TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PAZ MUNDIAL [7 records]

Record 1 2023-02-10

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Culture (General)
OBS

Held every year on 24 January, World Day for African and Afrodescendant Culture celebrates the many vibrant cultures of the African continent and African diasporas around the world, reinforcing UNESCO's [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] mandate to promote respect for cultural diversity and human creativity around the globe. As a rich source of the world's shared heritage, promoting African and Afrodescendant culture is crucial for sustainable development, mutual respect, dialogue and peace.

OBS

UNESCO adopted 24 January as the World Day for African and Afrodescendant Culture at the 40th session of the UNESCO General Conference in 2019.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Culture (Généralités)
OBS

La Journée mondiale de la culture africaine et afro-descendante, célébrée chaque année le 24 janvier, célèbre les nombreuses cultures dynamiques du continent africain et des diasporas africaines à travers le monde, renforçant ainsi le mandat de l'UNESCO [Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture] de promouvoir le respect de la diversité culturelle et la créativité humaine dans le monde entier. En tant que riche source du patrimoine mondial partagé, la promotion de la culture africaine et afro-descendante est cruciale pour le développement durable, le respect mutuel, le dialogue et la paix.

OBS

L'UNESCO a adopté le 24 janvier comme Journée mondiale de la culture africaine et afro-descendante lors de la 40e session de sa Conférence générale en 2019.

Key term(s)
  • Journée mondiale de la culture africaine et afrodescendante

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Cultura (Generalidades)
OBS

El Día Mundial de la Cultura Africana y de los Afrodescendientes, que se celebra cada año el 24 de enero, rinde homenaje a las numerosas y vibrantes culturas del continente africano y de las diásporas africanas en el mundo, reforzando así el mandato de la UNESCO [Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura] de promover el respeto de la diversidad cultural y la creatividad humana en todo el planeta. Valiosa fuente del patrimonio mundial compartido, la promoción de la cultura africana y de los afrodescendientes es crucial para el desarrollo sostenible, el respeto mutuo, el diálogo y la paz.

OBS

La UNESCO adoptó el 24 de enero como Día Mundial de la Cultura Africana y de los Afrodescendientes durante la 40a sesión de su Conferencia General en 2019.

Save record 1

Record 2 2013-10-15

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Oriental Religions
OBS

Soka Gakkai International (SGI) is a Buddhist association with more than 12 million members in 177 countries and territories worldwide. For SGI members, Buddhism is a practical philosophy of individual empowerment and inner transformation that enables people to develop themselves and take responsibility for their lives. As lay believers and "engaged Buddhists", SGI members strive in their everyday lives to develop the ability to live with confidence, to create value in any circumstances and to contribute to the well-being of friends, family and community. The promotion of peace, culture and education is central to SGI's activities.

OBS

Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Religions orientales
OBS

Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Religiones orientales
OBS

La Soka Gakkai Internacional(SGI) es una organización mundial que tiene como objetivo fundamental promover la paz y [el] respeto por la vida humana, con más de doce millones de miembros en 177 países y territorios en todo el mundo. [...] su base filosófica son los principios humanísticos del budismo. Para los miembros de la SGI, el budismo es una filosofía práctica orientada al fortalecimiento individual y a la transformación interna, que permite a las personas desarrollarse y asumir la responsabilidad de sus propias vidas. Como creyentes laicos y "budistas comprometidos", los miembros de la SGI luchan cada día para desarrollar la capacidad de vivir con confianza, crear valor en cada circunstancia y contribuir [al] bienestar de sus amigos, su familia y su comunidad.

Save record 2

Record 3 2009-02-12

English

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Economic Co-operation and Development
OBS

An international initiative that would bring companies together with UN agencies, labour and civil society to support universal environmental and social principles. The Global Compact's operational phase was launched at UN Headquarters in New York on 26 July 2000. Today, many hundreds of companies from all regions of the world, international labour and civil society organizations are engaged in the Global Compact, working to advance ten universal principles in the areas of human rights, labour, the environment and anti-corruption. The Global Compact is a direct initiative of the Secretary-General. The Global Compact involves all the relevant social actors: governments, who defined the principles on which the initiative is based; companies, whose actions it seeks to influence; labour, in whose hands the concrete process of global production takes place; civil society organizations, representing the wider community of stakeholders; and the United Nations, the world's only truly global political forum, as an authoritative convener and facilitator.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Coopération et développement économiques
OBS

Ce pacte a pour objectif de permettre à tous les peuples de la planète de bénéficier des avantages de la mondialisation et d'ancrer les marchés mondiaux à des valeurs et pratiques indispensables pour répondre aux besoins socioéconomiques. Le Pacte Mondial engage les dirigeants des entreprises à «embrasser, promouvoir et faire respecter» un ensemble de valeurs fondamentales dans le domaine des droits de l'homme, des normes du travail, de l'environnement et de la lutte contre la corruption.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
OBS

El Pacto Mundial es una iniciativa voluntaria, en la cual las empresas se comprometen a alinear sus estrategias y operaciones con diez principios universalmente aceptados en cuatro áreas temáticas : derechos humanos, estándares laborales, medio ambiente y anti-corrupción. Por su número de participantes, varios miles en más de 100 países, el Pacto Mundial es la iniciativa de ciudadanía corporativa más grande del mundo. El Pacto es un marco de acción encaminado a la construcción de la legitimación social de los negocios y los mercados. Aquellas empresas que se adhieren al Pacto Mundial comparten la convicción de que las prácticas empresariales basadas en principios universales contribuyen a la construcción de un mercado global más estable, equitativo e incluyente que fomenta sociedades más prósperas. Las empresas, el comercio y la inversión son pilares esenciales para la paz y prosperidad. Pero en muchas áreas, las empresas están ligadas a serios dilemas, como pueden ser la explotación, la corrupción, la inequidad y otras barreras que frenan la innovación y el espíritu empresarial. Las acciones empresariales responsables construyen confianza y capital social, al mismo tiempo que contribuyen al desarrollo y mercados sustentables.

Save record 3

Record 4 2008-08-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Relations
OBS

The Treaty of Versailles was a peace treaty that officially ended World War I. It was signed on June 28, 1919, exactly 5 years after the assassination of Archduke Franz Ferdinand, one of the events that triggered the start of the war. Although the armistice signed on November 11, 1918 put an end to the actual fighting, it took six months of negotiations at the Paris Peace Conference to conclude a peace treaty. Of the many provisions in the treaty, one of the most important and controversial provisions required Germany and its allies to accept full responsibility for causing the war and, under the terms of articles 231-248, disarm, make substantial territorial concessions and pay reparations to certain countries that had formed the Entente powers.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Relations internationales
OBS

Le Traité de Versailles de 1919 est le traité de paix entre l'Allemagne et les Alliés de la Première Guerre mondiale. Élaboré au cours de la conférence de Paris, le traité fut signé le 28 juin 1919 à 11h et 11 min, dans la galerie des Glaces du château de Versailles et promulgué le 10 janvier 1920. Il annonce la création d'une Société des Nations et détermine les sanctions prises à l'encontre de l'Allemagne. Celle-ci, qui n'était pas représentée au cours de la conférence, se vit privée de ses colonies et d'une partie de ses droits militaires, amputée de certains territoires et astreinte à de lourdes réparations économiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Relaciones internacionales
OBS

El Tratado de Versalles es un tratado de paz firmado el 28 de junio de 1919 entre los Países Aliados y Alemania en el Salón de los Espejos del Palacio de Versalles, que puso fin oficialmente a la Primera Guerra Mundial(llamada entonces La Gran Guerra). Entró en vigor el 10 de enero de 1920.

Save record 4

Record 5 2007-11-05

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • War and Peace (International Law)
  • Culture (General)
OBS

The General Assembly, in resolution 55/282 (PDF), of September 7, 2001, decided that, beginning in 2002, the International Day of Peace should be observed on September 21 each year. The Assembly declared that the Day be observed as a day of global ceasefire and non-violence, an invitation to all nations and people to honour a cessation of hostilities during the day.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Guerre et paix (Droit international)
  • Culture (Généralités)
OBS

L'Assemblée générale, dans sa résolution 55/282 (PDF), en date du 7 septembre 2001, a décidé que la Journée internationale de la paix serait observée chaque année le 21 septembre. L'Assemblée générale a déclaré que la Journée internationale de la paix serait observée comme une journée mondiale de cessez-le-feu et de non-violence, pendant la durée de laquelle toutes les nations et tous les peuples seraient invités à cesser les hostilités.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
  • Cultura (Generalidades)
OBS

En la resolución 55/282(PDF), de fecha 7 de septiembre de 2001, la Asamblea General decide que, con efecto a partir del año 2002, se observe el Día Internacional de la Paz el 21 de septiembre de cada año. Declara también, que el Día de cesación del fuego y de no violencia a nivel mundial, a fin de que todas las naciones y pueblos se sientan motivados para cumplir una cesación de hostilidades durante todo ese día.

Save record 5

Record 6 2002-09-11

English

Subject field(s)
  • Sociology of Ideologies
OBS

Canadian values: term rarely used in the singular (Canadian value).

OBS

According to the sources consulted, examples of "Canadian values" are world peace, fairness, community and mutual help, civility and gentleness.

Key term(s)
  • Canadian value

French

Domaine(s)
  • Sociologie des idéologies
OBS

valeurs canadiennes : terme rarement utilisé au singulier (valeur canadienne).

OBS

D'après les sources consultées, les «valeurs canadiennes» sont entre autres la paix mondiale, l'équité, l'aide communautaire et l'entraide, le civisme et l'amabilité.

Key term(s)
  • valeur canadienne

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de la ideología
OBS

Se refiere a valores como el fomento de la paz mundial, la equidad, la ayuda comunitaria, la ayuda mutua, la cortesía y la amabilidad.

Save record 6

Record 7 2002-05-30

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Social Movements

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Mouvements sociaux
OBS

Lexique de l'emploi. Ministère de l'emploi et de l'immigration, 1983.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Movimientos sociales
OBS

Organización mundial de dirigentes de negocios y profesionales que provee servicios humanitarios, promueve normas éticas y ayuda a fomentar la buena voluntad y la paz.

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: