English, restriction%20endonuclease
correct
- restriction-modification enzyme 3, record 41, English, restriction%2Dmodification%20enzyme
correct
- site-specific endodeoxy ribonuclease 4, record 41, English, site%2Dspecific%20endodeoxy%20ribonuclease
correct
- specific staggered nuclease 4, record 41, English, specific%20staggered%20nuclease
correct
- site-specific nuclease 4, record 41, English, site%2Dspecific%20nuclease
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An enzyme that cuts a DNA sequence internally at a particular site with a characteristic sequence of bases. 4, record 41, English, - restriction%20enzyme
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Most cut DNA at palindromic sequences, although not necessarily through the axis of symmetry. They are produced by many bacteria as protection against the foreign DNA of invading viruses. Bacteria modify their genomic DNA by methylation to protect it from restriction. 4, record 41, English, - restriction%20enzyme
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Biochimie
- Génétique
Record 41, Main entry term, French
- enzyme de restriction
1, record 41, French, enzyme%20de%20restriction
correct, masculine and feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- endonucléase de restriction 2, record 41, French, endonucl%C3%A9ase%20de%20restriction
correct, feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Enzyme de la classe des désoxyribonucléases, hydrolysant les chaînes d'ADN bicaténaire en des points spécifiques généralement situés dans des zones d'enchaînement de nucléotides palindromiques. 3, record 41, French, - enzyme%20de%20restriction
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ces enzymes ont été isolés à partir de bactéries qui les produisent afin de dégrader de façon spécifique tout ADN étranger (exemple : virus). La protection de l'ADN de l'hôte contre ses propres enzymes de restriction est réalisée par une modification, qui consiste en une méthylation de certaines bases qui interviennent dans les séquences de reconnaissance de l'enzyme. 3, record 41, French, - enzyme%20de%20restriction
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Genética
Record 41, Main entry term, Spanish
- enzima de restricción
1, record 41, Spanish, enzima%20de%20restricci%C3%B3n
correct, see observation, feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- endonucleasa de restricción 2, record 41, Spanish, endonucleasa%20de%20restricci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 3, record 41, Spanish, - enzima%20de%20restricci%C3%B3n
Record 42 - internal organization data 2012-02-16
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 42, Main entry term, English
- malic enzyme
1, record 42, English, malic%20enzyme
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An enzyme that catalyzes the decarboxylation of malic acid coupled to the reduction of NAD(P). 2, record 42, English, - malic%20enzyme
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Biochimie
Record 42, Main entry term, French
- enzyme malique
1, record 42, French, enzyme%20malique
correct, masculine and feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] carboxylation de l'acide pyruvique en acide malique, calalysée par l'«enzyme malique» et oxydation de l'acide malique en acide oxalo-acétique [...] 2, record 42, French, - enzyme%20malique
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 42, Main entry term, Spanish
- enzima málica
1, record 42, Spanish, enzima%20m%C3%A1lica
correct, see observation, feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- enzima málico 2, record 42, Spanish, enzima%20m%C3%A1lico
correct, see observation, masculine noun
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 3, record 42, Spanish, - enzima%20m%C3%A1lica
Record 43 - internal organization data 2012-02-16
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 43, Main entry term, English
- artificial enzyme 1, record 43, English, artificial%20enzyme
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Biochimie
Record 43, Main entry term, French
- enzyme artificiel
1, record 43, French, enzyme%20artificiel
masculine and feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 43, Main entry term, Spanish
- enzima artificial
1, record 43, Spanish, enzima%20artificial
correct, see observation, feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 43, Spanish, - enzima%20artificial
Record 44 - internal organization data 2012-02-16
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 44, Main entry term, English
- catabolic enzyme 1, record 44, English, catabolic%20enzyme
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Biochimie
Record 44, Main entry term, French
- enzyme catabolique
1, record 44, French, enzyme%20catabolique
masculine and feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 44, Main entry term, Spanish
- enzima catabólica
1, record 44, Spanish, enzima%20catab%C3%B3lica
correct, see observation, feminine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 44, Spanish, - enzima%20catab%C3%B3lica
Record 45 - internal organization data 2012-02-16
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 45, Main entry term, English
- tissue enzyme 1, record 45, English, tissue%20enzyme
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Biochimie
Record 45, Main entry term, French
- enzyme tissulaire
1, record 45, French, enzyme%20tissulaire
masculine and feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 45, Main entry term, Spanish
- enzima tisular
1, record 45, Spanish, enzima%20tisular
correct, see observation, feminine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 45, Spanish, - enzima%20tisular
Record 46 - internal organization data 2012-02-16
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 46, Main entry term, English
- transferring enzyme 1, record 46, English, transferring%20enzyme
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Biochimie
Record 46, Main entry term, French
- enzyme transporteur
1, record 46, French, enzyme%20transporteur
masculine and feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- enzyme transférant 1, record 46, French, enzyme%20transf%C3%A9rant
masculine and feminine noun
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 46, Main entry term, Spanish
- enzima transferidora
1, record 46, Spanish, enzima%20transferidora
correct, see observation, feminine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 46, Spanish, - enzima%20transferidora
Record 47 - internal organization data 2012-02-16
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 47, Main entry term, English
- allosteric enzyme
1, record 47, English, allosteric%20enzyme
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Allosteric enzymes function through reversible, noncovalent binding of a regulatory metabolite called a modulator. They have other shapes or conformations induced by the binding of modulators. An example is feedback inhibition. An allosteric effect is described as a variation in proteins activity through the interaction of another molecule at a site on the protein which is distinct from the "active" site. (Ex. Hb and BPG.) 2, record 47, English, - allosteric%20enzyme
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Biochimie
Record 47, Main entry term, French
- enzyme allostérique
1, record 47, French, enzyme%20allost%C3%A9rique
correct, masculine and feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[...] les enzymes allostériques reconnaissent en s'y associant un substrat spécifique, et active sa conversion en produits. Mais en outre, ces enzymes ont la propriété de reconnaître électivement un ou plusieurs autres composés dont l'association (stéréospécifique) avec la protéine a pour effet de modifier, c'est-à-dire, selon le cas, d'accroître ou d'inhiber son activité à l'égard du substrat. 2, record 47, French, - enzyme%20allost%C3%A9rique
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 47, Main entry term, Spanish
- enzima alostérica
1, record 47, Spanish, enzima%20alost%C3%A9rica
correct, see observation, feminine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 47, Spanish, - enzima%20alost%C3%A9rica
Record 48 - internal organization data 2012-02-16
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 48, Main entry term, English
- indicator enzyme 1, record 48, English, indicator%20enzyme
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Biochimie
Record 48, Main entry term, French
- enzyme indicateur
1, record 48, French, enzyme%20indicateur
masculine and feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 48, Main entry term, Spanish
- enzima indicadora
1, record 48, Spanish, enzima%20indicadora
correct, see observation, feminine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 48, Spanish, - enzima%20indicadora
Record 49 - internal organization data 2012-02-16
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 49, Main entry term, English
- wild enzyme 1, record 49, English, wild%20enzyme
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Biochimie
Record 49, Main entry term, French
- enzyme sauvage
1, record 49, French, enzyme%20sauvage
masculine and feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 49, Main entry term, Spanish
- enzima de tipo salvaje
1, record 49, Spanish, enzima%20de%20tipo%20salvaje
correct, see observation, feminine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 49, Spanish, - enzima%20de%20tipo%20salvaje
Record 50 - internal organization data 2012-02-16
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 50, Main entry term, English
- membrane-bound enzyme
1, record 50, English, membrane%2Dbound%20enzyme
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
An enzyme that exhibits its catalytic activity in a bound form to cellular particles or membranes, as is the case for respiratory enzymes, and enzymes participating in photosynthesis, protein synthesis and active transport. 2, record 50, English, - membrane%2Dbound%20enzyme
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
One of the very few membrane-bound enzymes to have been commercially exploited so far is cholesterol oxidase which is used in a clinical assay for blood cholesterol, it is unusual in being located on the outside of the parent cell, such that it can be liberated by detergents without causing disruption of the cell, and the consequent release of intracellular proteins to contaminate the enzyme operation. 3, record 50, English, - membrane%2Dbound%20enzyme
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Studies of immobilized enzymes as model systems for such enzymes are expected to become increasingly important in biochemical research. 2, record 50, English, - membrane%2Dbound%20enzyme
Record 50, Key term(s)
- membrane enzyme
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Biochimie
Record 50, Main entry term, French
- enzyme membranaire
1, record 50, French, enzyme%20membranaire
correct, masculine and feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Enzyme étroitement liée à la membrane cellulaire ou à la membrane des organites intracellulaires. 2, record 50, French, - enzyme%20membranaire
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Certains systèmes enzymatiques solubles exercent leur action catalytique sur des substrats insolubles : c'est le cas de la lipase pancréatique sur les triglycérides. D'autres systèmes enzymatiques sont insolubles et exercent leur action catalytique sur des substrats solubles : c'est le cas de l'adényl-cyclase et de bien d'autres enzymes à localisation membranaire. Enfin, certains enzymes insolubles catalysent des réactions à substrat insoluble : c'est le cas des enzymes membranaires impliqués dans la biosynthèse des composants membranaires. 3, record 50, French, - enzyme%20membranaire
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 50, Main entry term, Spanish
- enzima de la membrana
1, record 50, Spanish, enzima%20de%20la%20membrana
correct, see observation, feminine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 50, Spanish, - enzima%20de%20la%20membrana
Record 51 - internal organization data 2012-02-16
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 51, Main entry term, English
- converting enzyme 1, record 51, English, converting%20enzyme
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Biochimie
Record 51, Main entry term, French
- enzyme de conversion
1, record 51, French, enzyme%20de%20conversion
masculine and feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 51, Main entry term, Spanish
- enzima de conversión
1, record 51, Spanish, enzima%20de%20conversi%C3%B3n
correct, see observation, feminine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 51, Spanish, - enzima%20de%20conversi%C3%B3n
Record 52 - internal organization data 2012-02-16
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 52, Main entry term, English
- cleavage enzyme 1, record 52, English, cleavage%20enzyme
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Biochimie
Record 52, Main entry term, French
- enzyme de clivage
1, record 52, French, enzyme%20de%20clivage
masculine and feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 52, Main entry term, Spanish
- enzima de segmentación
1, record 52, Spanish, enzima%20de%20segmentaci%C3%B3n
correct, see observation, feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 52, Spanish, - enzima%20de%20segmentaci%C3%B3n
Record 53 - internal organization data 2012-02-16
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 53, Main entry term, English
- unstable enzyme 1, record 53, English, unstable%20enzyme
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Biochimie
Record 53, Main entry term, French
- enzyme instable
1, record 53, French, enzyme%20instable
masculine and feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 53, Main entry term, Spanish
- enzima inestable
1, record 53, Spanish, enzima%20inestable
correct, see observation, feminine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 53, Spanish, - enzima%20inestable
Record 54 - internal organization data 2012-02-16
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 54, Main entry term, English
- gluconeogenic enzyme 1, record 54, English, gluconeogenic%20enzyme
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Biochimie
Record 54, Main entry term, French
- enzyme gluconéogénique
1, record 54, French, enzyme%20glucon%C3%A9og%C3%A9nique
masculine and feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 54, Main entry term, Spanish
- enzima gluconeogénica
1, record 54, Spanish, enzima%20gluconeog%C3%A9nica
correct, see observation, feminine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 54, Spanish, - enzima%20gluconeog%C3%A9nica
Record 55 - internal organization data 2012-02-16
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Biochemistry
- Genetics
Record 55, Main entry term, English
- oxidative enzyme 1, record 55, English, oxidative%20enzyme
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The oxidative enzymes which cause browning ... remain active yet unable to carry out their usual function because the substrates on which they normally act have been chemically altered. 2, record 55, English, - oxidative%20enzyme
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Biochimie
- Génétique
Record 55, Main entry term, French
- enzyme oxydatif
1, record 55, French, enzyme%20oxydatif
masculine and feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
On peut donc admettre que dans le cas des oxydases spécifiques, la réduction du tétrazolium s'opère à l'emplacement même de l'enzyme oxydatif. 1, record 55, French, - enzyme%20oxydatif
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Genética
Record 55, Main entry term, Spanish
- enzima oxidativa
1, record 55, Spanish, enzima%20oxidativa
correct, see observation, feminine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 55, Spanish, - enzima%20oxidativa
Record 56 - internal organization data 2012-02-16
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biomass Energy
- Genetics
Record 56, Main entry term, English
- immobilized enzyme
1, record 56, English, immobilized%20enzyme
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
An enzyme that is physically confined while it carries out its catalytic function. 2, record 56, English, - immobilized%20enzyme
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
This may occur naturally, as in the case of particulate enzymes, or it may be produced artificially by chemical or by physical methods. 2, record 56, English, - immobilized%20enzyme
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Biochimie
- Énergie de la biomasse
- Génétique
Record 56, Main entry term, French
- enzyme immobilisée
1, record 56, French, enzyme%20immobilis%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- enzyme fixée 2, record 56, French, enzyme%20fix%C3%A9e
correct, feminine noun
- enzyme insolubilisée 3, record 56, French, enzyme%20insolubilis%C3%A9e
correct, feminine noun, less frequent
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Enzyme localisée physiquement dans une région définie de l'espace tout en conservant son activité catalytique, et qui peut être utilisée de façon répétée et continue. 4, record 56, French, - enzyme%20immobilis%C3%A9e
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
L'immobilisation peut se faire par adsorption, microencapsulation, inclusion, réticulation ou fixation chimique sur un support solide. L'enzyme ainsi «piégée» sur un support peut catalyser en milieu hétérogène les réactions susceptibles de l'être en phase homogène par l'enzyme soluble. 5, record 56, French, - enzyme%20immobilis%C3%A9e
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Enzyme fixée par traitement chimique ou physique suffisamment doux pour éviter toute perte d'activité biologique. 6, record 56, French, - enzyme%20immobilis%C3%A9e
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Energía de la biomasa
- Genética
Record 56, Main entry term, Spanish
- enzima inmovilizada
1, record 56, Spanish, enzima%20inmovilizada
correct, see observation, feminine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
- enzima inmovilizado 2, record 56, Spanish, enzima%20inmovilizado
correct, see observation, masculine noun
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 3, record 56, Spanish, - enzima%20inmovilizada
Record 57 - internal organization data 2012-02-16
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 57, Main entry term, English
- flavin enzyme 1, record 57, English, flavin%20enzyme
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Biochimie
Record 57, Main entry term, French
- enzyme flavinique
1, record 57, French, enzyme%20flavinique
masculine and feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- enzyme à flavine 1, record 57, French, enzyme%20%C3%A0%20flavine
masculine and feminine noun
Record 57, Textual support, French
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 57, Main entry term, Spanish
- enzima flavínica
1, record 57, Spanish, enzima%20flav%C3%ADnica
correct, see observation, feminine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
- flavoenzima 1, record 57, Spanish, flavoenzima
feminine noun
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 57, Spanish, - enzima%20flav%C3%ADnica
Record 58 - internal organization data 2012-02-16
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 58, Main entry term, English
- polymerizing enzyme 1, record 58, English, polymerizing%20enzyme
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Biochimie
Record 58, Main entry term, French
- enzyme polymérisant
1, record 58, French, enzyme%20polym%C3%A9risant
masculine and feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 58, Main entry term, Spanish
- enzima polimerizante
1, record 58, Spanish, enzima%20polimerizante
correct, see observation, feminine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 58, Spanish, - enzima%20polimerizante
Record 59 - internal organization data 2012-02-16
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 59, Main entry term, English
- clotting enzyme 1, record 59, English, clotting%20enzyme
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Biochimie
Record 59, Main entry term, French
- enzyme coagulant
1, record 59, French, enzyme%20coagulant
masculine and feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 59, Main entry term, Spanish
- enzima coagulante
1, record 59, Spanish, enzima%20coagulante
correct, see observation, feminine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 59, Spanish, - enzima%20coagulante
Record 60 - internal organization data 2012-02-16
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 60, Main entry term, English
- reference enzyme 1, record 60, English, reference%20enzyme
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Biochimie
Record 60, Main entry term, French
- enzyme de référence
1, record 60, French, enzyme%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
masculine and feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 60, Main entry term, Spanish
- enzima de referencia
1, record 60, Spanish, enzima%20de%20referencia
correct, see observation, feminine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 60, Spanish, - enzima%20de%20referencia
Record 61 - internal organization data 2012-02-16
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 61, Main entry term, English
- hydrolysing enzyme 1, record 61, English, hydrolysing%20enzyme
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record 61, Key term(s)
- hydrolyzing enzyme
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Biochimie
Record 61, Main entry term, French
- enzyme hydrolysant
1, record 61, French, enzyme%20hydrolysant
masculine and feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 61, Main entry term, Spanish
- enzima hidrolítica
1, record 61, Spanish, enzima%20hidrol%C3%ADtica
correct, see observation, feminine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 61, Spanish, - enzima%20hidrol%C3%ADtica
Record 62 - internal organization data 2012-02-16
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 62, Main entry term, English
- chemical enzyme 1, record 62, English, chemical%20enzyme
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Biochimie
Record 62, Main entry term, French
- enzyme chimique
1, record 62, French, enzyme%20chimique
masculine and feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 62, Main entry term, Spanish
- enzima química
1, record 62, Spanish, enzima%20qu%C3%ADmica
correct, see observation, feminine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 62, Spanish, - enzima%20qu%C3%ADmica
Record 63 - internal organization data 2012-02-16
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biotechnology
Record 63, Main entry term, English
- soluble enzyme
1, record 63, English, soluble%20enzyme
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Immobilization can result in significant changes in the properties of enzymes in comparison with the properties of the soluble enzyme. It is likely that the properties of the immobilized enzyme are nearer to the in vivo properties since dilute soluble enzyme studies normally ignore the complex realities of the intracellular environment. Immobilized enzyme systems can simulate some of these realities, e.g. generation of localized microenvironment, diffusional restrictions, partitioning of substrates, products, coenzymes, etc. ... Several workers have observed that the close proximity of the immobilized enzyme to its support matrix is a major contributing factor to changes in the properties of enzymes when they are immobilized. 2, record 63, English, - soluble%20enzyme
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Biochimie
- Biotechnologie
Record 63, Main entry term, French
- enzyme soluble
1, record 63, French, enzyme%20soluble
correct, masculine and feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
En thérapeutique, l'emploi déjà ancien d'enzymes solubles est d'un usage courant, par exemple l'ingestion orale d'enzymes dans les déficiences digestives, l'injection d'enzymes pouvant intervenir dans certains troubles de la coagulation sanguine. Le champ d'utilisation, de plus en plus varié, ne fera que s'élargir, et de nouvelles applications sont à prévoir ou déjà en cours. 2, record 63, French, - enzyme%20soluble
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Biotecnología
Record 63, Main entry term, Spanish
- enzima soluble
1, record 63, Spanish, enzima%20soluble
correct, see observation, feminine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 63, Spanish, - enzima%20soluble
Record 64 - internal organization data 2012-02-16
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 64, Main entry term, English
- regulatory enzyme
1, record 64, English, regulatory%20enzyme
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
An enzyme that possesses properties that specifically endows it with regulatory roles in metabolism. 2, record 64, English, - regulatory%20enzyme
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Regulatory enzymes occupy key positions in metabolic pathways. The structural elements needed to make a regulatory enzyme are used with great selectivity and imposed only on those enzymes with which it will result in the maximum economy of the cell's resources. An understanding of a particular multienzyme pathway usually suggests which enzymes might make attractive candidates for regulation. For example, many biosynthetic pathways involve a long chain of single chemical steps, each carried out by a discrete enzyme. ... It is obviously most economical for the first enzyme of the pathway to be inhibited once sufficient end product is present. 3, record 64, English, - regulatory%20enzyme
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
There are two major types of such enzymes: (1) allosteric enzymes, whose catalytic activity is modulated through the noncovalent binding of a specific metabolite at a site on the protein other than the catalytic site, and (2) covalently modulated enzymes, which are interconverted between active and inactive forms by the action of other enzymes. 2, record 64, English, - regulatory%20enzyme
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Biochimie
Record 64, Main entry term, French
- enzyme de régulation
1, record 64, French, enzyme%20de%20r%C3%A9gulation
correct, masculine and feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- enzyme régulateur 2, record 64, French, enzyme%20r%C3%A9gulateur
correct, masculine noun
- enzyme régulatrice 3, record 64, French, enzyme%20r%C3%A9gulatrice
correct, feminine noun
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Enzyme qui joue un rôle important dans la régulation des processus métaboliques de la cellule vivante. 2, record 64, French, - enzyme%20de%20r%C3%A9gulation
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Il existe dans les principales voies métaboliques une ou plusieurs étapes catalysées par une enzyme régulatrice. Ces enzymes régulatrices, qui sont généralement allostériques, sont précisément les enzymes sur lesquelles agissent les signaux. Ces signaux activeront ou inhiberont ces enzymes et ainsi canaliseront les métabolites vers les voies satisfaisantes pour les besoins de la cellule. 4, record 64, French, - enzyme%20de%20r%C3%A9gulation
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Il en existe deux principaux types : (1) les enzymes allostériques dont l'activité est modulée grâce à l'attachement non covalent d'un métabolite spécifique sur un autre site protéique que le site catalytique; (2) les enzymes modulées de façon covalente dont la forme inactive est activée par une transformation réalisée par une autre enzyme. 2, record 64, French, - enzyme%20de%20r%C3%A9gulation
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 64, Main entry term, Spanish
- enzima reguladora
1, record 64, Spanish, enzima%20reguladora
correct, see observation, feminine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 64, Spanish, - enzima%20reguladora
Record 65 - internal organization data 2012-02-16
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 65, Main entry term, English
- laboratory enzyme 1, record 65, English, laboratory%20enzyme
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Biochimie
Record 65, Main entry term, French
- enzyme de laboratoire
1, record 65, French, enzyme%20de%20laboratoire
masculine and feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 65, Main entry term, Spanish
- enzima de laboratorio
1, record 65, Spanish, enzima%20de%20laboratorio
correct, see observation, feminine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 65, Spanish, - enzima%20de%20laboratorio
Record 66 - internal organization data 2012-02-16
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 66, Main entry term, English
- glycolytic enzyme 1, record 66, English, glycolytic%20enzyme
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Biochimie
Record 66, Main entry term, French
- enzyme glycolytique
1, record 66, French, enzyme%20glycolytique
masculine and feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 66, Main entry term, Spanish
- enzima glicolítica
1, record 66, Spanish, enzima%20glicol%C3%ADtica
correct, see observation, feminine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 66, Spanish, - enzima%20glicol%C3%ADtica
Record 67 - internal organization data 2012-02-16
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 67, Main entry term, English
- group-transferring enzyme 1, record 67, English, group%2Dtransferring%20enzyme
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Biochimie
Record 67, Main entry term, French
- enzyme transporteur de groupements
1, record 67, French, enzyme%20transporteur%20de%20groupements
masculine and feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- enzyme transporteur de groupes 1, record 67, French, enzyme%20transporteur%20de%20groupes
masculine and feminine noun
Record 67, Textual support, French
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 67, Main entry term, Spanish
- enzima transferidora de grupos
1, record 67, Spanish, enzima%20transferidora%20de%20grupos
correct, see observation, feminine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 67, Spanish, - enzima%20transferidora%20de%20grupos
Record 68 - internal organization data 2012-02-16
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 68, Main entry term, English
- stable adsorption enzyme 1, record 68, English, stable%20adsorption%20enzyme
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Biochimie
Record 68, Main entry term, French
- enzyme d'adsorption stable
1, record 68, French, enzyme%20d%27adsorption%20stable
masculine and feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 68, Main entry term, Spanish
- enzima de adsorción estable
1, record 68, Spanish, enzima%20de%20adsorci%C3%B3n%20estable
correct, see observation, feminine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 68, Spanish, - enzima%20de%20adsorci%C3%B3n%20estable
Record 69 - internal organization data 2012-02-15
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 69, Main entry term, English
- enzyme
1, record 69, English, enzyme
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- diastase 2, record 69, English, diastase
avoid, obsolete
- ferment 2, record 69, English, ferment
avoid, noun, obsolete
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
... protein molecules which are able to cause particular chemical reactions to take place and which are manufactured by living organisms for this purpose. 3, record 69, English, - enzyme
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
They are catalysts which means that they are able to cause chemical reactions to take place without being used up themselves. ... Some enzymes can cause sugars to turn into fats and others cause changes to take place in fats, proteins, etc. 3, record 69, English, - enzyme
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Biochimie
Record 69, Main entry term, French
- enzyme
1, record 69, French, enzyme
correct, masculine and feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- diastase 2, record 69, French, diastase
avoid, feminine noun, obsolete
- ferment 2, record 69, French, ferment
avoid, masculine noun, obsolete
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Catalyseur biologique [...] sécrété par les cellules vivantes. 2, record 69, French, - enzyme
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Les enzymes accélèrent notablement la vitesse des réactions chimiques; ils se retrouvent inaltérés à la fin de ces mêmes réactions et conservent intact [...] leur pouvoir catalytique. [...] les enzymes produits artificiellement sont identiques aux enzymes naturels et peuvent être utilisés dans des processus de fermentation (fabrication de la bière) [et] dans l'industrie alimentaire (attendrissement de la viande, fabrication des sirops) [...] 2, record 69, French, - enzyme
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 69, Main entry term, Spanish
- enzima
1, record 69, Spanish, enzima
correct, see observation, feminine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las macromoléculas de naturaleza proteica que catalizan de forma específica reacciones bioquímicas muy variadas. 2, record 69, Spanish, - enzima
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 3, record 69, Spanish, - enzima
Record 70 - internal organization data 2012-02-15
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 70, Main entry term, English
- branching enzyme
1, record 70, English, branching%20enzyme
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Biochimie
Record 70, Main entry term, French
- enzyme ramifiant
1, record 70, French, enzyme%20ramifiant
masculine and feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
OMS (Organisation mondiale de la Santé). 1, record 70, French, - enzyme%20ramifiant
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 70, Main entry term, Spanish
- enzima ramificante
1, record 70, Spanish, enzima%20ramificante
correct, see observation, feminine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 70, Spanish, - enzima%20ramificante
Record 71 - internal organization data 2012-01-30
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Digestive Tract
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 71, Main entry term, English
- vesicular stomatitis
1, record 71, English, vesicular%20stomatitis
correct
Record 71, Abbreviations, English
- VS 2, record 71, English, VS
correct
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
An acute virus disease of horses and mules and sometimes also of cattle or rarely of swine [caused by a rhabdovirus] much resembling foot-and-mouth disease and marked by erosive blisters in and about the mouth and especially on the tongue which may prevent eating. 3, record 71, English, - vesicular%20stomatitis
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Appareil digestif
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Record 71, Main entry term, French
- stomatite vésiculeuse
1, record 71, French, stomatite%20v%C3%A9siculeuse
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- stomatite herpétique 2, record 71, French, stomatite%20herp%C3%A9tique
correct, feminine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
[...] maladie infectieuse provoquée par un virus et caractérisée cliniquement par l'apparition de vésicules dans la bouche et aux pieds. 3, record 71, French, - stomatite%20v%C3%A9siculeuse
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Maladie contagieuse causée par un rhabdovirus, qui atteint les équidés, les bovins et les porcs. 4, record 71, French, - stomatite%20v%C3%A9siculeuse
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Aparato digestivo
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 71, Main entry term, Spanish
- estomatitis vesicular
1, record 71, Spanish, estomatitis%20vesicular
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
- EV 2, record 71, Spanish, EV
correct, feminine noun
Record 71, Synonyms, Spanish
- mal de yerba 3, record 71, Spanish, mal%20de%20yerba
correct, masculine noun, Mexico
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad viral de naturaleza epidémica, infectocontagiosa que tiene como huéspedes animales domésticos como bovinos, equinos, ovinos, caprinos, suinos y animales silvestres como (venados, mapaches, ratas y ratones), pudiendo afectar también al hombre. El agente causal es un virus que se clasifica dentro del orden Mononegavirales, familia Rhabdoviridae, género vesiculovirus. 2, record 71, Spanish, - estomatitis%20vesicular
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
La sintomatología es similar a la de la fiebre aftosa, [...] pero los caballos son resistentes a la fiebre aftosa y susceptibles a la estomatitis vesicular; Salivación excesiva; Vesículas blanquecinas y los ovinos no son excepcionales; Lesiones de los pezones en el ganado lechero; Las lesiones en los pies y la cojera son frecuentes en los cerdos. Recuperación en aproximadamente 2 semanas. 4, record 71, Spanish, - estomatitis%20vesicular
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Enfermedad de declaración obligatoria. 4, record 71, Spanish, - estomatitis%20vesicular
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
La presencia del virus de la estomatitis vesicular(VEV), parece limitada al hemisferio occidental, especialmente a países que bordean el mar Caribe como México, Costa Rica, Colombia y Venezuela. 5, record 71, Spanish, - estomatitis%20vesicular
Record 72 - internal organization data 2012-01-30
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Record 72
Record 72, Main entry term, English
- bastnaesite
1, record 72, English, bastnaesite
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- bastnaesite-(CE) 2, record 72, English, bastnaesite%2D%28CE%29
correct
- bastnäsite 3, record 72, English, bastn%C3%A4site
correct
- bastnasite 4, record 72, English, bastnasite
correct
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A greasy, wax-yellow to reddish-brown weakly radioactive mineral, ..., most commonly found in contact zones, less often in pegmatites ... 4, record 72, English, - bastnaesite
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The most important products of carbonatites are phosphorus (from apatite), niobium (pyrochlore) and rare-earth elements (monazite, bastnäsite). 5, record 72, English, - bastnaesite
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Named from Bastnäs Mine, Sweden. 6, record 72, English, - bastnaesite
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: (Ce,La)(CO3F or (La,Ce)(CO3F 6, record 72, English, - bastnaesite
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Record 72
Record 72, Main entry term, French
- bastnaésite
1, record 72, French, bastna%C3%A9site
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- bastnaésite-(Ce) 2, record 72, French, bastna%C3%A9site%2D%28Ce%29
correct, feminine noun
- bastnäsite 3, record 72, French, bastn%C3%A4site
correct, feminine noun
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Minéral (carbonate) des terres rares cériques du système cristallin hexagonal. 4, record 72, French, - bastna%C3%A9site
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Bastnäsite. Ce minéral est un fluorocarbonate de cérium qui cristallise dans le système rhomboédrique. Il se présente sous forme d'amas compacts ou de cristaux tabulaires de couleur jaune cire ou brun rougeâtre. Leur éclat est vitreux. C'est le principal minerai de cérium [...] 5, record 72, French, - bastna%C3%A9site
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Étymologie : de la localité suédoise de Bastnaes. 6, record 72, French, - bastna%C3%A9site
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : (Ce,La)(CO3F ou (La,Ce)(CO3)F 6, record 72, French, - bastna%C3%A9site
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Record 72
Record 72, Main entry term, Spanish
- bastnaesita
1, record 72, Spanish, bastnaesita
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Fluocarbonato de cerio y lantano, de color amarillento. 1, record 72, Spanish, - bastnaesita
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Los físicos han descubierto plutonio 244 natural en una muestra de bastnaesita procedente de rocas precámbricas de California. Ese hallazgo parece indicar que los orígenes de la Tierra se remontan a 5000 millones de años. 1, record 72, Spanish, - bastnaesita
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: (Ce,La)(CO3F o (La,Ce)(CO3)F 2, record 72, Spanish, - bastnaesita
Record 73 - internal organization data 2012-01-24
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Biochemistry
- Digestive Tract
Record 73, Main entry term, English
- digestive enzyme
1, record 73, English, digestive%20enzyme
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
a substance that catalyzes the process of digestion. 2, record 73, English, - digestive%20enzyme
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Biochimie
- Appareil digestif
Record 73, Main entry term, French
- enzyme digestive
1, record 73, French, enzyme%20digestive
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Les aliments se trouvent donc à tout moment en présence d'une quantité suffisante d'enzymes digestives à tous les étages du tube digestif. 2, record 73, French, - enzyme%20digestive
Record 73, Key term(s)
- enzyme digestif
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Aparato digestivo
Record 73, Main entry term, Spanish
- enzima digestiva
1, record 73, Spanish, enzima%20digestiva
correct, see observation, feminine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 73, Spanish, - enzima%20digestiva
Record 74 - internal organization data 2012-01-04
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Biotechnology
Record 74, Main entry term, English
- constitutive enzyme
1, record 74, English, constitutive%20enzyme
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Enzyme that is synthesized under all condition of growth, and does not require a specific substrate to induce its synthesis. 2, record 74, English, - constitutive%20enzyme
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Biotechnologie
Record 74, Main entry term, French
- enzyme constitutif
1, record 74, French, enzyme%20constitutif
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- enzyme constitutive 2, record 74, French, enzyme%20constitutive
correct, feminine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Enzyme synthétisé que le substrat spécifique soit ou non présent. 3, record 74, French, - enzyme%20constitutif
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
Record 74, Main entry term, Spanish
- enzima constitutiva
1, record 74, Spanish, enzima%20constitutiva
correct, see observation, feminine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
- enzima constitutivo 2, record 74, Spanish, enzima%20constitutivo
correct, see observation, masculine noun
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 3, record 74, Spanish, - enzima%20constitutiva
Record 75 - internal organization data 2011-11-25
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 75, Main entry term, English
- pectolytic enzyme
1, record 75, English, pectolytic%20enzyme
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Enzyme capable of degrading pectic substances. 2, record 75, English, - pectolytic%20enzyme
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Biochimie
Record 75, Main entry term, French
- enzyme pectolytique
1, record 75, French, enzyme%20pectolytique
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Enzyme [...] agissant sur les matières pectiques soit pour les hydrolyser en acides galacturoniques, soit pour les déméthyler. 1, record 75, French, - enzyme%20pectolytique
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Les enzymes pectolytiques sont utilisées dans les industries des boissons soit pour augmenter le rendement d'extraction, soit pour abaisser la viscosité des jus. Leur emploi permet la concentration du jus de pomme et la clarification du cidre. 1, record 75, French, - enzyme%20pectolytique
Record 75, Key term(s)
- enzyme pectolitique
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 75, Main entry term, Spanish
- enzima pectolítica
1, record 75, Spanish, enzima%20pectol%C3%ADtica
correct, see observation, feminine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
- enzima pectolítico 2, record 75, Spanish, enzima%20pectol%C3%ADtico
correct, see observation, masculine noun
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 3, record 75, Spanish, - enzima%20pectol%C3%ADtica
Record 76 - internal organization data 2011-11-25
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Biochemistry
- Genetics
Record 76, Main entry term, English
- viral-specific enzyme
1, record 76, English, viral%2Dspecific%20enzyme
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- viral enzyme 2, record 76, English, viral%20enzyme
correct
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
An enzyme that is coded for by a viral gene rather than by a host cell gene, and that is produced in the host cell after its infection by the virus. 2, record 76, English, - viral%2Dspecific%20enzyme
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Biochimie
- Génétique
Record 76, Main entry term, French
- enzyme spécifiquement virale
1, record 76, French, enzyme%20sp%C3%A9cifiquement%20virale
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- enzyme virale 2, record 76, French, enzyme%20virale
correct, feminine noun
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Enzyme produite lors de l'infection virale de la cellule hôte, à partir de l'information génétique du virus. 1, record 76, French, - enzyme%20sp%C3%A9cifiquement%20virale
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Genética
Record 76, Main entry term, Spanish
- enzima de virus
1, record 76, Spanish, enzima%20de%20virus
correct, see observation, feminine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
- enzima viral 2, record 76, Spanish, enzima%20viral
correct, see observation, feminine noun
Record 76, Textual support, Spanish
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 3, record 76, Spanish, - enzima%20de%20virus
Record 77 - internal organization data 2011-11-25
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Biochemistry
- Genetics
Record 77, Main entry term, English
- microsomal enzyme
1, record 77, English, microsomal%20enzyme
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Biochimie
- Génétique
Record 77, Main entry term, French
- enzyme microsomale
1, record 77, French, enzyme%20microsomale
feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- enzyme microsomal 2, record 77, French, enzyme%20microsomal
correct, masculine noun
Record 77, Textual support, French
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Genética
Record 77, Main entry term, Spanish
- enzima microsomal
1, record 77, Spanish, enzima%20microsomal
correct, see observation, feminine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 77, Spanish, - enzima%20microsomal
Record 78 - internal organization data 2011-11-24
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Biochemistry
- Genetics
Record 78, Main entry term, English
- adaptive enzyme
1, record 78, English, adaptive%20enzyme
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- inducible enzyme 2, record 78, English, inducible%20enzyme
correct
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
An enzyme that is formed only in the presence of a specific inducer, usually its substrate or a chemical analogue thereof. 3, record 78, English, - adaptive%20enzyme
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Enzyme induction is now recognized as a special example of gene regulation. 3, record 78, English, - adaptive%20enzyme
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Biochimie
- Génétique
Record 78, Main entry term, French
- enzyme inductible
1, record 78, French, enzyme%20inductible
correct, feminine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- enzyme adaptative 2, record 78, French, enzyme%20adaptative
correct, feminine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Enzyme n'apparaissant qu'en présence d'un substrat, et sous l'impulsion d'un inducteur qui peut être, ou non, le substrat lui-même. 3, record 78, French, - enzyme%20inductible
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Genética
Record 78, Main entry term, Spanish
- enzima inducible
1, record 78, Spanish, enzima%20inducible
correct, see observation, feminine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 78, Spanish, - enzima%20inducible
Record 79 - internal organization data 2011-11-24
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 79, Main entry term, English
- acetyl enzyme 1, record 79, English, acetyl%20enzyme
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- acetylic enzyme 1, record 79, English, acetylic%20enzyme
Record 79, Textual support, English
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Biochimie
Record 79, Main entry term, French
- enzyme acétylique
1, record 79, French, enzyme%20ac%C3%A9tylique
feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 79, Main entry term, Spanish
- enzima acetílica
1, record 79, Spanish, enzima%20acet%C3%ADlica
correct, see observation, feminine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 79, Spanish, - enzima%20acet%C3%ADlica
Record 80 - internal organization data 2011-11-24
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 80, Main entry term, English
- flavoprotein enzyme 1, record 80, English, flavoprotein%20enzyme
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Biochimie
Record 80, Main entry term, French
- enzyme flavoprotéique
1, record 80, French, enzyme%20flavoprot%C3%A9ique
feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 80, Main entry term, Spanish
- enzima flavoproteica
1, record 80, Spanish, enzima%20flavoproteica
correct, see observation, feminine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 80, Spanish, - enzima%20flavoproteica
Record 81 - internal organization data 2011-11-24
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 81, Main entry term, English
- acetylating enzyme 1, record 81, English, acetylating%20enzyme
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Biochimie
Record 81, Main entry term, French
- enzyme acétylante
1, record 81, French, enzyme%20ac%C3%A9tylante
feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 81, Main entry term, Spanish
- enzima acetilante
1, record 81, Spanish, enzima%20acetilante
correct, see observation, feminine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 2, record 81, Spanish, - enzima%20acetilante
Record 82 - internal organization data 2011-11-24
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biotechnology
Record 82, Main entry term, English
- crystalline enzyme
1, record 82, English, crystalline%20enzyme
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- enzyme crystal 2, record 82, English, enzyme%20crystal
correct
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Immobilization of enzymes by crystallization and subsequent cross-linking provides structures which have a regular three-dimensional molecular arrangement, and a high packing density. Such structures are useful for both X-ray diffraction analysis, and also physico-chemical studies of enzymes in the solid state. An important feature of the enzyme crystals is that they have large liquid-filled channels surrounding the individual protein molecules, therefore, as in dilute solution, most of the surface of the enzyme is in contact with the surrounding solvent. Since the channels are permeable to low molecular weight solutes, it is possible to study the properties of enzymes in crystals in much the same way as when in solution. Lysosyme is an ... enzyme whose catalytic mechanism is being studied. X-ray analysis of the crystalline enzyme shows that it contains a long cleft as its active site, which can accommodate its normal substrate, the long-chain peptidoglycan of bacterial cell walls. 3, record 82, English, - crystalline%20enzyme
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Biochimie
- Biotechnologie
Record 82, Main entry term, French
- enzyme cristallisée
1, record 82, French, enzyme%20cristallis%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- cristal d'enzyme 2, record 82, French, cristal%20d%27enzyme
correct, masculine noun
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Dans les années 1930, un grand scepticisme demeurait cependant encore sur la véritable nature protéique des catalyseurs enzymatiques que certains estimaient être de simples impuretés adsorbées sur les cristaux de protéines. Ce fut donc une chance si plusieurs des premières enzymes cristallisées véritablement pures, les protéases digestives, trypsine, chymotrypsine, pepsine, isolées par Kunitz et Northrop entre 1930 et 1940, furent des protéines totalement dépourvues de coenzyme, de cofacteur ou de métal, leur nature uniquement protéique étant ainsi démontrée. [...] Dans un grand nombre de cas maintenant, on connaît non seulement la séquence des aminoacides mais également le détail de la conformation tridimensionnelle grâce à l'étude des spectres de diffraction des rayons X de cristaux d'enzymes. 3, record 82, French, - enzyme%20cristallis%C3%A9e
Record 82, Key term(s)
- enzyme cristallin
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Biotecnología
Record 82, Main entry term, Spanish
- enzima cristalina
1, record 82, Spanish, enzima%20cristalina
correct, see observation, feminine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
- enzima cristalino 2, record 82, Spanish, enzima%20cristalino
correct, see observation, masculine noun
Record 82, Textual support, Spanish
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 3, record 82, Spanish, - enzima%20cristalina
Record 83 - internal organization data 2011-11-24
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 83, Main entry term, English
- antioxidant enzyme
1, record 83, English, antioxidant%20enzyme
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Biochimie
Record 83, Main entry term, French
- enzyme antioxydant
1, record 83, French, enzyme%20antioxydant
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 83, Main entry term, Spanish
- enzima antioxidativa
1, record 83, Spanish, enzima%20antioxidativa
correct, see observation, feminine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Un estudio adecuado de la contaminación debe combinar la detección de contaminantes en el ecosistema y de sus efectos en bioindicadores, para lo que se usan las respuestas de diversos parámetros o biomarcadores. Entre los moleculares, se mide la actividad de enzimas antioxidativas y los daños oxidativos en biomoléculas, que responden a metales y otros prooxidantes [...] 2, record 83, Spanish, - enzima%20antioxidativa
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 3, record 83, Spanish, - enzima%20antioxidativa
Record 84 - internal organization data 2011-11-24
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 84, Main entry term, English
- biotin enzyme 1, record 84, English, biotin%20enzyme
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Biochimie
Record 84, Main entry term, French
- enzyme à biotine
1, record 84, French, enzyme%20%C3%A0%20biotine
masculine and feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Selon l'Académie française, «enzyme» est un nom féminin. 2, record 84, French, - enzyme%20%C3%A0%20biotine
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 84, Main entry term, Spanish
- enzima biotina
1, record 84, Spanish, enzima%20biotina
correct, see observation, feminine noun
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
- biotinenzima 2, record 84, Spanish, biotinenzima
feminine noun
Record 84, Textual support, Spanish
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española(RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 3, record 84, Spanish, - enzima%20biotina
Record 85 - internal organization data 2011-11-02
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Genetics
- Biochemistry
- Microbiology and Parasitology
Record 85, Main entry term, English
- nef gene
1, record 85, English, nef%20gene
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- nef 1, record 85, English, nef
correct
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A gene of HIV that influences viral replication. 2, record 85, English, - nef%20gene
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Three HIV regulatory genes--tat, rev, and nef--and three so-called auxiliary genes--vif, vpr, and vpu--contain information necessary for the production of proteins that control the virus's ability to infect a cell, produce new copies of the virus or cause disease. 3, record 85, English, - nef%20gene
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
The vif (sor) and nef (3'orf) genes respectively encode and effect virus replication by increasing (vif) or decreasing (nef) virus production. 2, record 85, English, - nef%20gene
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
nef: negative factor. 2, record 85, English, - nef%20gene
Record 85, Key term(s)
- negative regulatory factor gene
- negative regulatory factor
- 3'orf
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Génétique
- Biochimie
- Microbiologie et parasitologie
Record 85, Main entry term, French
- gène nef
1, record 85, French, g%C3%A8ne%20nef
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- nef 2, record 85, French, nef
correct, masculine noun
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Le VIH-1 présente des gènes régulateurs. L'un d'eux, le gène F, aussi appelé 3'orf (pour open reading frame) et actuellement nef de l'anglais negative regulatory factor ou facteur de régulation négative est situé entre le gène env et la LTR [Long Terminal Repeat] de droite. 3, record 85, French, - g%C3%A8ne%20nef
Record 85, Key term(s)
- facteur de régulation négative
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Bioquímica
- Microbiología y parasitología
Record 85, Main entry term, Spanish
- gen nef
1, record 85, Spanish, gen%20nef
masculine noun
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
- gen regulatorio nef 1, record 85, Spanish, gen%20regulatorio%20nef
masculine noun
Record 85, Textual support, Spanish
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Gen que parece ser parte del sistema regulatorio del VIH, que lo hace ser más agresivo. 1, record 85, Spanish, - gen%20nef
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Los otros genes regulatorios del virus son el tat y el rev. Además existen otros tres genes virales auxiliares (vif, vpr, vpu) que contienen información pora la producción de proteínas que controlan la habilidad del VIH para infectar una célula, replicarse o causar enfermedad. 1, record 85, Spanish, - gen%20nef
Record 86 - internal organization data 2011-09-26
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Crop Protection
- Animal Pests (Crops)
Record 86, Main entry term, English
- chemosterilant
1, record 86, English, chemosterilant
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- chemical sterilant 2, record 86, English, chemical%20sterilant
correct
- insect chemosterilant 3, record 86, English, insect%20chemosterilant
correct
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Chemicals used to sterilize insects, thus preventing reproduction, are known as chemosterilants. 4, record 86, English, - chemosterilant
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The concept "chemosterilant," in English, is applicable to a broader spectrum of pests than just insects. Examples are chemosterilants for pigeons, albino rats and birds. Its major application remains in the field of insects, however. 5, record 86, English, - chemosterilant
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Animaux nuisibles aux cultures
Record 86, Main entry term, French
- chimiostérilisant
1, record 86, French, chimiost%C3%A9rilisant
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Substance chimique qui amoindrit ou annule le pouvoir reproducteur chez certaines espèces. 2, record 86, French, - chimiost%C3%A9rilisant
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Animales dañinos para los cultivos
Record 86, Main entry term, Spanish
- quimioesterilizante
1, record 86, Spanish, quimioesterilizante
masculine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
- quimioesterilizador 2, record 86, Spanish, quimioesterilizador
correct, masculine noun
- químico esterilizante 3, record 86, Spanish, qu%C3%ADmico%20esterilizante
masculine noun
- esterilizante químico 4, record 86, Spanish, esterilizante%20qu%C3%ADmico
masculine noun
Record 86, Textual support, Spanish
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Sustancia química que provoca la esterilización de los insectos, impidiendo su reproducción. 5, record 86, Spanish, - quimioesterilizante
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Los quimioesterilizantes actúan directamente contra machos y hembras y su modo de acción parece deberse a múltiples dominancias letales que se inducen por mutación(aparición de genes dominantes) que producen severos daños en el material genético o huevos. Puede dividirse a estos compuestos en tres grupos : antimetabolitos, agentes alquilantes y grupos varios. 6, record 86, Spanish, - quimioesterilizante
Record 87 - internal organization data 2011-09-22
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 87, Main entry term, English
- wikignome
1, record 87, English, wikignome
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- wiki gardener 2, record 87, English, wiki%20gardener
correct
- wikigardener 3, record 87, English, wikigardener
correct
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A person who performs small edits on a wiki to continually improve its overall quality. 3, record 87, English, - wikignome
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
A wikignome is also often known as a wikigardener. Wikignomes are important to the success of a wiki because their edits increase the value of everyone else's content, such as cosmetic editing to keep the wiki from being overrun with "weeds" (typos, misspellings, poorly structured sentences and paragraphs) ... 3, record 87, English, - wikignome
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
People who love to organize wikis by linking orphaned pages, correcting spelling and style mistakes, [removing] duplicate content, [introducing] links for better navigation are called wiki gardeners. Even if they do not contribute original content, the work of a wiki gardener can turn a wiki from an ordinary tool to a center of collaboration. 2, record 87, English, - wikignome
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 87, Main entry term, French
- wikignome
1, record 87, French, wikignome
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- jardinier wiki 2, record 87, French, jardinier%20wiki
correct, masculine noun
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Utilisateur de wiki qui fait de petites modifications utiles de manière discrète, contribuant ainsi activement à la wikification. 1, record 87, French, - wikignome
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le jardinier wiki est le participant responsable qui doit veiller à ce que le wiki ne s'écarte pas des sujets pour lesquels il a été créé. Son rôle est de définir et contrôler les lignes directrices du projet, préserver la continuité et la cohérence du projet (en introduisant, par exemple, des connexions additionnelles et de nouveaux liens, contrôler la bonne tenue de l'espace wiki et la neutralité de ton. 2, record 87, French, - wikignome
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 87, Main entry term, Spanish
- wikinomo
1, record 87, Spanish, wikinomo
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
- wikignomo 2, record 87, Spanish, wikignomo
correct, masculine noun
Record 87, Textual support, Spanish
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
El término wikinomo parece ser que se acuñó en la Wikipedia en inglés para denominar a usuarios que hacen revisiones pequeñas y útiles sin llamar la atención. Entre otras tareas, el wikinomo se dedica a completar información, redactar frases mal escritas, categorizar, corregir vínculos rotos, revisar ortografía, dicción, gramática. 1, record 87, Spanish, - wikinomo
Record 88 - internal organization data 2011-08-30
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 88, Main entry term, English
- wiki spam
1, record 88, English, wiki%20spam
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
An unsolicited or unwanted electronic communication in the form of a link on a wiki. 2, record 88, English, - wiki%20spam
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Spam is usually commercial (advertisements), noncommercial (political, social or religious commentaries) or malicious (advance fee fraud and phishing) in nature. 2, record 88, English, - wiki%20spam
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 88, Main entry term, French
- pourriel sur un wiki
1, record 88, French, pourriel%20sur%20un%20wiki
proposal, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Communication électronique indésirable et non sollicitée sous forme de lien sur un wiki. 1, record 88, French, - pourriel%20sur%20un%20wiki
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Les pourriels sont habituellement de nature commerciale (publicité), non commerciale (articles relatifs à la politique, à la société ou à la religion) ou malhonnête (hameçonnage). 1, record 88, French, - pourriel%20sur%20un%20wiki
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 88, Main entry term, Spanish
- spam en wikis
1, record 88, Spanish, spam%20en%20wikis
masculine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Parece que algunas personas o grupos tienen robots automáticos para incluir spam en wikis de diversos motores wikis [y] su objetivo es mejorar sus puestos de visitas en buscadores de Internet [...] 1, record 88, Spanish, - spam%20en%20wikis
Record 89 - internal organization data 2010-10-08
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 89
Record 89, Main entry term, English
- shaft louse
1, record 89, English, shaft%20louse
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 89
Record 89, Main entry term, French
- mallophage de la volaille
1, record 89, French, mallophage%20de%20la%20volaille
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Entrada(s) universal(es) Record 89
Record 89, Main entry term, Spanish
- piojo del raquis de la pluma
1, record 89, Spanish, piojo%20del%20raquis%20de%20la%20pluma
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Piojo [que] se encuentra normalmente a lo largo del raquis de las plumas y no permanece sobre la piel del huésped en ningún momento. 1, record 89, Spanish, - piojo%20del%20raquis%20de%20la%20pluma
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
El piojo del raquis de la pluma. […] Es también muy común en las gallinas pero tiene mucha menos importancia que el piojo del cuerpo porque la mayor parte de su vida permanece sobre las plumas y no sobre la piel, y parece alimentarse de las bárbulas y barbas de las plumas. 1, record 89, Spanish, - piojo%20del%20raquis%20de%20la%20pluma
Record 90 - internal organization data 2010-06-30
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Insurance
- Transportation Insurance
Record 90, Main entry term, English
- constructive total loss
1, record 90, English, constructive%20total%20loss
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A loss in which the item insured is not totally destroyed but is so severely damaged that it is not financially worth repairing. 2, record 90, English, - constructive%20total%20loss
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
To establish a claim for constructive total loss the assured must give a notice of abandonment ... to the underwriters. 3, record 90, English, - constructive%20total%20loss
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance transport
Record 90, Main entry term, French
- perte réputée totale
1, record 90, French, perte%20r%C3%A9put%C3%A9e%20totale
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- perte totale implicite 2, record 90, French, perte%20totale%20implicite
correct, feminine noun
- perte censée totale 3, record 90, French, perte%20cens%C3%A9e%20totale
correct, feminine noun
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve de toute disposition expresse de la police, il y a perte réputée totale lorsque l'objet de l'assurance est raisonnablement délaissé parce que la perte totale réelle semble inévitable ou parce que l'objet de l'assurance n'aurait pas pu être préservé d'une perte totale réelle sans que soient engagées des dépenses supérieures à sa valeur [...] 4, record 90, French, - perte%20r%C3%A9put%C3%A9e%20totale
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Seguro de transporte
Record 90, Main entry term, Spanish
- pérdida total constructiva
1, record 90, Spanish, p%C3%A9rdida%20total%20constructiva
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Aquella que se produce cuando el objeto asegurado es abandonado debido a que su pérdida total real parece inevitable, o a que la evitación de su pérdida supondría mayores gastos que su propio valor. 1, record 90, Spanish, - p%C3%A9rdida%20total%20constructiva
Record 91 - internal organization data 2009-10-17
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Accounting
- Government Accounting
- Offences and crimes
Record 91, Main entry term, English
- fraud
1, record 91, English, fraud
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
- accounting fraud 2, record 91, English, accounting%20fraud
correct
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A misstatement of financial information, with an intent to deceive, involving misappropriation of assets or intentional misrepresentations of financial information either to conceal misappropriation of assets or for other purposes. 3, record 91, English, - fraud
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Compare with "error." 4, record 91, English, - fraud
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité publique
- Infractions et crimes
Record 91, Main entry term, French
- fraude
1, record 91, French, fraude
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- fraude comptable 2, record 91, French, fraude%20comptable
correct, feminine noun
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Acte commis avec l'intention de tromper. 3, record 91, French, - fraude
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
En comptabilité, la fraude comporte soit des détournements, soit la présentation erronée de renseignements financiers dans le but de dissimuler les détournements ou à d'autres fins, par des moyens comme la manipulation, la falsification ou la modification de comptes, de journaux ou de documents, la suppression de renseignements, d'opérations ou de documents, la comptabilisation d'opérations fictives et l'application fautive des principes comptables. 3, record 91, French, - fraude
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Comparer avec «erreur». 4, record 91, French, - fraude
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Contabilidad pública
- Infracciones y crímenes
Record 91, Main entry term, Spanish
- fraude
1, record 91, Spanish, fraude
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
- defraudación 2, record 91, Spanish, defraudaci%C3%B3n
feminine noun
Record 91, Textual support, Spanish
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Actuación engañosa e inexacta conscientemente realizada en perjuicio de un tercero, que produce generalmente un daño de carácter económico. 3, record 91, Spanish, - fraude
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Parece probable que el fraude, la malversación y el uso de información privilegiada sean más frecuentes en negocios y mercados rentables y de rápido crecimiento, porque ahí es donde están las oportunidades de ganar dinero. 4, record 91, Spanish, - fraude
Record 92 - internal organization data 2008-10-28
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Surgery
- Medical and Hospital Organization
- Health Law
Record 92, Main entry term, English
- directed donation
1, record 92, English, directed%20donation
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
- designated donation 2, record 92, English, designated%20donation
correct
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Biological material collected from a selected donor for a specific patient who is to undergo surgery. 3, record 92, English, - directed%20donation
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Chirurgie
- Organisation médico-hospitalière
- Droit de la santé
Record 92, Main entry term, French
- don dirigé
1, record 92, French, don%20dirig%C3%A9
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Matériel biologique prélevé chez un donneur choisi à l'intention d'un patient en particulier qui doit subir une intervention chirurgicale. 2, record 92, French, - don%20dirig%C3%A9
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
- Organización médica y hospitalaria
- Derecho de salud
Record 92, Main entry term, Spanish
- donación dirigida
1, record 92, Spanish, donaci%C3%B3n%20dirigida
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Donación de material biológico, por parte de un donante específico, realizada en beneficio de un allegado que puede ser o no pariente. 2, record 92, Spanish, - donaci%C3%B3n%20dirigida
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Donación dirigida. [...] Aunque se parece mucho a la donación familiar, se trata de un tipo de donación muy diferente, ya que en la donación dirigida se exige que el enfermo reciba únicamente sangre procedente de donantes conocidos por el enfermo. 3, record 92, Spanish, - donaci%C3%B3n%20dirigida
Record 93 - internal organization data 2008-02-26
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Surgery
Record 93, Main entry term, English
- free flap
1, record 93, English, free%20flap
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
An island flap in which the donor vessels are severed and the flap is moved to the recipient site where it is revascularized. 2, record 93, English, - free%20flap
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Chirurgie
Record 93, Main entry term, French
- lambeau libre
1, record 93, French, lambeau%20libre
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Dans certains cas, le lambeau et son pédicule (artère et veine) sont entièrement détachés de la zone donneuse (abdomen, fesse), immédiatement rebranchés à une artère et une veine situées au niveau de la zone receveuse, ce qui nécessite des compétences en microchirurgie. Cette technique est appelée lambeau libre. 2, record 93, French, - lambeau%20libre
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
Record 93, Main entry term, Spanish
- colgajo libre
1, record 93, Spanish, colgajo%20libre
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
La reconstrucción microquirúrgica con colgajo libre permite llevar tejido desde el lugar que nosotros elijamos hasta la zona mamaria. Este tejido(colgajo) lleva en su composición tejido propio de la persona(autólogo) y está formado por grasa y piel nutridos por arterias y venas. A esta grasa le damos la forma de una mama normal, [...] esta nueva mama tiene la ventaja de que al ser tejido vivo, es capaz de repararse y mantenerse en condiciones óptimas, sufre los mismos cambios que la persona y se parece más a la mama original y a la mama [opuesta]. 1, record 93, Spanish, - colgajo%20libre
Record 94 - internal organization data 2008-02-25
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Surgery
Record 94, Main entry term, English
- tissue expansion
1, record 94, English, tissue%20expansion
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A process whereby tissue adjacent to a soft tissue defect is expanded by means of a subcutaneously implanted reservoir. 2, record 94, English, - tissue%20expansion
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Tissue expansion is a relatively straightforward procedure that enables the body to "grow" extra skin for use in reconstructing almost any part of the body. A silicone balloon expander is inserted under the skin near the area to be repaired and then gradually filled with salt water over time, causing the skin to stretch and grow. 3, record 94, English, - tissue%20expansion
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Chirurgie
Record 94, Main entry term, French
- expansion tissulaire
1, record 94, French, expansion%20tissulaire
correct, feminine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Une technique très fréquemment utilisée pour fermer une plaie à l'aide d'une peau saine de même nature, réside dans la réalisation d'une expansion tissulaire consistant à introduire sous la peau saine à côté de la plaie un [...] [ballonnet expanseur muni d'un réservoir]. Cette peau est tendue par des injections [...] [de sérum physiologique à intervalles réguliers] et l'on obtient finalement une quantité supplémentaire de peau permettant de recouvrir la plaie après excision de la cicatrice. 2, record 94, French, - expansion%20tissulaire
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
La technique de l'expansion tissulaire est surtout utilisée en chirurgie reconstructive pour corriger les cicatrices des grands brûlés, les déformations et la reconstruction mammaire. 3, record 94, French, - expansion%20tissulaire
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
Record 94, Main entry term, Spanish
- expansión tisular
1, record 94, Spanish, expansi%C3%B3n%20tisular
correct, feminine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
La expansión tisular se basa en la observación de que todos los tejidos vivos responden dinámicamente a la aplicación de una tensión mecánica. [...] La respuesta de los tejidos a una fuerza expansora [...] resulta en un aumento de tejido, el cual parece ser resultado de dos fenómenos diferentes. Por un lado ocurriría reclutamiento tisular desde los tejidos de áreas vecinas y, por otra parte, un gran aumento en la actividad mitótica de la epidermis. 1, record 94, Spanish, - expansi%C3%B3n%20tisular
Record 95 - internal organization data 2008-01-08
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Prostheses
Record 95, Main entry term, English
- fixed volume implant
1, record 95, English, fixed%20volume%20implant
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- fixed volume breast implant 2, record 95, English, fixed%20volume%20breast%20implant
correct
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
An implant filled with the entire volume of saline at implantation. 1, record 95, English, - fixed%20volume%20implant
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Prothèses
Record 95, Main entry term, French
- prothèse de volume fixe
1, record 95, French, proth%C3%A8se%20de%20volume%20fixe
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- prothèse mammaire de volume fixe 2, record 95, French, proth%C3%A8se%20mammaire%20de%20volume%20fixe
correct, feminine noun
- implant mammaire de volume fixe 2, record 95, French, implant%20mammaire%20de%20volume%20fixe
correct, masculine noun
- implant de volume fixe 2, record 95, French, implant%20de%20volume%20fixe
correct, masculine noun
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux types de prothèses remplies de sérum physiologique : la prothèse de volume fixe remplie en entier de sérum physiologique au moment de l'implantation, et la prothèse de volume ajustable remplie en peropératoire, mais que l'on peut aussi ajuster par la suite. 1, record 95, French, - proth%C3%A8se%20de%20volume%20fixe
Record 95, Spanish
Record 95, Campo(s) temático(s)
- Prótesis
Record 95, Main entry term, Spanish
- prótesis mamaria de volumen fijo
1, record 95, Spanish, pr%C3%B3tesis%20mamaria%20de%20volumen%20fijo
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, Spanish
Record 95, Synonyms, Spanish
- prótesis de volumen fijo 2, record 95, Spanish, pr%C3%B3tesis%20de%20volumen%20fijo
correct, feminine noun
Record 95, Textual support, Spanish
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
La cantidad de solución salina a introducir en la prótesis para conseguir la reposición óptima del mediastino se desconoce [...] En el momento actual parece desaconsejado utilizar prótesis mamarias(de volumen fijo) de silicona, aunque están apareciendo algunas de este tipo, sin silicona, que podrían ser útiles, sin tener los inconvenientes de las pérdidas o la durabilidad. 3, record 95, Spanish, - pr%C3%B3tesis%20mamaria%20de%20volumen%20fijo
Record 96 - internal organization data 2007-01-30
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 96, Main entry term, English
- designer drug
1, record 96, English, designer%20drug
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A chemical variation (analog) of a given controlled drug [that] produces a euphoria but is not subject to the provisions of the narcotics law because its chemical structure is slightly altered from the controlled "parent" drug. 2, record 96, English, - designer%20drug
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 96, Main entry term, French
- drogue de confection
1, record 96, French, drogue%20de%20confection
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
- drogue-maison 2, record 96, French, drogue%2Dmaison
correct, feminine noun
- drogue designer 3, record 96, French, drogue%20designer
feminine noun
- drogue à formule modifiée 3, record 96, French, drogue%20%C3%A0%20formule%20modifi%C3%A9e
feminine noun
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Variante chimique (analogue) d'une substance placée sous contrôle [qui] produit un état d'euphorie, mais du fait d'une modification infime de la structure chimique de la molécule «mère», [...] n'entre pas dans les catégories visées par la législation sur les stupéfiants. 3, record 96, French, - drogue%20de%20confection
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Record 96, Main entry term, Spanish
- droga de diseño
1, record 96, Spanish, droga%20de%20dise%C3%B1o
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
- droga de laboratorio 2, record 96, Spanish, droga%20de%20laboratorio
correct, feminine noun
Record 96, Textual support, Spanish
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Psicofármaco sintético producido de forma clandestina, que semeja algunas de las drogas ilegales o ilícitas de amplio consumo [...] 2, record 96, Spanish, - droga%20de%20dise%C3%B1o
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
[...] las llamadas "drogas de diseño" [...] pueden fabricarse en laboratorios clandestinos y "diseñarse" para imitar los efectos de otras drogas que son controladas mediante convenios internacionales de fiscalización de sustancias. Como este tipo de drogas de imitación no estaba incluido en los convenios internacionales, se evita de esta forma problemas con la justicia. 3, record 96, Spanish, - droga%20de%20dise%C3%B1o
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Parece que el término "designer drugs" fue acuñado por Gary Henderson, un farmacéutico de la Universidad de California, en los años sesenta incorporando ese doble sentido : 1. Drogas que podían fabricarse en laboratorios clandestinos y que podían diseñarse a la medida del consumidor para imitar los efectos de otras drogas cuyo tráfico era delito. 2. Drogas que, por su novedad estructural, no podían estar incorporadas en los estatutos legales, evitando así la persecución penal. Es decir, se trata de productos aún no registrados como ilegales que aprovechan el hueco legal que se deriva de su novedad química. 2, record 96, Spanish, - droga%20de%20dise%C3%B1o
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Comparar con "droga sintética" y "droga recreativa". 4, record 96, Spanish, - droga%20de%20dise%C3%B1o
Record 97 - internal organization data 2006-11-28
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Animal Diseases
- Viral Diseases
Record 97, Main entry term, English
- H5N1 avian influenza virus
1, record 97, English, H5N1%20avian%20influenza%20virus
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
- H5N1 avian flu virus 2, record 97, English, H5N1%20avian%20flu%20virus
correct
- H5N1 bird flu virus 3, record 97, English, H5N1%20bird%20flu%20virus
correct
- H5N1 virus 4, record 97, English, H5N1%20virus
correct
- H5N1 4, record 97, English, H5N1
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A strain of influenza virus, highly virulent in birds, first discovered in South Africa ... in 1961. 5, record 97, English, - H5N1%20avian%20influenza%20virus
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The H5N1 virus has infected humans directly, through chicken, without going through wild birds. Scientists fear that it will change into a form that can spread from person to person, triggering an epidemic. 5, record 97, English, - H5N1%20avian%20influenza%20virus
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies des animaux
- Maladies virales
Record 97, Main entry term, French
- virus aviaire H5N1
1, record 97, French, virus%20aviaire%20H5N1
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- virus de la grippe aviaire H5N1 2, record 97, French, virus%20de%20la%20grippe%20aviaire%20H5N1
correct, masculine noun
- virus grippal aviaire H5N1 3, record 97, French, virus%20grippal%20aviaire%20H5N1
correct, masculine noun
- virus grippal H5N1 4, record 97, French, virus%20grippal%20H5N1
correct, masculine noun
- virus H5N1 5, record 97, French, virus%20H5N1
correct, masculine noun
- H5N1 4, record 97, French, H5N1
masculine noun
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Un vaccin a été développé à partir d'une souche du virus H5N1 apparu à Hong Kong en 1987 et isolée début 2005 sur une personne en Asie du Sud-est par l'Organisation mondiale de la santé. 6, record 97, French, - virus%20aviaire%20H5N1
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Le nom H5N1 fait référence à deux sous-types d'antigènes présents à la surface du virus : l'hémagglutinine de type 5, et la neuraminidase de type 1. Chez les oiseaux, il existe 15 sous-types de virus grippal mais seul les sous-types H5 et H7 sont pathogènes. 6, record 97, French, - virus%20aviaire%20H5N1
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades de los animales
- Enfermedades víricas
Record 97, Main entry term, Spanish
- virus H5N1
1, record 97, Spanish, virus%20H5N1
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, Spanish
- H5N1 2, record 97, Spanish, H5N1
correct, masculine noun
Record 97, Synonyms, Spanish
- virus de gripe aviar 3, record 97, Spanish, virus%20de%20gripe%20aviar
correct, masculine noun
Record 97, Textual support, Spanish
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Virus altamente patógeno de la gripe aviar. 4, record 97, Spanish, - virus%20H5N1
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
El virus H5N1 detectado en Asia ha causado más preocupación que otros virus de gripe aviar porque : Ha habido una cantidad inusualmente grande de casos en seres humanos. [...] El virus ha causado la enfermedad y la muerte de aves salvajes, pero también parece que aún las aves salvajes que no están enfermas están infectadas y están propagando la enfermedad [...] El virus H5N1 se encuentra en la saliva, la secreción nasal y las heces de las aves infectadas. 5, record 97, Spanish, - virus%20H5N1
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
El nombre H5N1 se refiere a los subtipos de los antígenos de superficie presentes en el virus: hemaglutinina tipo 5 y neuroaminidasa tipo 1. 4, record 97, Spanish, - virus%20H5N1
Record 98 - internal organization data 2006-09-28
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Genetics
- Non-Surgical Treatment
- Microbiology and Parasitology
Record 98, Main entry term, English
- vesicular stomatitis virus
1, record 98, English, vesicular%20stomatitis%20virus
correct
Record 98, Abbreviations, English
- VSV 2, record 98, English, VSV
correct
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A rare virus that normally causes only minor flu-like infections in people, but has the ability to kill human cancer cells leaving non-cancerous cells intact. It sometimes infects cattle, causing temporary blisters on the lip such as cold sores, but does no lasting damage. 3, record 98, English, - vesicular%20stomatitis%20virus
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
In the laboratory, the VSV has destroyed a wide variety of cancer cells: melanoma, lung, colon, breast and protate cancers and leukemia. 3, record 98, English, - vesicular%20stomatitis%20virus
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
We have been studying effects on vesicular stomatitis virus (VSV), an RNA virus, and on human immunodeficiency virus (HIV), a retrovirus. With VSV we have shown that transcription of the infecting RNA molecule, the primary transcription step, is inhibited, thus amplification of viral RNA is prevented. 4, record 98, English, - vesicular%20stomatitis%20virus
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Génétique
- Traitements non chirurgicaux
- Microbiologie et parasitologie
Record 98, Main entry term, French
- virus de la stomatite vésiculaire
1, record 98, French, virus%20de%20la%20stomatite%20v%C3%A9siculaire
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
L'enveloppe du virus de la stomatite vésiculaire (VSV), également utilisée, permet quant à elle le transfert de gènes vers des cellules d'une origine autre que mammifère, comme les cellules de poisson ou d'insecte. 1, record 98, French, - virus%20de%20la%20stomatite%20v%C3%A9siculaire
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Tratamiento sin cirugía
- Microbiología y parasitología
Record 98, Main entry term, Spanish
- virus de estomatitis vesicular
1, record 98, Spanish, virus%20de%20estomatitis%20vesicular
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, Spanish
- VEV 1, record 98, Spanish, VEV
correct, masculine noun
Record 98, Synonyms, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Virus de la familia Rhabdoviridae, del género vesiculovirus, del que se reconocen dos serotipos [...] New Jersey (NJ) e Indiana (I), de acuerdo con el lugar de origen de los primeros aislamientos caracterizados inmunológicamente. 2, record 98, Spanish, - virus%20de%20estomatitis%20vesicular
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
El virus infecta en forma natural a mamiferos domésticos y silvestres. [...] principalmente a cerdos, caballos y bovinos, produciendo vesículas y erosiones en la boca, rodete coronario y pezones, especialmente en vacas en producción. 3, record 98, Spanish, - virus%20de%20estomatitis%20vesicular
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
La presencia del virus de la estomatitis vesicular(VEV), parece limitada al hemisferio occidental, especialmente a países que bordean el mar Caribe como México, Costa Rica, Colombia y Venezuela. 2, record 98, Spanish, - virus%20de%20estomatitis%20vesicular
Record 99 - internal organization data 2006-09-28
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Poultry Production
- Viral Diseases
Record 99, Main entry term, English
- Newcastle disease
1, record 99, English, Newcastle%20disease
correct
Record 99, Abbreviations, English
- ND 2, record 99, English, ND
correct
Record 99, Synonyms, English
- avian pneumoencephalitis 3, record 99, English, avian%20pneumoencephalitis
correct
- Ranikhet disease 2, record 99, English, Ranikhet%20disease
correct
- avian pseudoplague 4, record 99, English, avian%20pseudoplague
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
An acute viral disease of fowls, with respiratory gastrointestinal, and central nervous system involvement; may be transmitted to human beings as a mild conjunctivitis. 4, record 99, English, - Newcastle%20disease
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
In Bangladesh, ND is popularly known as Ranikhet disease, and it is the most notorious malady in backyard poultry, claiming 40%-60% of the total mortality. 2, record 99, English, - Newcastle%20disease
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
The epidemiology of Newcastle disease (ND) was studied in free-range chickens in Bangladesh. 2, record 99, English, - Newcastle%20disease
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
[Newcastle disease is] a poultry disease which resembles fowl plague but is caused by a separate, immunologically distinct virus [a paramyxovirus]. 5, record 99, English, - Newcastle%20disease
Record 99, Key term(s)
- avian pseudo-plague
- avian pneumo-encephalitis
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des volailles
- Maladies virales
Record 99, Main entry term, French
- maladie de Newcastle
1, record 99, French, maladie%20de%20Newcastle
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, French
- MN 2, record 99, French, MN
correct, feminine noun
Record 99, Synonyms, French
- peste aviaire asiatique 3, record 99, French, peste%20aviaire%20asiatique
correct, feminine noun
- pneumoencéphalite aviaire 4, record 99, French, pneumoenc%C3%A9phalite%20aviaire
correct, feminine noun
- maladie de Ranikhet 5, record 99, French, maladie%20de%20Ranikhet
correct, feminine noun
- pseudopeste aviaire 6, record 99, French, pseudopeste%20aviaire
feminine noun
- pseudo-peste aviaire 6, record 99, French, pseudo%2Dpeste%20aviaire
feminine noun
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
La maladie de Newcastle (MN) est une maladie virale qui affecte une grande variété d'oiseaux, tant les oiseaux sauvages que les oiseaux de basse-cour. Elle préoccupe beaucoup la collectivité agricole à l'échelle mondiale compte tenu du fait que le virus est extrêmement contagieux et qu'il peut causer une maladie grave dans les troupeaux de volaille. 2, record 99, French, - maladie%20de%20Newcastle
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «peste aviaire». 7, record 99, French, - maladie%20de%20Newcastle
Record 99, Key term(s)
- pneumo-encéphalite aviaire
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de aves
- Enfermedades víricas
Record 99, Main entry term, Spanish
- enfermedad de Newcastle
1, record 99, Spanish, enfermedad%20de%20Newcastle
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, Spanish
- ENC 2, record 99, Spanish, ENC
correct, feminine noun
Record 99, Synonyms, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Infección viral contagiosa que causa desórdenes respiratorios nerviosos en varias especies de aves domésticas, incluyendo pollos y pavos. 3, record 99, Spanish, - enfermedad%20de%20Newcastle
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
La enfermedad de Newcastle[...] es causada por un virus de la familia : Paramyxoviridae, subfamilia : paramyxovirinae, del género Rubulavirus. [La ENC] es una de las patologías más temidas por los productores avícolas, debido a la alta mortalidad que ocasiona [...]. La enfermedad es capaz de afectar a pollos, pavos, aves silvestres en cautiverio y, ocasionalmente, a los humanos. [...] Beard y Hanson(1984) han descrito cinco formas o patotipos [de la ENC], [...] : 1. La forma Doyle's denominada velogénica viscerotrópica(VV) [...] 2. La forma Beach, denominada velogénica neurotrópica(VN), afecta a aves de todas las edades [...] 3. La forma Beaudette, causada por cepas mesogénicas, parece ser la forma menos patogénica de la enfermedad [...] 4. La forma entérica-asintomática, provocada por cepas lentogénicas que no causan signos clínicos o patología [...] Las cepas W y VN son consideradas de alta virulencia, las mesogénicas de moderada virulencia y las lentogénicas avirulentas [...] 4, record 99, Spanish, - enfermedad%20de%20Newcastle
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
No hay tratamiento para la enfermedad de Newcastle. Ella no respeta ni siquiera los mejores programas de manejo, pero la aplicación de buenas prácticas de "bioseguridad" ayudan a disminuir la posibilidad a la exposición al virus. 3, record 99, Spanish, - enfermedad%20de%20Newcastle
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
enfermedad de Newcastle: Término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002. 5, record 99, Spanish, - enfermedad%20de%20Newcastle
Record 100 - internal organization data 2006-09-20
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Police
- Criminology
Record 100, Main entry term, English
- visible fingerprint
1, record 100, English, visible%20fingerprint
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- visible print 2, record 100, English, visible%20print
correct
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Visible prints are a deposit of a visible substance or stain left by a soiled finger. 3, record 100, English, - visible%20fingerprint
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
Visible Fingerprints "are left" by fingers covered with a colored material, such as paint, blood, grease, ink, or dirt. 1, record 100, English, - visible%20fingerprint
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Police
- Criminologie
Record 100, Main entry term, French
- empreinte visible
1, record 100, French, empreinte%20visible
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- empreinte colorée 1, record 100, French, empreinte%20color%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Les empreintes visibles ou colorées sont produites par les doigts souillés de substances étrangères ou de colorants. 1, record 100, French, - empreinte%20visible
Record 100, Spanish
Record 100, Campo(s) temático(s)
- Policía
- Criminología
Record 100, Main entry term, Spanish
- huella dactilar visible
1, record 100, Spanish, huella%20dactilar%20visible
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, Spanish
Record 100, Synonyms, Spanish
- huella visible 2, record 100, Spanish, huella%20visible
correct, feminine noun
- impresión visible 3, record 100, Spanish, impresi%C3%B3n%20visible
correct, feminine noun
Record 100, Textual support, Spanish
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Impresión de huella que parece más bien una mancha. Es raro que sus crestas papilares sean discernibles. 3, record 100, Spanish, - huella%20dactilar%20visible
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: