TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PUNTO PENAL [6 records]
Record 1 - internal organization data 2014-06-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 1, Main entry term, English
- penalty spot
1, record 1, English, penalty%20spot
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- penalty mark 2, record 1, English, penalty%20mark
correct
- penalty kick mark 3, record 1, English, penalty%20kick%20mark
correct, see observation, United States
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The spot at 11 m [12 yards] directly in front of each goal, usually indicated by a short line. 2, record 1, English, - penalty%20spot
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The line is drawn parallel to the goal line and centered on the penalty spot on which the ball is placed for a penalty kick. 4, record 1, English, - penalty%20spot
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In the USA, the term "penalty kick mark" stands for the line drawn and is considered the main term, "penalty spot" being a synonym. 4, record 1, English, - penalty%20spot
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 1, Main entry term, French
- point de réparation
1, record 1, French, point%20de%20r%C3%A9paration
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- point de penalty 2, record 1, French, point%20de%20penalty
correct, see observation, masculine noun, Europe
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Point situé dans chaque surface de réparation à 11 m du milieu de la ligne de but. 3, record 1, French, - point%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une courte ligne, parallèle à la ligne de but, prolonge le point de réparation sur lequel on place le ballon pour un coup de penalité. 4, record 1, French, - point%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «pénalty». 5, record 1, French, - point%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des penaltys ou des penalties. 5, record 1, French, - point%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
pénalty : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, record 1, French, - point%20de%20r%C3%A9paration
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 1, Main entry term, Spanish
- punto penal
1, record 1, Spanish, punto%20penal
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- punto de penalti 2, record 1, Spanish, punto%20de%20penalti
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Punto ubicado a 11 m de distancia de la línea de gol y donde el balón se coloca para ejecutar un tiro penal. 3, record 1, Spanish, - punto%20penal
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En cada área penal se marcará un punto penal a 11 m de distancia del punto medio de la línea entre los postes y equidistante a éstos. Al exterior de cada área penal se trazará, asimismo, un semicírculo con un radio de 9, 15 m desde el punto penal. 4, record 1, Spanish, - punto%20penal
Record 2 - internal organization data 2014-05-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 2, Main entry term, English
- penalty arc
1, record 2, English, penalty%20arc
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An arc drawn on the outside of the penalty area, in front of the goal, in which the centre is the penalty spot, and with a radius of 10 yards (9.15 metres). 2, record 2, English, - penalty%20arc
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 2, Main entry term, French
- arc de cercle du point de réparation
1, record 2, French, arc%20de%20cercle%20du%20point%20de%20r%C3%A9paration
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans chaque surface de réparation, un point visiblement marqué à 11 m du milieu de la ligne de but est dit «point de réparation». Un arc de cercle ayant le point de réparation pour centre et un rayon de 9,15 m est tracé à l'extérieur de la surface de réparation. 2, record 2, French, - arc%20de%20cercle%20du%20point%20de%20r%C3%A9paration
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 2, Main entry term, Spanish
- semicírculo penal
1, record 2, Spanish, semic%C3%ADrculo%20penal
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El semicírculo penal deberá de estar a 9, 15 m. de radio desde el punto penal. 2, record 2, Spanish, - semic%C3%ADrculo%20penal
Record 3 - internal organization data 2014-05-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 3, Main entry term, English
- excluded player
1, record 3, English, excluded%20player
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 3, Main entry term, French
- joueur exclu
1, record 3, French, joueur%20exclu
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- joueuse exclue 1, record 3, French, joueuse%20exclue
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 3, Main entry term, Spanish
- jugador excluido
1, record 3, Spanish, jugador%20excluido
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- jugadora excluida 2, record 3, Spanish, jugadora%20excluida
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] el capitán de equipo deberá comunicar al árbitro el nombre y el número de cada jugador excluido. Así, todo jugador excluido no podrá participar en el lanzamiento de tiros desde el punto penal. 3, record 3, Spanish, - jugador%20excluido
Record 4 - internal organization data 2014-04-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 4, Main entry term, English
- feint to kick the ball
1, record 4, English, feint%20to%20kick%20the%20ball
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Feinting to kick the ball once the player has completed his run-up is considered an infringement and an act of unsporting behaviour for which the player must be cautioned. 1, record 4, English, - feint%20to%20kick%20the%20ball
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 4, Main entry term, French
- faire feinte de frapper le ballon
1, record 4, French, faire%20feinte%20de%20frapper%20le%20ballon
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le joueur doit être averti pour violation de la loi et comportement antisportif s'il fait semblant de frapper le ballon après avoir terminé sa course. 1, record 4, French, - faire%20feinte%20de%20frapper%20le%20ballon
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 4, Main entry term, Spanish
- utilizar fintas al patear el balón
1, record 4, Spanish, utilizar%20fintas%20al%20patear%20el%20bal%C3%B3n
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Utilizar fintas al patear el balón una vez que el jugador ha finalizado la carrera hacia el punto penal se considera una infracción y un acto de conducta antideportiva, por lo que debe amonestarse al jugador. 1, record 4, Spanish, - utilizar%20fintas%20al%20patear%20el%20bal%C3%B3n
Record 5 - internal organization data 2014-04-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 5, Main entry term, English
- feint in the run-up to take a penalty kick
1, record 5, English, feint%20in%20the%20run%2Dup%20to%20take%20a%20penalty%20kick
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Feinting in the run-up to take a penalty kick to confuse opponents is permitted as part of the game. 1, record 5, English, - feint%20in%20the%20run%2Dup%20to%20take%20a%20penalty%20kick
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Not to be consused with "feint to kick the ball." 1, record 5, English, - feint%20in%20the%20run%2Dup%20to%20take%20a%20penalty%20kick
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 5, Main entry term, French
- marquer un temps d'arrêt dans sa course avant de tirer un coup de pied de réparation
1, record 5, French, marquer%20un%20temps%20d%27arr%C3%AAt%20dans%20sa%20course%20avant%20de%20tirer%20un%20coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Marquer un temps d'arrêt dans sa course avant de tirer un coup de pied de réparation pour tromper l'adversaire est permis, cela fait partie du jeu. 1, record 5, French, - marquer%20un%20temps%20d%27arr%C3%AAt%20dans%20sa%20course%20avant%20de%20tirer%20un%20coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «faire feinte de frapper le ballon». 1, record 5, French, - marquer%20un%20temps%20d%27arr%C3%AAt%20dans%20sa%20course%20avant%20de%20tirer%20un%20coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 5, Main entry term, Spanish
- utilizar fintas durante la carrera hacia el punto penal
1, record 5, Spanish, utilizar%20fintas%20durante%20la%20carrera%20hacia%20el%20punto%20penal
correct
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Utilizar fintas durante la carrera hacia el punto penal para confundir a los adversarios es parte del fútbol y está permitido. 1, record 5, Spanish, - utilizar%20fintas%20durante%20la%20carrera%20hacia%20el%20punto%20penal
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
No confundir con "utilizar fintas al patear el balón". 1, record 5, Spanish, - utilizar%20fintas%20durante%20la%20carrera%20hacia%20el%20punto%20penal
Record 6 - internal organization data 2013-09-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 6, Main entry term, English
- penalty area
1, record 6, English, penalty%20area
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- box 2, record 6, English, box
correct, see observation, noun, Great Britain
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A portion of the playing field in front of each goal, marked out by two perpendicular lines, each 16.5 m in length, joined by a line parallel to the goal line. 3, record 6, English, - penalty%20area
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A goalkeeper may handle the ball only inside his own penalty area. And if a player commits a foul in his own penalty area, the other team is awarded a penalty kick. 2, record 6, English, - penalty%20area
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
box: British term and soccer players' name for the penalty area. 4, record 6, English, - penalty%20area
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 6, Main entry term, French
- surface de réparation
1, record 6, French, surface%20de%20r%C3%A9paration
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- seize mètres 2, record 6, French, seize%20m%C3%A8tres
correct, see observation, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Espace situé à chaque extrémité du terrain [...], il est démarqué par deux lignes de 16,50 m perpendiculaires à la ligne de but, réunies par une ligne parallèle à la ligne de but. 3, record 6, French, - surface%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le gardien peut manipuler le ballon uniquement dans la surface de réparation. Si un joueur se rend coupable d'une faute à l'intérieur des limites de la surface de réparation de sa propre équipe, l'équipe adverse a droit à un coup de réparation. 4, record 6, French, - surface%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
seize mètres : Nom donné à la surface de réparation par les joueurs de soccer. 4, record 6, French, - surface%20de%20r%C3%A9paration
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 6, Main entry term, Spanish
- área grande de fútbol
1, record 6, Spanish, %C3%A1rea%20grande%20de%20f%C3%BAtbol
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- área de penalti 2, record 6, Spanish, %C3%A1rea%20de%20penalti%20
correct, feminine noun
- área penal 3, record 6, Spanish, %C3%A1rea%20penal
correct, feminine noun
- área de castigo 4, record 6, Spanish, %C3%A1rea%20de%20castigo
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Rectángulo de 40,32 m. x 16,5 m. que rodea a cada una de las dos porterías en el terreno de juego y cumple una doble función: por una parte, establece el espacio en el que un portero puede tocar el balón con las manos; y por otra, delimita la zona en la que cualquier infracción cometida por el equipo defensor será castigada con penalti. 1, record 6, Spanish, - %C3%A1rea%20grande%20de%20f%C3%BAtbol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El área penal : El área penal, situada en ambos extremos del terreno de juego, se demarcará de la siguiente manera : Se trazarán dos líneas perpendiculares a la línea de meta, a 16, 5 m de la parte interior de cada poste de meta. Dichas líneas se adentrarán 16, 5 m en el terreno de juego y se unirán con una línea paralela a la línea de meta. El área delimitada por dichas líneas y la línea de meta será el área penal. En cada área penal se marcará un punto penal a 11 m de distancia del punto medio de la línea entre los postes y equidistante a éstos. Al exterior de cada área penal se trazará, asimismo, un semicírculo con un radio de 9, 15 m desde el punto penal. 3, record 6, Spanish, - %C3%A1rea%20grande%20de%20f%C3%BAtbol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Penalti. La grafía apropiada es penalti (en plural, penaltis) y no "penalty" (su forma en inglés); tampoco son válidos los plurales penalties ni penaltys. En la mayor parte de América se emplea la forma, igualmente válida, penal (plural, penales). 5, record 6, Spanish, - %C3%A1rea%20grande%20de%20f%C3%BAtbol
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: