TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

QUE NO ES PARTE [100 records]

Record 1 2025-03-27

English

Subject field(s)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
  • Collaboration with WIPO
CONT

... several different physical gestures may map to an associated single facial expression. For example clapping, jumping up and down, and doing a twirl may all cause the avatar expression to be happy, whilst a thumbs down action, or putting one or more hands near the face may cause the expression of a user's avatar to be sad.

OBS

physical gesture: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University.

French

Domaine(s)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

[…] face à l'essor de la 3D [troisième dimension], une majorité des utilisateurs accède à ces EV3D [environnements virtuels 3D] sous de multiples formes (jeu vidéos, smartphone, web, musée). La plupart de ces utilisateurs […] utilisent des dispositifs disponibles par défaut comme l'indissociable clavier-souris, les manettes ou l'écran tactile d'un smartphone. Or, ces dispositifs sont initialement conçus pour une interaction en deux dimensions et demandent des adaptations (métaphore logicielle ou combinaison de touches) pour pouvoir manipuler la troisième dimension et pour combiner les différents degrés de liberté d'un EV3D. Des solutions potentiellement plus adaptées à une interaction en trois dimensions existent, comme, en milieu professionnel, la souris 3D [tridimensionnelle] ou pour le grand public les souris haut de gamme ou l'utilisation de gestes physiques […]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Simulación (Sistemas cibernéticos)
  • Colaboración con la OMPI
CONT

La interfaz táctil es más intuitiva, ya que desde la infancia utilizamos los dedos y gestos físicos para interactuar con nuestro entorno. La adopción de este modelo táctil por parte de "smartphones" y "tablets" ha provocado que muchas personas que carecían de conocimientos en informática o no querían adquirirlos hayan optado por estos dispositivos para interactuar con el nuevo modelo de sociedad electrónica.

CONT

Por definición, toda experiencia de realidad aumentada debe ser interactiva en uno u otro modo. Una de las más típicas formas en el mundo de la interactividad es que permite al participante […] ver/percibir el mundo desde diferentes puntos de vista. Más allá de esta interacción básica, los participantes pueden interactuar mediante la experiencia, presionando botones, haciendo gestos físicos, diciendo comandos o por cualquier número de diferentes acciones.

Save record 1

Record 2 2025-03-25

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

The process by which a software entity or a hardware entity equipped with software components improves its performance by acquiring new knowledge or skills, or by reorganizing its existing knowledge or skills.

OBS

Machine learning is often used for natural language processing and computer vision, and to establish diagnoses and forecasts.

OBS

machine learning; automatic learning: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission.

Key term(s)
  • IAGENAI25
  • 102665

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Processus par lequel une entité logicielle ou une entité matérielle équipée d'éléments logiciels améliore ses performances en acquérant des connaissances et des aptitudes nouvelles ou en réorganisant les connaissances et les aptitudes dont elle dispose déjà.

OBS

L'apprentissage automatique est fréquemment utilisé pour le traitement du langage naturel et la vision par ordinateur, [de même que] pour [établir] des diagnostics et des prévisions.

OBS

apprentissage automatique; apprentissage machine : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 9 décembre 2018 et normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
DEF

[Proceso que permite a] una máquina [...] mejorar sus características operativas, por medio de la experiencia repetida de problemas específicos; o sea, inteligencia artificial.

OBS

aprendizaje automático: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "aprendizaje automático" es una alternativa al anglicismo "machine learning".

OBS

aprendizaje de máquinas : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "aprendizaje de máquinas" no es recomendable, pues su significado es menos transparente al resultar ambiguo si las máquinas son las que aprenden o estas son objeto de aprendizaje por parte de las personas.

Save record 2

Record 3 2025-01-09

English

Subject field(s)
  • Personality Development
  • Clinical Psychology
OBS

Disregard for - and failure to honor - financial and other obligations or commitments; lack of respect for - and lack of follow-through on - agreements and promises; carelessness with others' property.

French

Domaine(s)
  • Développement de la personnalité
  • Psychologie clinique
OBS

Ne prend pas en considération - et n'honore pas - les obligations financières et les autres engagements; ne respecte pas accords et promesses et ne les suit pas; ne se soucie pas de la propriété d'autrui.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Desarrollo de la personalidad
  • Psicología clínica
CONT

La irresponsabilidad es la conducta mediante la cual una persona no cumple ni respeta aquello que forma parte de sus responsabilidades u obligaciones.

Save record 3

Record 4 2024-08-12

English

Subject field(s)
  • Climate Change
DEF

The long-term shift in the state of the climate as measured by changes in the mean state or the variability of its properties, or both.

OBS

In addition to being caused by natural climate variability, climate change also results from human activity.

French

Domaine(s)
  • Changements climatiques
DEF

Modifications à long terme de l'état du climat, mesurées par les changements de l'état moyen du climat ou de la variabilité de ses propriétés ou des deux à la fois.

OBS

Les changements climatiques, en plus d'être causés par la variabilité naturelle du climat, sont également engendrés par l'activité humaine.

OBS

changement climatique : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 23 septembre 2015.

Key term(s)
  • changement climatique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cambio climático
DEF

Cambio de clima atribuido directa o indirectamente a la actividad humana que altera la composición de la atmósfera mundial y que se suma a la variabilidad natural del clima observada durante períodos de tiempo comparables.

OBS

cambio climático : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "cambio climático" no constituye un nombre propio, sino una denominación descriptiva, y por tanto se escribe con iniciales minúsculas en frases como "Las ciudades del mundo se manifiestan contra el cambio climático". Es preciso respetar las mayúsculas, en cambio, cuando forma parte del nombre de un acto, conferencia o reunión.

Save record 4

Record 5 2024-02-16

English

Subject field(s)
  • War and Peace (International Law)
  • Military Law
  • Social Problems
DEF

A person under 18 years of age unlawfully recruited or used in any capacity in armed conflict by armed forces or a non-State armed group.

OBS

Unlawful recruitment includes compulsory recruitment, recruitment in violation of international law, recruitment without proof of age, or recruitment without informed consent of the child's parents/guardians.

OBS

Unlawful recruitment does not include voluntary recruitment for the purpose of attending a school operated by or under the control of armed forces.

OBS

The term "used" refers to the exploitation of children in any capacity, including as fighters, cooks, porters, messengers, labourers, spies, human bombs and human shields, in security roles, or for sexual purposes.

OBS

The term "used" does not include employment with armed forces that is consistent with international law.

OBS

child soldier: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Guerre et paix (Droit international)
  • Droit militaire
  • Problèmes sociaux
DEF

Personne âgée de moins de 18 ans recrutée ou utilisée illégalement à quelque titre que ce soit par des forces armées ou un groupe armé non étatique.

OBS

Par recrutement illégal, on entend le recrutement obligatoire, le recrutement enfreignant le droit international, le recrutement sans preuve d'âge et le recrutement sans le consentement éclairé des parents ou des tuteurs de l'enfant.

OBS

Le recrutement illégal ne comprend pas le recrutement volontaire pour fréquenter une école dirigée ou contrôlée par des forces armées.

OBS

Par utiliser, on entend l'exploitation d'un enfant à quelque titre que ce soit, entre autres comme combattant, cuisinier, porteur, messager, manœuvre, espion, bombe humaine ou bouclier humain, dans des rôles liés à la sécurité ou pour des services sexuels.

OBS

Par utiliser, on n'entend pas tout emploi dans les forces armées qui respecte le droit international.

OBS

enfant soldat : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
  • Derecho militar
  • Problemas sociales
DEF

Toda persona menor de 18 años de edad que es miembro o parte de las fuerzas armadas o grupos armados, haya o no un conflicto armado.

OBS

Los niños soldados pueden realizar una amplia gama de labores que va desde la participación directa en el combate; actividades militares como exploración, espionaje, sabotaje, actuación como señuelo, mensajeros o guardias; entrenamientos, simulacros u otras preparaciones; apoyar otras funciones como portería y labores domésticas; hasta la esclavitud sexual y el trabajo forzado.

Save record 5

Record 6 2024-01-24

English

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Epidemiology
  • Hygiene and Health
DEF

[A geographical area] where human and/or animal vector-borne diseases are actively transmitted, as reported by local or national public health authorities or by the World Health Organization.

OBS

A list of infected areas notified by health administrations is published in the World Health Organization's Weekly Epidemiological Record.

OBS

infected area: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Épidémiologie
  • Hygiène et santé
DEF

[...] zone géographique où la transmission de maladies à vecteurs humains ou animaux est active, telle que signalée par les autorités locales ou nationales responsables de la santé publique ou par l'Organisation mondiale de la santé.

OBS

Une liste des zones infectées, notifiées par les administrations sanitaires, figure dans le Relevé épidémiologique hebdomadaire de l'Organisation mondiale de la santé.

OBS

zone infectée : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
  • Epidemiología
  • Higiene y Salud
DEF

Área definida con arreglo a principios epidemiológicos por la administración sanitaria que notifica la presencia en su país de la enfermedad de que se trate [...] [Reglamento Sanitario Internacional (1969), tercera edición anotada (1983), Título 1, Artículo 1].

OBS

[...] el área infectada no ha de coincidir necesariamente con una demarcación administrativa, sino que es la parte del territorio que, por razón de sus características de densidad y movilidad de la población, por la posible intervención de vectores y reservorios animales o por ambas causas, se presta a la transmisión de la enfermedad notificada [Reglamento Sanitario Internacional(1969), tercera edición anotada(1983), Título 1, Artículo 1].

OBS

La Organización Mundial de la Salud publica en el "Weekly Epidemiological Record" una lista de las áreas infectadas que notifican las administraciones sanitarias.

OBS

área infectada: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 6

Record 7 2023-06-27

English

Subject field(s)
  • Political Geography and Geopolitics
DEF

An administrative region of Russia and other former Soviet countries.

French

Domaine(s)
  • Géographie politique et géopolitique
DEF

Division administrative régionale en Russie, en Ukraine, en Bulgarie et au Kirghizistan.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Geografía política y geopolítica
OBS

óblast : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre "óblast", de plural invariable, que designa un tipo de división territorial de varios países, se escribe en minúscula y con tilde, aunque es preferible emplear región, región administrativa o provincia. [...] Ya se refiera a Ucrania, Rusia o Bulgaria, la forma adecuada es "óblast", con tilde, pues la transcripción se ajusta a las pautas ortográficas del español y es una voz llana acabada en grupo consonántico. [...] Por otra parte, los nombres comunes que designan las divisiones administrativas [...] se escriben en minúscula, por lo que no es adecuado "Oblast" ni "Óblast". Debe ir antepuesto y no pospuesto, como a veces se ve como calco del inglés : el "óblast de Sumi" y no el "Sumi Oblast".

Save record 7

Record 8 2023-04-19

English

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
DEF

Referring to a person or group of people categorized according to ethnic or racial characteristics and subjected to discrimination on that basis.

OBS

Ethnic characteristics include culture, language and religion. Racial characteristics include skin colour, hair texture and facial features.

PHR

racialized community

Key term(s)
  • racialised

French

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
DEF

Se dit d'une personne ou d'un groupe de personnes classées selon des caractéristiques ethniques ou raciales et, sur ce fondement, soumises à un traitement discriminatoire.

OBS

La culture, la langue et la religion sont des exemples de caractéristiques ethniques. La couleur de la peau, la texture des cheveux et les traits du visage sont des exemples de caractéristiques raciales.

OBS

racialisé : L'adjectif «racialisé» n'est pas attesté dans les ouvrages de référence comme l'est l'adjectif «racisé». Il est tout de même bien formé et implanté dans l'usage.

PHR

communauté racisée

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
CONT

Persona racializada :no es una categoría que defina a las personas por sus rasgos físicos en relación a su lugar de origen, sino [...] una manera de referirse a cuerpos que sufren la violencia racista por parte de las instituciones o de los estados o de la sociedad como tal en la manera de relacionarnos. Incluye también el acento, idioma, religión y las costumbres y eso es lo que hace que una persona racializada esté en distinta posición que una persona blanca.

Save record 8

Record 9 2023-02-06

English

Subject field(s)
  • Personality Development
  • Clinical Psychology
CONT

The Child ego state is not when [a person is] acting childish, or what others perceive as childish behaviour. It is how [a person] behaved, thought and felt, replayed out as we did as a child.

OBS

This concept is part of transactional analysis, a psychological theory developed by Eric Berne.

OBS

The word "child" starts with a capital letter to denote the difference between the Child ego state and an actual child.

Key term(s)
  • archaeo-psychic ego state
  • archaeo psychic ego state
  • archeopsychic ego state
  • archeo-psychic ego state
  • archeo psychic ego state

French

Domaine(s)
  • Développement de la personnalité
  • Psychologie clinique
CONT

L'état du moi Enfant est la trace en nous de l'enfant que nous avons été. Il comprend les pensées, les sentiments et les comportements acquis dans l'enfance, du temps où l'on était dépendant des grandes personnes.

OBS

Ce concept fait partie de l'analyse transactionnelle, une théorie en psychologie développée par Eric Berne.

OBS

L'usage de la majuscule pour le mot «enfant» permet de distinguer l'état du moi de la personne qui est un enfant.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Desarrollo de la personalidad
  • Psicología clínica
CONT

El estado del Yo Niño es la parte de nuestra personalidad y conducta más influenciada por el entusiasmo, los deseos, los impulsos. Aunque también se ve enormemente afectada por nuestra inseguridad, la crueldad, el egoísmo. No obstante, contrariamente a lo que se podría pensar, el Yo Niño debe salir a divertirse.

Save record 9

Record 10 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A rule applied in international games to find the winner when the score is equal, by which each team is allowed a series of five free kicks from the penalty spot.

CONT

An extension of the tie-breaking system where, if neither team has won after two extra periods, the teams get a series of five penalty kicks until one side is ahead.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Règle appliquée dans les matches internationaux et en vertu de laquelle une série de cinq coups de pied sont exécutés alternativement par chacune des équipes pour les départager [...] à partir du point de réparation.

CONT

En cas d'égalité à la fin de [la] période de prolongation, les équipes devront effectuer une séance de tirs au but : 5 tirs par équipe [...]

OBS

Épreuve de penalties (il ne s'agit plus d'une pénalité, mais de la formule appliquée pour départager deux équipes dans le cas du match nul qui ne peut être rejoué) : cinq joueurs désignés dans chaque équipe sont groupés dans le rond central; les deux gardiens défendent à tour de rôle le but choisi par l'arbitre; chacun des dix tireurs s'avance en alternance au point de réparation, place le ballon et, au coup de sifflet, tire un coup de pied au but. Dès qu'une équipe a pris l'avance à la marque, à égalité des essais, l'arbitre interrompt la série des dix coups de pied au but; si elle se termine sur un score nul, il décide une autre série, jusqu'à la désignation du vainqueur.

OBS

tirs au but : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

[Regla] que se utiliza en determinadas competiciones para decidir, tras un empate en el tiempo de juego (incluidas prórrogas), qué equipo es el vencedor de un partido.

OBS

La tanda se rige por las siguientes normas: antes de empezar la tanda se vuelve a sortear quién empieza y en qué portería se van a lanzar los penaltis (todos en la misma). Cada equipo hace un tiro alternativamente, hasta un total de 5. Si en algún momento un equipo anota más goles de los que el otro podría anotar al agotar sus 5 tiros, se termina la tanda.

OBS

penalti : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía apropiada es "penalti"(en plural, "penaltis") y no "penalty"(su forma en inglés) ;tampoco son válidos los plurales "penalties" ni "penaltys". En la mayor parte de América se emplea la forma, igualmente válida, "penal"(plural, "penales").

Save record 10

Record 11 2022-10-14

English

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

Record digital data in a file such as audio, video, or still images.

French

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

[...] copier et stocker dans un fichier une image, une page affichée à l'écran.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
  • Tratamiento de la información (Informática)
OBS

capturar : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los verbos "capturar" y "captar" no tienen el mismo significado, por lo que no es adecuado usarlos como sinónimos. [...] Por otra parte, en la jerga informática y en relación con archivos, textos o imagen, se admite el uso del verbo "capturar" como sinónimo de "introducir", "copiar", "picar" o "llevar" datos de una aplicación a otra.

Save record 11

Record 12 2022-06-28

English

Subject field(s)
  • Climatology
DEF

All forms of climatic inconstancy (for example, any differences between long-term statistics of the meteorological elements calculated for different periods but relating to the same area) regardless of their statistical nature or physical causes.

OBS

Climate changes may result from such factors as changes in solar emission, long-period changes in the Earth's orbital elements (eccentricity, obliquity of the ecliptic, precession of the equinoxes), natural internal processes of the climate system, or anthropogenic forcing (for example, increasing atmospheric concentrations of carbon dioxide and other greenhouse gases).

OBS

The term "climate change" is often used in a more restricted sense, to denote a significant change (for example, a change having important economic, environmental and social effects) in the mean values of a meteorological element (in particular temperature or amount of precipitation) in the course of a certain period of time, where the means are taken over periods of the order of a decade or longer.

French

Domaine(s)
  • Climatologie
DEF

Toute forme d'inconstance climatique (c'est-à-dire toute différence dans les statistiques à long terme des éléments météorologiques calculées pour des époques différentes mais se rapportant au même endroit), quelle que soit leur nature statistique ou leur cause physique.

OBS

Le «changement climatique» peut résulter de facteurs tels que des modifications de l'émission solaire, des changements à long terme d'éléments de l'orbite terrestre (excentricité, obliquité de l'écliptique, précession des équinoxes), des processus naturels intervenant à l'intérieur du système climatique, ou un forçage anthropique (par exemple une augmentation de la concentration de dioxyde de carbone et d'autres gaz à effet de serre dans l'atmosphère).

OBS

Le terme «changement climatique» est souvent employé aussi dans un sens plus restreint pour désigner un changement significatif (c'est-à-dire entraînant des effets importants sur le plan économique, social et celui de l'environnement) des valeurs moyennes d'un élément météorologique (en particulier la température ou la hauteur de précipitation) au cours d'une période donnée, les moyennes étant prises sur des durées de l'ordre de la décennie ou davantage.

OBS

Le terme «changement climatique», en climatologie, s'emploie par opposition au terme «modification climatique», qui désigne des variations climatiques plus rapides, de l'ordre du siècle, et causées par l'activité humaine. Le terme «changement climatique» n'a pas le même sens en climatologie qu'en environnement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Climatología
DEF

Todas las formas de inconstancia climática (esto es, cualesquiera diferencias entre las estadísticas a largo plazo de los elementos meteorológicos calculados para distintos períodos pero respecto a la misma zona), con independencia de su carácter estadístico o sus causas físicas.

OBS

Los cambios climáticos pueden resultar de factores tales como los cambios de la emisión solar, los cambios a largo plazo de elementos de la órbita terrestre (excentricidad, oblicuidad de la eclíptica, precesión de los equinoccios), los procesos internos naturales del sistema climático o el forzamiento antropogénico (por ejemplo, aumento de las concentraciones atmosféricas de dióxido carbónico o de otros gases de efecto invernadero).

OBS

cambio climático : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "cambio climático" no constituye un nombre propio, sino una denominación descriptiva, y por tanto se escribe con iniciales minúsculas en frases como "Las ciudades del mundo se manifiestan contra el cambio climático". Es preciso respetar las mayúsculas, en cambio, cuando forma parte del nombre de un acto, conferencia o reunión.

Save record 12

Record 13 2022-06-17

English

Subject field(s)
  • Electrical Equipment (Motor Vehicles)
CONT

The inspiration for the "tiger mask" was to create the look and feel of the headlamps being suspended within a transparent block of glass … This identifiable lighting signature could potentially be deployed as a unifying design element …

French

Domaine(s)
  • Équipement électrique (Véhicules automobiles)
DEF

Stylisation des dispositifs d'éclairage d'un véhicule, qui permet d'identifier la marque, voire le modèle.

OBS

La signature lumineuse s'applique généralement aux feux de jour et aux feux de signalisation arrière auxquels on donne un dessin représentatif de la marque ou du modèle.

OBS

signature lumineuse : désignation, définition et observation publiées au Journal officiel de la République française le 3 juin 2020.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
CONT

Además, esta iluminación y, sobre todo, la luz de día se emplean para crear lo que los diseñadores han dado en denominar firma luminosa, que no es más que un trazo de LED que distingue en el caso de Audi a todos sus vehículos y que forma parte inseparable del diseño del frontal del vehículo.

Save record 13

Record 14 2022-05-11

English

Subject field(s)
  • Farm Management and Policy
  • Animal Husbandry
CONT

Another reason for looking at cow signals more purposefully is to overcome the danger of "farm blindness", that is thinking that what you see every day around the farm is normal.

French

Domaine(s)
  • Gestion et politique agricole
  • Élevage des animaux
CONT

Pour déceler les dysfonctionnements, [l'agriculteur doit] reconnaître ce qui est normal [en étant] conscient du risque de cécité d'élevage. Cela consiste à considérer la situation sur son exploitation comme la norme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión y política agrícola
  • Cría de ganado
CONT

El concepto de ceguera de granja puede ser definido como la percepción errónea por parte de los ganaderos de que lo que ven cada día en sus propias explotaciones es normal, especialmente cuando no lo es.

Save record 14

Record 15 2021-12-15

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Service Industries

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Entreprises de services
DEF

Service accordé gratuitement dans le cadre d'un forfait, d'un contrat commercial ou de conditions particulières.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Sector de servicios
CONT

Gratuidad es un concepto económico : la dispensación de un bien o un servicio sin contraprestación o contrapartida aparente por parte del beneficiario, especialmente cuando no hay precio o este no se sustancia en un pago o cargo pecuniario que este haya de afrontar. [...] Gratuidad, del francés gratuité, y este del latín medieval gratuitas,-atis favor-cualidad de gratuito.

Save record 15

Record 16 2021-10-22

English

Subject field(s)
  • Blood
DEF

The antibody-rich plasma of someone who is recovering from an infectious disease.

CONT

Convalescent plasma is collected through the plasma donation process.

OBS

The body of a person with an infectious disease produces antibodies. These antibodies remain in the plasma to shield the person from reinfection. In theory, the antibodies could be used to treat other people with the same disease.

PHR

convalescent plasma therapy, convalescent plasma transfusion

French

Domaine(s)
  • Sang
DEF

Plasma riche en anticorps d'une personne qui se rétablit d'une maladie infectieuse.

CONT

Le plasma de convalescent sera recueilli selon le processus du don de plasma.

OBS

Le corps d'une personne atteinte d'une maladie infectieuse produit des anticorps. Les anticorps restent dans le plasma pour protéger la personne contre une réinfection. En théorie, les anticorps pourraient être utilisés pour traiter d'autres personnes atteintes de la même maladie.

OBS

plasma convalescent; plasma sanguin convalescent : Les désignations «plasma convalescent» et «plasma sanguin convalescent» sont inexactes, car elles laissent entendre que c'est le plasma «qui se rétablit», alors qu'il s'agit en réalité du plasma d'une personne convalescente. Pour cette raison, leur emploi est déconseillé.

PHR

traitement par plasma de convalescent, transfusion de plasma de convalescent

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sangre
OBS

plasma de convaleciente; plasma convaleciente : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en la expresión "plasma de convaleciente" [...] no es adecuado omitir la preposición "de". [...] La expresión "plasma de convaleciente" no es más que una combinación descriptiva que alude a la parte líquida de la sangre(el plasma) de una persona que ha superado una enfermedad(el convaleciente). Por ello, resulta inapropiado aplicar esta última voz como adjetivo al propio plasma ["plasma convaleciente"], pues con ello se diría que es el líquido el que se ha recuperado.

Save record 16

Record 17 2021-10-18

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
DEF

A predetermined critical incidence that, if exceeded, leads to the declaration of an epidemic or the implementation of planned public health measures.

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
DEF

Incidence critique déterminée a priori qui, en cas de dépassement, donne lieu à la déclaration d'une épidémie ou à la mise en place de mesures sanitaires prévues.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
CONT

Los umbrales epidémicos se establecen mediante la comparación de la tasa de incidencia semanal y las tasas de incidencia durante el mismo período en los 3 a 5 años anteriores no epidémicos. Este valor agregado de la tasa de incidencia es el que forma parte del cálculo epidémico.

Save record 17

Record 18 2021-09-15

English

Subject field(s)
  • Legal System
  • International Law
CONT

"Doctrine" means "the teaching of the most highly qualified publicists of the various nations." It is considered a subsidiary means for the determination of the law, i.e. resorted to only in the absence of treaty, custom or general principles of law.

OBS

legal writings: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Droit international
DEF

Conception et interprétation du droit présentées par les auteurs dans leurs ouvrages de science juridique.

CONT

La Cour, dont la mission est de régler conformément au droit international les différends qui lui sont soumis, applique [...] les décisions judiciaires et la doctrine des publicistes les plus qualifiés des différentes nations, comme moyen auxiliaire de détermination des règles du droit.

OBS

Se distingue et parfois s'oppose à la jurisprudence, c'est-à-dire à la conception et à l'interprétation du droit qui se dégage des décisions arbitrales ou judiciaires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Régimen jurídico
  • Derecho internacional
DEF

doctrina científica :Es la doctrina de los autores que no constituye parte del ordenamiento jurídico pero tiene influencia en la vida jurídica.

OBS

doctrina científica: Expresión y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 18

Record 19 2021-09-09

English

Subject field(s)
  • Viral Diseases
DEF

An acute viral disease caused by SARS-CoV-2 [severe acute respiratory syndrome coronavirus 2].

CONT

[On February 11, 2020], the World Health Organization (WHO) declared an official name for the new coronavirus disease: COVID-19 ...

CONT

Some people infected with the virus have no symptoms. When the virus does cause symptoms, common ones include fever, body ache, dry cough, fatigue, chills, headache, sore throat, loss of appetite, and loss of smell. In some people, COVID-19 causes more severe symptoms like high fever, severe cough, and shortness of breath, which often indicates pneumonia. People with COVID-19 are also experiencing neurological symptoms, gastrointestinal (GI) symptoms, or both. These may occur with or without respiratory symptoms.

OBS

COVID-19: The term "COVID-19" was formed using elements of the words coronavirus, disease and 2019.

Key term(s)
  • COVID

French

Domaine(s)
  • Maladies virales
DEF

Maladie virale aiguë causée par le SARS-CoV-2 [coronavirus 2 du syndrome respiratoire aigu sévère].

OBS

COVID-19 : Le terme «COVID-19» est de genre féminin, étant donné que le «D» de «COVID» désigne le mot de base «disease» («maladie» en français).

Key term(s)
  • COVID

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades víricas
OBS

COVID-19; covid-19; Covid-19 : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la Organización Mundial de la Salud ha decidido llamar "COVID-19"(acrónimo del inglés "coronavirus disease") a la enfermedad causada por el coronavirus [del síndrome respiratorio agudo severo], y escribe esta denominación con mayúsculas y con un guion antes de los dos dígitos […] Hay que destacar que esta identificación se aplica a la enfermedad, no al virus […] No obstante, si en un texto general se desea lexicalizar esta denominación pasándola a minúsculas, lo adecuado es no dejar la inicial mayúscula porque se trata de un nombre común de enfermedad :"covid-19". El guion forma parte del nombre establecido […] En cambio, no es adecuada la grafía "Covid-19", en la que se mantiene la mayúscula inicial como si se tratara de un nombre propio.

OBS

COVID-19; COVID; covid: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que cabe la posibilidad de emplear […] expresiones descriptivas como "enfermedad del coronavirus" o "neumonía por coronavirus". En estos casos, puesto que no se está indicando de qué coronavirus se trata, es posible añadir "COVID-19" para especificarlo. […] Con respecto al género del artículo, lo preferible es emplear el femenino, [ya que] el género femenino se toma del sustantivo "enfermedad" […] No obstante, el uso del masculino no se considera incorrecto […] Es frecuente el uso de la forma acortada "COVID" (o "covid"), que ya recoge el Diccionario de la lengua española.

Save record 19

Record 20 2021-06-11

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Human Diseases - Various
CONT

Multiple waves of transmission during infectious disease epidemics represent a major public health challenge, but the ecological and behavioral drivers of epidemic resurgence are poorly understood.

PHR

epidemic wave, first wave, first wave of infections, second wave, second wave of infections

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Maladies humaines diverses
CONT

L'une des pandémies les plus mortelles, celle de la grippe espagnole (1918-1920), est celle souvent citée par les experts pour expliquer le phénomène des vagues, soit de nouvelles flambées épidémiques après une réduction du nombre de cas.

PHR

deuxième vague, deuxième vague d'infections, première vague, première vague d'infections, seconde vague, seconde vague d'infections

PHR

vague épidémique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Enfermedades humanas varias
CONT

Es bien conocido que la primera ola de gripe española en la primavera de 1918 no fue tan mala, pero en agosto, cuando una segunda ola se extendió en gran parte del mundo, el virus había mutado a una forma mucho más mortífera, golpeando principalmente a regiones que aún no habían sido expuestas.

OBS

ola; oleada: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en las noticias sobre los nuevos casos de covid-19, se emplean indistintamente los sustantivos "ola" y "oleada". En este sentido, cabe indicar que, aunque el término "oleada" es adecuado y no es preciso siquiera ponerlo entre comillas, resulta preferible optar por "ola".

OBS

ola: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que ["ola"] hace referencia a un número creciente de personas infectadas por una enfermedad, que alcanza un máximo para, a continuación, descender más lentamente.

PHR

primera ola de coronavirus

Save record 20

Record 21 2020-03-05

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Agricultural Engineering
  • Plant Breeding
OBS

CGIAR is a global research partnership for a food secure future dedicated to reducing poverty, enhancing food and nutrition security, and improving natural resources.

OBS

The Consultative Group on International Agricultural Research was established as a global partnership in 1971.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Génie agricole
  • Amélioration végétale
OBS

Le CGIAR fut établi en 1971, [parrainé] par la Banque mondiale, la FAO [Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture] et [le Programme des Nations Unies pour le développement]. La mission du CGIAR est de contribuer à la sécurité alimentaire et à l'éradication de la pauvreté dans les pays en voie de développement, par la recherche, le partenariat, le renforcement des capacités et l'appui politique, via la promotion du développement durable de l'agriculture basé sur une gestion solide des ressources naturelles d'un point de vue environnemental.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Ingeniería agrícola
  • Mejora vegetal
OBS

El Grupo Consultivo sobre Investigación Agrícola Internacional(GCIAI) es un consorcio no oficial del que forman parte más de 40 organismos donantes junto con representantes de países en desarrollo, elegidos por las Comisiones Agrícolas Regionales de la FAO [Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura]. El GCIAI se creó en 1971 para sostener un sistema de investigación agrícola en todo el mundo.

Save record 21

Record 22 2019-12-16

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Parliamentary Language
DEF

A political party which is neither the government party nor part of the coalition of parties forming the government.

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Parti politique autre que le parti au pouvoir ou qui n'est pas membre de la coalition de partis qui forme le gouvernement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Partido político que no es el partido en el poder ni es parte de la coalición de partidos que forman el Gobierno.

Save record 22

Record 23 2019-11-08

English

Subject field(s)
  • Historical Names
OBS

A long barrier built in 1961 to separate West Berlin and East Berlin and the surrounding territory of East Germany. The Wall was destroyed in November 1989 following the collapse of communism.

French

Domaine(s)
  • Appellations historiques
OBS

Le mur de Berlin a été érigé en 1961 pour endiguer l'émigration massive de citoyens est-allemands. Il a été démantelé en 1989.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones históricas
OBS

Línea fortificada erigida en 1961 por la RDA [República Democrática Alemana] para aislar Berlín Este de Berlín Oeste e impedir el éxodo de sus ciudadanos.

OBS

Muro de Berlín; muro de Berlín : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto "Muro de Berlín" como "muro de Berlín" son grafías válidas. Los adjetivos y sustantivos que forman parte de la denominación de edificios singulares o de conjuntos y elementos arquitectónicos de carácter monumental se escriben con mayúscula. No obstante, cuando el sustantivo genérico que acompaña al término específico se corresponde con la naturaleza del referente designado, es asimismo admisible escribir el sustantivo genérico con minúscula.

Save record 23

Record 24 2019-11-08

English

Subject field(s)
  • Historical Names
OBS

Name of a famous memorial in Berlin.

French

Domaine(s)
  • Appellations historiques
OBS

Nom d'un monument célèbre à Berlin.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones históricas
OBS

Puerta de Brandemburgo; Puerta de Brandeburgo; Puerta de Brandenburgo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que lo adecuado es escribir "Puerta de Brandemburgo" o "Puerta de Brandeburgo", pero no "Puerta de Brandenburgo", con ene antes de be.

OBS

Puerta de Brandemburgo; Puerta de Brandeburgo; puerta de Brandemburgo; puerta de Brandeburgo : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los adjetivos y sustantivos que forman parte de la denominación de edificios singulares o de conjuntos y elementos arquitectónicos de carácter monumental se escriben con mayúscula. No obstante, cuando el sustantivo genérico que acompaña al término específico se corresponde con la naturaleza del referente designado, es asimismo admisible escribir el sustantivo genérico con minúscula.

Save record 24

Record 25 2019-06-26

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
CONT

Very small insects (less than 3/16 inch) should either be pinned with "tiny needles" or glued on their right sides to tiny paper triangles. The … procedure is called pointing.

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
CONT

Épinglage indirect. Le spécimen est collé […] sur la pointe d'un triangle en carton ou en plastique retenu par une épingle entomologique ou […] sur le côté de l'épingle. Le spécimen est toujours collé sur son côté droit, laissant son côté gauche et la partie ventrale de son corps libres pour l'identification. Ce type de montage est utilisé pour les petits insectes que l'épingle entomologique risquerait de déchirer ou d'en abîmer le corps.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Material y equipo (Investigación científica)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
OBS

Montajes especiales : una forma de montar ejemplares pequeños, que no pueden ser atravesados por los alfileres, es pegándolos en la punta de un triángulo de cartoncillo […] una vez listo, se coloca el triángulo de cartoncillo con la punta hacia fuera y la parte ancha pinchada por el alfiler debe quedar a la misma altura que en montaje directo, la punta fina del triángulo se puede doblar ligeramente hacia abajo y en este sitio se coloca una pequeña gota de goma entomológica, barniz para uñas o pegamento transparente, el ejemplar puede ser levantado con una pinza entomológica y colocado en su costado derecho, entre el segundo y tercer par de patas, o se puede colocar con el lado derecho hacia arriba y llevar a su costado la punta de la laminilla.

Save record 25

Record 26 2019-06-26

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
CONT

To attach the specimen to the point you will need to place the specimen on a piece on a foam board on its back with its head facing towards you. Take the point and turn it upside down so that the pin point is in your fingertips, dip the tip of the point into a small amount of glue, then gently place the tip of the point onto the beetle underside between the mid- and hind legs …

CONT

... for the preparation of smaller specimens (12 mm or smaller), the traditional method is to prepare specimens ... by gluing them on oblong or triangular cards (points) and in turn pinning the cards on standard entomological pins.

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
CONT

Les insectes trop petits pour être épinglés […] doivent être conservés dans l'alcool ou montés sur une pointe, c'est à dire un petit triangle de carton d'environ 8 mm de longueur par 3 mm à la base.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Material y equipo (Investigación científica)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
CONT

Montaje con puntillas. [Se emplean] placas de cartulina [...] en las que se pega el insecto, se utiliza para ello goma arábiga, o en su defecto esmalte para uñas incoloro. [...] Estas puntillas tienen una forma triangular [...]

CONT

Montajes especiales : una forma de montar ejemplares pequeños, que no pueden ser atravesados por los alfileres, es pegándolos en la punta de un triángulo de cartoncillo […] una vez listo, se coloca el triángulo de cartoncillo con la punta hacia fuera y la parte ancha pinchada por el alfiler debe quedar a la misma altura que en montaje directo, la punta fina del triángulo se puede doblar ligeramente hacia abajo [...]

Save record 26

Record 27 2019-03-29

English

Subject field(s)
  • Glaciology
DEF

[That is] extremely cold.

PHR

glacial period, glacial temperature

French

Domaine(s)
  • Glaciologie
DEF

Qui est très froid [...]

PHR

vent glacial

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Glaciología
DEF

[Que es] extremadamente frío [...]

OBS

glacial : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los adjetivos "glacial" y "glaciar" no significan lo mismo :"glacial" es helado, mientras que "glaciar" se aplica a las masas de hielo que se forman en las laderas de las montañas y se deslizan lentamente. [...] Por su parte, "glacial" solo es adjetivo y significa extremadamente frío, muy frío, helado.

PHR

zona glacial

Save record 27

Record 28 2019-03-29

English

Subject field(s)
  • Glaciology
DEF

[Relating to] a large accumulation or river of ice in a high mountain valley, formed by the gradual descent and consolidation of the snow that falls on the higher ground.

PHR

glacial denudation, glacial formation

French

Domaine(s)
  • Glaciologie
DEF

[Relatif aux] champs de glace éternelle, formés par l'accumulation d'épaisses couches de neige que la pression due à leur propre poids transforme en glace.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Glaciología
DEF

[Relativo a las] masas de hielo acumuladas en las zonas de las cordilleras por encima del límite de las nieves perpetuas y cuyas partes inferiores se deslizan muy lentamente, como si fuesen un río de hielo.

OBS

glaciar : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los adjetivos "glacial" y "glaciar" no significan lo mismo :"glacial" es helado, mientras que "glaciar" se aplica a las masas de hielo que se forman en las laderas de las montañas y se deslizan lentamente. [...] Por su parte, "glacial" solo es adjetivo y significa extremadamente frío, muy frío, helado.

Save record 28

Record 29 2019-01-28

English

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Rights and Freedoms
DEF

The concept that both men and women are free to develop their personal abilities and make choices without the limitations set by stereotypes, rigid gender roles and prejudices, and that the different behaviours, aspirations and needs of men and women are considered, valued and favoured equally.

OBS

Gender equality does not mean that men and women have to become the same, but that their rights, responsibilities and opportunities do not depend on the sex they were assigned at birth.

French

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Droits et libertés
DEF

Concept signifiant, d'une part, que les hommes et les femmes sont libres de développer leurs aptitudes personnelles et de faire leurs propres choix, sans être bridés par les stéréotypes, la division rigide des rôles et les préjugés et, d'autre part, que les comportements, les aspirations et les besoins différents des hommes et des femmes sont, de manière égale, pris en compte, valorisés et encouragés.

OBS

L'égalité des sexes ne signifie pas que les hommes et les femmes doivent devenir identiques, mais que leurs droits, leurs responsabilités et leurs possibilités ne dépendent pas du sexe qui leur a été assigné à la naissance.

OBS

Bien que le terme «genre» soit de plus en plus utilisé comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre les hommes et les femmes, d'autres expressions peuvent être utilisées selon le contexte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Derechos y Libertades
DEF

Situación en la cual mujeres y hombres acceden con las mismas posibilidades y oportunidades al uso, control y beneficio de bienes, servicios y recursos de la sociedad, así como a la toma de decisiones en todos los ámbitos de la vida social, económica, política, cultural y familiar.

OBS

igualdad de género :[No confundir los términos "igualdad de género" y "equidad de género"] En teoría, "equidad" e "igualdad" son dos principios estrechamente relacionados, pero distintos. La "equidad" introduce un principio ético o de justicia en la igualdad. [...] El concepto de "igualdad de género" parte de la idea de que todas y todos somos iguales en derechos y oportunidades. La "igualdad" es una meta a conseguir. [...] Por "equidad de género" se entiende el trato imparcial entre mujeres y hombres, de acuerdo a sus necesidades respectivas, ya sea con un trato equitativo o con uno diferenciado pero que se considera equivalente en lo que se refiere a los derechos, los beneficios, las obligaciones y las posibilidades.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los términos "género" y "sexo" designan, en la lengua general, realidades distintas: "género" se refiere a la categoría gramatical de las palabras y "sexo" alude a la condición de los seres vivos por la que se distingue el macho de la hembra. Por otra parte, en sociología, tal como aclara el "Diccionario panhispánico de dudas", el vocablo género tiene el significado de ‘categoría sociocultural que implica diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc.’, un sentido que en el ámbito de los estudios sociológicos puede resultar útil e, incluso, necesario.

Save record 29

Record 30 2019-01-21

English

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Rights and Freedoms
DEF

The fair treatment of men and women, according to their respective needs.

OBS

This treatment can be different, but must be equivalent in terms of rights, benefits, obligations and opportunities.

French

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Droits et libertés
DEF

Traitement juste accordé aux hommes et aux femmes, en fonction de leurs besoins respectifs.

OBS

Ce traitement peut être différent, mais il doit être équivalent sur le plan des droits, des avantages, des obligations et des possibilités.

OBS

Bien que le terme «genre» soit de plus en plus utilisé comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre les hommes et les femmes, d'autres expressions peuvent être utilisées selon le contexte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Derechos y Libertades
DEF

Trato imparcial de mujeres y hombres, según sus necesidades respectivas, ya sea con un trato equitativo o con uno diferenciado pero que se considera equivalente por lo que se refiere a los derechos, los beneficios, las obligaciones y las posibilidades.

OBS

equidad de género :[No confundir los términos "equidad de género" e "igualdad de género"] En teoría, "equidad" e "igualdad" son dos principios estrechamente relacionados, pero distintos. La equidad introduce un principio ético o de justicia en la igualdad. [...] El concepto de igualdad de género parte de idea de que todas y todos somos iguales en derechos y oportunidades. La igualdad es una meta a conseguir. [...] Por equidad de género se entiende el trato imparcial entre mujeres y hombres, de acuerdo a sus necesidades respectivas [...] En el ámbito del desarrollo, por ejemplo, el objetivo de lograr la equidad de género, a menudo exige la incorporación de medidas específicas para compensar las desventajas históricas y sociales que arrastran las mujeres. [...] La igualdad comprende la equidad, porque o se puede tratar como iguales a las personas cuya condición de partida es desigual, ya que se reproducirían infinitamente desigualdades de género.

Save record 30

Record 31 2018-11-26

English

Subject field(s)
  • Accounting
CONT

Under a contract with guaranteed residual value, the consumer pays for the use of the articles and must guarantee the "residual value" at the end of the lease term.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Du point de vue du bailleur, portion de la valeur résiduelle de l'actif loué à l'expiration du contrat de location, dont la réalisation par le bailleur est assurée par le preneur ou par une personne qui n'est pas liée au bailleur et qui a la capacité financière d'assumer les obligations de garantie; du point de vue du preneur, portion de la valeur résiduelle du bien loué à l'expiration du contrat de location, qui est garantie par le preneur ou par une personne qui lui est liée (le montant de la garantie étant le montant maximum qui pourrait devenir exigible dans n'importe quelle circonstance).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
CONT

Valor residual garantizado es […] para el arrendatario, la parte del valor residual que ha sido garantizada por él mismo o por una parte vinculada con él(el importe de la garantía es la cuantía máxima que podrían, en cualquier caso, tener que pagar) ;y […] para el arrendador, la parte del valor residual que ha sido garantizada por el arrendatario o por una parte no vinculada con el arrendador, y que sea financieramente capaz de atender las obligaciones derivadas de la garantía prestada.

Save record 31

Record 32 2018-10-04

English

Subject field(s)
  • Software
OBS

A program is free software if the program's users have the four essential freedoms: the freedom to run the program as they wish, for any purpose ... the freedom to study how the program works and change it ... (access to the source code is a precondition for this), the freedom to redistribute copies ... and the freedom to distribute copies of a modified version.

French

Domaine(s)
  • Logiciels
DEF

Logiciel distribué avec l'intégralité de ses programmes-sources, afin que l'ensemble des utilisateurs qui l'emploient, puissent l'enrichir et le redistribuer à leur tour.

OBS

Un logiciel libre n'est pas nécessairement gratuit et les droits de la chaîne des auteurs sont préservés.

OBS

Le cadre d'un «logiciel libre» est posé sous forme de quatre libertés : liberté d'exécuter, liberté d'étudier et d'adapter, liberté de redistribuer et liberté d'améliorer le programme et de rendre publiques ses modifications pour la communauté. À côté du «libre» le récent mouvement «Open Source» («logiciel ouvert») fait référence à l'accès au code source du programme (une des libertés associée au libre).

OBS

logiciel libre : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 avril 2007.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
DEF

Programa desarrollado y distribuido dándole al usuario la libertad de ejecutar, copiar, distribuir, cambiar y mejorar dicho programa [...] mediante su código fuente.

CONT

El software libre […] es la denominación del software que respeta la libertad de los usuarios sobre su producto adquirido y, por tanto, una vez obtenido puede ser usado, copiado, estudiado, modificado y redistribuido libremente. […] El software libre suele estar disponible gratuitamente, o al precio de costo de la distribución a través de otros medios; sin embargo no es obligatorio que sea así, por lo tanto no hay que asociar software libre a "software gratuito" (denominado usualmente freeware), ya que, conservando su carácter de libre, puede ser distribuido comercialmente ("software comercial").

CONT

Un programa es software libre si los usuarios tienen [las cuatro libertades esenciales]. Entonces, debería ser libre de redistribuir copias, tanto con o sin modificaciones, ya sea gratis o cobrando una tarifa por distribución, a cualquiera en cualquier parte. El ser libre de hacer estas cosas significa, entre otras cosas, que no tiene que pedir o pagar el permiso.

OBS

No confundir “software libre” con “software gratuito”, que es una traducción incorrecta de “free software” y corresponde más bien al inglés “freeware”. “Free” en inglés es polisémico y en el caso de “free software” no indica que sea gratis sino libre.

OBS

No confundir “software libre” con “software de código abierto” ya que se distinguen por diferencias en la filosofía de distribución y de otorgamiento de licencias.

Save record 32

Record 33 2018-04-03

English

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
OBS

A user can like content by clicking on a thumbs up, a heart, a +1 or another similar button.

PHR

like a brand, like a comment, like a photo, like a post, like a video

French

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
OBS

Un utilisateur peut aimer du contenu en cliquant sur un pouce en l'air, un cœur, un bouton +1 ou un autre bouton similaire.

PHR

aimer un commentaire, aimer une marque, aimer une photo, aimer une publication, aimer une vidéo

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
DEF

Apoyo o adhesión a lo que otra persona ha expresado o publicado en una red social.

OBS

me gusta : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la locución nominal "me gusta" se escribe en dos palabras, con "me" en minúscula y que su plural es invariable("muchos me gusta"). Por otra parte, aunque no es imprescindible marcar "me gusta" con resalte alguno, si se considera que de este modo se favorece la comprensión del texto por parte del lector, siempre es posible destacar esta expresión con comillas.

OBS

me gusta: término utilizado en Facebook, Pinterest y YouTube.

PHR

Me gusta un comentario, me gusta una foto, me gusta un video.

Save record 33

Record 34 2017-06-07

English

Subject field(s)
  • Compressed and Liquefied Gas (Petroleum)
DEF

A compressed gas that consists of flammable hydrocarbons (as propane and butane) and is used especially as fuel or as raw material for chemical synthesis.

OBS

liquefied petroleum gas; LPG: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Gaz de pétrole comprimés et liquéfiés
CONT

Le gaz de pétrole liquéfié ou GPL est un mélange d'hydrocarbures légers stocké à l'état liquide et issu du raffinage du pétrole (40 % des ressources mondiales) et plus généralement du traitement du gaz naturel (60 % des ressources mondiales).

OBS

gaz de pétrole liquéfié; G.P.L. : terme et abréviation uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gas de petróleo comprimido y licuado
DEF

Gas comprimido que aparece como subproducto de la refinación de petróleo o de fabricación de gasolina natural.

CONT

El gas natural no es lo mismo que GLP, que es gas licuado de petróleo. El gas natural es metano en aproximadamente un 95 % en nuestro medio, según el yacimiento de origen y normalmente se lo almacena en forma de gas, mientras que el GLP [gas licuado de petróleo] es propano en su mayor parte, que es almacenado como líquido.

OBS

Incoloro, no corrosivo, no tóxico. Inflamable.

Save record 34

Record 35 2017-05-17

English

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Agriculture - General
  • Biomass Energy
DEF

The waste resulting from the activities of farming operations.

CONT

Agricultural waste is diverse and includes crop harvest waste, animal waste, liquid or solid waste from the production and marketing of poultry, livestock or fur-bearing animals, residues from the application of pesticides, herbicides, fertilizers and other chemicals, wastewater and bedding material. It does not include waste stemming from fish farms and forestry operations.

OBS

agricultural waste; agricultural residues; on-farm waste: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

OBS

agricultural residues: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

French

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Agriculture - Généralités
  • Énergie de la biomasse
DEF

Déchets qui résultent des activités des exploitations agricoles.

CONT

Les déchets agricoles [...] comprennent les résidus de cultures, les effluents d'élevage, les déchets solides ou liquides provenant de la production et de la commercialisation des volailles, du bétail et des animaux à fourrure, les résidus de l'application de pesticides, d'herbicides, de fertilisants et d'autres produits chimiques, les eaux usées et les litières. Les déchets agricoles ne comprennent pas les déchets produits par les exploitations piscicoles et sylvicoles.

OBS

déchets agricoles; déchets de l'agriculture; résidus agricoles; biorésidus agricoles : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

OBS

résidus agricoles : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Key term(s)
  • déchet agricole
  • déchet de l'agriculture
  • résidu agricole
  • biorésidu agricole
  • résidu de l'agriculture
  • sous-produit agricole

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
  • Agricultura - Generalidades
  • Energía de la biomasa
CONT

Los residuos agrícolas provienen de la parte de las plantas cultivadas que es preciso separar para obtener la parte útil que va a ser destinada al consumo y que es conveniente recoger para no obstaculizar el futuro aprovechamiento del espacio de cultivo. Se puede hacer una primera clasificación de los mismos en función de si los cultivos son herbáceos o leñosos.

Key term(s)
  • residuo agrícola
  • residuo agrario
  • desecho agrícola
Save record 35

Record 36 2017-01-17

English

Subject field(s)
  • Viral Diseases
Universal entry(ies)
A92.0
classification system code, see observation
DEF

An endemic disease from Asia and Africa, caused by an arbovirus transmitted by Aedes mosquitoes, that is characterized by a fever that disappears and later reappears, headache and enduring muscle and joint pain.

OBS

Chikungunya, from the Makonde language of Mozambique, means "that which bends up," which describes the crippling symptoms of the infection.

OBS

A92.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

French

Domaine(s)
  • Maladies virales
Entrée(s) universelle(s)
A92.0
classification system code, see observation
DEF

Maladie endémique en Asie et en Afrique, causée par un arbovirus transmis par les piqûres de moustiques du genre Aedes, qui provoque notamment de la fièvre et des maux de tête qui disparaissent assez rapidement, puis réapparaissent, ainsi que d'importantes douleurs musculaires qui peuvent perdurer plusieurs semaines.

CONT

Le chikungunya (maladie de l'homme courbé en langue Makondé) est une arbovirose transmise à l'homme par deux moustiques du genre Aedes, A. aegypti et A. albopictus.

OBS

A92.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades víricas
Entrada(s) universal(es)
A92.0
classification system code, see observation
CONT

¿Qué es la fiebre chikunguña? Es una enfermedad causada por un virus transmitido por la picadura de un mosquito infectado. El nombre significa “aquel que se encorva” ya que describe la apariencia inclinada de las personas que lo padecen por los dolores musculares y articulares que suele provocar. La enfermedad está presente en África, Asia y en India. [...] Los síntomas comienzan generalmente de 3 a 7 días después de la picadura del mosquito. El síntoma más común es una aparición repentina de fiebre mayor a 38,5 grados, a menudo acompañada de dolor en las articulaciones.

OBS

chikunguña : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que chikunguña, con ñ, es una adaptación adecuada para la palabra chikungunya, que designa a un virus que provoca la fiebre o enfermedad del mismo nombre. [...] Asimismo, se recomienda mantener la k, que, como señala la Ortografía de la lengua española, está presente en numerosos préstamos de muy diverso origen(bikini, kiwi, ukelele, kamikaze…). No obstante, la grafía chicunguña no puede considerarse incorrecta. Se recuerda además que se trata de un nombre común, tanto cuando se utiliza aisladamente(chikunguña) como cuando forma parte del nombre de la fiebre o la enfermedad(fiebre/enfermedad del chikunguña), por lo que lo adecuado es escribirlo en minúscula.

Save record 36

Record 37 2016-08-16

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

A text-formatting language designed to transform raw text into structured documents, by inserting procedural and descriptive markup into the raw text.

OBS

markup language: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Key term(s)
  • mark-up language

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Langage de formatage de texte destiné à transformer un texte brut en document structuré, en insérant, dans le texte brut, des marques procédurales et descriptives.

OBS

langage de balisage : terme et définition normalisés par l'ISO et la Commission électronique internationale; terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
CONT

Un lenguaje de marcas es un lenguaje que anota el texto de modo que el ordenador pueda manipularlo. La mayoría de los lenguajes de marcas son legibles debido a que las anotaciones están escritas de forma tal que se puedan distinguir de los textos. Por ejemplo, con HTML [lenguaje de marcas de hipertexto], XML [lenguaje de marcas extensible] y XHTML [lenguaje de marcado de hipertexto extensible], las etiquetas de formato son ‹ y ›. El texto que aparece dentro de uno de esos delimitadores se considera parte del lenguaje de marcado y no parte del texto anotado.

Save record 37

Record 38 2016-07-08

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
DEF

The buying and selling or exchange of goods between countries.

CONT

As a result, corporations are outsourcing the customs function to specialists with the technology to manage the vast amounts of information generated at each step of a transborder transaction.

Key term(s)
  • trans-border transaction

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
DEF

Vente et achat ou échange de marchandises entre pays.

CONT

Une opération financière ou une transaction est qualifiée «cross-border» lorsqu'elle concerne deux pays. Il s'agit donc d'une transaction transfrontalière.

OBS

L'adjectif «transfrontalier» est à privilégier. Le mot «transfrontière» ne figure pas dans les dictionnaires, sauf rare exception, mais il est attesté dans les documents de l'Organisation mondiale du commerce et les accords de libre-échange du Canada.

Key term(s)
  • transaction outre-frontières
  • transaction transfrontières

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
CONT

[Para el Banco Central Europeo, una] transacción transfronteriza [es] cualquier transacción que cree o redima, en todo o en parte, derechos o deudas, o cualquier transacción que implique la transferencia de un derecho sobre un bien entre residentes en los Estados miembros participantes considerados como un territorio económico único y residentes en Estados miembros no participantes y/o residentes en terceros países.

Save record 38

Record 39 2016-05-26

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Climatology
OBS

The International Research Center on El Niño (CIIFEN) has been established as a centre drawing together information on ENSO [El Niño-Southern Oscillation] and its impacts, collaborating with international, regional and national partners in climate data processing, applications and prediction.

OBS

CIIFEN, acronym in Spanish.

Key term(s)
  • International Research Centre on El Niño

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Climatologie
OBS

L'OMM [L'Organisation météorologique mondiale] est à l'origine de la mise en place à Guayaquil (Equateur), d'un Centre international de recherche sur le phénomène El Niño (CIIFEN), que le Secrétaire général de l'Organisation [...] a inauguré le 17 janvier 2003. Ce centre a pour [mission] de rassembler les informations relatives au phénomène El Niño/Oscillation australe (ENSO) et à ses incidences, en collaboration avec des partenaires régionaux et nationaux s'occupant du traitement des données climatologiques, de l'exploitation de ces données et de l'établissement de prévisions climatiques.

OBS

CIIFEN, pour son sigle en espagnol.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Climatología
OBS

[La] misión del CIIFEN [es:] Promover, complementar y emprender, proyectos de investigación científica y aplicada, necesarios para mejorar la comprensión y alerta temprana del ENOS [El Niño Oscilación del Sur] y la variabilidad climática a escala regional a fin de contribuir en la reducción de sus impactos socio-económicos y generar bases sólidas para la generación de políticas de desarrollo sustentable, ante los nuevos escenarios climáticos existentes.

OBS

El Niño : El Niño : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre "El Niño", que se aplica a un fenómeno climático que causa desastres en la costa americana del océano Pacífico, se escribe con mayúsculas iniciales y no necesita cursiva ni comillas. [...] El nombre español de "El Niño" está fijado convencionalmente para su uso internacional, y a diferencia de otros fenómenos atmosféricos como los huracanes incluye el artículo, por lo que este se escribe con mayúscula y no se contrae con las preposiciones a y de; por otra parte, la palabra fenómeno se escribe en minúscula, pues no es parte de su denominación, sino que tiene función meramente descriptiva. [...] El mismo criterio se aplica a la corriente de "El Niño", que tampoco necesita comillas ni cursiva y que se escribe con mayúsculas iniciales en "El Niño" [...]

Save record 39

Record 40 2016-05-26

English

Subject field(s)
  • Climatology
CONT

The El Niño-Southern Oscillation phenomenon (a breakdown of the predominant pattern of easterly surface winds, westerly high-altitude winds and upwelling of cold water in the eastern Pacific) leads to a world-wide increase in storms and a temporary drop in global mean temperature.

French

Domaine(s)
  • Climatologie
CONT

La compréhension de cet événement climatique important qu'est «El Niño-Oscillation Australe» passe par l'étude des observations recueillies depuis des décennies, par la mise en œuvre de modèles couplés océan-atmosphère plus sophistiqués que ceux disponibles à l'heure actuelle et enfin par le développement des observations de l'océan.

OBS

Comme ce courant fait son apparition vers Noël, il a été nommé «El Niño» («l'enfant»). Certaines années, le réchauffement est plus important de l'ordre de 5-6 degrés C et les scientifiques réservent le nom de «El Niño» à ces événements d'amplitude exceptionnelle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Climatología
CONT

El término "El Niño" se refería inicialmente a una corriente de aguas cálidas que discurre periódicamente a lo largo de la costa de Ecuador y Perú, alterando la pesquería local. Este fenómeno oceánico está asociado a cierta fluctuación de la pauta mundial de presiones en la superficie intertropical y de la circulación en los Océanos Pacífico e Índico, que se denomina ‘oscilación austral’. Este fenómeno atmósferaocéano acoplado es conocido como El Niño-Oscilación Austral (ENOA).

OBS

El Niño : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre "El Niño", que se aplica a un fenómeno climático que causa desastres en la costa americana del océano Pacífico, se escribe con mayúsculas iniciales y no necesita cursiva ni comillas. [...] El nombre español de "El Niño" está fijado convencionalmente para su uso internacional, y a diferencia de otros fenómenos atmosféricos como los huracanes incluye el artículo, por lo que este se escribe con mayúscula y no se contrae con las preposiciones a y de; por otra parte, la palabra fenómeno se escribe en minúscula, pues no es parte de su denominación, sino que tiene función meramente descriptiva. [...] El mismo criterio se aplica a la corriente de "El Niño", que tampoco necesita comillas ni cursiva y que se escribe con mayúsculas iniciales en "El Niño" [...]

Save record 40

Record 41 2016-04-14

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Parulidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Parulidae.

OBS

paruline à poitrine baie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

OBS

fauvette à poitrine baie : Les fauvettes font partie de la famille des Sylviidae; il faut donc éviter d'utiliser le générique «fauvette» pour désigner les oiseaux de la famille des Parulidae.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aves
Entrada(s) universal(es)
OBS

La reinita castaña(Setophaga castanea) [...] es una especie de ave paseriforme migratoria y la familia Parulidae, que cría en América del Norte y pasa el invierno en Centro y Sudamérica. [...] Los machos son de cara negra, corona castaña rojiza, y lados del cuello rosa pálido. La espalda, alas y cola tienen gris con negro. En las alas hay dos rayas blancas no muy diferenciadas, y tanto en alas como en la cola hay blanco en la zona distal de algunas plumas. La garganta y la parte superior del pecho son de color café; el resto del pecho y el vientre son blancuzcos, con los costados café.

Save record 41

Record 42 2016-04-13

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Le détroit de Floride sert de frontière entre l'état de la Floride et Cuba. Il est situé au sud de la péninsule qui forme cet état.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

estrecho de Florida; estrecho de la Florida : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que los nombres comunes que forman parte de la denominación de accidentes geográficos se escriben con inicial minúscula, por lo que lo adecuado es escribir "estrecho de(la) Florida", con la primera "e" en minúscula. Si se utiliza el artículo, en este caso se escribe con minúscula porque no forma parte de su denominación.

Save record 42

Record 43 2016-04-04

English

Subject field(s)
  • Climatology
DEF

A warm current setting south along the coast of Peru.

OBS

Generally develops during February and March concurrently with a southerly shift in the tropical rain belt.

French

Domaine(s)
  • Climatologie
DEF

Courant d'eaux chaudes qui circule périodiquement le long de la côte de l'Équateur et du Pérou.

OBS

De manière inexpliquée, le courant marin El Niño chamboule le régime des vents sur le Pacifique. Et de là tout le climat de la planète. El Niño a diverses répercussions sur le climat de toute la planète et sur l'activité humaine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Climatología
DEF

Calentamiento anómalo del agua oceánica frente a las costas occidentales sudamericanas, acompañado habitualmente de fuertes lluvias en las regiones costeras de Perú y Chile.

OBS

El Niño : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre "El Niño", que se aplica a un fenómeno climático que causa desastres en la costa americana del océano Pacífico, se escribe con mayúsculas iniciales y no necesita cursiva ni comillas. [...] El nombre español de "El Niño" está fijado convencionalmente para su uso internacional, y a diferencia de otros fenómenos atmosféricos como los huracanes incluye el artículo, por lo que este se escribe con mayúscula y no se contrae con las preposiciones a y de; por otra parte, la palabra fenómeno se escribe en minúscula, pues no es parte de su denominación, sino que tiene función meramente descriptiva. [...] El mismo criterio se aplica a la corriente de "El Niño", que tampoco necesita comillas ni cursiva y que se escribe con mayúsculas iniciales en "El Niño" [...]

Save record 43

Record 44 2016-04-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Climatology
Key term(s)
  • Regional Study of the El Niño Phenomenon
  • ERFEN

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Climatologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Climatología
OBS

El Niño : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre "El Niño", que se aplica a un fenómeno climático que causa desastres en la costa americana del océano Pacífico, se escribe con mayúsculas iniciales y no necesita cursiva ni comillas. [...] El nombre español de "El Niño" está fijado convencionalmente para su uso internacional, y a diferencia de otros fenómenos atmosféricos como los huracanes incluye el artículo, por lo que este se escribe con mayúscula y no se contrae con las preposiciones a y de; por otra parte, la palabra fenómeno se escribe en minúscula, pues no es parte de su denominación, sino que tiene función meramente descriptiva. [...] El mismo criterio se aplica a la corriente de "El Niño", que tampoco necesita comillas ni cursiva y que se escribe con mayúsculas iniciales en "El Niño" [...]

Save record 44

Record 45 2016-03-23

English

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
DEF

A beer made by small, independent brewers with only traditional brewing ingredients such as malt, hops, yeast and water, and brewed with traditional brewing methods.

French

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
DEF

Bière produite selon une recette traditionnelle ou inspirée d'une tradition régionale ou nationale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de cerveza y malta
DEF

Cerveza fabricada de acuerdo a reglas tradicionales con receta original y en cantidad [no industrial]

OBS

Cerveza que proviene de una cervecería pequeña, independiente y tradicional.

OBS

cerveza artesana; cerveza artesanal : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión inglesa craft beer tiene alternativas en español como cerveza artesana o artesanal. [...] Se recuerda que cuando se opte por mantener la forma inglesa, y siempre que esta no forme parte de un nombre propio, lo adecuado es escribirla en cursiva o entre comillas, si no se dispone de ese tipo de letra.

Save record 45

Record 46 2015-12-03

English

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
DEF

A phenomenon which occurs in activated sludge plants whereby the activated sludge occupies an excessive volume and does not settle readily.

OBS

[It is] usually associated with the presence of filamentous organisms.

OBS

sludge bulking: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
DEF

Phénomène apparaissant dans les stations par boues activées, caractérisé par le fait que la boue activée occupe un volume excessif et ne sédimente pas facilement.

OBS

Ce phénomène est en général lié à la présence d'organismes filamenteux.

OBS

gonflement des boues : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de aguas residuales
DEF

Fenómeno que aparece en las plantas de tratamiento por lodos activados, que se caracteriza por el hecho de que los lodos activados ocupan un volumen excesivo y no sedimentan fácilmente. Este fenómeno generalmente va asociado con la presencia de organismo filamentosos.

OBS

Este fenómeno generalmente va asociado con la presencia de organismo filamentosos.

OBS

Como una parte de los lodos no se sedimenta en el tanque y es arrastrada por el efluente, resulta que la calidad del efluente de la planta empeora notablemente llevando una carga orgánica adicional a las aguas receptoras.

Save record 46

Record 47 2015-12-03

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Electromagnetic Radiation
  • The Earth (Astronomy)
DEF

The balance between incoming energy from the sun and the outgoing longwave (thermal) and reflected shortwave energy from the Earth.

CONT

The terrestrial radiation balance is affected by cloud, principally via changes in the albedo.

Key term(s)
  • Earth radiation balance

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Rayonnements électromagnétiques
  • Terre (Astronomie)
DEF

Différence entre l'énergie solaire reçue et l'énergie émise par la Terre.

CONT

Le bilan radiatif de la Terre dresse la quantité d'énergie reçue par le système climatique Terre-atmosphère et la quantité d'énergie réémise vers l'espace. Lorsque le bilan est nul, la température moyenne de la planète est stable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Radiación electromagnética
  • Tierra (Astronomía)
DEF

Diferencia entre la radiación solar entrante y la radiación terrestre saliente.

OBS

balance energético; balance radiativo; equilibrio térmico de la Tierra : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el giro apropiado para aludir al equilibrio térmico de la Tierra por la radiación que recibe y emite es balance radiativo [también llamado balance energético], y no balance radiactivo, pues este concepto no tiene relación directa con la radiactividad. [...] De modo más general, el Vocabulario científico y técnico de la Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales(España) explica que radiativo es la ‘cualidad atribuible a la radiación electromagnética’. Por otra parte, radiactivo viene definido en el Diccionario académico como ‘que tiene radiactividad’ y por tanto alude a las radiaciones emitidas por los átomos cuando se desintegran, como ocurre, por ejemplo, con el radio, el uranio y el plutonio.

Save record 47

Record 48 2015-04-29

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Climatology
OBS

World Wildlife Fund. The goal of Earth Hour is really about participation but it is also fun to track the energy reductions across the nation.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Climatologie
OBS

Le Fonds mondial pour la nature (WWF) a créé l'Heure pour la Terre pour aider les personnes préoccupées par notre planète et qui désirent montrer qu'elles appuient la lutte contre les changements climatiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de acontecimientos
  • Climatología
CONT

La Hora del Planeta [iniciativa del Fondo Mundial para la Naturaleza] es la campaña global que ha movilizado más personas en la historia de la humanidad a favor de [la defensa del medioambiente] Cientos de millones de personas en más de 7.000 ciudades y 152 países, se han unido para apagar las luces y desconectar aparatos electrónicos que no sean indispensables durante una hora. Este evento simbólico busca generar conciencia sobre la sostenibilidad y los desafíos ambientales que enfrentamos todos los habitantes del Planeta. Gobiernos, empresas, comunidades y ciudadanos se unen para darle eco a su voz y establecer compromisos a corto, mediano y largo plazo que nos permitan hacerle frente al fenómeno del calentamiento global.

OBS

Hora del Planeta : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la Hora del Planeta se escribe con mayúsculas iniciales por referirse al nombre oficial de esta iniciativa. [...] Lo apropiado es considerar esta denominación como la de las festividades, ya sean civiles o religiosas, y escribirla con iniciales mayúsculas, como indica la Ortografía de la lengua española [...] Se recuerda asimismo que esta denominación no tiene por qué entrecomillarse y que el artículo la debe ir en minúscula(salvo si inicia una oración) porque no forma parte de ella [...]

Key term(s)
  • La Hora de la Tierra
Save record 48

Record 49 2015-03-02

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

The operation of an aircraft for the purpose of (a) calibrating air NAVAIDs [navigation aids]; (b) monitoring or evaluating the performance of air NAVAIDs; or (c) obstacle assessment.

OBS

flight inspection: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Utilisation d'un aéronef aux fins suivantes : a) l'étalonnage des NAVAID [aides à la navigation]; b) la surveillance ou l'évaluation des performances des NAVAID; c) l'évaluation des obstacles.

OBS

inspection en vol : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
OBS

La validación en vuelo no debería confundirse con la inspección en vuelo. La inspección en vuelo de los procedimientos de vuelo por instrumentos es necesaria para asegurarse de que las radioayudas para la navegación apropiadas dan el apoyo adecuado al procedimiento. Esta inspección se lleva a cabo como parte de un programa oficial de inspección en vuelo y la realiza un inspector de vuelo calificado que emplea una aeronave adecuadamente equipada.

Save record 49

Record 50 2014-12-23

English

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

The removal of introns in the pre-mRNA (messenger RNA) of eukaryotic cells and consequently the joining together of the exons.

French

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Processus au cours duquel les parties transcrites en ARN correspondant aux zones non codantes, ou introns, sont éliminées de l'ARN messager nucléaire.

OBS

Les parties restantes, correspondant aux régions codantes, ou exons, sont ressoudées pour former l'ARN messager mature qui transitera dans le cytoplasme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

Proceso que elimina las secuencias de intrones y une covalentemente las secuencias de exones [durante la maduración del ARN mensajero eucariota].

CONT

[Pasos del] corte y empalme del ARNm [ácido ribonucleico mensajero:] Escisión interna del pre ARNm, remoción de intrones (porciones no codificantes) y ligación de exones (porciones codificantes). [...] ¿Cómo se reconocen las secuencias que deben eliminarse? Existen secuencias consenso cortas en sitios de corte y empalme que flanquean los intrones en los pre-ARNms y que actúan como señales para su eliminación.

OBS

génico : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los términos genético, génico y genómico no significan lo mismo, por lo que no pueden utilizarse como sinónimos. [...] genético [es] algo ’perteneciente o relativo a la genética’, entendiendo la genética como la parte de la biología que trata de la herencia y de lo relacionado con ella. [...] génico [es] algo ’perteneciente o relativo a los genes’. [Mientras que, ] genómico [se refiere al] genoma o relacionado con él, entendiendo genoma como el conjunto de genes de un individuo o especie.

Save record 50

Record 51 2014-10-10

English

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
DEF

accessories: System components forming the functioning integral part of an aircraft.

OBS

In the case of the fuel system (for example) [accessories] would include pumps, valves, content gauges and flowmeters, but not tanks or pipelines.

PHR

Accessory drive, drive gearbox, gearbox, unit.

Key term(s)
  • accessories

French

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
DEF

accessoires : Composantes de système intégrées aux circuits de l'avion.

OBS

accessoire : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

PHR

Bloc, boîte de relais, boîtier de relais d'accessoires, boîte d'entraînement des accessoires.

Key term(s)
  • accessoires

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Circuitos de las aeronaves
DEF

Cualquier mecanismo, equipo, parte, aparato o dispositivo, incluyendo equipo de comunicaciones que no es fundamental para el funcionamiento de un producto aeronáutico.

Save record 51

Record 52 2014-09-15

English

Subject field(s)
  • Air Pollution
CONT

ozone layer depletion: refers usually to the reduction in the layer of maximum ozone concentration about 25 kilometers high in the stratosphere.

French

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
DEF

Disparition, causée par des substances chimiques d'origine anthropique et par des phénomènes dynamiques inexpliqués, d'une partie de la couche de concentration maximale d'ozone dans la stratosphère.

OBS

Cet appauvrissement peut se mesurer par l'amincissement de l'épaisseur moyenne d'ozone total, en unités Dobson, d'une colonne atmosphérique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
CONT

La disminución de la capa de ozono es causada entre otros factores, por las actividades humanas a través de las emisiones a la atmosfera de sustancias que contienen cloro y bromo, capaces de destruir las moléculas de ozono. La mayor parte de estos gases se acumulan primeramente en la troposfera, estos no reaccionan, ni se disuelven con facilidad en la lluvia o la nieve, luego son desplazados y ascienden a la estratosfera donde se convierten en gases reactivos que participan en las reacciones que destruyen las moléculas de ozono.

OBS

depleción: Aunque en español se usan a veces depleción, deplecionar, agente depletante, lo recomendado es utilizar términos como agotar, agotamiento, disminuir, disminución, reducir, reducción y los adjetivos correspondientes.

OBS

capa de ozono: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión capa de ozono, que alude a una zona de la atmósfera que filtra las radiaciones nocivas del Sol, se escribe íntegramente en minúscula. [...] Dado que se trata de un nombre descriptivo de una región de la atmósfera donde aumenta la concentración de ozono, no hay razón para escribirlo con mayúscula, como tampoco se hace con las denominaciones de otras capas como la ionosfera o la estratosfera. [...] Asimismo, ozono se escribe con minúscula inicial por tratarse de una sustancia química [...]

Save record 52

Record 53 2014-09-03

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A piece of markup representing an element in a markup language.

OBS

There are two kinds: start-tag and end-tag.

PHR

HTML, XML tag.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Dans un langage de description de documents, marque destinée à l'identification, la description ou la mise en forme d'un élément de document.

OBS

Il existe deux sortes de balises : les balises de début et les balises de fin.

OBS

balise : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er septembre 2000.

PHR

Balise HTML, XML.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Programas y programación (Informática)
CONT

Un lenguaje de marcas es un lenguaje que anota el texto de modo que el ordenador pueda manipularlo. La mayoría de los lenguajes de marcas son legibles debido a que las anotaciones están escritas de forma tal que se puedan distinguir de los textos. Por ejemplo, con HTML [lenguaje de marcas de hipertexto], XML [lenguaje de marcas extensible] y XHTML [lenguaje de marcado de hipertexto extensible], las etiquetas de formato son ‹ y ›. El texto que aparece dentro de uno de esos delimitadores se considera parte del lenguaje de marcado y no parte del texto anotado.

Save record 53

Record 54 2014-07-18

English

Subject field(s)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
DEF

That part of cyberspace that resides in our brains and bodies rather than the displays or computing engines.

French

Domaine(s)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
OBS

Par analogie à "for intérieur" - le tribunal de la conscience.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Simulación (Sistemas cibernéticos)
CONT

La imagen virtual. Lo percibible como una realidad virtual adquiere cualidades de visibilidad por medio de la "imagen virtual". Este psico-morfismo(visualización psíquica) es una de las adaptaciones de los contenidos "virtuales" a la realidad físico-material, por inermedio del cerebro. [...] Lo no conciente la parte de la psiquis donde no opera la conciencia, pero que produce efectos sobre esta. Como un ciberespacio interior, constituye una de las áreas más importantes de la investigación psicofísica.

Save record 54

Record 55 2014-06-17

English

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Urban Planning
  • Population Movements
CONT

With the de-population of the old city centre to make room for public and commercial buildings, a new focus of maximum density has appeared about one and one-half kms. away from the old centre.

French

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Aménagement urbain
  • Mouvements de population
DEF

Disparition de toute activité humaine dans une région peu à peu désertée.

OBS

Se dit des campagnes que l'émigration constante des cultivateurs tend a convertir en déserts, moins dans un sens d'aridité que d'abandon.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Planificación de zonas (Urbanismo)
  • Planificación urbana
  • Movimientos de población
DEF

Pérdida gradual de población en un área geográfica.

OBS

Desertización y desertificación : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que desertización y desertificación, significan lo mismo, de acuerdo con el Diccionario de la lengua española. [Sin embargo, ] pese a que el Diccionario académico no establezca distinciones de significados entre estos pares, cabe señalar que otras obras de referencia sí introducen matices distintivos, cuya evolución terminará de perfilarse y consolidarse con el uso. Así, el diccionario Clave señala que la desertización es la ‘transformación de un terreno en desierto’, en general; mientras que la desertificación es una desertización causada específicamente por el ser humano. Por su parte, el Diccionario del Medio Ambiente, de Ana Andrés y Olga Roger, apunta a que desertización hace referencia a la pérdida gradual de población en un área geográfica, mientras que la desertificación se relaciona con la pérdida de cubierta vegetal.

Save record 55

Record 56 2014-05-20

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To regain one's composure on the tennis court after having scrambled to make a defensive shot.

CONT

The most important elements of the power forehand are the hip and shoulder rotation, increased racquet-head speed and a strong lower-body foundation, using the legs as the base to hit the shot and recover for the next one.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Revenir se placer dans sa position initiale aussitôt après avoir effectué un coup.

CONT

[...] le simple déplacement [...] pour le smash ne permet pas d'atteindre une balle très haute. Il faut donc en fin de déplacement effectuer un ciseau vers l'avant permettant ainsi au corps déséquilibré vers l'arrière de reprendre son équilibre et de se récupérer sur la jambe gauche.

CONT

À un peu moins de 2 m du filet, en position d'attente, déplacez la jambe droite, bloquer la balle devant vous et replacez-vous.

CONT

[...] vous avez eu le temps de regarder la balle et d'ajuster votre placement. [Cette solution] a néanmoins l'inconvénient de ne pas être la plus efficace, parce que vous laissez à l'adversaire le temps de se replacer.

PHR

Se replacer sur la bissectrice de l'angle ouvert à l'adversaire.

Key term(s)
  • replacer

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

El globo de ataque es otra parte importante [del globo] ;éste se realiza con la intención de desbordar al contrario; ya no estamos defendiéndonos, no tenemos ese agobio, y lo que buscamos es tiempo para rehacer nuestro juego.

CONT

[...] no dude en levantar la pelota hacia arriba, realizando un "globo"; esto le permitirá retomar su posición.

Save record 56

Record 57 2014-04-23

English

Subject field(s)
  • Surgery
  • Cancers and Oncology
DEF

Amputation of the breast.

French

Domaine(s)
  • Chirurgie
  • Cancers et oncologie
DEF

Ablation chirurgicale du sein.

OBS

Le terme «mammectomie», couramment employé comme synonyme [de «mastectomie»], est étymologiquement incorrect.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cirugía
  • Tipos de cáncer y oncología
DEF

Amputación total o parcial de la mama.

OBS

Es un tratamiento para el cáncer de mama.

OBS

mastectomía : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que el término mastectomía es el adecuado para referirse a la intervención quirúrgica en la que se extirpa un pecho o parte de él, y no masectomía.

Save record 57

Record 58 2014-04-01

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Plastics Manufacturing
DEF

A polymer whose molecules consist of blocks connected linearly.

OBS

block polymer: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Plasturgie
DEF

Polymère dont les molécules sont composées de séquences reliées linéairement.

OBS

polymère séquencé; polymère bloc : termes et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Fabricación de plásticos
DEF

Polímero cuyas moléculas consisten en bloques conectados linealmente

OBS

Los bloques se conectan directamente o mediante una unidad constituyente que no es parte de ellos, en la molécula de polímeros.

Save record 58

Record 59 2014-01-29

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Atomic Physics
CONT

In the STM [Scanning Tunneling Microscope] the "aperture" is a tiny tungsten probe, its tip ground so fine that it may consist of only a single atom and measure just .2 nanometer in width. Piezoelectric controls maneuver the tip to within a nanometer or two of the surface of conducting a specimen - so close that the electron clouds of the atom at the probe tip and of the nearest atom of the specimen overlap. When a small voltage is applied to the tip, electrons tunnel across the gap, generating a minuscule tunneling current.

PHR

Tip-induced anodization.

PHR

The tip is moved toward the surface, is passed over bumps, is set vibrating, is scanned back and forth, is warmed, oscillates, reads the surface.

PHR

Excursion, pressure temperature, thermocouple of the tip.

PHR

Tip deflection, vibration.

PHR

Negatively, positively charged, vibrating tip.

PHR

Nanotip.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Physique atomique
CONT

L'étirage de l'extrémité des fils métalliques à chaud sous ultravide et champ électrique intense, est une technique employée pour fabriquer des pointes de microscopes à effet tunnel présentant un apex dont la forme est en principe exactement connue. Sous champ électrique intense, la diffusion des atomes en surface de l'apex tend à favoriser la formation de facettes. En général, le raccord entre ces facettes situées au bout de l'apex donne lieu à la formation de pointes terminées par un unique atome et sans protubérances latérales. Ce genre de pointe n'est pourtant pas souvent utilisée. Sous ultravide, le nettoyage des pointes fabriquées par électrochimie, à l'aide d'un faisceau d'électrons, semble permettre également la formation de ces facettes.

OBS

Les pointes utilisées en microscopie tunnel sont obtenues par attaque électrochimique ou par section d'un fil sous tension mécanique. Ces procédés, très empiriques, ne donnent pas des résultats d'une très grande reproductibilité.

PHR

Pointe à multiples têtes, à têtes fourchues.

PHR

Pointe d'un microscope à champ proche, d'un microscope à effet tunnel, de composition chimique particulière.

PHR

Apex, courbure de la pointe.

PHR

Pointe fixée sur le cantilever, isolante électriquement, métallique, modélisée par un puits de potentiel sphérique multiple, plate, soumise à des champs électriques, ultrafine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos científicos
  • Física atómica
CONT

Una parte fundamental de los microscopios de sonda de barrido es la punta de la sonda. Esta tiene que cumplir tres características fundamentales : 1º ser de anchura nanométrica, ya que esta dimensión determina la resolución; 2º tener la longitud suficiente como para poder rastrear desniveles y orificios profundos; 3º ser suficientemente resistente como para no ser dañada en la interacción que se produce con la muestra.

Save record 59

Record 60 2014-01-17

English

Subject field(s)
  • Plate Tectonics
DEF

The undifferentiated rocks, commonly igneous and metamorphic, that underlie the rocks of interest, commonly sedimentary, in a given area.

OBS

In many regions, the basement is of Precambrian age, but it may be much younger.

OBS

In Canada, the term "bedrock" is used as a synonym of "basement" to design the Precambrian rocks known as the Canadian Shield, since these rocks are both the basement and the bedrock.

OBS

basement; basement complex: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

PHR

Archean basement.

French

Domaine(s)
  • Tectonique des plaques
DEF

Ensemble géologique de grandes dimensions appartenant au niveau structural inférieur, souvent induré par métamorphisme et granitisation et sur lequel, après pénéplanation, repose en discordance une couverture sédimentaire.

CONT

Les terrains du socle sont plus anciens que ceux de la couverture [...] Le socle n'a donc pas la même structure que sa couverture on dit qu'il y a discordance [...] Le socle, ayant subi une orogenèse, est souvent riche en terrains métamorphiques et granitiques [...]

OBS

socle; basement : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

PHR

Socle archéen.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tectónica de placas
DEF

Conjunto de terrenos antiguos cristalinos, muy granitizados y metamorfizados, que constituyen una plataforma rígida parcialmente recubierta por terrenos sedimentarios más recientes.

CONT

Un zócalo no es sino una parte consolidada de la corteza terreste en la cual existieron cordilleras que han sido luego arrasadas por la erosión una vez concluido el proceso orogénico.

Save record 60

Record 61 2013-12-24

English

Subject field(s)
  • Optics
  • Lubrication Technology
CONT

Research in tribology includes studies on head/disk metrology, interferometric microscopy, interfacial stiction and adhesion, environmental effects and tribochemistry, boundary and mixed lubrication, thin-film sliding damage mechanisms, tribofilm formation on ceramics, elastoplastic and fracture mechanics analysis of layered media, development of new film materials by ion implantation and CVD [chemical vapor deposition] techniques, and theoretical studies on surface texture and flash temperature rises in sliding contact.

CONT

Optical Test Methods and Coherent Optical Techniques. Image modulation testing using direct and interferometric methods. Dark ground, phase-contrast and interferometric microscopy.

French

Domaine(s)
  • Optique
  • Tribologie
OBS

Quel que soit le type d'instrument de contrôle choisi, qu'il fasse appel à des détections optiques (interférométrie, microscopie interférométrique), mécaniques (palpeurs) ou électroniques (inductif, STM [microscopie à effet tunnel]), il sera caractérisé par sa dynamique de mesure et sa précision.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Óptica
  • Técnica de lubricación
CONT

La microscopía interferométrica es una técnica de no contacto para la caracterización de superficies en tres dimensiones. Los objetivos interferométricos disponen de un divisor de haz que envía una parte de la luz a la superficie de la muestra y otra parte a un espejo de referencia. La luz reflejada de estas dos superficies se recombina formando bandas de interferencia que se recogen en una cámara CCD [con dispositivo de acoplamiento de cargas].

Save record 61

Record 62 2013-08-16

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Trade
DEF

Services, the provision of which requires specialized post-secondary education, or equivalent training or experience, and for which the right to practice is granted or restricted by a Party, but does not include services provided by trade-persons or vessel and aircraft crew members.

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Commerce

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Comercio
DEF

Servicios que para su prestación requieren de educación superior especializada o adiestramiento o experiencia equivalentes y cuyo ejercicio es autorizado o restringido por una Parte, pero no incluye los servicios prestados por personas que practican un oficio o los tripulantes de barcos mercantes y aeronaves.

Save record 62

Record 63 2013-08-13

English

Subject field(s)
  • Social Movements
DEF

Tactic adopted during demonstrations whereby a group of protesters don black attire and masks in order to raise the profile of their presence, carry out acts of civil disobedience and counter police attacks on demonstrators, while evading the identification of individual activists.

OBS

The tactic ... is now synonymous with an anarchist presence at anti-capitalist protests.

OBS

The term is also sometimes capitalized, Black Bloc.

OBS

Not to be confused with the Egyptian anarchist group Black Bloc.

French

Domaine(s)
  • Mouvements sociaux
CONT

Depuis Seattle et les manifestations contre l'OMC, fin 1999, des «blacks blocs» sont présents dans toutes les manifestations altermondialisation qu'ils tentent de radicaliser en y intégrant la violence. Mais le black bloc n'a pas été inventé à Seattle. Ce mouvement était connu pour ses batailles de rue avec la police, où il opposait une alternative radicale aux mouvements existants. [...] L'usage des masques et des passe-montagnes leur sert à conserver l'anonymat, les protégeant ainsi de la répression.

OBS

[...] c'est la police allemande qui leur a octroyé ce label, le noir étant la couleur de l'anarchisme.

OBS

black bloc : terme généralement utilisé et attesté dans la presse généraliste. Le terme est orthographié avec ou sans majuscules à l'initiale (Black Bloc).

OBS

bloc noir : terme utilisé marginalement et attesté notamment sur les sites d'organisations politiques extrémistes.

OBS

Ne pas confondre avec le groupe activiste anarchiste égyptien qui se fait appeler Black Bloc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Movimientos sociales
DEF

Táctica de manifestación en la que sus participantes llevan ropa negra.

OBS

En relación con el proceso revolucionario de Egipto, ha surgido un grupo autodenominado directamente en inglés "Black Bloc". [Por lo tanto, ] "Black Bloc" se escribe en mayúscula y en inglés cuando se refiere al [...] grupo egipcio, mientras que bloque negro, en minúsculas y en español, [cuando se refiere a la] táctica de manifestación. [...] Por otra parte, [el] grupo egipcio parece inspirarse en la táctica [...] bloque negro, [...] vinculada especialmente a los movimientos antiglobalización [...] En definitiva, no es lo mismo el "Black Block" egipcio que la táctica de bloque negro : El "Black Bloc" egipcio emplea en sus manifestaciones estrategias de bloque negro.

Save record 63

Record 64 2013-03-05

English

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)

French

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho hereditario (common law)
DEF

Caudal sucesorio acerca del cual no existen o no rigen disposiciones testamentarias.

CONT

La sucesión intestada("sin testamento") se abre : Cuando el fallecido no hizo testamento, es nulo, o ha perdido su validez. Cuando el testamento no contiene institución de heredero en todo o en parte de los bienes, o no dispone de todos los que corresponden al testado [...]

OBS

No confundir ab intestato con abintestato, este último se refiere al procedimiento judicial cuya finalidad es declarar los herederos de quien muere sin testar, mientras que ab intestato significa sin testamento.

PHR

Murió ab intestato.

Save record 64

Record 65 2012-11-01

English

Subject field(s)
  • Food Safety
DEF

The act of spoiling or tainting foods by intentionally using harmful micro-organisms or by using inadvertently contaminated or spoiled ingredients that make the food unfit for consumption.

OBS

food contamination: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Key term(s)
  • foodstuffs contamination

French

Domaine(s)
  • Salubrité alimentaire
DEF

Action d'altérer des aliments ou de les rendre insalubres par l'emploi intentionnel de micro-organismes nuisibles ou en utilisant par inadvertance des ingrédients contaminésou gâtés qui rendent les aliments impropres à la consommation.

OBS

contamination des aliments; contamination alimentaire : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Key term(s)
  • contamination d'un aliment

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inocuidad Alimentaria
CONT

[...] diferencia entre contaminación, descomposición y adulteración de alimentos. [...] ¿Cuándo se produce contaminación? Cuando compramos enlatados que están golpeados, oxidados o inflados, estos contienen bacterias productoras de enfermedades; si el alimento tiene piedrecitas, cabellos, astillas u otro cuerpo extraño; al asar una carne y parte de ella se quema, en esas partes quemadas se forma una sustancia llamada dioxina que ocasiona problemas digestivos; cuando no conocemos la procedencia de los alimentos que pueden contener residuos de pesticidas, de fertilizantes, exceso de aditivos o sustancias para mejorar el color, sabor, conservantes, que producen intoxicaciones y alergias. Descomposición es el proceso de degradación de los nutrientes del alimento.

Save record 65

Record 66 2012-09-19

English

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

The synthesis of DNA on a template of RNA; accomplished by reverse transcriptase enzyme.

French

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Synthèse d'un brin d'acide désoxyribonucléique à séquence complémentaire en face d'un brin d'acide ribonucléique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

Síntesis de ADN a partir de un molde de ARN, catalizada por la enzima transcriptasa inversa.

OBS

El Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina de Fernando A. Navarro indica que el término en inglés «reverse» se debe traducir como inverso, invertido, opuesto o contrario, de acuerdo al contexto; [...] «reverse transcription» («transcripción inversa, retrotranscripción»).

OBS

[El término] «transcripción reversa» se presta a confusión, puesto que «reverso» no es un adjetivo, sino un sustantivo que significa la parte opuesta al frente de una cosa(«el reverso y el anverso de una moneda») o la antítesis de algo, aunque el DRAE [Diccionario de la Real Academia Española] también lo recoge con el significado de ‘marcha atrás’ o ‘retroceso’. No obstante, la idea de transcripción en dirección opuesta [...] queda perfectamente transmitida por el adjetivo «inverso»(pues se trata literalmente de una traducción en sentido inverso al habitual) o por el afijo «retro-»(hacia atrás).

Save record 66

Record 67 2012-09-19

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Genetics
DEF

Enzyme first discovered in retroviruses that makes a double-stranded DNA copy from a single-stranded RNA template molecule.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Génétique
DEF

[...] enzyme que possèdent certains virus (famille des Retroviridae) et qui dirige la transcription d'ADN à partir d'une matrice d'ARN permettant au virus du sida et à certain virus cancérigènes de s'intégrer dans le génome de la cellule parasitée.

OBS

En génétique bactérienne, elle est utilisée pour obtenir de l'ADN (en partant de l'ARN du polypeptide choisi) pour des techniques de clonage.

OBS

transcriptase inverse : terme normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Genética
DEF

Enzima que utiliza una molécula de ARN como molde para la síntesis de una hebra de ADN complementario.

CONT

Transcriptasa inversa. Enzima del retrovirus que le permite transformar su ARN en el ADN de la célula con el objeto de integrar su material hereditario al de la célula, para lograr de esta manera que cuando ésta se replique el producto sea un nuevo virus [...]

OBS

El Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina de Fernando A. Navarro indica que el término en inglés «reverse» se debe traducir como inverso, invertido, opuesto o contrario, de acuerdo al contexto; [...] «reverse transcriptase» («transcriptasa inversa» o «retrotranscriptasa») [...]

OBS

[...] «reverso» no es un adjetivo, sino un sustantivo que significa la parte opuesta al frente de una cosa(el reverso y el anverso de una moneda) o la antítesis de algo, aunque el DRAE [Diccionario de la Real Academia Española] también lo recoge con el significado de marcha atrás o retroceso.

Save record 67

Record 68 2012-08-29

English

Subject field(s)
  • Cytology
DEF

The soluble phase of the cytoplasm as obtained by differential centrifugation of a broken cell preparation.

OBS

Cellular organelles, fragments of plasma membrane, and nomenbranous insoluble components are excluded.

French

Domaine(s)
  • Cytologie
DEF

Fraction fluide, sans organite, du cytoplasme cellulaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Citología
DEF

Parte fluida del citoplasma, es decir, la que no contiene orgánulos.

Save record 68

Record 69 2012-08-08

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
DEF

A right that has become so fixed that it is not subject to being divested without consent of the owner.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
OBS

Teoría que se ha formulado para explicar el carácter irretroactivo de la ley. La ley es irretroactiva [...] en el sentido de que no toca los derechos ya adquiridos, es decir, que hayan entrado a formar parte, como relaciones jurídicas, del patrimonio de un sujeto, según la ley abrogada.

OBS

derecho adquirido: Usualmente se emplea esta expresión en la forma plural "derechos adquiridos".

OBS

derecho adquirido: Expresión y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Key term(s)
  • derechos adquiridos
Save record 69

Record 70 2012-06-28

English

Subject field(s)
  • Economic Fluctuations
  • Production (Economics)
DEF

An elimination or winnowing out of some competing businesses ... as a result of intense competition in a market of declining sales or rising standards of quality.

French

Domaine(s)
  • Fluctuations économiques
  • Production (Économie)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fluctuaciones económicas
  • Producción (Economía)
CONT

En general, los procesos de reestructuración de las industrias (shakeouts) están estrechamente relacionados con el cambio tecnológico [...] En la fase inicial de la industria las empresas son de pequeñas dimensiones y el precio del producto es elevado. Posteriormente, la entrada de nuevas empresas aumenta el número de productores y las empresas activas aumentan su escala de producción, provocando un aumento de la producción total de la industria y una caída de los precios. Cuando el crecimiento de la demanda y del tamaño medio de las empresas activas se modera aumentan las salidas y se inicia el proceso de reestructuración de la industria.

CONT

El límite entre la etapa de transición y la etapa específica, en el que elnúmero de empresas se reduce estableciendo un cuasi-oligopolio fueestablecido por Klepper y Miller(1995), que propusieron que la industriaexperimenta una “reestructuración”(el término inglés es shake-out) cuando el número de empresas desciende por debajo del 70% respecto al máximo alcanzado y no se recupera en los años subsiguientes al menos hasta el 90% de ese máximo. Esta reestructuración viene provocada por la consolidación de un diseño dominante, que absorbe la mayor parte de las ventas y que permiten la inversión en economías de escala que aseguran una posición hegemónica por precios.

Save record 70

Record 71 2012-03-28

English

Subject field(s)
  • Administrative Law
DEF

Failure of the administration or a public official to respond within the legal time limit to a complaint, claim or counter-claim filed by a member of the public. This silence can have varying legal consequences which fall to be determined by the courts; it does not, as is often erroneously believed, that the matter is merely shelved, nor can it be automatically constructed as an admission of liability or error by the public body concerned.

French

Domaine(s)
  • Droit administratif

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho administrativo
DEF

Situación en la que la Administración Pública no responde ante la formulación de una solicitud por parte del administrado. A la ausencia de un acto expreso, una vez transcurrido un determinado plazo(«silencio»), se le confieren efectos jurídicos de forma que si el silencio es «positivo», se entiende que la Administración ha accedido a lo solicitado por el administrado, y si es «negativo»(que es el supuesto general) debe entenderse que la solicitud ha sido denegada, pudiéndose interponer recursos que procedan

Save record 71

Record 72 2012-03-16

English

Subject field(s)
  • Vessels (Medicine)
DEF

A form of terminal blood channel consisting of a large, irregular anastomosing vessel, having a lining of reticuloendothelium but little or no adventitia.

OBS

Sinusoids are found in the liver, adrenals, heart, parathyroid, carotid gland, spleen, hemolymph glands, and pancreas.

French

Domaine(s)
  • Vaisseaux (Médecine)
DEF

Type de capillaire de calibre irrégulier, possédant une tunique endothéliale complète, mais une tunique adventice incomplète ou absente.

OBS

Le sinusoïde se rencontre dans certains organes : le foie, le pancréas, les glandes suprarénales, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Redes vasculares (Medicina)
DEF

Vaso sanguíneo terminal que ocupa la misma posición en relación con los vasos arteriales y venosos que los capilares en la mayor parte del cuerpo, [...] es mucho más ancho que los capilares y sus células de revestimiento no se hallan tan bien adaptadas unas a otras.

OBS

Están revestidos de túnica endotelial completa con poca o ninguna adventicia y se encuentran en ciertos órganos como el hígado, bazo, etcétera.

Save record 72

Record 73 2012-03-12

English

Subject field(s)
  • Union Activities
  • Labour Disputes
DEF

An individual ... generally assigned by a union ... to stand or walk near the approaches to a place of work or the exits from which the employees leave the plant.

French

Domaine(s)
  • Action syndicale
  • Conflits du travail
DEF

Personne qui, avec d'autres, souvent désignées par le syndicat, forme une ligne de piquetage.

OBS

Au Canada, on utilise de préférence le mot piqueteur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Actividades sindicales
  • Conflictos del trabajo
OBS

La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que no es adecuado llamar "piquete" a una persona que forma parte de un grupo que intenta imponer o mantener una consigna de huelga. Es el grupo el que se denomina piquete y la persona es un miembro de dicho piquete.

OBS

No confundir con el concepto designado en Argentina por "piquetero", que es un regionalismo para denominar a los activistas o manifestantes.

Save record 73

Record 74 2012-01-10

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A popular and versatile way of holding the racket, characterized by the wrist lying directly over the top of the grip and the palm facing down and the index finger and thumb forming a V around the left side of the racket handle.

OBS

Continental Grip. Also known as the "hammer" grip, because you hold the racquet as if you are going to hammer a nail with the side of the frame, the Continental is the one grip that can be used for every shot. But its primary uses are for serves, volleys, overheads, slices, and defensive shots.

OBS

Used as a compromise between the eastern forehand and eastern backhand grips by some players to eliminate the necessity of shifting their hand on the racket. Sometimes the term "service grip" is erroneously used as a synonym because it is the grip most commonly used in serving; however this is a misnomer since today there are many different types of service grips in use.

PHR

Modified continental grip.

Key term(s)
  • chopper

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Prise intermédiaire entre celle du coup droit et celle du revers.

CONT

La prise continentale [a été popularisée] par des joueurs du [Vieux] Continent. On l'appelle aussi «prise marteau» [la main tient le manche comme un marteau], ou bien encore neutre ou unique, parce qu'elle est censée permettre de jouer tous les coups sans changer de prise.

OBS

Prise idéale pour exécuter le service.

PHR

Prise continentale modifiée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Sistema continental martillo. Se coge la empuñadura como un martillo, en el mismo plano que el antebrazo, formando un ángulo, antebrazo raqueta, de 100 a 110° más o menos. La empuñadura continental no es aconsejable para los que empiezan, ya que requiere mucha fuerza en la muñeca debido a que la mayor parte de la mano está sobre la empuñadura; yo la aconsejaría sólo para la volea, el servicio y el smash, ya que permite el juego de muñeca indispensable, sobre todo en el servicio y en el smash [...]

OBS

continental: nombre de la empuñadura de servicio originaria de Gran Bretaña.

PHR

Continental modificada.

Save record 74

Record 75 2011-11-09

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A rise, usually brief, in the water level in a stream to a peak from which the water level recedes at a slower rate.

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Montée, en général brève, du niveau d'un cours d'eau jusqu'à un maximum dont il redescend en général plus lentement.

CONT

Une inondation correspond au débordement des eaux hors du lit mineur à la suite d'une crue.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Elevación, generalmente, rápida en el nivel de las aguas de un curso, hasta un máximo a partir del cual dicho nivel desciende a una velocidad menor.

OBS

crecida: Algunas fuentes incluyen "avenida" como sinónimo de crecida. Sin embargo, la definición de "avenida" que los expertos proponen indica que es un tipo de crecida violenta y súbita, que son las características que la diferencian de una crecida normal.

OBS

crecida :No se debe confundir con "inundación". La relación entre estos dos conceptos es de causa y efecto si entendemos que con una crecida hay riesgo de inundación, que se produce si el aumento de caudal provoca el desbordamiento del cauce de un curso de agua. Por otra parte, no todas las inundaciones son producto de una crecida, pueden deberse también a lluvias intensas, descongelamiento o rotura de la valla de contención de una presa.

Save record 75

Record 76 2011-09-22

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Source : Agriculture Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
CONT

Como resultado de la proteolisis se acumulan una gran variedad de productos en el queso durante la maduración. Por otra parte, este proceso no es siempre uniforme en toda la masa del queso, pudiendo ser más intenso en la superficie que en el interior(por ejemplo, en quesos blandos madurados superficialmente).

Save record 76

Record 77 2011-08-31

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biochemistry
DEF

One of a group of organic compounds, of abundant occurrence in plants which can be resolved by hydrolysis into sugars and other organic substances known as aglycones.

OBS

glycoside: This term is considered by some authors a synonym for "heteroside", defined as a "glycoside which, on hydrolysis, yields a noncarbohydrate as well as a glycose." By comparison, a "glycoside" is an acetal derivative of sugar which on hydrolysis (as by the action of enzymes or dilute acids) yields one or more molecules of a sugar and OFTEN a noncarbohydrate.

OBS

Specifically glycosides are acetals which are derived from a combination of various hydroxy compounds with various sugars. They are designated individually as glucosides, mannosides, galactosides, etc. Glycosides were formerly called "glucosides", but the latter term now refers to any glycoside having glucose as its sugar constituent.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biochimie
DEF

Nom générique des glucides formés par la combinaison d'un ose ou d'un holoside avec un composé d'origine différente (aglycone).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Bioquímica
DEF

Compuesto orgánico del que forman parte uno o más glúcidos y un aglucón, es decir, una sustancia de naturaleza no glucídica.

Save record 77

Record 78 2011-08-09

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

Milk which has been reduced to 1/2 or less of its original water content.

CONT

At present, Canadian law recognizes three types of evaporated milk, which are classified according to their fat content into regular, skim, and partly skimmed milk.

OBS

The moisture is removed by evaporation. The milk contains no sugar and has a standardized amount of milk fat and milk solids, and is sterilized.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Produit d'une concentration du lait par la chaleur, suivie d'une stérilisation en contenants hermétiques.

CONT

La loi canadienne reconnaît actuellement trois variantes de lait évaporé selon la teneur en matières grasse : régulier, écrémé et partiellement écrémé.

OBS

Le terme «lait concentré» a été adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
DEF

Leche que se obtiene mediante una deshidratación parcial de la leche, su conservación se asegura mediante la esterilización.

CONT

[Leche evaporado no es sinónino de leche concentrada]. La leche evaporada es una leche de vaca esterilizada privada de parte de su agua de constitución. La leche concentrada es la leche de vaca pasterizada y privada de una mayor proporción de su agua de constitución que la evaporada. En el primer caso es necesaria la esterilización, ya que el grado de concentración es bajo(de alrededor del 26-30%) y puede haber desarrollo microbiano. En el caso de la concentrada basta una pasteurización, ya que el alto grado de concentración(42%) evita el desarrollo de microorganismos.

Save record 78

Record 79 2011-08-09

English

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Forestry Operations
DEF

A method of seedbed preparation that consists of removing the forest floor or mechanically mixing it with the mineral soil to eliminate or reduce the dead organic material.

French

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
DEF

Méthode de préparation du lit de germination qui consiste à éliminer la couche superficielle du sol ou à la mélanger mécaniquement au sol minéral afin d'éliminer ou de réduire la matière organique morte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Silvicultura
  • Explotación forestal
CONT

Debido a la acumulación de los restos de plantas no descompuestos(restos de hojas, tallos y raíces superficiales), poco a poco se va formando en la superficie del suelo el fieltro o colchón [...], que dificulta el crecimiento de la planta, por lo que debe limpiarse regularmente. [...] Mediante el escarificado se remedia esta situación : con unas cuchillas se "araña" el suelo extrayendo esta capa de fieltro [...]. El escarificado se limita al fieltro; es decir, que afecta a la parte superficial del suelo, no al interior, simplemente se rasga superficialmente.

Save record 79

Record 80 2011-06-13

English

Subject field(s)
  • Radiography (Medicine)
  • Radiobiology

French

Domaine(s)
  • Radiographie (Médecine)
  • Radiobiologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Radiografía (Medicina)
  • Radiobiología
CONT

¿Qué es un examen radiográfico? Los rayos X son una forma de energía que existe en la naturaleza, que emana desde el espacio exterior, las rocas y hasta el suelo. Una radiografía es un examen simple que no causa dolor y que usa rayos X para tomar imágenes del interior de su cuerpo con el fin de ayudar a su médico a hacer un diagnóstico. El tipo de examen radiográfico que su médico solicita se determina por el tipo de información que éste necesita para hacer un diagnóstico y la parte de su cuerpo de la cual necesita dicha información.

Save record 80

Record 81 2011-06-08

English

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Modern Construction Methods
  • Vulcanology and Seismology
OBS

earthquake-resistant: of a structure or building, able to withstand lateral seismic stresses at the base.

Key term(s)
  • earthquake proof construction
  • earthquake resistant construction

French

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Procédés de construction modernes
  • Volcanologie et sismologie
DEF

Technique de construction visant à annuler ou au moins à limiter dans les structures des bâtiments les effets de vibrations et des ondes de choc provoquées par les tremblements de terre.

CONT

Les architectes ont établi des règles de construction dites asismiques ou parasismiques. L'une des règles fondamentales est d'éviter de construire sur une zone faillée et, en région sismique, sur des terrains en pente ou des terrains meubles, alluvions en particulier, qui entrent en résonance.

CONT

Construction parasismique des maisons individuelles et bâtiments assimilés; [...]

OBS

antisismique : terme parfois utilisé à tort pour qualifier les ouvrages dont la conception tient compte des risques éventuels de secousses sismiques; le terme à utiliser est parasismique.

Key term(s)
  • construction anti-sismique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de construcciones
  • Métodos de construcción modernos
  • Vulcanología y sismología
CONT

En la construcción antisísmica lo principal es la estructura de los edificios. [...] en Chile además de pilares y vigas, se incorporan muros de hormigón armado de varios metros de largo que recorren toda la estructura del edificio, desde el subterráneo hasta el último piso. El objetivo de estas murallas es que el inmueble sea capaz de resistir bruscos movimientos horizontales para los que no está preparado un edificio corriente que, por su volumen, peso y gravedad, está preparado para resistir sólo fuerzas verticales(que también son parte de los sismos).

Save record 81

Record 82 2011-06-03

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A sudden, localized flood of great volume and short duration, typically caused by unusually heavy rain in a semiarid area.

CONT

Flash floods can reach their peak volume in a matter of a few minutes and often carry large loads of mud and rock fragments.

OBS

Between June and August the Illinois State Water Survey and the National Weather Service counted at least 175 flash floods in seventy-three areas.

Key term(s)
  • flashflood
  • flash-flood

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Crue de courte durée et de montée brusque avec un débit de pointe relativement élevé, causée généralement par une forte pluie sur une petite superficie [ou, parfois, par un embâcle, une rupture de barrage, etc.].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

[Crecida] extremadamente rápida y violenta, con un tiempo de concentración mínimo, producida por una precipitación de fuerte intensidad horaria o por una debacle (rotura de represamiento, erupción volcánica, etc.), generalmente en zonas de montaña con fuertes pendientes, con enorme capacidad de erosión y transporte, de baja frecuencia y muy alta peligrosidad por su excepcionalidad y dificultad de predicción, de manera que no hay tiempo para reaccionar.

OBS

Suele ser el resultado de lluvias intensas caídas sobre una zona reducida. Hay otras causas posibles, como atascos por hielo, roturas de presas, etc.

OBS

avenida: En algunas de las fuentes consultadas, está documentado el término "avenida súbita" como sinónimo de "crecida repentina". Sin embargo la definición de "avenida" ya incluye la idea de repentina por lo tanto agregar "súbita" haría el término redundante.

OBS

avenida: Algunas fuentes incluyen "avenida" como sinónimo de crecida. Sin embargo, la definición de "avenida" que los expertos proponen indica que es un tipo de crecida violenta y súbita, que son las características que la diferencian de una crecida normal.

OBS

No se debe confundir "crecida" con "inundación". La relación entre estos dos conceptos es de causa y efecto si entendemos que con una crecida hay riesgo de inundación, que se produce si el aumento de caudal provoca el desbordamiento del cauce de un curso de agua. Por otra parte, no todas las inundaciones son producto de una crecida, pueden deberse también a lluvias intensas, descongelamiento o rotura de la valla de contención de una presa.

Save record 82

Record 83 2010-10-08

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Entrada(s) universal(es)
DEF

Piojo [que] se encuentra normalmente a lo largo del raquis de las plumas y no permanece sobre la piel del huésped en ningún momento.

CONT

El piojo del raquis de la pluma. […] Es también muy común en las gallinas pero tiene mucha menos importancia que el piojo del cuerpo porque la mayor parte de su vida permanece sobre las plumas y no sobre la piel, y parece alimentarse de las bárbulas y barbas de las plumas.

Save record 83

Record 84 2010-08-31

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
DEF

One not a party to an agreement or to a transaction but who may have rights therein.

CONT

In the exercise of their mandate, the mandataries will act according to previous instructions of the grantor without being necessary to prove such circumstances to third parties, since it will always affect the relations between the grantor and the attorneys.

OBS

In civil actions, a defendant, as a third-party plaintiff, may cause a summons to be served upon a person not a party to the action who is or may be liable to him for all or part of the plaintiff's claim against him.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

mis en cause : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO.

OBS

[...] à l'occasion de la normalisation du Droit des biens, le gouvernement fédéral a choisi de laisser les gouvernements provinciaux établir la terminologie en ce domaine de droit privé qui relève de la compétence législative des provinces. Aussi, dans les Lois révisées du Canada de 1985, on retrouve [par ex.] dans la version française «biens meubles» et «biens immeubles» pour rendre «personal property» et «real property» et non les expressions normalisées «biens personnels» et «biens réels».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
DEF

Persona que no es parte de un trato, pleito o incidente, pero que puede tener derechos en ellos.

CONT

Si se constituye mandatario a un menor adulto o a una mujer casada, los actos ejecutados por el mandatario serán válidos respecto de terceros en cuanto obliguen a éstos y al mandante; [...]

Save record 84

Record 85 2010-03-09

English

Subject field(s)
  • Political Science (General)
DEF

One of the territorial divisions of each state of the U.S. from which a member of the house or representatives is elected.

French

Domaine(s)
  • Sciences politiques (Généralités)
DEF

Section du territoire des États-Unis ayant le droit d'élire un représentant au «congress».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias políticas (Generalidades)
CONT

Cuando se lo insta a ser más explícito respecto de a qué se refiere con una elección popular, en primer lugar considerará la elección de un representante por parte de todas las personas mayores de edad que viven en un distrito territorial, pero es probable que no niegue el carácter representativo cuando las mujeres están excluidas del sufragio o cuando, en un sistema de representación proporcional, el criterio es personal en lugar de territorial.

Save record 85

Record 86 2010-03-05

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Loans
  • Banking
DEF

In a narrow sense, the process of converting loans of various sorts into marketable securities by packaging the loans into pools, and issuing securities collateralized by the pools of loans.

OBS

securitization; securitisation: terms reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

PHR

securitization of bank loans.

PHR

increased securitization.

PHR

securitization mechanism.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Prêts et emprunts
  • Banque
DEF

Technique financière qui consiste à regrouper des créances (prêts hypothécaires ou commerciaux, soldes de cartes de crédit, prêts pour achat d'automobile ou autres créances résultant d'opérations de crédit) sous forme de titres négociables sur le marché des capitaux. L'initiateur cède le bloc de créances à titriser à une structure d'accueil qui finance l'acquisition de ces créances par l'émission de titres négociables sur le marché des capitaux. Les flux en capital et en intérêts des titres émis en représentation des créances sont constitués des flux en principal et en intérêts issus des créances cédées, avec ou sans transformation.

OBS

«titrisation» : Équivalent retenu par la Commission ministérielle de terminologie de l'économie (France).

OBS

[...] l'anglicisme «sécuritisation» est à éviter.

OBS

titrisation : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

PHR

titrisation croissante des créances des banques.

Key term(s)
  • mobiliérisation

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Préstamos
  • Operaciones bancarias
DEF

Proceso por el que unos activos financieros, normalmente un conjunto de préstamos a personas físicas, se transforman, desde el punto de vista financiero, en títulos que son vendidos a una compañía especial (emisora) que emite los títulos para su colocación en el mercado secundario.

CONT

Aunque no es fácil conseguir datos pormenorizados de balances, los organismos de evaluación bancaria confirman que la banca internacional se encuentra actualmente más diversificada, en parte debido a que la mayor titularización de los préstamos ha permitido a los bancos conseguir una mejor distribución geográfica y sectorial de sus riesgos crediticios.

OBS

titulización: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

PHR

mecanismo de titulización; titularización de préstamos

PHR

mayor titularización

Save record 86

Record 87 2010-02-02

English

Subject field(s)
  • Crustaceans
Universal entry(ies)
DEF

a common active crab (Grapsus grapsus) living among rock near or below the tide line in the West Indies and adjacent mainland

French

Domaine(s)
  • Crustacés
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Crustáceos
Entrada(s) universal(es)
CONT

La zayapa(Grapsus grapsus) es uno de los cangrejos más comunes de la costa pacífica y de las islas de América del Sur. Se puede encontrar también en las costas pacíficas de América Central y México. Es una de las especies características de las islas Galápagos, donde es conocido con el nombre de zayapa y es muy abundante y fácil de observar al lado de las iguanas marinas. Las crías son de color negro, pero los adultos presentan un característico color marrón o rojizo, que tiende al azul en la parte inferior. [...] Hasta el año 1990 se consideraba de la misma especie que Grapsus adscensionis, pero este último se encuentra en el Atlántico oriental, mientras que el Grapsus grapsus no.

Save record 87

Record 88 2009-03-05

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Molecular Biology
  • Biotechnology
CONT

When 4 of the 6 positive individuals in the preceding experiment had mixed comparable amounts of chemotherapeutic drugs in a closed-face, vertical laminar flow hood, no increase in mutagenic activity was detected in their urine concentrates over a 8-day period.

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Biologie moléculaire
  • Biotechnologie
CONT

Les hottes a flux laminaire horizontal et les hottes à flux laminaire vertical sont des enceintes de sécurité qui assurent la protection du matériel biologique. L'air y est maintenu en surpression pour empêcher l'entrée des contaminants extérieurs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Material y equipo (Investigación científica)
  • Biología molecular
  • Biotecnología
CONT

Cabina de flujo laminar vertical. [...] La campana de flujo laminar es una cámara donde se establece un flujo de aire vertical, a modo de cortina, que evita que las micropartículas y aerosoles que se puedan crear al manipular los citostáticos salgan al exterior y no contaminen al manipulador y al ambiente, creando una barrera entre la zona donde se está manejando el fármaco y donde se sitúa el trabajador. Mediante un sistema de aspiración se recoge el aire contaminado y después de pasarlo por unos filtros, devuelve una parte al medio y otra la expulsa al exterior.

Save record 88

Record 89 2008-11-13

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
DEF

Securing the funds needed by a firm from retained earnings and depreciation rather than going outside the firm to borrow or sell stock.

CONT

A firm which is self-financing is generating its investment funds from internal sources, i.e. the ploughing back of retained profits (or retentions), and depreciation, as opposed to external borrowing.

Key term(s)
  • plowing back

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Financement d'une entreprise à l'aide du flux de trésorerie provenant de son exploitation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión presupuestaria y financiera
DEF

Generación interna de fondos propios como consecuencia de beneficios no distribuidos y amortizaciones. Es, por tanto, aquella parte del flujo de caja producido por la empresa que se retiene en la misma.

OBS

autofinanciación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 89

Record 90 2008-10-28

English

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Health Law
DEF

The study and treatment of patients living with life-threatening or severe advanced illness expected to progress toward [death] and where care is particularly focused on alleviating suffering and promoting quality of life.

French

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Droit de la santé
CONT

La médecine palliative a pour principal objectif d'optimiser la qualité de vie des patients. Elle est centrée sur l'élimination ou l'atténuation des symptômes, en particulier de la douleur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización médica y hospitalaria
  • Derecho de salud
DEF

Especialidad médica [que] se encarga del manejo de los enfermos terminales, tanto en el aspecto corporal como psíquico.

CONT

La medicina paliativa es una concepción muy antigua y complementaria de la medicina curativa y constituye una terapia de soporte muy importante cuya aplicación no se limita a los enfermos en fase terminal. [...] En medicina paliativa, el objeto de estudio es el enfermo y el respeto de su dignidad durante la enfermedad [...] La medicina paliativa forma parte de una concepción antropomédica que considera al paciente un ente integral que consulta al médico en busca de remedio, pero para dar con el tratamiento correcto, es indefectible concebirlo en un marco holístico, es decir, considerando las consecuencias físicas, psíquicas, económicas y sociales del mismo.

Save record 90

Record 91 2008-10-28

English

Subject field(s)
  • Demography
DEF

The state of a couple who has not produced offspring.

French

Domaine(s)
  • Démographie
DEF

État [...] d'un couple qui n'a pas procréé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Demografía
CONT

Infertilidad e infecundidad son expresiones de distintos fenómenos, aunque en el campo de las tecnologías reproductivas sean dos conceptos íntimamente conectados. La infecundidad es la ausencia de hijos. Una mujer, un hombre o una pareja infecunda es la que no tiene hijos. La infecundidad puede ser voluntaria o involuntaria. En el primer caso, la ausencia de hijos es parte de un proyecto personal o conyugal y no se muestra como un problema biomédico. Por su lado, la infecundidad involuntaria es aquella comúnmente traducida en términos biomédicos como sinónimo de infertilidad.

Save record 91

Record 92 2008-10-28

English

Subject field(s)
  • Reproduction (Medicine)
  • Ethics and Morals
DEF

A couple (occasionally an individual) having custody of an embryo and the authority to make decisions regarding its disposition.

OBS

Not always a gamete provider.

French

Domaine(s)
  • Reproduction (Médecine)
  • Éthique et Morale
DEF

Couple (ou occasionnellement particulier) ayant la garde d'un embryon ou [le pouvoir] de prendre des décisions en ce qui concerne son devenir.

OBS

Il ne s'agit pas toujours du fournisseur de gamète.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reproducción (Medicina)
  • Ética y Moral
DEF

Institución, pareja, persona que provee embriones usualmente para fines de investigación.

CONT

La Agencia no debe emitir una autorización de acuerdo a la subsección (1) para la investigación de células madre de embriones a menos que haya recibido el consentimiento, por escrito, del proveedor de los gametos originales y del proveedor del embrión.

CONT

[...] El Instituto Valenciano de Infertilidad (IVI) trabaja en el campo de la reproducción asistida desde hace más de 12 años [...]. La actividad clínica del IVI supone el 20% de la que se realiza en España, y por ello es el máximo potencial proveedor de embriones humanos donados para la investigación biomédica.

OBS

No es moralmente lícito realizar la llamada clonación terapéutica a través de la producción de embriones humanos clonados y su sucesiva destrucción para la producción de células estaminales. Se considera ilícito utilizar las células estaminadas y las células diferenciadas de ellas obtenidas, proporcionadas eventualmente por otros investigadores o disponibles en el mercado, ya que, hay una cooperación material próxima en la producción y manipulación de embriones humanos por parte del productor o del proveedor [...]

Save record 92

Record 93 2008-10-28

English

Subject field(s)
  • Reproduction (Medicine)
  • Sociology of the Family
CONT

However, the trauma of losing a pregnancy, which is conceived through IVF [in vitro fertilisation], is often far greater than one might expect. One of the reasons for this is because childless couples sometimes see IVF as being their last chance of being able to give birth to their own child.

French

Domaine(s)
  • Reproduction (Médecine)
  • Sociologie de la famille
DEF

Couple qui n'a jamais eu d'enfant, peu importe la raison.

CONT

Les couples inféconds sont-ils nécessairement stériles? Non. Si on met à part l'infécondité volontaire, beaucoup de couples sont encore inféconds au bout de délais variables, non pas parce qu'ils sont stériles, mais parce qu'ils sont hypofertiles et n'ont pas encore épuisé toutes leurs chances.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reproducción (Medicina)
  • Sociología de la familia
DEF

Pareja que no tiene hijos, ya sea por razones voluntarias o involuntarias.

CONT

Infertilidad e infecundidad son expresiones de distintos fenómenos, aunque en el campo de las tecnologías reproductivas sean dos conceptos íntimamente conectados. La infecundidad es la ausencia de hijos. Una mujer, un hombre o una pareja infecunda es la que no tiene hijos. La infecundidad puede ser voluntaria o involuntaria. En el primer caso, la ausencia de hijos es parte de un proyecto personal o conyugal y no se muestra como problema biomédico. Por su lado, la infecundidad involuntaria es aquella comúnmente traducida en términos biomédicos como sinónimo de infertilidad.

Save record 93

Record 94 2008-08-01

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Tectonics
DEF

A sinking down of a part of the earth's crust.

PHR

Delayed, final, partial, planned subsidence.

PHR

Focal point of subsidence.

PHR

Subsidence slope, trough.

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Tectonique
DEF

Mouvement d'abaissement du sol sous l'effet de mouvements tectoniques [...]

CONT

L'accumulation de grandes épaisseurs de sédiments, dans des conditions de dépôt à faible profondeur, est l'illustration la plus apparente de la subsidence, en ce qu'elle suppose un affaissement lent, continu ou par saccades du fond du bassin. Le taux de subsidence peut alors se mesurer en considérant l'épaisseur des sédiments déposés en un temps donné, en supposant que l'apport sédimentaire compense exactement l'enfoncement du bassin. Néanmoins, la subsidence peut se produire en dehors de toute surcharge sédimentaire et avoir des causes tectoniques en rapport avec des phénomènes distensifs ou thermiques, comme c'est le cas pour la lithosphère océanique, qui se refroidit et qui s'enfonce par suite de son alourdissement. C'est l'explication de l'approfondissement des bassins océaniques de part et d'autre des dorsales.

OBS

Le terme affaissement est réservé à un phénomène lent; on emploie plutôt celui d'effondrement pour désigner une manifestation brusque.

OBS

subsidence : Affaissement lent d'une partie de l'écorce terrestre sous le poids des sédiments.

PHR

Affaissement final, méthodique, partiel, tardif.

PHR

Foyer, gradient de l'affaissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Geomorfología y geomorfogénesis
  • Tectónica
DEF

Hundimiento del suelo en toda una región.

CONT

La subsidencia es rara vez brusca. Por lo general se produce lentamente en un geosinclinal que, bajo aguas poco profundas, forma una cuenca sedimentaria. Ésta, a medida que se hunde, va acumulando nuevas capas de sedimentos. El peso de éstos no justifica ese movimiento negativo que, en su mayor parte, se debe a fuerzas tectónicas.

Save record 94

Record 95 2007-11-29

English

Subject field(s)
  • IT Security
  • Computer Mathematics
DEF

A small, self-contained collection of key security-related statements that works as a privileged part of an operating system.

OBS

All criteria specified by the kernel must be met for a program or data to be accessed.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Mathématiques informatiques
DEF

Petit ensemble autonome d'instructions clés relatives à la sécurité qui fonctionne comme une partie privilégiée d'un système d'exploitation.

OBS

On doit répondre à tous les critères spécifiés par le noyau pour avoir accès à un programme ou aux données.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Matemáticas para computación
DEF

En la protección de las computadores(ordenadores) es una parte relativamente pequeña, y a prueba de alteraciones no autorizadas, que pone en vigencia los controles de protección e impide todos los accesos a los programas y a los datos.

Save record 95

Record 96 2007-06-29

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB).

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

OBS

L'intéressé ou le Ministre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

[.... ] si mediante comprobaciones posteriores se demuestra que la persona repatriada no es nacional de la parte contratante requerida, la parte contratante requirente readmitirá a esa persona en su territorio.

Save record 96

Record 97 2006-11-28

English

Subject field(s)
  • Biotechnology
  • Genetics
  • Immunology
CONT

Plasmid-based reverse genetics lets scientists custom-manufacture flu viruses. DNA [deoxyribonucleic acid] copies of genes from two different flu strains are inserted into DNA rings called plasmids. The gene-bearing plasmids are then injected into a culture of living cells, which manufacture whole flu viruses containing the desired combination of genes.

French

Domaine(s)
  • Biotechnologie
  • Génétique
  • Immunologie
CONT

La génétique inverse à base de plasmides permet la fabrication de virus de la grippe. Des copies d'ADN [acide désoxyribonucléique] de gènes provenant de deux souches de grippe différentes sont insérées dans des anneaux d'ADN nommés plasmides. Ces plasmides porteurs de gènes sont introduits dans une culture de cellules qui fabriquent des virus de grippe complets contenant la combinaison de gènes souhaitée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Biotecnología
  • Genética
  • Inmunología
OBS

La principal dificultad a la que se enfrentan los científicos es que el virus de la gripe aviar que circula por Asia y parte de Europa oriental es tan virulento que no puede multiplicarse en huevos. Su patogenicidad es tan elevada que los embriones de aves mueren por su infección. El equipo del profesor Kawaoka ha podido sortear este obstáculo con la tecnología de la genética inversa, que permite ensamblar los dos genes principales del virus patógeno, convenientemente desactivados, con seis genes de un inocuo virus gripal en pequeños fragmentos de ADN llamados plásmidos, que posteriormente son insertados en células renales de mono.

Save record 97

Record 98 2006-10-03

English

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
  • Cytology
DEF

The regeneration or remodeling of tissue and organs for the purpose of repairing, replacing, maintaining, or enhancing organ function [...]

CONT

The therapeutic potential of stem cell research in terms of what has come to be called "regenerative medicine", which would broaden the definition of medical therapy from simply halting the progression of acute or chronic disease to include restoration of lost organ function.

French

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Cytologie
DEF

Ensemble des technologies de réparation ou de remplacement des cellules, tissus ou organes malades ou endommagés.

CONT

Une véritable révolution se profile : une médecine dite «régénérative» (ou regénératrice) pourrait permettre à l'avenir de réparer des lésions irrémédiables de l'organisme, grâce au clonage de cellules somatiques compatibles avec le système immunitaire du patient.

OBS

[Ces technologies se fondent sur l'emploi] de cellules souches de n'importe quelle source humaine (cellules foetales ou de cordon ombilical, cellules souches embryonnaires, cellules souches embryonnaires clonées ou cellules souches adultes).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento sin cirugía
  • Citología
DEF

Medicina en la que se aprovechan los mecanismos naturales de renovación celular para reparar los tejidos dañados.

CONT

Los tejidos que forman parte de nuestro organismo tienen la capacidad intrínseca de auto renovarse, proceso que se produce gracias a las células que permanecen remanentes y con capacidad de diferenciación. Este fenómeno ha abierto una nueva era en la llamada medicina regenerativa, que no es más que aprovechar los mecanismos naturales de renovación celular para reparar los tejidos dañados.

CONT

La Medicina Regenerativa es la medicina natural a nivel molecular. Hasta el momento se ha aplicado en la reparación del músculo cardiaco y en la revascularización en enfermedades circulatorias como la arterioesclerosis obliterante.

Save record 98

Record 99 2005-12-13

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Bones and Joints
DEF

An inflammation, soreness, or pain on the outside (lateral) side of the upper arm near the elbow.

OBS

This injury is caused by repetitively twisting the wrist or forearm. The injury is classically associated with tennis playing, hence the name "tennis elbow," but any activity that involves repetitive twisting of the wrist (like using a screwdriver) can lead to lateral epicondylitis.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Os et articulations
DEF

Inflammation qui survient au voisinage d'une petite saillie osseuse de l'os du bras (humérus), juste au-dessus de l'articulation du coude sur la face externe du bras.

OBS

L'épicondylite latérale est une maladie douloureuse du coude. On l'appelle aussi tennis elbow (ou «coude du joueur de tennis»), appellation trompeuse, car la plupart des personnes qui souffrent de ce problème ne jouent pas au tennis [...] L'appellation scientifique du tennis elbow est, «épicondylite latérale» [...] Selon certains experts, l'appellation «syndrome douloureux latéral du coude» est plus précise, mais cette appellation est encore peu utilisée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Huesos y articulaciones
DEF

Inflamación de los tendones extensores del antebrazo y la muñeca en la zona lateral del codo, lugar donde se insertan los tendones a los huesos del húmero.

CONT

Causas. La lesión de codo de tenista no sólo afecta a estos deportistas, sino a todas aquellas personas que someten a esta parte del brazo a posturas forzadas repetidas o a esfuerzos prolongados. En realidad, es una sobrecarga muscular producida por la repetición de movimientos de la mano y del brazo en una posición lateral, sobre todo cuando se empuña un objeto(cuchillo, destornillador, plancha, herramientas...) que ofrece cierta resistencia.

OBS

La lesión más frecuente de extremidad superior en el tenis es la lesión lateral de codo, resultado de un esfuerzo excesivo o repetitivo sobre los tendones extensores del antebrazo, en particular los del músculo extensor corto del carpo. Más frecuente en el jugador amateur, la lesión suele ser resultado de un réves con mala técnica (golpear la bola a contragolpe, cargando la energía sólo en el antebrazo, en vez de en todo el brazo desde el hombro), de un potente saque de smash en el que se combinen pronación (palma hacia abajo) y flexión rápida de la muñeca, cargando todo el esfuerzo en los referidos tendones extensores del antebrazo.

Save record 99

Record 100 2003-11-14

English

Subject field(s)
  • International Public Law
  • Treaties and Conventions
OBS

third State: A State not a party to a treaty.

OBS

The expression "third State" is defined in the Vienna Convention of the Law of Treaties at section 2(1)h).

OBS

third State: Expression and definition reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Droit international public
  • Traités et alliances
DEF

État tiers : [...] État qui n'est pas partie au traité.

OBS

L'expression «État tiers» est définie à l'art. 2(1)h) de la Convention de Vienne sur les droits des traités.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho internacional público
  • Tratados y convenios
DEF

tercer Estado : Un Estado que no es parte en un tratado.

OBS

tercer Estado: Expresión definida en el artículo 2(1)h) del Convenio de Viena sobre el Derecho de los Tratados.

OBS

tercer Estado: Expresión y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: