TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PUNTO ENCUENTRO [4 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Collaboration with WIPO
Record 1, Main entry term, English
- grapple fixture
1, record 1, English, grapple%20fixture
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If the [International] Space Station arm needs to "walk" or move further along the Station, it uses a flipping motion. The free hand clamps down on a grapple fixture, and the other hand frees itself and flips over the clamped hand to another grapple fixture. 2, record 1, English, - grapple%20fixture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grapple fixture: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Polytechnique Montréal. 3, record 1, English, - grapple%20fixture
Record 1, Key term(s)
- SearchOnlyKey1
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Collaboration avec l'OMPI
Record 1, Main entry term, French
- dispositif d'ancrage
1, record 1, French, dispositif%20d%27ancrage
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dispositif d'ancrage : désignation validée par un spécialiste canadien de Polytechnique Montréal. 2, record 1, French, - dispositif%20d%27ancrage
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo de exploración espacial
- Colaboración con la OMPI
Record 1, Main entry term, Spanish
- accesorio de agarre
1, record 1, Spanish, accesorio%20de%20agarre
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En la primera fase, el brazo manipulador se mueve desde una posición inicial hasta interceptar el accesorio de agarre incorporado en el satélite cliente –denominado "grapple fixture" en inglés– en un punto de encuentro con velocidad relativa nula. En la segunda fase, el manipulador espacial tiene que llevar el satélite cliente a reposo de tal modo que la interacción de fuerza/par permanezca por debajo de un valor seguro. 1, record 1, Spanish, - accesorio%20de%20agarre
Record 2 - internal organization data 2020-09-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- gonion
1, record 2, English, gonion
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The lowest posterior and most outward point of the angle of the mandible. 2, record 2, English, - gonion
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gonion: The plural form is "gonia." 3, record 2, English, - gonion
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
gonion: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, record 2, English, - gonion
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
A02.1.00.021: Terminologia Anatomica identifying number. 3, record 2, English, - gonion
Record 2, Key term(s)
- gonia
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- gonion
1, record 2, French, gonion
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Point osseux situé à l'union du bord postérieur de la branche montante et du bord inférieur de la branche horizontale de la mandibule. 1, record 2, French, - gonion
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gonion : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, record 2, French, - gonion
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.021 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, record 2, French, - gonion
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Punto craniométrico situado en el vértice inferior del hueso mandibular, en el punto de encuentro del borde posterior y el borde inferior y la línea media. 2, record 2, Spanish, - goni%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.021: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, record 2, Spanish, - goni%C3%B3n
Record 3 - internal organization data 2011-11-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Telecommunications
Record 3, Main entry term, English
- Hispanic-American Association of Research Centers and Telecommunication Enterprises
1, record 3, English, Hispanic%2DAmerican%20Association%20of%20Research%20Centers%20and%20Telecommunication%20Enterprises
correct
Record 3, Abbreviations, English
- AHCIET 1, record 3, English, AHCIET
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
AHCIET is the Hispanic-American Association of Research Centers and Telecommunication Enterprises. Founded in 1982, AHCIET is a non-profit organization. More than 50 Latin American and Spanish telecommunications companies have joinded us with the sole purpose of contributing to telecommunications development as a basis of every nation's growth. Our mission is to be the meeting point for telecommunications operators in Latin America, and to offer our members products and services focused on developing knowledge management, training and social applications and business opportunities. 1, record 3, English, - Hispanic%2DAmerican%20Association%20of%20Research%20Centers%20and%20Telecommunication%20Enterprises
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Télécommunications
Record 3, Main entry term, French
- Association hispano-américaine de centres de recherche et d'entreprises de télécommunications
1, record 3, French, Association%20hispano%2Dam%C3%A9ricaine%20de%20centres%20de%20recherche%20et%20d%27entreprises%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- AHCIET 1, record 3, French, AHCIET
correct, feminine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, record 3, French, - Association%20hispano%2Dam%C3%A9ricaine%20de%20centres%20de%20recherche%20et%20d%27entreprises%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Telecomunicaciones
Record 3, Main entry term, Spanish
- Asociación Hispanoamericana de Centros de Investigación y Empresas de Telecomunicaciones
1, record 3, Spanish, Asociaci%C3%B3n%20Hispanoamericana%20de%20Centros%20de%20Investigaci%C3%B3n%20y%20Empresas%20de%20Telecomunicaciones
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
- AHCIET 1, record 3, Spanish, AHCIET
correct, feminine noun
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
AHCIET es la Asociación Hispanoamericana de Centros de Investigación y Empresas de Telecomunicaciones, institución privada sin ánimo de lucro, creada en 1982 y conformada por más de 50 empresas operadoras de telecomunicaciones en 20 países de América Latina y España. Nuestra misión es ser punto de encuentro de las telecomunicaciones Iberoamericanas a fin de ofrecer a nuestros socios actividades, productos y servicios orientados a desarrollar gestión inteligente de la información, formación profesional, aplicaciones sociales y oportunidades de negocio en el mercado. 1, record 3, Spanish, - Asociaci%C3%B3n%20Hispanoamericana%20de%20Centros%20de%20Investigaci%C3%B3n%20y%20Empresas%20de%20Telecomunicaciones
Record 4 - internal organization data 2004-03-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Record 4, Main entry term, English
- point of occlusion
1, record 4, English, point%20of%20occlusion
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
On a synoptic chart, the point at which the warm front, cold front and occlusion meet. 2, record 4, English, - point%20of%20occlusion
Record 4, Key term(s)
- occlusion point
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Record 4, Main entry term, French
- point d'occlusion
1, record 4, French, point%20d%27occlusion
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Point de jonction, sur une carte synoptique, des fronts chaud, froid et occlus. 2, record 4, French, - point%20d%27occlusion
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Record 4, Main entry term, Spanish
- punto de oclusión
1, record 4, Spanish, punto%20de%20oclusi%C3%B3n
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En un mapa sinóptico, el punto de encuentro del frente caliente, del frente frío y de la oclusión. 1, record 4, Spanish, - punto%20de%20oclusi%C3%B3n
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: