TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
QUE NO ES PARTE [100 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Record 1, Main entry term, English
- physical gesture
1, record 1, English, physical%20gesture
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... several different physical gestures may map to an associated single facial expression. For example clapping, jumping up and down, and doing a twirl may all cause the avatar expression to be happy, whilst a thumbs down action, or putting one or more hands near the face may cause the expression of a user's avatar to be sad. 2, record 1, English, - physical%20gesture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
physical gesture: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 3, record 1, English, - physical%20gesture
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Record 1, Main entry term, French
- geste physique
1, record 1, French, geste%20physique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[…] face à l'essor de la 3D [troisième dimension], une majorité des utilisateurs accède à ces EV3D [environnements virtuels 3D] sous de multiples formes (jeu vidéos, smartphone, web, musée). La plupart de ces utilisateurs […] utilisent des dispositifs disponibles par défaut comme l'indissociable clavier-souris, les manettes ou l'écran tactile d'un smartphone. Or, ces dispositifs sont initialement conçus pour une interaction en deux dimensions et demandent des adaptations (métaphore logicielle ou combinaison de touches) pour pouvoir manipuler la troisième dimension et pour combiner les différents degrés de liberté d'un EV3D. Des solutions potentiellement plus adaptées à une interaction en trois dimensions existent, comme, en milieu professionnel, la souris 3D [tridimensionnelle] ou pour le grand public les souris haut de gamme ou l'utilisation de gestes physiques […] 1, record 1, French, - geste%20physique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Record 1, Main entry term, Spanish
- gesto físico
1, record 1, Spanish, gesto%20f%C3%ADsico
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La interfaz táctil es más intuitiva, ya que desde la infancia utilizamos los dedos y gestos físicos para interactuar con nuestro entorno. La adopción de este modelo táctil por parte de "smartphones" y "tablets" ha provocado que muchas personas que carecían de conocimientos en informática o no querían adquirirlos hayan optado por estos dispositivos para interactuar con el nuevo modelo de sociedad electrónica. 2, record 1, Spanish, - gesto%20f%C3%ADsico
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Por definición, toda experiencia de realidad aumentada debe ser interactiva en uno u otro modo. Una de las más típicas formas en el mundo de la interactividad es que permite al participante […] ver/percibir el mundo desde diferentes puntos de vista. Más allá de esta interacción básica, los participantes pueden interactuar mediante la experiencia, presionando botones, haciendo gestos físicos, diciendo comandos o por cualquier número de diferentes acciones. 3, record 1, Spanish, - gesto%20f%C3%ADsico
Record 2 - internal organization data 2025-03-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 2, Main entry term, English
- machine learning
1, record 2, English, machine%20learning
correct, noun, standardized
Record 2, Abbreviations, English
- ML 2, record 2, English, ML
correct, noun
Record 2, Synonyms, English
- automatic learning 3, record 2, English, automatic%20learning
correct, noun, standardized
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process by which a software entity or a hardware entity equipped with software components improves its performance by acquiring new knowledge or skills, or by reorganizing its existing knowledge or skills. 4, record 2, English, - machine%20learning
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Machine learning is often used for natural language processing and computer vision, and to establish diagnoses and forecasts. 4, record 2, English, - machine%20learning
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
machine learning; automatic learning: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 4, record 2, English, - machine%20learning
Record 2, Key term(s)
- IAGENAI25
- 102665
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 2, Main entry term, French
- apprentissage automatique
1, record 2, French, apprentissage%20automatique
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- apprentissage machine 2, record 2, French, apprentissage%20machine
correct, masculine noun, standardized
- apprentissage artificiel 3, record 2, French, apprentissage%20artificiel
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel une entité logicielle ou une entité matérielle équipée d'éléments logiciels améliore ses performances en acquérant des connaissances et des aptitudes nouvelles ou en réorganisant les connaissances et les aptitudes dont elle dispose déjà. 4, record 2, French, - apprentissage%20automatique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'apprentissage automatique est fréquemment utilisé pour le traitement du langage naturel et la vision par ordinateur, [de même que] pour [établir] des diagnostics et des prévisions. 5, record 2, French, - apprentissage%20automatique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
apprentissage automatique; apprentissage machine : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 9 décembre 2018 et normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, record 2, French, - apprentissage%20automatique
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Record 2, Main entry term, Spanish
- aprendizaje automático
1, record 2, Spanish, aprendizaje%20autom%C3%A1tico
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- aprendizaje de máquina 2, record 2, Spanish, aprendizaje%20de%20m%C3%A1quina
avoid, masculine noun
- aprendizaje de máquinas 3, record 2, Spanish, aprendizaje%20de%20m%C3%A1quinas
avoid, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Proceso que permite a] una máquina [...] mejorar sus características operativas, por medio de la experiencia repetida de problemas específicos; o sea, inteligencia artificial. 4, record 2, Spanish, - aprendizaje%20autom%C3%A1tico
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
aprendizaje automático: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "aprendizaje automático" es una alternativa al anglicismo "machine learning". 3, record 2, Spanish, - aprendizaje%20autom%C3%A1tico
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
aprendizaje de máquinas : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "aprendizaje de máquinas" no es recomendable, pues su significado es menos transparente al resultar ambiguo si las máquinas son las que aprenden o estas son objeto de aprendizaje por parte de las personas. 3, record 2, Spanish, - aprendizaje%20autom%C3%A1tico
Record 3 - internal organization data 2025-01-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Personality Development
- Clinical Psychology
Record 3, Main entry term, English
- irresponsibility
1, record 3, English, irresponsibility
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Disregard for - and failure to honor - financial and other obligations or commitments; lack of respect for - and lack of follow-through on - agreements and promises; carelessness with others' property. 1, record 3, English, - irresponsibility
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
- Psychologie clinique
Record 3, Main entry term, French
- irresponsabilité
1, record 3, French, irresponsabilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ne prend pas en considération - et n'honore pas - les obligations financières et les autres engagements; ne respecte pas accords et promesses et ne les suit pas; ne se soucie pas de la propriété d'autrui. 1, record 3, French, - irresponsabilit%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Desarrollo de la personalidad
- Psicología clínica
Record 3, Main entry term, Spanish
- irresponsabilidad
1, record 3, Spanish, irresponsabilidad
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La irresponsabilidad es la conducta mediante la cual una persona no cumple ni respeta aquello que forma parte de sus responsabilidades u obligaciones. 1, record 3, Spanish, - irresponsabilidad
Record 4 - internal organization data 2024-08-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Climate Change
Record 4, Main entry term, English
- climate change
1, record 4, English, climate%20change
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- climatic change 2, record 4, English, climatic%20change
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The long-term shift in the state of the climate as measured by changes in the mean state or the variability of its properties, or both. 3, record 4, English, - climate%20change
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In addition to being caused by natural climate variability, climate change also results from human activity. 3, record 4, English, - climate%20change
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Changements climatiques
Record 4, Main entry term, French
- changements climatiques
1, record 4, French, changements%20climatiques
correct, masculine noun, plural
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Modifications à long terme de l'état du climat, mesurées par les changements de l'état moyen du climat ou de la variabilité de ses propriétés ou des deux à la fois. 2, record 4, French, - changements%20climatiques
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les changements climatiques, en plus d'être causés par la variabilité naturelle du climat, sont également engendrés par l'activité humaine. 2, record 4, French, - changements%20climatiques
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
changement climatique : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 23 septembre 2015. 3, record 4, French, - changements%20climatiques
Record 4, Key term(s)
- changement climatique
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Cambio climático
Record 4, Main entry term, Spanish
- cambio climático
1, record 4, Spanish, cambio%20clim%C3%A1tico
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cambio de clima atribuido directa o indirectamente a la actividad humana que altera la composición de la atmósfera mundial y que se suma a la variabilidad natural del clima observada durante períodos de tiempo comparables. 2, record 4, Spanish, - cambio%20clim%C3%A1tico
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cambio climático : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "cambio climático" no constituye un nombre propio, sino una denominación descriptiva, y por tanto se escribe con iniciales minúsculas en frases como "Las ciudades del mundo se manifiestan contra el cambio climático". Es preciso respetar las mayúsculas, en cambio, cuando forma parte del nombre de un acto, conferencia o reunión. 3, record 4, Spanish, - cambio%20clim%C3%A1tico
Record 5 - internal organization data 2024-02-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- Military Law
- Social Problems
Record 5, Main entry term, English
- child soldier
1, record 5, English, child%20soldier
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A person under 18 years of age unlawfully recruited or used in any capacity in armed conflict by armed forces or a non-State armed group. 2, record 5, English, - child%20soldier
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Unlawful recruitment includes compulsory recruitment, recruitment in violation of international law, recruitment without proof of age, or recruitment without informed consent of the child's parents/guardians. 2, record 5, English, - child%20soldier
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Unlawful recruitment does not include voluntary recruitment for the purpose of attending a school operated by or under the control of armed forces. 2, record 5, English, - child%20soldier
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
The term "used" refers to the exploitation of children in any capacity, including as fighters, cooks, porters, messengers, labourers, spies, human bombs and human shields, in security roles, or for sexual purposes. 2, record 5, English, - child%20soldier
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
The term "used" does not include employment with armed forces that is consistent with international law. 2, record 5, English, - child%20soldier
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
child soldier: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, record 5, English, - child%20soldier
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Droit militaire
- Problèmes sociaux
Record 5, Main entry term, French
- enfant soldat
1, record 5, French, enfant%20soldat
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- enfant-soldat 2, record 5, French, enfant%2Dsoldat
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personne âgée de moins de 18 ans recrutée ou utilisée illégalement à quelque titre que ce soit par des forces armées ou un groupe armé non étatique. 3, record 5, French, - enfant%20soldat
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Par recrutement illégal, on entend le recrutement obligatoire, le recrutement enfreignant le droit international, le recrutement sans preuve d'âge et le recrutement sans le consentement éclairé des parents ou des tuteurs de l'enfant. 3, record 5, French, - enfant%20soldat
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le recrutement illégal ne comprend pas le recrutement volontaire pour fréquenter une école dirigée ou contrôlée par des forces armées. 3, record 5, French, - enfant%20soldat
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Par utiliser, on entend l'exploitation d'un enfant à quelque titre que ce soit, entre autres comme combattant, cuisinier, porteur, messager, manœuvre, espion, bombe humaine ou bouclier humain, dans des rôles liés à la sécurité ou pour des services sexuels. 3, record 5, French, - enfant%20soldat
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Par utiliser, on n'entend pas tout emploi dans les forces armées qui respecte le droit international. 3, record 5, French, - enfant%20soldat
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
enfant soldat : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, record 5, French, - enfant%20soldat
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Derecho militar
- Problemas sociales
Record 5, Main entry term, Spanish
- niño soldado
1, record 5, Spanish, ni%C3%B1o%20soldado
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- niña soldado 2, record 5, Spanish, ni%C3%B1a%20soldado
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Toda persona menor de 18 años de edad que es miembro o parte de las fuerzas armadas o grupos armados, haya o no un conflicto armado. 1, record 5, Spanish, - ni%C3%B1o%20soldado
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Los niños soldados pueden realizar una amplia gama de labores que va desde la participación directa en el combate; actividades militares como exploración, espionaje, sabotaje, actuación como señuelo, mensajeros o guardias; entrenamientos, simulacros u otras preparaciones; apoyar otras funciones como portería y labores domésticas; hasta la esclavitud sexual y el trabajo forzado. 1, record 5, Spanish, - ni%C3%B1o%20soldado
Record 6 - internal organization data 2024-01-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Epidemiology
- Hygiene and Health
Record 6, Main entry term, English
- infected area
1, record 6, English, infected%20area
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A geographical area] where human and/or animal vector-borne diseases are actively transmitted, as reported by local or national public health authorities or by the World Health Organization. 2, record 6, English, - infected%20area
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A list of infected areas notified by health administrations is published in the World Health Organization's Weekly Epidemiological Record. 2, record 6, English, - infected%20area
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
infected area: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 6, English, - infected%20area
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Épidémiologie
- Hygiène et santé
Record 6, Main entry term, French
- zone infectée
1, record 6, French, zone%20infect%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] zone géographique où la transmission de maladies à vecteurs humains ou animaux est active, telle que signalée par les autorités locales ou nationales responsables de la santé publique ou par l'Organisation mondiale de la santé. 2, record 6, French, - zone%20infect%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Une liste des zones infectées, notifiées par les administrations sanitaires, figure dans le Relevé épidémiologique hebdomadaire de l'Organisation mondiale de la santé. 2, record 6, French, - zone%20infect%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
zone infectée : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 6, French, - zone%20infect%C3%A9e
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Epidemiología
- Higiene y Salud
Record 6, Main entry term, Spanish
- área infectada
1, record 6, Spanish, %C3%A1rea%20infectada
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Área definida con arreglo a principios epidemiológicos por la administración sanitaria que notifica la presencia en su país de la enfermedad de que se trate [...] [Reglamento Sanitario Internacional (1969), tercera edición anotada (1983), Título 1, Artículo 1]. 1, record 6, Spanish, - %C3%A1rea%20infectada
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] el área infectada no ha de coincidir necesariamente con una demarcación administrativa, sino que es la parte del territorio que, por razón de sus características de densidad y movilidad de la población, por la posible intervención de vectores y reservorios animales o por ambas causas, se presta a la transmisión de la enfermedad notificada [Reglamento Sanitario Internacional(1969), tercera edición anotada(1983), Título 1, Artículo 1]. 1, record 6, Spanish, - %C3%A1rea%20infectada
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
La Organización Mundial de la Salud publica en el "Weekly Epidemiological Record" una lista de las áreas infectadas que notifican las administraciones sanitarias. 1, record 6, Spanish, - %C3%A1rea%20infectada
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
área infectada: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 6, Spanish, - %C3%A1rea%20infectada
Record 7 - internal organization data 2023-06-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Political Geography and Geopolitics
Record 7, Main entry term, English
- oblast
1, record 7, English, oblast
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An administrative region of Russia and other former Soviet countries. 2, record 7, English, - oblast
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Géographie politique et géopolitique
Record 7, Main entry term, French
- oblast
1, record 7, French, oblast
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Division administrative régionale en Russie, en Ukraine, en Bulgarie et au Kirghizistan. 2, record 7, French, - oblast
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Geografía política y geopolítica
Record 7, Main entry term, Spanish
- óblast
1, record 7, Spanish, %C3%B3blast
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
óblast : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre "óblast", de plural invariable, que designa un tipo de división territorial de varios países, se escribe en minúscula y con tilde, aunque es preferible emplear región, región administrativa o provincia. [...] Ya se refiera a Ucrania, Rusia o Bulgaria, la forma adecuada es "óblast", con tilde, pues la transcripción se ajusta a las pautas ortográficas del español y es una voz llana acabada en grupo consonántico. [...] Por otra parte, los nombres comunes que designan las divisiones administrativas [...] se escriben en minúscula, por lo que no es adecuado "Oblast" ni "Óblast". Debe ir antepuesto y no pospuesto, como a veces se ve como calco del inglés : el "óblast de Sumi" y no el "Sumi Oblast". 1, record 7, Spanish, - %C3%B3blast
Record 8 - internal organization data 2023-04-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Record 8, Main entry term, English
- racialized
1, record 8, English, racialized
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Referring to a person or group of people categorized according to ethnic or racial characteristics and subjected to discrimination on that basis. 2, record 8, English, - racialized
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ethnic characteristics include culture, language and religion. Racial characteristics include skin colour, hair texture and facial features. 2, record 8, English, - racialized
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
racialized community 3, record 8, English, - racialized
Record 8, Key term(s)
- racialised
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Record 8, Main entry term, French
- racisé
1, record 8, French, racis%C3%A9
correct, adjective
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- racialisé 2, record 8, French, racialis%C3%A9
correct, see observation, adjective
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une personne ou d'un groupe de personnes classées selon des caractéristiques ethniques ou raciales et, sur ce fondement, soumises à un traitement discriminatoire. 3, record 8, French, - racis%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La culture, la langue et la religion sont des exemples de caractéristiques ethniques. La couleur de la peau, la texture des cheveux et les traits du visage sont des exemples de caractéristiques raciales. 3, record 8, French, - racis%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
racialisé : L'adjectif «racialisé» n'est pas attesté dans les ouvrages de référence comme l'est l'adjectif «racisé». Il est tout de même bien formé et implanté dans l'usage. 3, record 8, French, - racis%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
communauté racisée 4, record 8, French, - racis%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
Record 8, Main entry term, Spanish
- racializado
1, record 8, Spanish, racializado
correct, adjective
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Persona racializada :no es una categoría que defina a las personas por sus rasgos físicos en relación a su lugar de origen, sino [...] una manera de referirse a cuerpos que sufren la violencia racista por parte de las instituciones o de los estados o de la sociedad como tal en la manera de relacionarnos. Incluye también el acento, idioma, religión y las costumbres y eso es lo que hace que una persona racializada esté en distinta posición que una persona blanca. 1, record 8, Spanish, - racializado
Record 9 - internal organization data 2023-02-06
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Personality Development
- Clinical Psychology
Record 9, Main entry term, English
- Child ego state
1, record 9, English, Child%20ego%20state
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- archaeopsychic ego state 2, record 9, English, archaeopsychic%20ego%20state
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The Child ego state is not when [a person is] acting childish, or what others perceive as childish behaviour. It is how [a person] behaved, thought and felt, replayed out as we did as a child. 3, record 9, English, - Child%20ego%20state
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This concept is part of transactional analysis, a psychological theory developed by Eric Berne. 4, record 9, English, - Child%20ego%20state
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The word "child" starts with a capital letter to denote the difference between the Child ego state and an actual child. 4, record 9, English, - Child%20ego%20state
Record 9, Key term(s)
- archaeo-psychic ego state
- archaeo psychic ego state
- archeopsychic ego state
- archeo-psychic ego state
- archeo psychic ego state
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
- Psychologie clinique
Record 9, Main entry term, French
- état du moi Enfant
1, record 9, French, %C3%A9tat%20du%20moi%20Enfant
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'état du moi Enfant est la trace en nous de l'enfant que nous avons été. Il comprend les pensées, les sentiments et les comportements acquis dans l'enfance, du temps où l'on était dépendant des grandes personnes. 2, record 9, French, - %C3%A9tat%20du%20moi%20Enfant
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce concept fait partie de l'analyse transactionnelle, une théorie en psychologie développée par Eric Berne. 3, record 9, French, - %C3%A9tat%20du%20moi%20Enfant
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
L'usage de la majuscule pour le mot «enfant» permet de distinguer l'état du moi de la personne qui est un enfant. 3, record 9, French, - %C3%A9tat%20du%20moi%20Enfant
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Desarrollo de la personalidad
- Psicología clínica
Record 9, Main entry term, Spanish
- estado del Yo Niño
1, record 9, Spanish, estado%20del%20Yo%20Ni%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El estado del Yo Niño es la parte de nuestra personalidad y conducta más influenciada por el entusiasmo, los deseos, los impulsos. Aunque también se ve enormemente afectada por nuestra inseguridad, la crueldad, el egoísmo. No obstante, contrariamente a lo que se podría pensar, el Yo Niño debe salir a divertirse. 1, record 9, Spanish, - estado%20del%20Yo%20Ni%C3%B1o
Record 10 - internal organization data 2022-10-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 10, Main entry term, English
- penalty kick series
1, record 10, English, penalty%20kick%20series
correct, invariable
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- penalty kicks 2, record 10, English, penalty%20kicks
correct
- penalty shootout 3, record 10, English, penalty%20shootout
correct
- penalty shoot-out 4, record 10, English, penalty%20shoot%2Dout
correct
- shootout 3, record 10, English, shootout
correct
- shoot-out 5, record 10, English, shoot%2Dout
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A rule applied in international games to find the winner when the score is equal, by which each team is allowed a series of five free kicks from the penalty spot. 6, record 10, English, - penalty%20kick%20series
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
An extension of the tie-breaking system where, if neither team has won after two extra periods, the teams get a series of five penalty kicks until one side is ahead. 7, record 10, English, - penalty%20kick%20series
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 10, Main entry term, French
- épreuve des tirs au but
1, record 10, French, %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- coups de pied de pénalité 2, record 10, French, coups%20de%20pied%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
correct, masculine noun, plural
- séance des tirs au but 3, record 10, French, s%C3%A9ance%20des%20tirs%20au%20but
correct, feminine noun
- séance de tirs au but 4, record 10, French, s%C3%A9ance%20de%20tirs%20au%20but
correct, feminine noun
- tirs au but 1, record 10, French, tirs%20au%20but
correct, masculine noun, plural
- tirs de confrontation 5, record 10, French, tirs%20de%20confrontation
correct, masculine noun, plural
- fusillade 6, record 10, French, fusillade
correct, feminine noun, Quebec
- épreuve de penalties 7, record 10, French, %C3%A9preuve%20de%20penalties
avoid, anglicism, masculine noun, plural
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Règle appliquée dans les matches internationaux et en vertu de laquelle une série de cinq coups de pied sont exécutés alternativement par chacune des équipes pour les départager [...] à partir du point de réparation. 8, record 10, French, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En cas d'égalité à la fin de [la] période de prolongation, les équipes devront effectuer une séance de tirs au but : 5 tirs par équipe [...] 9, record 10, French, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Épreuve de penalties (il ne s'agit plus d'une pénalité, mais de la formule appliquée pour départager deux équipes dans le cas du match nul qui ne peut être rejoué) : cinq joueurs désignés dans chaque équipe sont groupés dans le rond central; les deux gardiens défendent à tour de rôle le but choisi par l'arbitre; chacun des dix tireurs s'avance en alternance au point de réparation, place le ballon et, au coup de sifflet, tire un coup de pied au but. Dès qu'une équipe a pris l'avance à la marque, à égalité des essais, l'arbitre interrompt la série des dix coups de pied au but; si elle se termine sur un score nul, il décide une autre série, jusqu'à la désignation du vainqueur. 10, record 10, French, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
tirs au but : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 11, record 10, French, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 10, Main entry term, Spanish
- serie de penales
1, record 10, Spanish, serie%20de%20penales
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- tanda de penales 2, record 10, Spanish, tanda%20de%20penales
correct, feminine noun
- serie de penaltis 3, record 10, Spanish, serie%20de%20penaltis
correct, feminine noun
- tanda de penaltis 4, record 10, Spanish, tanda%20de%20penaltis
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Regla] que se utiliza en determinadas competiciones para decidir, tras un empate en el tiempo de juego (incluidas prórrogas), qué equipo es el vencedor de un partido. 5, record 10, Spanish, - serie%20de%20penales
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La tanda se rige por las siguientes normas: antes de empezar la tanda se vuelve a sortear quién empieza y en qué portería se van a lanzar los penaltis (todos en la misma). Cada equipo hace un tiro alternativamente, hasta un total de 5. Si en algún momento un equipo anota más goles de los que el otro podría anotar al agotar sus 5 tiros, se termina la tanda. 5, record 10, Spanish, - serie%20de%20penales
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
penalti : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía apropiada es "penalti"(en plural, "penaltis") y no "penalty"(su forma en inglés) ;tampoco son válidos los plurales "penalties" ni "penaltys". En la mayor parte de América se emplea la forma, igualmente válida, "penal"(plural, "penales"). 6, record 10, Spanish, - serie%20de%20penales
Record 11 - internal organization data 2022-10-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Information Processing (Informatics)
Record 11, Main entry term, English
- capture
1, record 11, English, capture
correct, verb
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Record digital data in a file such as audio, video, or still images. 2, record 11, English, - capture
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 11, Main entry term, French
- capturer
1, record 11, French, capturer
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] copier et stocker dans un fichier une image, une page affichée à l'écran. 2, record 11, French, - capturer
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 11, Main entry term, Spanish
- capturar
1, record 11, Spanish, capturar
correct
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
capturar : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los verbos "capturar" y "captar" no tienen el mismo significado, por lo que no es adecuado usarlos como sinónimos. [...] Por otra parte, en la jerga informática y en relación con archivos, textos o imagen, se admite el uso del verbo "capturar" como sinónimo de "introducir", "copiar", "picar" o "llevar" datos de una aplicación a otra. 2, record 11, Spanish, - capturar
Record 12 - internal organization data 2022-06-28
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Climatology
Record 12, Main entry term, English
- climatic change
1, record 12, English, climatic%20change
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- climate change 2, record 12, English, climate%20change
correct, see observation
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
All forms of climatic inconstancy (for example, any differences between long-term statistics of the meteorological elements calculated for different periods but relating to the same area) regardless of their statistical nature or physical causes. 3, record 12, English, - climatic%20change
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Climate changes may result from such factors as changes in solar emission, long-period changes in the Earth's orbital elements (eccentricity, obliquity of the ecliptic, precession of the equinoxes), natural internal processes of the climate system, or anthropogenic forcing (for example, increasing atmospheric concentrations of carbon dioxide and other greenhouse gases). 3, record 12, English, - climatic%20change
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The term "climate change" is often used in a more restricted sense, to denote a significant change (for example, a change having important economic, environmental and social effects) in the mean values of a meteorological element (in particular temperature or amount of precipitation) in the course of a certain period of time, where the means are taken over periods of the order of a decade or longer. 3, record 12, English, - climatic%20change
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Climatologie
Record 12, Main entry term, French
- changement climatique
1, record 12, French, changement%20climatique
correct, see observation, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- changement de climat 2, record 12, French, changement%20de%20climat
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Toute forme d'inconstance climatique (c'est-à-dire toute différence dans les statistiques à long terme des éléments météorologiques calculées pour des époques différentes mais se rapportant au même endroit), quelle que soit leur nature statistique ou leur cause physique. 3, record 12, French, - changement%20climatique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le «changement climatique» peut résulter de facteurs tels que des modifications de l'émission solaire, des changements à long terme d'éléments de l'orbite terrestre (excentricité, obliquité de l'écliptique, précession des équinoxes), des processus naturels intervenant à l'intérieur du système climatique, ou un forçage anthropique (par exemple une augmentation de la concentration de dioxyde de carbone et d'autres gaz à effet de serre dans l'atmosphère). 3, record 12, French, - changement%20climatique
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Le terme «changement climatique» est souvent employé aussi dans un sens plus restreint pour désigner un changement significatif (c'est-à-dire entraînant des effets importants sur le plan économique, social et celui de l'environnement) des valeurs moyennes d'un élément météorologique (en particulier la température ou la hauteur de précipitation) au cours d'une période donnée, les moyennes étant prises sur des durées de l'ordre de la décennie ou davantage. 3, record 12, French, - changement%20climatique
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Le terme «changement climatique», en climatologie, s'emploie par opposition au terme «modification climatique», qui désigne des variations climatiques plus rapides, de l'ordre du siècle, et causées par l'activité humaine. Le terme «changement climatique» n'a pas le même sens en climatologie qu'en environnement. 4, record 12, French, - changement%20climatique
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Record 12, Main entry term, Spanish
- cambio climático
1, record 12, Spanish, cambio%20clim%C3%A1tico
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Todas las formas de inconstancia climática (esto es, cualesquiera diferencias entre las estadísticas a largo plazo de los elementos meteorológicos calculados para distintos períodos pero respecto a la misma zona), con independencia de su carácter estadístico o sus causas físicas. 2, record 12, Spanish, - cambio%20clim%C3%A1tico
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Los cambios climáticos pueden resultar de factores tales como los cambios de la emisión solar, los cambios a largo plazo de elementos de la órbita terrestre (excentricidad, oblicuidad de la eclíptica, precesión de los equinoccios), los procesos internos naturales del sistema climático o el forzamiento antropogénico (por ejemplo, aumento de las concentraciones atmosféricas de dióxido carbónico o de otros gases de efecto invernadero). 2, record 12, Spanish, - cambio%20clim%C3%A1tico
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
cambio climático : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "cambio climático" no constituye un nombre propio, sino una denominación descriptiva, y por tanto se escribe con iniciales minúsculas en frases como "Las ciudades del mundo se manifiestan contra el cambio climático". Es preciso respetar las mayúsculas, en cambio, cuando forma parte del nombre de un acto, conferencia o reunión. 3, record 12, Spanish, - cambio%20clim%C3%A1tico
Record 13 - internal organization data 2022-06-17
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Record 13, Main entry term, English
- lighting signature
1, record 13, English, lighting%20signature
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The inspiration for the "tiger mask" was to create the look and feel of the headlamps being suspended within a transparent block of glass … This identifiable lighting signature could potentially be deployed as a unifying design element … 2, record 13, English, - lighting%20signature
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Record 13, Main entry term, French
- signature lumineuse
1, record 13, French, signature%20lumineuse
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Stylisation des dispositifs d'éclairage d'un véhicule, qui permet d'identifier la marque, voire le modèle. 1, record 13, French, - signature%20lumineuse
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La signature lumineuse s'applique généralement aux feux de jour et aux feux de signalisation arrière auxquels on donne un dessin représentatif de la marque ou du modèle. 1, record 13, French, - signature%20lumineuse
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
signature lumineuse : désignation, définition et observation publiées au Journal officiel de la République française le 3 juin 2020. 2, record 13, French, - signature%20lumineuse
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
Record 13, Main entry term, Spanish
- firma luminosa
1, record 13, Spanish, firma%20luminosa
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Además, esta iluminación y, sobre todo, la luz de día se emplean para crear lo que los diseñadores han dado en denominar firma luminosa, que no es más que un trazo de LED que distingue en el caso de Audi a todos sus vehículos y que forma parte inseparable del diseño del frontal del vehículo. 1, record 13, Spanish, - firma%20luminosa
Record 14 - internal organization data 2022-05-11
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Animal Husbandry
Record 14, Main entry term, English
- farm blindness
1, record 14, English, farm%20blindness
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Another reason for looking at cow signals more purposefully is to overcome the danger of "farm blindness", that is thinking that what you see every day around the farm is normal. 1, record 14, English, - farm%20blindness
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Élevage des animaux
Record 14, Main entry term, French
- cécité d'élevage
1, record 14, French, c%C3%A9cit%C3%A9%20d%27%C3%A9levage
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Pour déceler les dysfonctionnements, [l'agriculteur doit] reconnaître ce qui est normal [en étant] conscient du risque de cécité d'élevage. Cela consiste à considérer la situation sur son exploitation comme la norme. 1, record 14, French, - c%C3%A9cit%C3%A9%20d%27%C3%A9levage
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Gestión y política agrícola
- Cría de ganado
Record 14, Main entry term, Spanish
- ceguera de granja
1, record 14, Spanish, ceguera%20de%20granja
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
El concepto de ceguera de granja puede ser definido como la percepción errónea por parte de los ganaderos de que lo que ven cada día en sus propias explotaciones es normal, especialmente cuando no lo es. 1, record 14, Spanish, - ceguera%20de%20granja
Record 15 - internal organization data 2021-12-15
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Service Industries
Record 15, Main entry term, English
- service free of charge
1, record 15, English, service%20free%20of%20charge
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Entreprises de services
Record 15, Main entry term, French
- gratuité
1, record 15, French, gratuit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Service accordé gratuitement dans le cadre d'un forfait, d'un contrat commercial ou de conditions particulières. 2, record 15, French, - gratuit%C3%A9
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Sector de servicios
Record 15, Main entry term, Spanish
- gratuidad
1, record 15, Spanish, gratuidad
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- servicio gratuito 2, record 15, Spanish, servicio%20gratuito
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Gratuidad es un concepto económico : la dispensación de un bien o un servicio sin contraprestación o contrapartida aparente por parte del beneficiario, especialmente cuando no hay precio o este no se sustancia en un pago o cargo pecuniario que este haya de afrontar. [...] Gratuidad, del francés gratuité, y este del latín medieval gratuitas,-atis favor-cualidad de gratuito. 3, record 15, Spanish, - gratuidad
Record 16 - internal organization data 2021-10-22
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Blood
Record 16, Main entry term, English
- convalescent plasma
1, record 16, English, convalescent%20plasma
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- convalescent blood plasma 2, record 16, English, convalescent%20blood%20plasma
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The antibody-rich plasma of someone who is recovering from an infectious disease. 3, record 16, English, - convalescent%20plasma
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Convalescent plasma is collected through the plasma donation process. 4, record 16, English, - convalescent%20plasma
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The body of a person with an infectious disease produces antibodies. These antibodies remain in the plasma to shield the person from reinfection. In theory, the antibodies could be used to treat other people with the same disease. 3, record 16, English, - convalescent%20plasma
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
convalescent plasma therapy, convalescent plasma transfusion 3, record 16, English, - convalescent%20plasma
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sang
Record 16, Main entry term, French
- plasma de convalescent
1, record 16, French, plasma%20de%20convalescent
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- plasma sanguin de convalescent 2, record 16, French, plasma%20sanguin%20de%20convalescent
correct, masculine noun
- plasma convalescent 3, record 16, French, plasma%20convalescent
avoid, see observation, masculine noun
- plasma sanguin convalescent 4, record 16, French, plasma%20sanguin%20convalescent
avoid, see observation, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Plasma riche en anticorps d'une personne qui se rétablit d'une maladie infectieuse. 2, record 16, French, - plasma%20de%20convalescent
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le plasma de convalescent sera recueilli selon le processus du don de plasma. 5, record 16, French, - plasma%20de%20convalescent
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le corps d'une personne atteinte d'une maladie infectieuse produit des anticorps. Les anticorps restent dans le plasma pour protéger la personne contre une réinfection. En théorie, les anticorps pourraient être utilisés pour traiter d'autres personnes atteintes de la même maladie. 2, record 16, French, - plasma%20de%20convalescent
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
plasma convalescent; plasma sanguin convalescent : Les désignations «plasma convalescent» et «plasma sanguin convalescent» sont inexactes, car elles laissent entendre que c'est le plasma «qui se rétablit», alors qu'il s'agit en réalité du plasma d'une personne convalescente. Pour cette raison, leur emploi est déconseillé. 2, record 16, French, - plasma%20de%20convalescent
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
traitement par plasma de convalescent, transfusion de plasma de convalescent 2, record 16, French, - plasma%20de%20convalescent
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Sangre
Record 16, Main entry term, Spanish
- plasma de convaleciente
1, record 16, Spanish, plasma%20de%20convaleciente
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- plasma convaleciente 2, record 16, Spanish, plasma%20convaleciente
avoid, see observation, masculine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
plasma de convaleciente; plasma convaleciente : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en la expresión "plasma de convaleciente" [...] no es adecuado omitir la preposición "de". [...] La expresión "plasma de convaleciente" no es más que una combinación descriptiva que alude a la parte líquida de la sangre(el plasma) de una persona que ha superado una enfermedad(el convaleciente). Por ello, resulta inapropiado aplicar esta última voz como adjetivo al propio plasma ["plasma convaleciente"], pues con ello se diría que es el líquido el que se ha recuperado. 2, record 16, Spanish, - plasma%20de%20convaleciente
Record 17 - internal organization data 2021-10-18
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Epidemiology
Record 17, Main entry term, English
- epidemic threshold
1, record 17, English, epidemic%20threshold
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A predetermined critical incidence that, if exceeded, leads to the declaration of an epidemic or the implementation of planned public health measures. 2, record 17, English, - epidemic%20threshold
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Épidémiologie
Record 17, Main entry term, French
- seuil épidémique
1, record 17, French, seuil%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Incidence critique déterminée a priori qui, en cas de dépassement, donne lieu à la déclaration d'une épidémie ou à la mise en place de mesures sanitaires prévues. 2, record 17, French, - seuil%20%C3%A9pid%C3%A9mique
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Record 17, Main entry term, Spanish
- umbral epidémico
1, record 17, Spanish, umbral%20epid%C3%A9mico
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- umbral epidemiológico 1, record 17, Spanish, umbral%20epidemiol%C3%B3gico
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Los umbrales epidémicos se establecen mediante la comparación de la tasa de incidencia semanal y las tasas de incidencia durante el mismo período en los 3 a 5 años anteriores no epidémicos. Este valor agregado de la tasa de incidencia es el que forma parte del cálculo epidémico. 1, record 17, Spanish, - umbral%20epid%C3%A9mico
Record 18 - internal organization data 2021-09-15
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Legal System
- International Law
Record 18, Main entry term, English
- doctrine
1, record 18, English, doctrine
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- teachings 2, record 18, English, teachings
correct, plural
- legal doctrine 3, record 18, English, legal%20doctrine
correct
- legal writings 4, record 18, English, legal%20writings
correct, plural
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
"Doctrine" means "the teaching of the most highly qualified publicists of the various nations." It is considered a subsidiary means for the determination of the law, i.e. resorted to only in the absence of treaty, custom or general principles of law. 5, record 18, English, - doctrine
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
legal writings: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, record 18, English, - doctrine
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit international
Record 18, Main entry term, French
- doctrine
1, record 18, French, doctrine
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Conception et interprétation du droit présentées par les auteurs dans leurs ouvrages de science juridique. 2, record 18, French, - doctrine
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La Cour, dont la mission est de régler conformément au droit international les différends qui lui sont soumis, applique [...] les décisions judiciaires et la doctrine des publicistes les plus qualifiés des différentes nations, comme moyen auxiliaire de détermination des règles du droit. 3, record 18, French, - doctrine
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Se distingue et parfois s'oppose à la jurisprudence, c'est-à-dire à la conception et à l'interprétation du droit qui se dégage des décisions arbitrales ou judiciaires. 2, record 18, French, - doctrine
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
- Derecho internacional
Record 18, Main entry term, Spanish
- doctrina científica
1, record 18, Spanish, doctrina%20cient%C3%ADfica
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
doctrina científica :Es la doctrina de los autores que no constituye parte del ordenamiento jurídico pero tiene influencia en la vida jurídica. 1, record 18, Spanish, - doctrina%20cient%C3%ADfica
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
doctrina científica: Expresión y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 18, Spanish, - doctrina%20cient%C3%ADfica
Record 19 - internal organization data 2021-09-09
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Viral Diseases
Record 19, Main entry term, English
- COVID-19
1, record 19, English, COVID%2D19
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- 2019-nCoV acute respiratory disease 2, record 19, English, 2019%2DnCoV%20acute%20respiratory%20disease
former designation
- 2019-nCoV ARD 3, record 19, English, 2019%2DnCoV%20ARD
former designation
- 2019-nCoV ARD 3, record 19, English, 2019%2DnCoV%20ARD
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An acute viral disease caused by SARS-CoV-2 [severe acute respiratory syndrome coronavirus 2]. 4, record 19, English, - COVID%2D19
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[On February 11, 2020], the World Health Organization (WHO) declared an official name for the new coronavirus disease: COVID-19 ... 5, record 19, English, - COVID%2D19
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Some people infected with the virus have no symptoms. When the virus does cause symptoms, common ones include fever, body ache, dry cough, fatigue, chills, headache, sore throat, loss of appetite, and loss of smell. In some people, COVID-19 causes more severe symptoms like high fever, severe cough, and shortness of breath, which often indicates pneumonia. People with COVID-19 are also experiencing neurological symptoms, gastrointestinal (GI) symptoms, or both. These may occur with or without respiratory symptoms. 6, record 19, English, - COVID%2D19
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
COVID-19: The term "COVID-19" was formed using elements of the words coronavirus, disease and 2019. 4, record 19, English, - COVID%2D19
Record 19, Key term(s)
- COVID
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Maladies virales
Record 19, Main entry term, French
- COVID-19
1, record 19, French, COVID%2D19
correct, see observation, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- maladie à coronavirus 2019 2, record 19, French, maladie%20%C3%A0%20coronavirus%C2%A02019
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Maladie virale aiguë causée par le SARS-CoV-2 [coronavirus 2 du syndrome respiratoire aigu sévère]. 3, record 19, French, - COVID%2D19
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
COVID-19 : Le terme «COVID-19» est de genre féminin, étant donné que le «D» de «COVID» désigne le mot de base «disease» («maladie» en français). 3, record 19, French, - COVID%2D19
Record 19, Key term(s)
- COVID
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
Record 19, Main entry term, Spanish
- COVID-19
1, record 19, Spanish, COVID%2D19
correct, common gender
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- enfermedad del coronavirus 2019 2, record 19, Spanish, enfermedad%20del%20coronavirus%202019
correct, feminine noun
- covid-19 2, record 19, Spanish, covid%2D19
correct, common gender
- COVID 1, record 19, Spanish, COVID
correct, common gender
- covid 2, record 19, Spanish, covid
correct, common gender
- Covid-19 2, record 19, Spanish, Covid%2D19
avoid, see observation, common gender
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
COVID-19; covid-19; Covid-19 : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la Organización Mundial de la Salud ha decidido llamar "COVID-19"(acrónimo del inglés "coronavirus disease") a la enfermedad causada por el coronavirus [del síndrome respiratorio agudo severo], y escribe esta denominación con mayúsculas y con un guion antes de los dos dígitos […] Hay que destacar que esta identificación se aplica a la enfermedad, no al virus […] No obstante, si en un texto general se desea lexicalizar esta denominación pasándola a minúsculas, lo adecuado es no dejar la inicial mayúscula porque se trata de un nombre común de enfermedad :"covid-19". El guion forma parte del nombre establecido […] En cambio, no es adecuada la grafía "Covid-19", en la que se mantiene la mayúscula inicial como si se tratara de un nombre propio. 2, record 19, Spanish, - COVID%2D19
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
COVID-19; COVID; covid: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que cabe la posibilidad de emplear […] expresiones descriptivas como "enfermedad del coronavirus" o "neumonía por coronavirus". En estos casos, puesto que no se está indicando de qué coronavirus se trata, es posible añadir "COVID-19" para especificarlo. […] Con respecto al género del artículo, lo preferible es emplear el femenino, [ya que] el género femenino se toma del sustantivo "enfermedad" […] No obstante, el uso del masculino no se considera incorrecto […] Es frecuente el uso de la forma acortada "COVID" (o "covid"), que ya recoge el Diccionario de la lengua española. 2, record 19, Spanish, - COVID%2D19
Record 20 - internal organization data 2021-06-11
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Record 20, Main entry term, English
- wave
1, record 20, English, wave
correct, noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Multiple waves of transmission during infectious disease epidemics represent a major public health challenge, but the ecological and behavioral drivers of epidemic resurgence are poorly understood. 2, record 20, English, - wave
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
epidemic wave, first wave, first wave of infections, second wave, second wave of infections 3, record 20, English, - wave
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Record 20, Main entry term, French
- vague
1, record 20, French, vague
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'une des pandémies les plus mortelles, celle de la grippe espagnole (1918-1920), est celle souvent citée par les experts pour expliquer le phénomène des vagues, soit de nouvelles flambées épidémiques après une réduction du nombre de cas. 2, record 20, French, - vague
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
deuxième vague, deuxième vague d'infections, première vague, première vague d'infections, seconde vague, seconde vague d'infections 3, record 20, French, - vague
Record number: 20, Textual support number: 2 PHR
vague épidémique 3, record 20, French, - vague
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Record 20, Main entry term, Spanish
- ola
1, record 20, Spanish, ola
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- oleada 2, record 20, Spanish, oleada
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Es bien conocido que la primera ola de gripe española en la primavera de 1918 no fue tan mala, pero en agosto, cuando una segunda ola se extendió en gran parte del mundo, el virus había mutado a una forma mucho más mortífera, golpeando principalmente a regiones que aún no habían sido expuestas. 3, record 20, Spanish, - ola
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ola; oleada: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en las noticias sobre los nuevos casos de covid-19, se emplean indistintamente los sustantivos "ola" y "oleada". En este sentido, cabe indicar que, aunque el término "oleada" es adecuado y no es preciso siquiera ponerlo entre comillas, resulta preferible optar por "ola". 2, record 20, Spanish, - ola
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
ola: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que ["ola"] hace referencia a un número creciente de personas infectadas por una enfermedad, que alcanza un máximo para, a continuación, descender más lentamente. 2, record 20, Spanish, - ola
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
primera ola de coronavirus 2, record 20, Spanish, - ola
Record 21 - internal organization data 2020-03-05
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Agricultural Engineering
- Plant Breeding
Record 21, Main entry term, English
- Consultative Group on International Agricultural Research
1, record 21, English, Consultative%20Group%20on%20International%20Agricultural%20Research
correct
Record 21, Abbreviations, English
- CGIAR 2, record 21, English, CGIAR
correct
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
CGIAR is a global research partnership for a food secure future dedicated to reducing poverty, enhancing food and nutrition security, and improving natural resources. 3, record 21, English, - Consultative%20Group%20on%20International%20Agricultural%20Research
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The Consultative Group on International Agricultural Research was established as a global partnership in 1971. 4, record 21, English, - Consultative%20Group%20on%20International%20Agricultural%20Research
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Génie agricole
- Amélioration végétale
Record 21, Main entry term, French
- Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale
1, record 21, French, Groupe%20consultatif%20pour%20la%20recherche%20agricole%20internationale
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
- GCRAI 2, record 21, French, GCRAI
correct, masculine noun
- CGIAR 3, record 21, French, CGIAR
correct, masculine noun
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le CGIAR fut établi en 1971, [parrainé] par la Banque mondiale, la FAO [Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture] et [le Programme des Nations Unies pour le développement]. La mission du CGIAR est de contribuer à la sécurité alimentaire et à l'éradication de la pauvreté dans les pays en voie de développement, par la recherche, le partenariat, le renforcement des capacités et l'appui politique, via la promotion du développement durable de l'agriculture basé sur une gestion solide des ressources naturelles d'un point de vue environnemental. 4, record 21, French, - Groupe%20consultatif%20pour%20la%20recherche%20agricole%20internationale
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ingeniería agrícola
- Mejora vegetal
Record 21, Main entry term, Spanish
- Grupo Consultivo sobre Investigación Agrícola Internacional
1, record 21, Spanish, Grupo%20Consultivo%20sobre%20Investigaci%C3%B3n%20Agr%C3%ADcola%20Internacional
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
- GCIAI 2, record 21, Spanish, GCIAI
correct, masculine noun
- CGIAR 3, record 21, Spanish, CGIAR
correct, masculine noun
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
El Grupo Consultivo sobre Investigación Agrícola Internacional(GCIAI) es un consorcio no oficial del que forman parte más de 40 organismos donantes junto con representantes de países en desarrollo, elegidos por las Comisiones Agrícolas Regionales de la FAO [Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura]. El GCIAI se creó en 1971 para sostener un sistema de investigación agrícola en todo el mundo. 4, record 21, Spanish, - Grupo%20Consultivo%20sobre%20Investigaci%C3%B3n%20Agr%C3%ADcola%20Internacional
Record 22 - internal organization data 2019-12-16
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Parliamentary Language
Record 22, Main entry term, English
- opposition party
1, record 22, English, opposition%20party
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A political party which is neither the government party nor part of the coalition of parties forming the government. 1, record 22, English, - opposition%20party
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Vocabulaire parlementaire
Record 22, Main entry term, French
- parti de l'opposition
1, record 22, French, parti%20de%20l%27opposition
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- parti d'opposition 2, record 22, French, parti%20d%27opposition
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Parti politique autre que le parti au pouvoir ou qui n'est pas membre de la coalition de partis qui forme le gouvernement. 1, record 22, French, - parti%20de%20l%27opposition
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Lenguaje parlamentario
Record 22, Main entry term, Spanish
- partido de oposición
1, record 22, Spanish, partido%20de%20oposici%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Partido político que no es el partido en el poder ni es parte de la coalición de partidos que forman el Gobierno. 2, record 22, Spanish, - partido%20de%20oposici%C3%B3n
Record 23 - internal organization data 2019-11-08
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Historical Names
Record 23, Main entry term, English
- Berlin Wall
1, record 23, English, Berlin%20Wall
correct, Germany
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A long barrier built in 1961 to separate West Berlin and East Berlin and the surrounding territory of East Germany. The Wall was destroyed in November 1989 following the collapse of communism. 2, record 23, English, - Berlin%20Wall
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Appellations historiques
Record 23, Main entry term, French
- mur de Berlin
1, record 23, French, mur%20de%20Berlin
correct, masculine noun, Germany
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le mur de Berlin a été érigé en 1961 pour endiguer l'émigration massive de citoyens est-allemands. Il a été démantelé en 1989. 2, record 23, French, - mur%20de%20Berlin
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Designaciones históricas
Record 23, Main entry term, Spanish
- Muro de Berlín
1, record 23, Spanish, Muro%20de%20Berl%C3%ADn
correct, masculine noun, Germany
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- muro de Berlín 2, record 23, Spanish, muro%20de%20Berl%C3%ADn
correct, masculine noun, Germany
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Línea fortificada erigida en 1961 por la RDA [República Democrática Alemana] para aislar Berlín Este de Berlín Oeste e impedir el éxodo de sus ciudadanos. 3, record 23, Spanish, - Muro%20de%20Berl%C3%ADn
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Muro de Berlín; muro de Berlín : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto "Muro de Berlín" como "muro de Berlín" son grafías válidas. Los adjetivos y sustantivos que forman parte de la denominación de edificios singulares o de conjuntos y elementos arquitectónicos de carácter monumental se escriben con mayúscula. No obstante, cuando el sustantivo genérico que acompaña al término específico se corresponde con la naturaleza del referente designado, es asimismo admisible escribir el sustantivo genérico con minúscula. 1, record 23, Spanish, - Muro%20de%20Berl%C3%ADn
Record 24 - internal organization data 2019-11-08
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Historical Names
Record 24, Main entry term, English
- Brandenburg Gate
1, record 24, English, Brandenburg%20Gate
correct, Germany
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Name of a famous memorial in Berlin. 2, record 24, English, - Brandenburg%20Gate
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Appellations historiques
Record 24, Main entry term, French
- porte de Brandebourg
1, record 24, French, porte%20de%20Brandebourg
correct, feminine noun, Germany
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Nom d'un monument célèbre à Berlin. 2, record 24, French, - porte%20de%20Brandebourg
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Designaciones históricas
Record 24, Main entry term, Spanish
- Puerta de Brandemburgo
1, record 24, Spanish, Puerta%20de%20Brandemburgo
correct, feminine noun, Germany
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- Puerta de Brandeburgo 1, record 24, Spanish, Puerta%20de%20Brandeburgo
correct, feminine noun, Germany
- puerta de Brandemburgo 1, record 24, Spanish, puerta%20de%20Brandemburgo
correct, feminine noun, Germany
- puerta de Brandeburgo 1, record 24, Spanish, puerta%20de%20Brandeburgo
correct, feminine noun, Germany
- Puerta de Brandenburgo 1, record 24, Spanish, Puerta%20de%20Brandenburgo
avoid, feminine noun, Germany
- puerta de Brandenburgo 1, record 24, Spanish, puerta%20de%20Brandenburgo
avoid, feminine noun, Germany
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Puerta de Brandemburgo; Puerta de Brandeburgo; Puerta de Brandenburgo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que lo adecuado es escribir "Puerta de Brandemburgo" o "Puerta de Brandeburgo", pero no "Puerta de Brandenburgo", con ene antes de be. 1, record 24, Spanish, - Puerta%20de%20Brandemburgo
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Puerta de Brandemburgo; Puerta de Brandeburgo; puerta de Brandemburgo; puerta de Brandeburgo : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los adjetivos y sustantivos que forman parte de la denominación de edificios singulares o de conjuntos y elementos arquitectónicos de carácter monumental se escriben con mayúscula. No obstante, cuando el sustantivo genérico que acompaña al término específico se corresponde con la naturaleza del referente designado, es asimismo admisible escribir el sustantivo genérico con minúscula. 1, record 24, Spanish, - Puerta%20de%20Brandemburgo
Record 25 - internal organization data 2019-06-26
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Record 25, Main entry term, English
- pointing
1, record 25, English, pointing
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- point mounting 2, record 25, English, point%20mounting
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Very small insects (less than 3/16 inch) should either be pinned with "tiny needles" or glued on their right sides to tiny paper triangles. The … procedure is called pointing. 3, record 25, English, - pointing
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Record 25, Main entry term, French
- épinglage indirect
1, record 25, French, %C3%A9pinglage%20indirect
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- montage sur triangle 2, record 25, French, montage%20sur%20triangle
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Épinglage indirect. Le spécimen est collé […] sur la pointe d'un triangle en carton ou en plastique retenu par une épingle entomologique ou […] sur le côté de l'épingle. Le spécimen est toujours collé sur son côté droit, laissant son côté gauche et la partie ventrale de son corps libres pour l'identification. Ce type de montage est utilisé pour les petits insectes que l'épingle entomologique risquerait de déchirer ou d'en abîmer le corps. 1, record 25, French, - %C3%A9pinglage%20indirect
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo (Investigación científica)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Record 25, Main entry term, Spanish
- montaje con puntillas
1, record 25, Spanish, montaje%20con%20puntillas
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- montaje en triángulos de cartoncillo 2, record 25, Spanish, montaje%20en%20tri%C3%A1ngulos%20de%20cartoncillo
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Montajes especiales : una forma de montar ejemplares pequeños, que no pueden ser atravesados por los alfileres, es pegándolos en la punta de un triángulo de cartoncillo […] una vez listo, se coloca el triángulo de cartoncillo con la punta hacia fuera y la parte ancha pinchada por el alfiler debe quedar a la misma altura que en montaje directo, la punta fina del triángulo se puede doblar ligeramente hacia abajo y en este sitio se coloca una pequeña gota de goma entomológica, barniz para uñas o pegamento transparente, el ejemplar puede ser levantado con una pinza entomológica y colocado en su costado derecho, entre el segundo y tercer par de patas, o se puede colocar con el lado derecho hacia arriba y llevar a su costado la punta de la laminilla. 2, record 25, Spanish, - montaje%20con%20puntillas
Record 26 - internal organization data 2019-06-26
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Record 26, Main entry term, English
- point
1, record 26, English, point
correct, noun
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- point card 2, record 26, English, point%20card
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
To attach the specimen to the point you will need to place the specimen on a piece on a foam board on its back with its head facing towards you. Take the point and turn it upside down so that the pin point is in your fingertips, dip the tip of the point into a small amount of glue, then gently place the tip of the point onto the beetle underside between the mid- and hind legs … 2, record 26, English, - point
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
... for the preparation of smaller specimens (12 mm or smaller), the traditional method is to prepare specimens ... by gluing them on oblong or triangular cards (points) and in turn pinning the cards on standard entomological pins. 3, record 26, English, - point
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Record 26, Main entry term, French
- pointe
1, record 26, French, pointe
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les insectes trop petits pour être épinglés […] doivent être conservés dans l'alcool ou montés sur une pointe, c'est à dire un petit triangle de carton d'environ 8 mm de longueur par 3 mm à la base. 1, record 26, French, - pointe
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo (Investigación científica)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Record 26, Main entry term, Spanish
- puntilla
1, record 26, Spanish, puntilla
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- triángulo de cartoncillo 2, record 26, Spanish, tri%C3%A1ngulo%20de%20cartoncillo
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Montaje con puntillas. [Se emplean] placas de cartulina [...] en las que se pega el insecto, se utiliza para ello goma arábiga, o en su defecto esmalte para uñas incoloro. [...] Estas puntillas tienen una forma triangular [...] 1, record 26, Spanish, - puntilla
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Montajes especiales : una forma de montar ejemplares pequeños, que no pueden ser atravesados por los alfileres, es pegándolos en la punta de un triángulo de cartoncillo […] una vez listo, se coloca el triángulo de cartoncillo con la punta hacia fuera y la parte ancha pinchada por el alfiler debe quedar a la misma altura que en montaje directo, la punta fina del triángulo se puede doblar ligeramente hacia abajo [...] 2, record 26, Spanish, - puntilla
Record 27 - internal organization data 2019-03-29
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Glaciology
Record 27, Main entry term, English
- glacial
1, record 27, English, glacial
correct, adjective
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[That is] extremely cold. 2, record 27, English, - glacial
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
glacial period, glacial temperature 2, record 27, English, - glacial
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Glaciologie
Record 27, Main entry term, French
- glacial
1, record 27, French, glacial
correct
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Qui est très froid [...] 2, record 27, French, - glacial
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
vent glacial 2, record 27, French, - glacial
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
Record 27, Main entry term, Spanish
- glacial
1, record 27, Spanish, glacial
correct
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[Que es] extremadamente frío [...] 2, record 27, Spanish, - glacial
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
glacial : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los adjetivos "glacial" y "glaciar" no significan lo mismo :"glacial" es helado, mientras que "glaciar" se aplica a las masas de hielo que se forman en las laderas de las montañas y se deslizan lentamente. [...] Por su parte, "glacial" solo es adjetivo y significa extremadamente frío, muy frío, helado. 2, record 27, Spanish, - glacial
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
zona glacial 3, record 27, Spanish, - glacial
Record 28 - internal organization data 2019-03-29
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Glaciology
Record 28, Main entry term, English
- glacial
1, record 28, English, glacial
correct, adjective
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- glacic 2, record 28, English, glacic
archaic
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[Relating to] a large accumulation or river of ice in a high mountain valley, formed by the gradual descent and consolidation of the snow that falls on the higher ground. 3, record 28, English, - glacial
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
glacial denudation, glacial formation 3, record 28, English, - glacial
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Glaciologie
Record 28, Main entry term, French
- glaciaire
1, record 28, French, glaciaire
correct, adjective
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[Relatif aux] champs de glace éternelle, formés par l'accumulation d'épaisses couches de neige que la pression due à leur propre poids transforme en glace. 2, record 28, French, - glaciaire
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
Record 28, Main entry term, Spanish
- glaciar
1, record 28, Spanish, glaciar
correct, adjective
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[Relativo a las] masas de hielo acumuladas en las zonas de las cordilleras por encima del límite de las nieves perpetuas y cuyas partes inferiores se deslizan muy lentamente, como si fuesen un río de hielo. 2, record 28, Spanish, - glaciar
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
glaciar : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los adjetivos "glacial" y "glaciar" no significan lo mismo :"glacial" es helado, mientras que "glaciar" se aplica a las masas de hielo que se forman en las laderas de las montañas y se deslizan lentamente. [...] Por su parte, "glacial" solo es adjetivo y significa extremadamente frío, muy frío, helado. 3, record 28, Spanish, - glaciar
Record 29 - internal organization data 2019-01-28
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Record 29, Main entry term, English
- gender equality
1, record 29, English, gender%20equality
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- equality of men and women 2, record 29, English, equality%20of%20men%20and%20women
correct
- equality of women and men 3, record 29, English, equality%20of%20women%20and%20men
correct
- equality between men and women 2, record 29, English, equality%20between%20men%20and%20women
correct
- equality between women and men 2, record 29, English, equality%20between%20women%20and%20men
correct
- equality between the sexes 4, record 29, English, equality%20between%20the%20sexes
correct
- sexual equality 5, record 29, English, sexual%20equality
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The concept that both men and women are free to develop their personal abilities and make choices without the limitations set by stereotypes, rigid gender roles and prejudices, and that the different behaviours, aspirations and needs of men and women are considered, valued and favoured equally. 2, record 29, English, - gender%20equality
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Gender equality does not mean that men and women have to become the same, but that their rights, responsibilities and opportunities do not depend on the sex they were assigned at birth. 2, record 29, English, - gender%20equality
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Record 29, Main entry term, French
- égalité des sexes
1, record 29, French, %C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- égalité entre les sexes 2, record 29, French, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
correct, feminine noun
- égalité entre les hommes et les femmes 3, record 29, French, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20hommes%20et%20les%20femmes
correct, feminine noun
- égalité entre les femmes et les hommes 4, record 29, French, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20femmes%20et%20les%20hommes
correct, feminine noun
- égalité hommes-femmes 5, record 29, French, %C3%A9galit%C3%A9%20hommes%2Dfemmes
correct, feminine noun
- égalité femmes-hommes 4, record 29, French, %C3%A9galit%C3%A9%20femmes%2Dhommes
correct, feminine noun
- égalité homme-femme 4, record 29, French, %C3%A9galit%C3%A9%20homme%2Dfemme
correct, feminine noun
- égalité femme-homme 4, record 29, French, %C3%A9galit%C3%A9%20femme%2Dhomme
correct, feminine noun
- égalité entre les genres 6, record 29, French, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20genres
correct, feminine noun
- égalité des genres 7, record 29, French, %C3%A9galit%C3%A9%20des%20genres
correct, feminine noun
- égalité de genre 8, record 29, French, %C3%A9galit%C3%A9%20de%20genre
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Concept signifiant, d'une part, que les hommes et les femmes sont libres de développer leurs aptitudes personnelles et de faire leurs propres choix, sans être bridés par les stéréotypes, la division rigide des rôles et les préjugés et, d'autre part, que les comportements, les aspirations et les besoins différents des hommes et des femmes sont, de manière égale, pris en compte, valorisés et encouragés. 4, record 29, French, - %C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
L'égalité des sexes ne signifie pas que les hommes et les femmes doivent devenir identiques, mais que leurs droits, leurs responsabilités et leurs possibilités ne dépendent pas du sexe qui leur a été assigné à la naissance. 4, record 29, French, - %C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Bien que le terme «genre» soit de plus en plus utilisé comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre les hommes et les femmes, d'autres expressions peuvent être utilisées selon le contexte. 9, record 29, French, - %C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
Record 29, Main entry term, Spanish
- igualdad de género
1, record 29, Spanish, igualdad%20de%20g%C3%A9nero
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- igualdad entre hombres y mujeres 2, record 29, Spanish, igualdad%20entre%20hombres%20y%20mujeres
correct, feminine noun
- igualdad entre mujeres y hombres 3, record 29, Spanish, igualdad%20entre%20mujeres%20y%20hombres
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Situación en la cual mujeres y hombres acceden con las mismas posibilidades y oportunidades al uso, control y beneficio de bienes, servicios y recursos de la sociedad, así como a la toma de decisiones en todos los ámbitos de la vida social, económica, política, cultural y familiar. 3, record 29, Spanish, - igualdad%20de%20g%C3%A9nero
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
igualdad de género :[No confundir los términos "igualdad de género" y "equidad de género"] En teoría, "equidad" e "igualdad" son dos principios estrechamente relacionados, pero distintos. La "equidad" introduce un principio ético o de justicia en la igualdad. [...] El concepto de "igualdad de género" parte de la idea de que todas y todos somos iguales en derechos y oportunidades. La "igualdad" es una meta a conseguir. [...] Por "equidad de género" se entiende el trato imparcial entre mujeres y hombres, de acuerdo a sus necesidades respectivas, ya sea con un trato equitativo o con uno diferenciado pero que se considera equivalente en lo que se refiere a los derechos, los beneficios, las obligaciones y las posibilidades. 4, record 29, Spanish, - igualdad%20de%20g%C3%A9nero
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los términos "género" y "sexo" designan, en la lengua general, realidades distintas: "género" se refiere a la categoría gramatical de las palabras y "sexo" alude a la condición de los seres vivos por la que se distingue el macho de la hembra. Por otra parte, en sociología, tal como aclara el "Diccionario panhispánico de dudas", el vocablo género tiene el significado de ‘categoría sociocultural que implica diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc.’, un sentido que en el ámbito de los estudios sociológicos puede resultar útil e, incluso, necesario. 5, record 29, Spanish, - igualdad%20de%20g%C3%A9nero
Record 30 - internal organization data 2019-01-21
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Record 30, Main entry term, English
- gender equity
1, record 30, English, gender%20equity
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- equity between men and women 2, record 30, English, equity%20between%20men%20and%20women
correct
- equity between women and men 2, record 30, English, equity%20between%20women%20and%20men
correct
- equity between the sexes 2, record 30, English, equity%20between%20the%20sexes
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The fair treatment of men and women, according to their respective needs. 2, record 30, English, - gender%20equity
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
This treatment can be different, but must be equivalent in terms of rights, benefits, obligations and opportunities. 2, record 30, English, - gender%20equity
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Record 30, Main entry term, French
- équité entre les sexes
1, record 30, French, %C3%A9quit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- équité des sexes 2, record 30, French, %C3%A9quit%C3%A9%20des%20sexes
correct, feminine noun
- équité entre les hommes et les femmes 3, record 30, French, %C3%A9quit%C3%A9%20entre%20les%20hommes%20et%20les%20femmes
correct, feminine noun
- équité entre les femmes et les hommes 4, record 30, French, %C3%A9quit%C3%A9%20entre%20les%20femmes%20et%20les%20hommes
correct, feminine noun
- équité hommes-femmes 4, record 30, French, %C3%A9quit%C3%A9%20hommes%2Dfemmes
correct, feminine noun
- équité femmes-hommes 4, record 30, French, %C3%A9quit%C3%A9%20femmes%2Dhommes
correct, feminine noun
- équité homme-femme 4, record 30, French, %C3%A9quit%C3%A9%20homme%2Dfemme
correct, feminine noun
- équité femme-homme 4, record 30, French, %C3%A9quit%C3%A9%20femme%2Dhomme
correct, feminine noun
- équité entre les genres 4, record 30, French, %C3%A9quit%C3%A9%20entre%20les%20genres
correct, feminine noun
- équité des genres 4, record 30, French, %C3%A9quit%C3%A9%20des%20genres
correct, feminine noun
- équité de genre 5, record 30, French, %C3%A9quit%C3%A9%20de%20genre
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Traitement juste accordé aux hommes et aux femmes, en fonction de leurs besoins respectifs. 4, record 30, French, - %C3%A9quit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ce traitement peut être différent, mais il doit être équivalent sur le plan des droits, des avantages, des obligations et des possibilités. 4, record 30, French, - %C3%A9quit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Bien que le terme «genre» soit de plus en plus utilisé comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre les hommes et les femmes, d'autres expressions peuvent être utilisées selon le contexte. 6, record 30, French, - %C3%A9quit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
Record 30, Main entry term, Spanish
- equidad de género
1, record 30, Spanish, equidad%20de%20g%C3%A9nero
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- equidad entre hombres y mujeres 2, record 30, Spanish, equidad%20entre%20hombres%20y%20mujeres
correct, feminine noun
- equidad entre mujeres y hombres 3, record 30, Spanish, equidad%20entre%20mujeres%20y%20hombres
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Trato imparcial de mujeres y hombres, según sus necesidades respectivas, ya sea con un trato equitativo o con uno diferenciado pero que se considera equivalente por lo que se refiere a los derechos, los beneficios, las obligaciones y las posibilidades. 3, record 30, Spanish, - equidad%20de%20g%C3%A9nero
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
equidad de género :[No confundir los términos "equidad de género" e "igualdad de género"] En teoría, "equidad" e "igualdad" son dos principios estrechamente relacionados, pero distintos. La equidad introduce un principio ético o de justicia en la igualdad. [...] El concepto de igualdad de género parte de idea de que todas y todos somos iguales en derechos y oportunidades. La igualdad es una meta a conseguir. [...] Por equidad de género se entiende el trato imparcial entre mujeres y hombres, de acuerdo a sus necesidades respectivas [...] En el ámbito del desarrollo, por ejemplo, el objetivo de lograr la equidad de género, a menudo exige la incorporación de medidas específicas para compensar las desventajas históricas y sociales que arrastran las mujeres. [...] La igualdad comprende la equidad, porque o se puede tratar como iguales a las personas cuya condición de partida es desigual, ya que se reproducirían infinitamente desigualdades de género. 3, record 30, Spanish, - equidad%20de%20g%C3%A9nero
Record 31 - internal organization data 2018-11-26
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Accounting
Record 31, Main entry term, English
- guaranteed residual value
1, record 31, English, guaranteed%20residual%20value
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Under a contract with guaranteed residual value, the consumer pays for the use of the articles and must guarantee the "residual value" at the end of the lease term. 2, record 31, English, - guaranteed%20residual%20value
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 31, Main entry term, French
- valeur résiduelle garantie
1, record 31, French, valeur%20r%C3%A9siduelle%20garantie
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Du point de vue du bailleur, portion de la valeur résiduelle de l'actif loué à l'expiration du contrat de location, dont la réalisation par le bailleur est assurée par le preneur ou par une personne qui n'est pas liée au bailleur et qui a la capacité financière d'assumer les obligations de garantie; du point de vue du preneur, portion de la valeur résiduelle du bien loué à l'expiration du contrat de location, qui est garantie par le preneur ou par une personne qui lui est liée (le montant de la garantie étant le montant maximum qui pourrait devenir exigible dans n'importe quelle circonstance). 1, record 31, French, - valeur%20r%C3%A9siduelle%20garantie
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Record 31, Main entry term, Spanish
- valor residual garantizado
1, record 31, Spanish, valor%20residual%20garantizado
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Valor residual garantizado es […] para el arrendatario, la parte del valor residual que ha sido garantizada por él mismo o por una parte vinculada con él(el importe de la garantía es la cuantía máxima que podrían, en cualquier caso, tener que pagar) ;y […] para el arrendador, la parte del valor residual que ha sido garantizada por el arrendatario o por una parte no vinculada con el arrendador, y que sea financieramente capaz de atender las obligaciones derivadas de la garantía prestada. 1, record 31, Spanish, - valor%20residual%20garantizado
Record 32 - internal organization data 2018-10-04
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Software
Record 32, Main entry term, English
- free software
1, record 32, English, free%20software
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- libre software 2, record 32, English, libre%20software
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A program is free software if the program's users have the four essential freedoms: the freedom to run the program as they wish, for any purpose ... the freedom to study how the program works and change it ... (access to the source code is a precondition for this), the freedom to redistribute copies ... and the freedom to distribute copies of a modified version. 2, record 32, English, - free%20software
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Logiciels
Record 32, Main entry term, French
- logiciel libre
1, record 32, French, logiciel%20libre
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- logiciel en libre accès 2, record 32, French, logiciel%20en%20libre%20acc%C3%A8s
masculine noun
- logiciel d'exploitation libre 3, record 32, French, logiciel%20d%27exploitation%20libre
masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Logiciel distribué avec l'intégralité de ses programmes-sources, afin que l'ensemble des utilisateurs qui l'emploient, puissent l'enrichir et le redistribuer à leur tour. 4, record 32, French, - logiciel%20libre
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Un logiciel libre n'est pas nécessairement gratuit et les droits de la chaîne des auteurs sont préservés. 4, record 32, French, - logiciel%20libre
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Le cadre d'un «logiciel libre» est posé sous forme de quatre libertés : liberté d'exécuter, liberté d'étudier et d'adapter, liberté de redistribuer et liberté d'améliorer le programme et de rendre publiques ses modifications pour la communauté. À côté du «libre» le récent mouvement «Open Source» («logiciel ouvert») fait référence à l'accès au code source du programme (une des libertés associée au libre). 5, record 32, French, - logiciel%20libre
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
logiciel libre : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 avril 2007. 6, record 32, French, - logiciel%20libre
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Record 32, Main entry term, Spanish
- software libre
1, record 32, Spanish, software%20libre
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- software de libre acceso 2, record 32, Spanish, software%20de%20libre%20acceso
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Programa desarrollado y distribuido dándole al usuario la libertad de ejecutar, copiar, distribuir, cambiar y mejorar dicho programa [...] mediante su código fuente. 3, record 32, Spanish, - software%20libre
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
El software libre […] es la denominación del software que respeta la libertad de los usuarios sobre su producto adquirido y, por tanto, una vez obtenido puede ser usado, copiado, estudiado, modificado y redistribuido libremente. […] El software libre suele estar disponible gratuitamente, o al precio de costo de la distribución a través de otros medios; sin embargo no es obligatorio que sea así, por lo tanto no hay que asociar software libre a "software gratuito" (denominado usualmente freeware), ya que, conservando su carácter de libre, puede ser distribuido comercialmente ("software comercial"). 4, record 32, Spanish, - software%20libre
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Un programa es software libre si los usuarios tienen [las cuatro libertades esenciales]. Entonces, debería ser libre de redistribuir copias, tanto con o sin modificaciones, ya sea gratis o cobrando una tarifa por distribución, a cualquiera en cualquier parte. El ser libre de hacer estas cosas significa, entre otras cosas, que no tiene que pedir o pagar el permiso. 5, record 32, Spanish, - software%20libre
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
No confundir “software libre” con “software gratuito”, que es una traducción incorrecta de “free software” y corresponde más bien al inglés “freeware”. “Free” en inglés es polisémico y en el caso de “free software” no indica que sea gratis sino libre. 6, record 32, Spanish, - software%20libre
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
No confundir “software libre” con “software de código abierto” ya que se distinguen por diferencias en la filosofía de distribución y de otorgamiento de licencias. 6, record 32, Spanish, - software%20libre
Record 33 - internal organization data 2018-04-03
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Record 33, Main entry term, English
- like
1, record 33, English, like
correct, verb
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A user can like content by clicking on a thumbs up, a heart, a +1 or another similar button. 1, record 33, English, - like
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
like a brand, like a comment, like a photo, like a post, like a video 2, record 33, English, - like
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Record 33, Main entry term, French
- aimer
1, record 33, French, aimer
correct
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Un utilisateur peut aimer du contenu en cliquant sur un pouce en l'air, un cœur, un bouton +1 ou un autre bouton similaire. 1, record 33, French, - aimer
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
aimer un commentaire, aimer une marque, aimer une photo, aimer une publication, aimer une vidéo 2, record 33, French, - aimer
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 33, Main entry term, Spanish
- me gusta
1, record 33, Spanish, me%20gusta
correct
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Apoyo o adhesión a lo que otra persona ha expresado o publicado en una red social. 2, record 33, Spanish, - me%20gusta
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
me gusta : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la locución nominal "me gusta" se escribe en dos palabras, con "me" en minúscula y que su plural es invariable("muchos me gusta"). Por otra parte, aunque no es imprescindible marcar "me gusta" con resalte alguno, si se considera que de este modo se favorece la comprensión del texto por parte del lector, siempre es posible destacar esta expresión con comillas. 2, record 33, Spanish, - me%20gusta
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
me gusta: término utilizado en Facebook, Pinterest y YouTube. 3, record 33, Spanish, - me%20gusta
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
Me gusta un comentario, me gusta una foto, me gusta un video. 3, record 33, Spanish, - me%20gusta
Record 34 - internal organization data 2017-06-07
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Compressed and Liquefied Gas (Petroleum)
Record 34, Main entry term, English
- liquefied petroleum gas
1, record 34, English, liquefied%20petroleum%20gas
correct, officially approved
Record 34, Abbreviations, English
- LPG 2, record 34, English, LPG
correct, officially approved
Record 34, Synonyms, English
- liquified petroleum gas 3, record 34, English, liquified%20petroleum%20gas
correct
- LPG 3, record 34, English, LPG
correct
- LPG 3, record 34, English, LPG
- LP gas 4, record 34, English, LP%20gas
correct
- liquid petroleum gas 5, record 34, English, liquid%20petroleum%20gas
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A compressed gas that consists of flammable hydrocarbons (as propane and butane) and is used especially as fuel or as raw material for chemical synthesis. 6, record 34, English, - liquefied%20petroleum%20gas
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
liquefied petroleum gas; LPG: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, record 34, English, - liquefied%20petroleum%20gas
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Gaz de pétrole comprimés et liquéfiés
Record 34, Main entry term, French
- gaz de pétrole liquéfié
1, record 34, French, gaz%20de%20p%C3%A9trole%20liqu%C3%A9fi%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 34, Abbreviations, French
- GPL 2, record 34, French, GPL
correct, masculine noun
- G.P.L. 3, record 34, French, G%2EP%2EL%2E
correct, masculine noun, officially approved
Record 34, Synonyms, French
- gaz de pétrole liquide 4, record 34, French, gaz%20de%20p%C3%A9trole%20liquide
masculine noun
- GPL 4, record 34, French, GPL
masculine noun
- GPL 4, record 34, French, GPL
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le gaz de pétrole liquéfié ou GPL est un mélange d'hydrocarbures légers stocké à l'état liquide et issu du raffinage du pétrole (40 % des ressources mondiales) et plus généralement du traitement du gaz naturel (60 % des ressources mondiales). 5, record 34, French, - gaz%20de%20p%C3%A9trole%20liqu%C3%A9fi%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
gaz de pétrole liquéfié; G.P.L. : terme et abréviation uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, record 34, French, - gaz%20de%20p%C3%A9trole%20liqu%C3%A9fi%C3%A9
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Gas de petróleo comprimido y licuado
Record 34, Main entry term, Spanish
- gas licuado de petróleo
1, record 34, Spanish, gas%20licuado%20de%20petr%C3%B3leo
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
- GLP 1, record 34, Spanish, GLP
correct, masculine noun
Record 34, Synonyms, Spanish
- gas de petróleo licuado 2, record 34, Spanish, gas%20de%20petr%C3%B3leo%20licuado
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Gas comprimido que aparece como subproducto de la refinación de petróleo o de fabricación de gasolina natural. 3, record 34, Spanish, - gas%20licuado%20de%20petr%C3%B3leo
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
El gas natural no es lo mismo que GLP, que es gas licuado de petróleo. El gas natural es metano en aproximadamente un 95 % en nuestro medio, según el yacimiento de origen y normalmente se lo almacena en forma de gas, mientras que el GLP [gas licuado de petróleo] es propano en su mayor parte, que es almacenado como líquido. 1, record 34, Spanish, - gas%20licuado%20de%20petr%C3%B3leo
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Incoloro, no corrosivo, no tóxico. Inflamable. 3, record 34, Spanish, - gas%20licuado%20de%20petr%C3%B3leo
Record 35 - internal organization data 2017-05-17
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Waste Management
- Agriculture - General
- Biomass Energy
Record 35, Main entry term, English
- agricultural waste
1, record 35, English, agricultural%20waste
correct, standardized
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- agricultural residues 2, record 35, English, agricultural%20residues
correct, standardized
- on-farm waste 3, record 35, English, on%2Dfarm%20waste
correct, standardized
- agricultural by-products 4, record 35, English, agricultural%20by%2Dproducts
correct, plural
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The waste resulting from the activities of farming operations. 3, record 35, English, - agricultural%20waste
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Agricultural waste is diverse and includes crop harvest waste, animal waste, liquid or solid waste from the production and marketing of poultry, livestock or fur-bearing animals, residues from the application of pesticides, herbicides, fertilizers and other chemicals, wastewater and bedding material. It does not include waste stemming from fish farms and forestry operations. 3, record 35, English, - agricultural%20waste
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
agricultural waste; agricultural residues; on-farm waste: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, record 35, English, - agricultural%20waste
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
agricultural residues: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 6, record 35, English, - agricultural%20waste
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Agriculture - Généralités
- Énergie de la biomasse
Record 35, Main entry term, French
- déchets agricoles
1, record 35, French, d%C3%A9chets%20agricoles
correct, masculine noun, plural, standardized
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- déchets de l'agriculture 2, record 35, French, d%C3%A9chets%20de%20l%27agriculture
correct, masculine noun, plural, standardized
- résidus agricoles 3, record 35, French, r%C3%A9sidus%20agricoles
correct, masculine noun, plural, standardized
- biorésidus agricoles 2, record 35, French, bior%C3%A9sidus%20agricoles
correct, masculine noun, plural, standardized
- résidus de l'agriculture 4, record 35, French, r%C3%A9sidus%20de%20l%27agriculture
correct, masculine noun, plural
- sous-produits agricoles 5, record 35, French, sous%2Dproduits%20agricoles
correct, masculine noun, plural
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Déchets qui résultent des activités des exploitations agricoles. 2, record 35, French, - d%C3%A9chets%20agricoles
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les déchets agricoles [...] comprennent les résidus de cultures, les effluents d'élevage, les déchets solides ou liquides provenant de la production et de la commercialisation des volailles, du bétail et des animaux à fourrure, les résidus de l'application de pesticides, d'herbicides, de fertilisants et d'autres produits chimiques, les eaux usées et les litières. Les déchets agricoles ne comprennent pas les déchets produits par les exploitations piscicoles et sylvicoles. 2, record 35, French, - d%C3%A9chets%20agricoles
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
déchets agricoles; déchets de l'agriculture; résidus agricoles; biorésidus agricoles : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 6, record 35, French, - d%C3%A9chets%20agricoles
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
résidus agricoles : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 7, record 35, French, - d%C3%A9chets%20agricoles
Record 35, Key term(s)
- déchet agricole
- déchet de l'agriculture
- résidu agricole
- biorésidu agricole
- résidu de l'agriculture
- sous-produit agricole
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Agricultura - Generalidades
- Energía de la biomasa
Record 35, Main entry term, Spanish
- residuos agrícolas
1, record 35, Spanish, residuos%20agr%C3%ADcolas
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- desechos agrícolas 2, record 35, Spanish, desechos%20agr%C3%ADcolas
correct, masculine noun
- residuos agrarios 3, record 35, Spanish, residuos%20agrarios
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Los residuos agrícolas provienen de la parte de las plantas cultivadas que es preciso separar para obtener la parte útil que va a ser destinada al consumo y que es conveniente recoger para no obstaculizar el futuro aprovechamiento del espacio de cultivo. Se puede hacer una primera clasificación de los mismos en función de si los cultivos son herbáceos o leñosos. 1, record 35, Spanish, - residuos%20agr%C3%ADcolas
Record 35, Key term(s)
- residuo agrícola
- residuo agrario
- desecho agrícola
Record 36 - internal organization data 2017-01-17
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Viral Diseases
Universal entry(ies) Record 36
Record 36, Main entry term, English
- chikungunya fever
1, record 36, English, chikungunya%20fever
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- chikungunya 2, record 36, English, chikungunya
correct
- chikungunya virus disease 3, record 36, English, chikungunya%20virus%20disease
correct
- chikungunya hemorrhagic fever 4, record 36, English, chikungunya%20hemorrhagic%20fever
correct
- chikungunya haemorrhagic fever 5, record 36, English, chikungunya%20haemorrhagic%20fever
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An endemic disease from Asia and Africa, caused by an arbovirus transmitted by Aedes mosquitoes, that is characterized by a fever that disappears and later reappears, headache and enduring muscle and joint pain. 6, record 36, English, - chikungunya%20fever
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Chikungunya, from the Makonde language of Mozambique, means "that which bends up," which describes the crippling symptoms of the infection. 7, record 36, English, - chikungunya%20fever
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
A92.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 6, record 36, English, - chikungunya%20fever
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Maladies virales
Entrée(s) universelle(s) Record 36
Record 36, Main entry term, French
- fièvre chikungunya
1, record 36, French, fi%C3%A8vre%20chikungunya
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- chikungunya 2, record 36, French, chikungunya
correct, masculine noun
- fièvre à virus Chikungunya 3, record 36, French, fi%C3%A8vre%20%C3%A0%20virus%20Chikungunya
correct, feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Maladie endémique en Asie et en Afrique, causée par un arbovirus transmis par les piqûres de moustiques du genre Aedes, qui provoque notamment de la fièvre et des maux de tête qui disparaissent assez rapidement, puis réapparaissent, ainsi que d'importantes douleurs musculaires qui peuvent perdurer plusieurs semaines. 4, record 36, French, - fi%C3%A8vre%20chikungunya
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le chikungunya (maladie de l'homme courbé en langue Makondé) est une arbovirose transmise à l'homme par deux moustiques du genre Aedes, A. aegypti et A. albopictus. 5, record 36, French, - fi%C3%A8vre%20chikungunya
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A92.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 4, record 36, French, - fi%C3%A8vre%20chikungunya
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
Entrada(s) universal(es) Record 36
Record 36, Main entry term, Spanish
- fiebre chikunguña
1, record 36, Spanish, fiebre%20chikungu%C3%B1a
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- fiebre chicunguña 2, record 36, Spanish, fiebre%20chicungu%C3%B1a
correct, feminine noun
- chikunguña 1, record 36, Spanish, chikungu%C3%B1a
correct, feminine noun
- chicunguña 3, record 36, Spanish, chicungu%C3%B1a
correct, feminine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
¿Qué es la fiebre chikunguña? Es una enfermedad causada por un virus transmitido por la picadura de un mosquito infectado. El nombre significa “aquel que se encorva” ya que describe la apariencia inclinada de las personas que lo padecen por los dolores musculares y articulares que suele provocar. La enfermedad está presente en África, Asia y en India. [...] Los síntomas comienzan generalmente de 3 a 7 días después de la picadura del mosquito. El síntoma más común es una aparición repentina de fiebre mayor a 38,5 grados, a menudo acompañada de dolor en las articulaciones. 4, record 36, Spanish, - fiebre%20chikungu%C3%B1a
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
chikunguña : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que chikunguña, con ñ, es una adaptación adecuada para la palabra chikungunya, que designa a un virus que provoca la fiebre o enfermedad del mismo nombre. [...] Asimismo, se recomienda mantener la k, que, como señala la Ortografía de la lengua española, está presente en numerosos préstamos de muy diverso origen(bikini, kiwi, ukelele, kamikaze…). No obstante, la grafía chicunguña no puede considerarse incorrecta. Se recuerda además que se trata de un nombre común, tanto cuando se utiliza aisladamente(chikunguña) como cuando forma parte del nombre de la fiebre o la enfermedad(fiebre/enfermedad del chikunguña), por lo que lo adecuado es escribirlo en minúscula. 5, record 36, Spanish, - fiebre%20chikungu%C3%B1a
Record 37 - internal organization data 2016-08-16
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 37, Main entry term, English
- markup language
1, record 37, English, markup%20language
correct, standardized
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A text-formatting language designed to transform raw text into structured documents, by inserting procedural and descriptive markup into the raw text. 2, record 37, English, - markup%20language
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
markup language: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, record 37, English, - markup%20language
Record 37, Key term(s)
- mark-up language
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 37, Main entry term, French
- langage de balisage
1, record 37, French, langage%20de%20balisage
correct, masculine noun, standardized
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Langage de formatage de texte destiné à transformer un texte brut en document structuré, en insérant, dans le texte brut, des marques procédurales et descriptives. 2, record 37, French, - langage%20de%20balisage
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
langage de balisage : terme et définition normalisés par l'ISO et la Commission électronique internationale; terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, record 37, French, - langage%20de%20balisage
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Record 37, Main entry term, Spanish
- lenguaje de marcado
1, record 37, Spanish, lenguaje%20de%20marcado
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- lenguaje de marcas 1, record 37, Spanish, lenguaje%20de%20marcas
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Un lenguaje de marcas es un lenguaje que anota el texto de modo que el ordenador pueda manipularlo. La mayoría de los lenguajes de marcas son legibles debido a que las anotaciones están escritas de forma tal que se puedan distinguir de los textos. Por ejemplo, con HTML [lenguaje de marcas de hipertexto], XML [lenguaje de marcas extensible] y XHTML [lenguaje de marcado de hipertexto extensible], las etiquetas de formato son ‹ y ›. El texto que aparece dentro de uno de esos delimitadores se considera parte del lenguaje de marcado y no parte del texto anotado. 1, record 37, Spanish, - lenguaje%20de%20marcado
Record 38 - internal organization data 2016-07-08
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Record 38, Main entry term, English
- crossborder transaction
1, record 38, English, crossborder%20transaction
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- cross-border transaction 2, record 38, English, cross%2Dborder%20transaction
correct
- transborder transaction 3, record 38, English, transborder%20transaction
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The buying and selling or exchange of goods between countries. 4, record 38, English, - crossborder%20transaction
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
As a result, corporations are outsourcing the customs function to specialists with the technology to manage the vast amounts of information generated at each step of a transborder transaction. 5, record 38, English, - crossborder%20transaction
Record 38, Key term(s)
- trans-border transaction
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Record 38, Main entry term, French
- transaction transfrontalière
1, record 38, French, transaction%20transfrontali%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- transaction outre-frontière 2, record 38, French, transaction%20outre%2Dfronti%C3%A8re
correct, feminine noun
- transaction transfrontière 3, record 38, French, transaction%20transfronti%C3%A8re
see observation, feminine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Vente et achat ou échange de marchandises entre pays. 4, record 38, French, - transaction%20transfrontali%C3%A8re
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Une opération financière ou une transaction est qualifiée «cross-border» lorsqu'elle concerne deux pays. Il s'agit donc d'une transaction transfrontalière. 5, record 38, French, - transaction%20transfrontali%C3%A8re
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif «transfrontalier» est à privilégier. Le mot «transfrontière» ne figure pas dans les dictionnaires, sauf rare exception, mais il est attesté dans les documents de l'Organisation mondiale du commerce et les accords de libre-échange du Canada. 6, record 38, French, - transaction%20transfrontali%C3%A8re
Record 38, Key term(s)
- transaction outre-frontières
- transaction transfrontières
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Record 38, Main entry term, Spanish
- transacción transfronteriza
1, record 38, Spanish, transacci%C3%B3n%20transfronteriza
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- transacción con el extranjero 2, record 38, Spanish, transacci%C3%B3n%20con%20el%20extranjero
correct, feminine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[Para el Banco Central Europeo, una] transacción transfronteriza [es] cualquier transacción que cree o redima, en todo o en parte, derechos o deudas, o cualquier transacción que implique la transferencia de un derecho sobre un bien entre residentes en los Estados miembros participantes considerados como un territorio económico único y residentes en Estados miembros no participantes y/o residentes en terceros países. 1, record 38, Spanish, - transacci%C3%B3n%20transfronteriza
Record 39 - internal organization data 2016-05-26
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Climatology
Record 39, Main entry term, English
- International Research Center on El Niño
1, record 39, English, International%20Research%20Center%20on%20El%20Ni%C3%B1o
correct
Record 39, Abbreviations, English
- CIIFEN 1, record 39, English, CIIFEN
correct
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The International Research Center on El Niño (CIIFEN) has been established as a centre drawing together information on ENSO [El Niño-Southern Oscillation] and its impacts, collaborating with international, regional and national partners in climate data processing, applications and prediction. 1, record 39, English, - International%20Research%20Center%20on%20El%20Ni%C3%B1o
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
CIIFEN, acronym in Spanish. 2, record 39, English, - International%20Research%20Center%20on%20El%20Ni%C3%B1o
Record 39, Key term(s)
- International Research Centre on El Niño
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Climatologie
Record 39, Main entry term, French
- Centre international de recherche sur le phénomène El Niño
1, record 39, French, Centre%20international%20de%20recherche%20sur%20le%20ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20El%20Ni%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
- CIIFEN 1, record 39, French, CIIFEN
correct, masculine noun
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
L'OMM [L'Organisation météorologique mondiale] est à l'origine de la mise en place à Guayaquil (Equateur), d'un Centre international de recherche sur le phénomène El Niño (CIIFEN), que le Secrétaire général de l'Organisation [...] a inauguré le 17 janvier 2003. Ce centre a pour [mission] de rassembler les informations relatives au phénomène El Niño/Oscillation australe (ENSO) et à ses incidences, en collaboration avec des partenaires régionaux et nationaux s'occupant du traitement des données climatologiques, de l'exploitation de ces données et de l'établissement de prévisions climatiques. 1, record 39, French, - Centre%20international%20de%20recherche%20sur%20le%20ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20El%20Ni%C3%B1o
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
CIIFEN, pour son sigle en espagnol. 2, record 39, French, - Centre%20international%20de%20recherche%20sur%20le%20ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20El%20Ni%C3%B1o
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Climatología
Record 39, Main entry term, Spanish
- Centro Internacional para la Investigación del fenómeno de El Niño
1, record 39, Spanish, Centro%20Internacional%20para%20la%20Investigaci%C3%B3n%20del%20fen%C3%B3meno%20de%20El%20Ni%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
- CIIFEN 1, record 39, Spanish, CIIFEN
correct, masculine noun
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[La] misión del CIIFEN [es:] Promover, complementar y emprender, proyectos de investigación científica y aplicada, necesarios para mejorar la comprensión y alerta temprana del ENOS [El Niño Oscilación del Sur] y la variabilidad climática a escala regional a fin de contribuir en la reducción de sus impactos socio-económicos y generar bases sólidas para la generación de políticas de desarrollo sustentable, ante los nuevos escenarios climáticos existentes. 1, record 39, Spanish, - Centro%20Internacional%20para%20la%20Investigaci%C3%B3n%20del%20fen%C3%B3meno%20de%20El%20Ni%C3%B1o
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
El Niño : El Niño : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre "El Niño", que se aplica a un fenómeno climático que causa desastres en la costa americana del océano Pacífico, se escribe con mayúsculas iniciales y no necesita cursiva ni comillas. [...] El nombre español de "El Niño" está fijado convencionalmente para su uso internacional, y a diferencia de otros fenómenos atmosféricos como los huracanes incluye el artículo, por lo que este se escribe con mayúscula y no se contrae con las preposiciones a y de; por otra parte, la palabra fenómeno se escribe en minúscula, pues no es parte de su denominación, sino que tiene función meramente descriptiva. [...] El mismo criterio se aplica a la corriente de "El Niño", que tampoco necesita comillas ni cursiva y que se escribe con mayúsculas iniciales en "El Niño" [...] 2, record 39, Spanish, - Centro%20Internacional%20para%20la%20Investigaci%C3%B3n%20del%20fen%C3%B3meno%20de%20El%20Ni%C3%B1o
Record 40 - internal organization data 2016-05-26
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Climatology
Record 40, Main entry term, English
- El Niño-Southern Oscillation
1, record 40, English, El%20Ni%C3%B1o%2DSouthern%20Oscillation
correct
Record 40, Abbreviations, English
- ENSO 2, record 40, English, ENSO
correct
Record 40, Synonyms, English
- Niño-Southern Oscillation 3, record 40, English, Ni%C3%B1o%2DSouthern%20Oscillation
correct
- Southern Oscillation-El Niño 4, record 40, English, Southern%20Oscillation%2DEl%20Ni%C3%B1o
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The El Niño-Southern Oscillation phenomenon (a breakdown of the predominant pattern of easterly surface winds, westerly high-altitude winds and upwelling of cold water in the eastern Pacific) leads to a world-wide increase in storms and a temporary drop in global mean temperature. 1, record 40, English, - El%20Ni%C3%B1o%2DSouthern%20Oscillation
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Climatologie
Record 40, Main entry term, French
- El Niño-oscillation australe
1, record 40, French, El%20Ni%C3%B1o%2Doscillation%20australe
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
- ENSO 2, record 40, French, ENSO
correct, masculine noun
Record 40, Synonyms, French
- Oscillation méridionale El Niño 3, record 40, French, Oscillation%20m%C3%A9ridionale%20El%20Ni%C3%B1o
correct, feminine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La compréhension de cet événement climatique important qu'est «El Niño-Oscillation Australe» passe par l'étude des observations recueillies depuis des décennies, par la mise en œuvre de modèles couplés océan-atmosphère plus sophistiqués que ceux disponibles à l'heure actuelle et enfin par le développement des observations de l'océan. 1, record 40, French, - El%20Ni%C3%B1o%2Doscillation%20australe
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Comme ce courant fait son apparition vers Noël, il a été nommé «El Niño» («l'enfant»). Certaines années, le réchauffement est plus important de l'ordre de 5-6 degrés C et les scientifiques réservent le nom de «El Niño» à ces événements d'amplitude exceptionnelle. 1, record 40, French, - El%20Ni%C3%B1o%2Doscillation%20australe
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Record 40, Main entry term, Spanish
- El Niño-Oscilación Austral
1, record 40, Spanish, El%20Ni%C3%B1o%2DOscilaci%C3%B3n%20Austral
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
- ENOA 1, record 40, Spanish, ENOA
correct, masculine noun
Record 40, Synonyms, Spanish
- El Niño Oscilación Meridional 2, record 40, Spanish, El%20Ni%C3%B1o%20Oscilaci%C3%B3n%20Meridional
correct, masculine noun
- ENOM 2, record 40, Spanish, ENOM
correct, masculine noun
- ENOM 2, record 40, Spanish, ENOM
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
El término "El Niño" se refería inicialmente a una corriente de aguas cálidas que discurre periódicamente a lo largo de la costa de Ecuador y Perú, alterando la pesquería local. Este fenómeno oceánico está asociado a cierta fluctuación de la pauta mundial de presiones en la superficie intertropical y de la circulación en los Océanos Pacífico e Índico, que se denomina ‘oscilación austral’. Este fenómeno atmósferaocéano acoplado es conocido como El Niño-Oscilación Austral (ENOA). 1, record 40, Spanish, - El%20Ni%C3%B1o%2DOscilaci%C3%B3n%20Austral
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
El Niño : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre "El Niño", que se aplica a un fenómeno climático que causa desastres en la costa americana del océano Pacífico, se escribe con mayúsculas iniciales y no necesita cursiva ni comillas. [...] El nombre español de "El Niño" está fijado convencionalmente para su uso internacional, y a diferencia de otros fenómenos atmosféricos como los huracanes incluye el artículo, por lo que este se escribe con mayúscula y no se contrae con las preposiciones a y de; por otra parte, la palabra fenómeno se escribe en minúscula, pues no es parte de su denominación, sino que tiene función meramente descriptiva. [...] El mismo criterio se aplica a la corriente de "El Niño", que tampoco necesita comillas ni cursiva y que se escribe con mayúsculas iniciales en "El Niño" [...] 3, record 40, Spanish, - El%20Ni%C3%B1o%2DOscilaci%C3%B3n%20Austral
Record 41 - internal organization data 2016-04-14
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 41
Record 41, Main entry term, English
- bay-breasted warbler
1, record 41, English, bay%2Dbreasted%20warbler
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Parulidae. 2, record 41, English, - bay%2Dbreasted%20warbler
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 41, English, - bay%2Dbreasted%20warbler
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 41
Record 41, Main entry term, French
- paruline à poitrine baie
1, record 41, French, paruline%20%C3%A0%20poitrine%20baie
correct, feminine noun, officially approved
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- fauvette à poitrine baie 2, record 41, French, fauvette%20%C3%A0%20poitrine%20baie
avoid, see observation, feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Parulidae. 3, record 41, French, - paruline%20%C3%A0%20poitrine%20baie
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
paruline à poitrine baie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 4, record 41, French, - paruline%20%C3%A0%20poitrine%20baie
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 41, French, - paruline%20%C3%A0%20poitrine%20baie
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
fauvette à poitrine baie : Les fauvettes font partie de la famille des Sylviidae; il faut donc éviter d'utiliser le générique «fauvette» pour désigner les oiseaux de la famille des Parulidae. 3, record 41, French, - paruline%20%C3%A0%20poitrine%20baie
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 41
Record 41, Main entry term, Spanish
- chipe castaño
1, record 41, Spanish, chipe%20casta%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- chipe pechicastaño 1, record 41, Spanish, chipe%20pechicasta%C3%B1o
correct, masculine noun
- reinita castaña 1, record 41, Spanish, reinita%20casta%C3%B1a%20
correct, feminine noun
- reinita pechirrufa 1, record 41, Spanish, reinita%20pechirrufa
correct, feminine noun
- bijirita castaña 1, record 41, Spanish, bijirita%20casta%C3%B1a
correct, feminine noun
- cigüíta castaña 1, record 41, Spanish, cig%C3%BC%C3%ADta%20casta%C3%B1a
correct, feminine noun
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La reinita castaña(Setophaga castanea) [...] es una especie de ave paseriforme migratoria y la familia Parulidae, que cría en América del Norte y pasa el invierno en Centro y Sudamérica. [...] Los machos son de cara negra, corona castaña rojiza, y lados del cuello rosa pálido. La espalda, alas y cola tienen gris con negro. En las alas hay dos rayas blancas no muy diferenciadas, y tanto en alas como en la cola hay blanco en la zona distal de algunas plumas. La garganta y la parte superior del pecho son de color café; el resto del pecho y el vientre son blancuzcos, con los costados café. 1, record 41, Spanish, - chipe%20casta%C3%B1o
Record 42 - internal organization data 2016-04-13
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 42, Main entry term, English
- Strait of Florida
1, record 42, English, Strait%20of%20Florida
correct, United States
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 42, Main entry term, French
- détroit de Floride
1, record 42, French, d%C3%A9troit%20de%20Floride
correct, masculine noun, United States
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le détroit de Floride sert de frontière entre l'état de la Floride et Cuba. Il est situé au sud de la péninsule qui forme cet état. 2, record 42, French, - d%C3%A9troit%20de%20Floride
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 42, Main entry term, Spanish
- estrecho de Florida
1, record 42, Spanish, estrecho%20de%20Florida
correct, masculine noun, United States
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- estrecho de la Florida 1, record 42, Spanish, estrecho%20de%20la%20Florida
correct, masculine noun, United States
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
estrecho de Florida; estrecho de la Florida : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que los nombres comunes que forman parte de la denominación de accidentes geográficos se escriben con inicial minúscula, por lo que lo adecuado es escribir "estrecho de(la) Florida", con la primera "e" en minúscula. Si se utiliza el artículo, en este caso se escribe con minúscula porque no forma parte de su denominación. 1, record 42, Spanish, - estrecho%20de%20Florida
Record 43 - internal organization data 2016-04-04
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Climatology
Record 43, Main entry term, English
- El Niño
1, record 43, English, El%20Ni%C3%B1o
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A warm current setting south along the coast of Peru. 2, record 43, English, - El%20Ni%C3%B1o
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Generally develops during February and March concurrently with a southerly shift in the tropical rain belt. 2, record 43, English, - El%20Ni%C3%B1o
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Climatologie
Record 43, Main entry term, French
- El Niño
1, record 43, French, El%20Ni%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- courant marin El Niño 2, record 43, French, courant%20marin%20El%20Ni%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Courant d'eaux chaudes qui circule périodiquement le long de la côte de l'Équateur et du Pérou. 3, record 43, French, - El%20Ni%C3%B1o
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
De manière inexpliquée, le courant marin El Niño chamboule le régime des vents sur le Pacifique. Et de là tout le climat de la planète. El Niño a diverses répercussions sur le climat de toute la planète et sur l'activité humaine. 2, record 43, French, - El%20Ni%C3%B1o
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Record 43, Main entry term, Spanish
- El Niño
1, record 43, Spanish, El%20Ni%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
- corriente de El Niño 2, record 43, Spanish, corriente%20de%20El%20Ni%C3%B1o
correct, feminine noun
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Calentamiento anómalo del agua oceánica frente a las costas occidentales sudamericanas, acompañado habitualmente de fuertes lluvias en las regiones costeras de Perú y Chile. 3, record 43, Spanish, - El%20Ni%C3%B1o
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
El Niño : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre "El Niño", que se aplica a un fenómeno climático que causa desastres en la costa americana del océano Pacífico, se escribe con mayúsculas iniciales y no necesita cursiva ni comillas. [...] El nombre español de "El Niño" está fijado convencionalmente para su uso internacional, y a diferencia de otros fenómenos atmosféricos como los huracanes incluye el artículo, por lo que este se escribe con mayúscula y no se contrae con las preposiciones a y de; por otra parte, la palabra fenómeno se escribe en minúscula, pues no es parte de su denominación, sino que tiene función meramente descriptiva. [...] El mismo criterio se aplica a la corriente de "El Niño", que tampoco necesita comillas ni cursiva y que se escribe con mayúsculas iniciales en "El Niño" [...] 4, record 43, Spanish, - El%20Ni%C3%B1o
Record 44 - internal organization data 2016-04-04
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Climatology
Record 44, Main entry term, English
- Regional Study of the Phenomenon known as "El Niño"
1, record 44, English, Regional%20Study%20of%20the%20Phenomenon%20known%20as%20%5C%22El%20Ni%C3%B1o%5C%22
correct
Record 44, Abbreviations, English
- ERFEN 1, record 44, English, ERFEN
correct
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record 44, Key term(s)
- Regional Study of the El Niño Phenomenon
- ERFEN
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Climatologie
Record 44, Main entry term, French
- Étude régionale du phénomène connu sous le nom «El Niño»
1, record 44, French, %C3%89tude%20r%C3%A9gionale%20du%20ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20connu%20sous%20le%20nom%20%C2%ABEl%20Ni%C3%B1o%C2%BB
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
- ERFEN 1, record 44, French, ERFEN
correct, feminine noun
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Climatología
Record 44, Main entry term, Spanish
- Estudio regional del fenómeno de El Niño
1, record 44, Spanish, Estudio%20regional%20del%20fen%C3%B3meno%20de%20El%20Ni%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
- ERFEN 1, record 44, Spanish, ERFEN
correct, masculine noun
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
El Niño : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre "El Niño", que se aplica a un fenómeno climático que causa desastres en la costa americana del océano Pacífico, se escribe con mayúsculas iniciales y no necesita cursiva ni comillas. [...] El nombre español de "El Niño" está fijado convencionalmente para su uso internacional, y a diferencia de otros fenómenos atmosféricos como los huracanes incluye el artículo, por lo que este se escribe con mayúscula y no se contrae con las preposiciones a y de; por otra parte, la palabra fenómeno se escribe en minúscula, pues no es parte de su denominación, sino que tiene función meramente descriptiva. [...] El mismo criterio se aplica a la corriente de "El Niño", que tampoco necesita comillas ni cursiva y que se escribe con mayúsculas iniciales en "El Niño" [...] 2, record 44, Spanish, - Estudio%20regional%20del%20fen%C3%B3meno%20de%20El%20Ni%C3%B1o
Record 45 - internal organization data 2016-03-23
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Record 45, Main entry term, English
- craft beer
1, record 45, English, craft%20beer
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A beer made by small, independent brewers with only traditional brewing ingredients such as malt, hops, yeast and water, and brewed with traditional brewing methods. 1, record 45, English, - craft%20beer
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Record 45, Main entry term, French
- bière artisanale
1, record 45, French, bi%C3%A8re%20artisanale
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Bière produite selon une recette traditionnelle ou inspirée d'une tradition régionale ou nationale. 1, record 45, French, - bi%C3%A8re%20artisanale
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
Record 45, Main entry term, Spanish
- cerveza artesanal
1, record 45, Spanish, cerveza%20artesanal
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
- cerveza artesana 2, record 45, Spanish, cerveza%20artesana
correct, feminine noun
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Cerveza fabricada de acuerdo a reglas tradicionales con receta original y en cantidad [no industrial] 3, record 45, Spanish, - cerveza%20artesanal
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Cerveza que proviene de una cervecería pequeña, independiente y tradicional. 4, record 45, Spanish, - cerveza%20artesanal
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
cerveza artesana; cerveza artesanal : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión inglesa craft beer tiene alternativas en español como cerveza artesana o artesanal. [...] Se recuerda que cuando se opte por mantener la forma inglesa, y siempre que esta no forme parte de un nombre propio, lo adecuado es escribirla en cursiva o entre comillas, si no se dispone de ese tipo de letra. 2, record 45, Spanish, - cerveza%20artesanal
Record 46 - internal organization data 2015-12-03
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Record 46, Main entry term, English
- sludge bulking
1, record 46, English, sludge%20bulking
correct, standardized
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A phenomenon which occurs in activated sludge plants whereby the activated sludge occupies an excessive volume and does not settle readily. 1, record 46, English, - sludge%20bulking
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[It is] usually associated with the presence of filamentous organisms. 1, record 46, English, - sludge%20bulking
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
sludge bulking: term and definition standardized by ISO. 2, record 46, English, - sludge%20bulking
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Record 46, Main entry term, French
- gonflement des boues
1, record 46, French, gonflement%20des%20boues
correct, masculine noun, standardized
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- foisonnement des boues 2, record 46, French, foisonnement%20des%20boues
correct, masculine noun
- bulking 3, record 46, French, bulking
avoid, anglicism, masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Phénomène apparaissant dans les stations par boues activées, caractérisé par le fait que la boue activée occupe un volume excessif et ne sédimente pas facilement. 1, record 46, French, - gonflement%20des%20boues
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Ce phénomène est en général lié à la présence d'organismes filamenteux. 1, record 46, French, - gonflement%20des%20boues
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
gonflement des boues : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 46, French, - gonflement%20des%20boues
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de aguas residuales
Record 46, Main entry term, Spanish
- abultamiento de los lodos
1, record 46, Spanish, abultamiento%20de%20los%20lodos
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- fango voluminoso 2, record 46, Spanish, fango%20voluminoso
correct, masculine noun
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Fenómeno que aparece en las plantas de tratamiento por lodos activados, que se caracteriza por el hecho de que los lodos activados ocupan un volumen excesivo y no sedimentan fácilmente. Este fenómeno generalmente va asociado con la presencia de organismo filamentosos. 3, record 46, Spanish, - abultamiento%20de%20los%20lodos
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Este fenómeno generalmente va asociado con la presencia de organismo filamentosos. 3, record 46, Spanish, - abultamiento%20de%20los%20lodos
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Como una parte de los lodos no se sedimenta en el tanque y es arrastrada por el efluente, resulta que la calidad del efluente de la planta empeora notablemente llevando una carga orgánica adicional a las aguas receptoras. 2, record 46, Spanish, - abultamiento%20de%20los%20lodos
Record 47 - internal organization data 2015-12-03
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Electromagnetic Radiation
- The Earth (Astronomy)
Record 47, Main entry term, English
- Earth radiation budget
1, record 47, English, Earth%20radiation%20budget
correct
Record 47, Abbreviations, English
- ERB 2, record 47, English, ERB
correct
Record 47, Synonyms, English
- terrestrial radiation balance 3, record 47, English, terrestrial%20radiation%20balance
correct
- terrestrial radiation budget 4, record 47, English, terrestrial%20radiation%20budget
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The balance between incoming energy from the sun and the outgoing longwave (thermal) and reflected shortwave energy from the Earth. 5, record 47, English, - Earth%20radiation%20budget
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The terrestrial radiation balance is affected by cloud, principally via changes in the albedo. 4, record 47, English, - Earth%20radiation%20budget
Record 47, Key term(s)
- Earth radiation balance
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Rayonnements électromagnétiques
- Terre (Astronomie)
Record 47, Main entry term, French
- bilan radiatif terrestre
1, record 47, French, bilan%20radiatif%20terrestre
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- bilan radiatif de la Terre 2, record 47, French, bilan%20radiatif%20de%20la%20Terre
correct, masculine noun
- bilan du rayonnement terrestre 3, record 47, French, bilan%20du%20rayonnement%20terrestre
correct, masculine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Différence entre l'énergie solaire reçue et l'énergie émise par la Terre. 1, record 47, French, - bilan%20radiatif%20terrestre
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le bilan radiatif de la Terre dresse la quantité d'énergie reçue par le système climatique Terre-atmosphère et la quantité d'énergie réémise vers l'espace. Lorsque le bilan est nul, la température moyenne de la planète est stable. 2, record 47, French, - bilan%20radiatif%20terrestre
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Radiación electromagnética
- Tierra (Astronomía)
Record 47, Main entry term, Spanish
- balance radiativo de la Tierra
1, record 47, Spanish, balance%20radiativo%20de%20la%20Tierra
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
- equilibrio térmico de la Tierra 1, record 47, Spanish, equilibrio%20t%C3%A9rmico%20de%20la%20Tierra
correct, masculine noun
- balance radiativo 1, record 47, Spanish, balance%20radiativo
correct, masculine noun
- balance energético 1, record 47, Spanish, balance%20energ%C3%A9tico
correct, masculine noun
- balance radiactivo 1, record 47, Spanish, balance%20radiactivo
avoid, see observation, masculine noun
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre la radiación solar entrante y la radiación terrestre saliente. 1, record 47, Spanish, - balance%20radiativo%20de%20la%20Tierra
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
balance energético; balance radiativo; equilibrio térmico de la Tierra : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el giro apropiado para aludir al equilibrio térmico de la Tierra por la radiación que recibe y emite es balance radiativo [también llamado balance energético], y no balance radiactivo, pues este concepto no tiene relación directa con la radiactividad. [...] De modo más general, el Vocabulario científico y técnico de la Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales(España) explica que radiativo es la ‘cualidad atribuible a la radiación electromagnética’. Por otra parte, radiactivo viene definido en el Diccionario académico como ‘que tiene radiactividad’ y por tanto alude a las radiaciones emitidas por los átomos cuando se desintegran, como ocurre, por ejemplo, con el radio, el uranio y el plutonio. 1, record 47, Spanish, - balance%20radiativo%20de%20la%20Tierra
Record 48 - internal organization data 2015-04-29
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Names of Events
- Climatology
Record 48, Main entry term, English
- Earth Hour
1, record 48, English, Earth%20Hour
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
World Wildlife Fund. The goal of Earth Hour is really about participation but it is also fun to track the energy reductions across the nation. 1, record 48, English, - Earth%20Hour
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Climatologie
Record 48, Main entry term, French
- Heure pour la Terre
1, record 48, French, Heure%20pour%20la%20Terre
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds mondial pour la nature (WWF) a créé l'Heure pour la Terre pour aider les personnes préoccupées par notre planète et qui désirent montrer qu'elles appuient la lutte contre les changements climatiques. 1, record 48, French, - Heure%20pour%20la%20Terre
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
- Climatología
Record 48, Main entry term, Spanish
- Hora del Planeta
1, record 48, Spanish, Hora%20del%20Planeta
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La Hora del Planeta [iniciativa del Fondo Mundial para la Naturaleza] es la campaña global que ha movilizado más personas en la historia de la humanidad a favor de [la defensa del medioambiente] Cientos de millones de personas en más de 7.000 ciudades y 152 países, se han unido para apagar las luces y desconectar aparatos electrónicos que no sean indispensables durante una hora. Este evento simbólico busca generar conciencia sobre la sostenibilidad y los desafíos ambientales que enfrentamos todos los habitantes del Planeta. Gobiernos, empresas, comunidades y ciudadanos se unen para darle eco a su voz y establecer compromisos a corto, mediano y largo plazo que nos permitan hacerle frente al fenómeno del calentamiento global. 2, record 48, Spanish, - Hora%20del%20Planeta
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Hora del Planeta : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la Hora del Planeta se escribe con mayúsculas iniciales por referirse al nombre oficial de esta iniciativa. [...] Lo apropiado es considerar esta denominación como la de las festividades, ya sean civiles o religiosas, y escribirla con iniciales mayúsculas, como indica la Ortografía de la lengua española [...] Se recuerda asimismo que esta denominación no tiene por qué entrecomillarse y que el artículo la debe ir en minúscula(salvo si inicia una oración) porque no forma parte de ella [...] 3, record 48, Spanish, - Hora%20del%20Planeta
Record 48, Key term(s)
- La Hora de la Tierra
Record 49 - internal organization data 2015-03-02
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 49, Main entry term, English
- flight inspection
1, record 49, English, flight%20inspection
correct, standardized
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The operation of an aircraft for the purpose of (a) calibrating air NAVAIDs [navigation aids]; (b) monitoring or evaluating the performance of air NAVAIDs; or (c) obstacle assessment. 2, record 49, English, - flight%20inspection
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
flight inspection: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, record 49, English, - flight%20inspection
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 49, Main entry term, French
- inspection en vol
1, record 49, French, inspection%20en%20vol
correct, feminine noun, standardized
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Utilisation d'un aéronef aux fins suivantes : a) l'étalonnage des NAVAID [aides à la navigation]; b) la surveillance ou l'évaluation des performances des NAVAID; c) l'évaluation des obstacles. 2, record 49, French, - inspection%20en%20vol
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
inspection en vol : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, record 49, French, - inspection%20en%20vol
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Record 49, Main entry term, Spanish
- inspección en vuelo
1, record 49, Spanish, inspecci%C3%B3n%20en%20vuelo
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La validación en vuelo no debería confundirse con la inspección en vuelo. La inspección en vuelo de los procedimientos de vuelo por instrumentos es necesaria para asegurarse de que las radioayudas para la navegación apropiadas dan el apoyo adecuado al procedimiento. Esta inspección se lleva a cabo como parte de un programa oficial de inspección en vuelo y la realiza un inspector de vuelo calificado que emplea una aeronave adecuadamente equipada. 1, record 49, Spanish, - inspecci%C3%B3n%20en%20vuelo
Record 50 - internal organization data 2014-12-23
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Genetics
Record 50, Main entry term, English
- splicing
1, record 50, English, splicing
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- mRNA splicing 2, record 50, English, mRNA%20splicing
correct
- pre-mRNA splicing 2, record 50, English, pre%2DmRNA%20splicing
correct
- RNA splicing 1, record 50, English, RNA%20splicing
correct
- messenger splicing 3, record 50, English, messenger%20splicing
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The removal of introns in the pre-mRNA (messenger RNA) of eukaryotic cells and consequently the joining together of the exons. 4, record 50, English, - splicing
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Génétique
Record 50, Main entry term, French
- épissage
1, record 50, French, %C3%A9pissage
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- épissage de l'ARN 2, record 50, French, %C3%A9pissage%20de%20l%27ARN
correct, masculine noun
- épissage de l'ARNm 3, record 50, French, %C3%A9pissage%20de%20l%27ARNm
correct, masculine noun
- épissage de l'ARN pré-messager 4, record 50, French, %C3%A9pissage%20de%20l%27ARN%20pr%C3%A9%2Dmessager
correct, masculine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Processus au cours duquel les parties transcrites en ARN correspondant aux zones non codantes, ou introns, sont éliminées de l'ARN messager nucléaire. 5, record 50, French, - %C3%A9pissage
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Les parties restantes, correspondant aux régions codantes, ou exons, sont ressoudées pour former l'ARN messager mature qui transitera dans le cytoplasme. 5, record 50, French, - %C3%A9pissage
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 50, Main entry term, Spanish
- empalme génico
1, record 50, Spanish, empalme%20g%C3%A9nico
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
- empalme del ARNm 2, record 50, Spanish, empalme%20del%20ARNm%20
correct, masculine noun
- empalme 2, record 50, Spanish, empalme
correct, masculine noun
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Proceso que elimina las secuencias de intrones y une covalentemente las secuencias de exones [durante la maduración del ARN mensajero eucariota]. 1, record 50, Spanish, - empalme%20g%C3%A9nico
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[Pasos del] corte y empalme del ARNm [ácido ribonucleico mensajero:] Escisión interna del pre ARNm, remoción de intrones (porciones no codificantes) y ligación de exones (porciones codificantes). [...] ¿Cómo se reconocen las secuencias que deben eliminarse? Existen secuencias consenso cortas en sitios de corte y empalme que flanquean los intrones en los pre-ARNms y que actúan como señales para su eliminación. 2, record 50, Spanish, - empalme%20g%C3%A9nico
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
génico : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los términos genético, génico y genómico no significan lo mismo, por lo que no pueden utilizarse como sinónimos. [...] genético [es] algo ’perteneciente o relativo a la genética’, entendiendo la genética como la parte de la biología que trata de la herencia y de lo relacionado con ella. [...] génico [es] algo ’perteneciente o relativo a los genes’. [Mientras que, ] genómico [se refiere al] genoma o relacionado con él, entendiendo genoma como el conjunto de genes de un individuo o especie. 3, record 50, Spanish, - empalme%20g%C3%A9nico
Record 51 - internal organization data 2014-10-10
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Record 51, Main entry term, English
- accessory
1, record 51, English, accessory
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
accessories: System components forming the functioning integral part of an aircraft. 2, record 51, English, - accessory
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
In the case of the fuel system (for example) [accessories] would include pumps, valves, content gauges and flowmeters, but not tanks or pipelines. 2, record 51, English, - accessory
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
Accessory drive, drive gearbox, gearbox, unit. 3, record 51, English, - accessory
Record 51, Key term(s)
- accessories
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Record 51, Main entry term, French
- accessoire
1, record 51, French, accessoire
correct, masculine noun, officially approved
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
accessoires : Composantes de système intégrées aux circuits de l'avion. 2, record 51, French, - accessoire
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
accessoire : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, record 51, French, - accessoire
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
Bloc, boîte de relais, boîtier de relais d'accessoires, boîte d'entraînement des accessoires. 2, record 51, French, - accessoire
Record 51, Key term(s)
- accessoires
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Circuitos de las aeronaves
Record 51, Main entry term, Spanish
- accesorio
1, record 51, Spanish, accesorio
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Cualquier mecanismo, equipo, parte, aparato o dispositivo, incluyendo equipo de comunicaciones que no es fundamental para el funcionamiento de un producto aeronáutico. 1, record 51, Spanish, - accesorio
Record 52 - internal organization data 2014-09-15
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Air Pollution
Record 52, Main entry term, English
- ozone layer depletion
1, record 52, English, ozone%20layer%20depletion
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
ozone layer depletion: refers usually to the reduction in the layer of maximum ozone concentration about 25 kilometers high in the stratosphere. 2, record 52, English, - ozone%20layer%20depletion
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Record 52, Main entry term, French
- appauvrissement de la couche d'ozone
1, record 52, French, appauvrissement%20de%20la%20couche%20d%27ozone
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- épuisement de la couche d'ozone 2, record 52, French, %C3%A9puisement%20de%20la%20couche%20d%27ozone
correct, masculine noun
- réduction de la couche d'ozone 2, record 52, French, r%C3%A9duction%20de%20la%20couche%20d%27ozone
correct, feminine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Disparition, causée par des substances chimiques d'origine anthropique et par des phénomènes dynamiques inexpliqués, d'une partie de la couche de concentration maximale d'ozone dans la stratosphère. 2, record 52, French, - appauvrissement%20de%20la%20couche%20d%27ozone
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Cet appauvrissement peut se mesurer par l'amincissement de l'épaisseur moyenne d'ozone total, en unités Dobson, d'une colonne atmosphérique. 2, record 52, French, - appauvrissement%20de%20la%20couche%20d%27ozone
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
Record 52, Main entry term, Spanish
- agotamiento de la capa de ozono
1, record 52, Spanish, agotamiento%20de%20la%20capa%20de%20ozono
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
- disminución de la capa de ozono 2, record 52, Spanish, disminuci%C3%B3n%20de%20la%20capa%20de%20ozono%20
correct, feminine noun
- reducción de la capa de ozono 2, record 52, Spanish, reducci%C3%B3n%20de%20la%20capa%20de%20ozono
correct, feminine noun
- depleción de la capa de ozono 3, record 52, Spanish, depleci%C3%B3n%20de%20la%20capa%20de%20ozono
correct, feminine noun
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La disminución de la capa de ozono es causada entre otros factores, por las actividades humanas a través de las emisiones a la atmosfera de sustancias que contienen cloro y bromo, capaces de destruir las moléculas de ozono. La mayor parte de estos gases se acumulan primeramente en la troposfera, estos no reaccionan, ni se disuelven con facilidad en la lluvia o la nieve, luego son desplazados y ascienden a la estratosfera donde se convierten en gases reactivos que participan en las reacciones que destruyen las moléculas de ozono. 2, record 52, Spanish, - agotamiento%20de%20la%20capa%20de%20ozono
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
depleción: Aunque en español se usan a veces depleción, deplecionar, agente depletante, lo recomendado es utilizar términos como agotar, agotamiento, disminuir, disminución, reducir, reducción y los adjetivos correspondientes. 4, record 52, Spanish, - agotamiento%20de%20la%20capa%20de%20ozono
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
capa de ozono: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión capa de ozono, que alude a una zona de la atmósfera que filtra las radiaciones nocivas del Sol, se escribe íntegramente en minúscula. [...] Dado que se trata de un nombre descriptivo de una región de la atmósfera donde aumenta la concentración de ozono, no hay razón para escribirlo con mayúscula, como tampoco se hace con las denominaciones de otras capas como la ionosfera o la estratosfera. [...] Asimismo, ozono se escribe con minúscula inicial por tratarse de una sustancia química [...] 4, record 52, Spanish, - agotamiento%20de%20la%20capa%20de%20ozono
Record 53 - internal organization data 2014-09-03
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 53, Main entry term, English
- tag
1, record 53, English, tag
correct, noun
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A piece of markup representing an element in a markup language. 2, record 53, English, - tag
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
There are two kinds: start-tag and end-tag. 3, record 53, English, - tag
Record number: 53, Textual support number: 1 PHR
HTML, XML tag. 4, record 53, English, - tag
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 53, Main entry term, French
- balise
1, record 53, French, balise
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Dans un langage de description de documents, marque destinée à l'identification, la description ou la mise en forme d'un élément de document. 2, record 53, French, - balise
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux sortes de balises : les balises de début et les balises de fin. 3, record 53, French, - balise
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
balise : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er septembre 2000. 4, record 53, French, - balise
Record number: 53, Textual support number: 1 PHR
Balise HTML, XML. 5, record 53, French, - balise
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Record 53, Main entry term, Spanish
- etiqueta
1, record 53, Spanish, etiqueta
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
- marca 1, record 53, Spanish, marca
correct, feminine noun
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Un lenguaje de marcas es un lenguaje que anota el texto de modo que el ordenador pueda manipularlo. La mayoría de los lenguajes de marcas son legibles debido a que las anotaciones están escritas de forma tal que se puedan distinguir de los textos. Por ejemplo, con HTML [lenguaje de marcas de hipertexto], XML [lenguaje de marcas extensible] y XHTML [lenguaje de marcado de hipertexto extensible], las etiquetas de formato son ‹ y ›. El texto que aparece dentro de uno de esos delimitadores se considera parte del lenguaje de marcado y no parte del texto anotado. 1, record 53, Spanish, - etiqueta
Record 54 - internal organization data 2014-07-18
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Record 54, Main entry term, English
- cyberspace interior
1, record 54, English, cyberspace%20interior
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
That part of cyberspace that resides in our brains and bodies rather than the displays or computing engines. 1, record 54, English, - cyberspace%20interior
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Record 54, Main entry term, French
- cyberespace intérieur
1, record 54, French, cyberespace%20int%C3%A9rieur
proposal, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Par analogie à "for intérieur" - le tribunal de la conscience. 1, record 54, French, - cyberespace%20int%C3%A9rieur
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
Record 54, Main entry term, Spanish
- ciberespacio interior
1, record 54, Spanish, ciberespacio%20interior
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
La imagen virtual. Lo percibible como una realidad virtual adquiere cualidades de visibilidad por medio de la "imagen virtual". Este psico-morfismo(visualización psíquica) es una de las adaptaciones de los contenidos "virtuales" a la realidad físico-material, por inermedio del cerebro. [...] Lo no conciente la parte de la psiquis donde no opera la conciencia, pero que produce efectos sobre esta. Como un ciberespacio interior, constituye una de las áreas más importantes de la investigación psicofísica. 1, record 54, Spanish, - ciberespacio%20interior
Record 55 - internal organization data 2014-06-17
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Urban Planning
- Population Movements
Record 55, Main entry term, English
- de-population 1, record 55, English, de%2Dpopulation
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- depopulation 1, record 55, English, depopulation
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
With the de-population of the old city centre to make room for public and commercial buildings, a new focus of maximum density has appeared about one and one-half kms. away from the old centre. 1, record 55, English, - de%2Dpopulation
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Aménagement urbain
- Mouvements de population
Record 55, Main entry term, French
- désertification
1, record 55, French, d%C3%A9sertification
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Disparition de toute activité humaine dans une région peu à peu désertée. 2, record 55, French, - d%C3%A9sertification
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Se dit des campagnes que l'émigration constante des cultivateurs tend a convertir en déserts, moins dans un sens d'aridité que d'abandon. 3, record 55, French, - d%C3%A9sertification
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Planificación urbana
- Movimientos de población
Record 55, Main entry term, Spanish
- desertización
1, record 55, Spanish, desertizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
- desertificación 1, record 55, Spanish, desertificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Pérdida gradual de población en un área geográfica. 1, record 55, Spanish, - desertizaci%C3%B3n
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Desertización y desertificación : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que desertización y desertificación, significan lo mismo, de acuerdo con el Diccionario de la lengua española. [Sin embargo, ] pese a que el Diccionario académico no establezca distinciones de significados entre estos pares, cabe señalar que otras obras de referencia sí introducen matices distintivos, cuya evolución terminará de perfilarse y consolidarse con el uso. Así, el diccionario Clave señala que la desertización es la ‘transformación de un terreno en desierto’, en general; mientras que la desertificación es una desertización causada específicamente por el ser humano. Por su parte, el Diccionario del Medio Ambiente, de Ana Andrés y Olga Roger, apunta a que desertización hace referencia a la pérdida gradual de población en un área geográfica, mientras que la desertificación se relaciona con la pérdida de cubierta vegetal. 1, record 55, Spanish, - desertizaci%C3%B3n
Record 56 - internal organization data 2014-05-20
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 56, Main entry term, English
- recover
1, record 56, English, recover
correct, verb
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- get back into position 2, record 56, English, get%20back%20into%20position
correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
To regain one's composure on the tennis court after having scrambled to make a defensive shot. 2, record 56, English, - recover
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The most important elements of the power forehand are the hip and shoulder rotation, increased racquet-head speed and a strong lower-body foundation, using the legs as the base to hit the shot and recover for the next one. 3, record 56, English, - recover
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 56, Main entry term, French
- se replacer
1, record 56, French, se%20replacer
correct
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- se récupérer 2, record 56, French, se%20r%C3%A9cup%C3%A9rer
correct
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Revenir se placer dans sa position initiale aussitôt après avoir effectué un coup. 2, record 56, French, - se%20replacer
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
[...] le simple déplacement [...] pour le smash ne permet pas d'atteindre une balle très haute. Il faut donc en fin de déplacement effectuer un ciseau vers l'avant permettant ainsi au corps déséquilibré vers l'arrière de reprendre son équilibre et de se récupérer sur la jambe gauche. 2, record 56, French, - se%20replacer
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
À un peu moins de 2 m du filet, en position d'attente, déplacez la jambe droite, bloquer la balle devant vous et replacez-vous. 3, record 56, French, - se%20replacer
Record number: 56, Textual support number: 3 CONT
[...] vous avez eu le temps de regarder la balle et d'ajuster votre placement. [Cette solution] a néanmoins l'inconvénient de ne pas être la plus efficace, parce que vous laissez à l'adversaire le temps de se replacer. 2, record 56, French, - se%20replacer
Record number: 56, Textual support number: 1 PHR
Se replacer sur la bissectrice de l'angle ouvert à l'adversaire. 4, record 56, French, - se%20replacer
Record 56, Key term(s)
- replacer
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 56, Main entry term, Spanish
- rehacer su juego
1, record 56, Spanish, rehacer%20su%20juego
correct
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
- retomar su posición 1, record 56, Spanish, retomar%20su%20posici%C3%B3n
correct
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
El globo de ataque es otra parte importante [del globo] ;éste se realiza con la intención de desbordar al contrario; ya no estamos defendiéndonos, no tenemos ese agobio, y lo que buscamos es tiempo para rehacer nuestro juego. 1, record 56, Spanish, - rehacer%20su%20juego
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
[...] no dude en levantar la pelota hacia arriba, realizando un "globo"; esto le permitirá retomar su posición. 1, record 56, Spanish, - rehacer%20su%20juego
Record 57 - internal organization data 2014-04-23
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Surgery
- Cancers and Oncology
Record 57, Main entry term, English
- mastectomy
1, record 57, English, mastectomy
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- mammectomy 2, record 57, English, mammectomy
correct
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Amputation of the breast. 2, record 57, English, - mastectomy
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Chirurgie
- Cancers et oncologie
Record 57, Main entry term, French
- mastectomie
1, record 57, French, mastectomie
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- mammectomie 1, record 57, French, mammectomie
see observation, feminine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Ablation chirurgicale du sein. 1, record 57, French, - mastectomie
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le terme «mammectomie», couramment employé comme synonyme [de «mastectomie»], est étymologiquement incorrect. 1, record 57, French, - mastectomie
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
- Tipos de cáncer y oncología
Record 57, Main entry term, Spanish
- mastectomía
1, record 57, Spanish, mastectom%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Amputación total o parcial de la mama. 2, record 57, Spanish, - mastectom%C3%ADa
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Es un tratamiento para el cáncer de mama. 3, record 57, Spanish, - mastectom%C3%ADa
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
mastectomía : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que el término mastectomía es el adecuado para referirse a la intervención quirúrgica en la que se extirpa un pecho o parte de él, y no masectomía. 2, record 57, Spanish, - mastectom%C3%ADa
Record 58 - internal organization data 2014-04-01
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Chemistry
- Plastics Manufacturing
Record 58, Main entry term, English
- block polymer
1, record 58, English, block%20polymer
correct, standardized
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- sequential polymer 2, record 58, English, sequential%20polymer
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A polymer whose molecules consist of blocks connected linearly. 3, record 58, English, - block%20polymer
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
block polymer: term and definition standardized by ISO. 4, record 58, English, - block%20polymer
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Chimie
- Plasturgie
Record 58, Main entry term, French
- polymère séquencé
1, record 58, French, polym%C3%A8re%20s%C3%A9quenc%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- polymère bloc 2, record 58, French, polym%C3%A8re%20bloc
correct, masculine noun, standardized
- polymère à blocs 3, record 58, French, polym%C3%A8re%20%C3%A0%20blocs
correct, masculine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Polymère dont les molécules sont composées de séquences reliées linéairement. 4, record 58, French, - polym%C3%A8re%20s%C3%A9quenc%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
polymère séquencé; polymère bloc : termes et définition normalisés par l'ISO. 5, record 58, French, - polym%C3%A8re%20s%C3%A9quenc%C3%A9
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Química
- Fabricación de plásticos
Record 58, Main entry term, Spanish
- polímero de bloques
1, record 58, Spanish, pol%C3%ADmero%20de%20bloques
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Polímero cuyas moléculas consisten en bloques conectados linealmente 1, record 58, Spanish, - pol%C3%ADmero%20de%20bloques
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Los bloques se conectan directamente o mediante una unidad constituyente que no es parte de ellos, en la molécula de polímeros. 1, record 58, Spanish, - pol%C3%ADmero%20de%20bloques
Record 59 - internal organization data 2014-01-29
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Atomic Physics
Record 59, Main entry term, English
- tip
1, record 59, English, tip
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
In the STM [Scanning Tunneling Microscope] the "aperture" is a tiny tungsten probe, its tip ground so fine that it may consist of only a single atom and measure just .2 nanometer in width. Piezoelectric controls maneuver the tip to within a nanometer or two of the surface of conducting a specimen - so close that the electron clouds of the atom at the probe tip and of the nearest atom of the specimen overlap. When a small voltage is applied to the tip, electrons tunnel across the gap, generating a minuscule tunneling current. 2, record 59, English, - tip
Record number: 59, Textual support number: 1 PHR
Tip-induced anodization. 3, record 59, English, - tip
Record number: 59, Textual support number: 2 PHR
The tip is moved toward the surface, is passed over bumps, is set vibrating, is scanned back and forth, is warmed, oscillates, reads the surface. 4, record 59, English, - tip
Record number: 59, Textual support number: 3 PHR
Excursion, pressure temperature, thermocouple of the tip. 4, record 59, English, - tip
Record number: 59, Textual support number: 4 PHR
Tip deflection, vibration. 4, record 59, English, - tip
Record number: 59, Textual support number: 5 PHR
Negatively, positively charged, vibrating tip. 4, record 59, English, - tip
Record number: 59, Textual support number: 6 PHR
Nanotip. 4, record 59, English, - tip
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Physique atomique
Record 59, Main entry term, French
- pointe
1, record 59, French, pointe
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
L'étirage de l'extrémité des fils métalliques à chaud sous ultravide et champ électrique intense, est une technique employée pour fabriquer des pointes de microscopes à effet tunnel présentant un apex dont la forme est en principe exactement connue. Sous champ électrique intense, la diffusion des atomes en surface de l'apex tend à favoriser la formation de facettes. En général, le raccord entre ces facettes situées au bout de l'apex donne lieu à la formation de pointes terminées par un unique atome et sans protubérances latérales. Ce genre de pointe n'est pourtant pas souvent utilisée. Sous ultravide, le nettoyage des pointes fabriquées par électrochimie, à l'aide d'un faisceau d'électrons, semble permettre également la formation de ces facettes. 1, record 59, French, - pointe
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Les pointes utilisées en microscopie tunnel sont obtenues par attaque électrochimique ou par section d'un fil sous tension mécanique. Ces procédés, très empiriques, ne donnent pas des résultats d'une très grande reproductibilité. 2, record 59, French, - pointe
Record number: 59, Textual support number: 1 PHR
Pointe à multiples têtes, à têtes fourchues. 1, record 59, French, - pointe
Record number: 59, Textual support number: 2 PHR
Pointe d'un microscope à champ proche, d'un microscope à effet tunnel, de composition chimique particulière. 1, record 59, French, - pointe
Record number: 59, Textual support number: 3 PHR
Apex, courbure de la pointe. 1, record 59, French, - pointe
Record number: 59, Textual support number: 4 PHR
Pointe fixée sur le cantilever, isolante électriquement, métallique, modélisée par un puits de potentiel sphérique multiple, plate, soumise à des champs électriques, ultrafine. 1, record 59, French, - pointe
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Física atómica
Record 59, Main entry term, Spanish
- punta
1, record 59, Spanish, punta
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Una parte fundamental de los microscopios de sonda de barrido es la punta de la sonda. Esta tiene que cumplir tres características fundamentales : 1º ser de anchura nanométrica, ya que esta dimensión determina la resolución; 2º tener la longitud suficiente como para poder rastrear desniveles y orificios profundos; 3º ser suficientemente resistente como para no ser dañada en la interacción que se produce con la muestra. 1, record 59, Spanish, - punta
Record 60 - internal organization data 2014-01-17
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Plate Tectonics
Record 60, Main entry term, English
- basement
1, record 60, English, basement
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- basement complex 2, record 60, English, basement%20complex
correct
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The undifferentiated rocks, commonly igneous and metamorphic, that underlie the rocks of interest, commonly sedimentary, in a given area. 3, record 60, English, - basement
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
In many regions, the basement is of Precambrian age, but it may be much younger. 3, record 60, English, - basement
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
In Canada, the term "bedrock" is used as a synonym of "basement" to design the Precambrian rocks known as the Canadian Shield, since these rocks are both the basement and the bedrock. 4, record 60, English, - basement
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
basement; basement complex: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, record 60, English, - basement
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
Archean basement. 6, record 60, English, - basement
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
Record 60, Main entry term, French
- socle
1, record 60, French, socle
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- basement 2, record 60, French, basement
masculine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Ensemble géologique de grandes dimensions appartenant au niveau structural inférieur, souvent induré par métamorphisme et granitisation et sur lequel, après pénéplanation, repose en discordance une couverture sédimentaire. 3, record 60, French, - socle
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les terrains du socle sont plus anciens que ceux de la couverture [...] Le socle n'a donc pas la même structure que sa couverture on dit qu'il y a discordance [...] Le socle, ayant subi une orogenèse, est souvent riche en terrains métamorphiques et granitiques [...] 4, record 60, French, - socle
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
socle; basement : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, record 60, French, - socle
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
Socle archéen. 6, record 60, French, - socle
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Tectónica de placas
Record 60, Main entry term, Spanish
- zócalo
1, record 60, Spanish, z%C3%B3calo
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de terrenos antiguos cristalinos, muy granitizados y metamorfizados, que constituyen una plataforma rígida parcialmente recubierta por terrenos sedimentarios más recientes. 1, record 60, Spanish, - z%C3%B3calo
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Un zócalo no es sino una parte consolidada de la corteza terreste en la cual existieron cordilleras que han sido luego arrasadas por la erosión una vez concluido el proceso orogénico. 1, record 60, Spanish, - z%C3%B3calo
Record 61 - internal organization data 2013-12-24
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Optics
- Lubrication Technology
Record 61, Main entry term, English
- interferometric microscopy
1, record 61, English, interferometric%20microscopy
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Research in tribology includes studies on head/disk metrology, interferometric microscopy, interfacial stiction and adhesion, environmental effects and tribochemistry, boundary and mixed lubrication, thin-film sliding damage mechanisms, tribofilm formation on ceramics, elastoplastic and fracture mechanics analysis of layered media, development of new film materials by ion implantation and CVD [chemical vapor deposition] techniques, and theoretical studies on surface texture and flash temperature rises in sliding contact. 2, record 61, English, - interferometric%20microscopy
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Optical Test Methods and Coherent Optical Techniques. Image modulation testing using direct and interferometric methods. Dark ground, phase-contrast and interferometric microscopy. 3, record 61, English, - interferometric%20microscopy
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Optique
- Tribologie
Record 61, Main entry term, French
- microscopie interférométrique
1, record 61, French, microscopie%20interf%C3%A9rom%C3%A9trique
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Quel que soit le type d'instrument de contrôle choisi, qu'il fasse appel à des détections optiques (interférométrie, microscopie interférométrique), mécaniques (palpeurs) ou électroniques (inductif, STM [microscopie à effet tunnel]), il sera caractérisé par sa dynamique de mesure et sa précision. 1, record 61, French, - microscopie%20interf%C3%A9rom%C3%A9trique
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Técnica de lubricación
Record 61, Main entry term, Spanish
- microscopía interferométrica
1, record 61, Spanish, microscop%C3%ADa%20interferom%C3%A9trica
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La microscopía interferométrica es una técnica de no contacto para la caracterización de superficies en tres dimensiones. Los objetivos interferométricos disponen de un divisor de haz que envía una parte de la luz a la superficie de la muestra y otra parte a un espejo de referencia. La luz reflejada de estas dos superficies se recombina formando bandas de interferencia que se recogen en una cámara CCD [con dispositivo de acoplamiento de cargas]. 1, record 61, Spanish, - microscop%C3%ADa%20interferom%C3%A9trica
Record 62 - internal organization data 2013-08-16
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Trade
Record 62, Main entry term, English
- professional services
1, record 62, English, professional%20services
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Services, the provision of which requires specialized post-secondary education, or equivalent training or experience, and for which the right to practice is granted or restricted by a Party, but does not include services provided by trade-persons or vessel and aircraft crew members. 2, record 62, English, - professional%20services
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Commerce
Record 62, Main entry term, French
- services professionnels
1, record 62, French, services%20professionnels
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Comercio
Record 62, Main entry term, Spanish
- servicios profesionales
1, record 62, Spanish, servicios%20profesionales
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Servicios que para su prestación requieren de educación superior especializada o adiestramiento o experiencia equivalentes y cuyo ejercicio es autorizado o restringido por una Parte, pero no incluye los servicios prestados por personas que practican un oficio o los tripulantes de barcos mercantes y aeronaves. 2, record 62, Spanish, - servicios%20profesionales
Record 63 - internal organization data 2013-08-13
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Social Movements
Record 63, Main entry term, English
- black bloc
1, record 63, English, black%20bloc
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Tactic adopted during demonstrations whereby a group of protesters don black attire and masks in order to raise the profile of their presence, carry out acts of civil disobedience and counter police attacks on demonstrators, while evading the identification of individual activists. 1, record 63, English, - black%20bloc
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The tactic ... is now synonymous with an anarchist presence at anti-capitalist protests. 1, record 63, English, - black%20bloc
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
The term is also sometimes capitalized, Black Bloc. 2, record 63, English, - black%20bloc
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with the Egyptian anarchist group Black Bloc. 3, record 63, English, - black%20bloc
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
Record 63, Main entry term, French
- bloc noir
1, record 63, French, bloc%20noir
correct, masculine noun, rare
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- black bloc 2, record 63, French, black%20bloc
correct, see observation, masculine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Depuis Seattle et les manifestations contre l'OMC, fin 1999, des «blacks blocs» sont présents dans toutes les manifestations altermondialisation qu'ils tentent de radicaliser en y intégrant la violence. Mais le black bloc n'a pas été inventé à Seattle. Ce mouvement était connu pour ses batailles de rue avec la police, où il opposait une alternative radicale aux mouvements existants. [...] L'usage des masques et des passe-montagnes leur sert à conserver l'anonymat, les protégeant ainsi de la répression. 2, record 63, French, - bloc%20noir
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
[...] c'est la police allemande qui leur a octroyé ce label, le noir étant la couleur de l'anarchisme. 2, record 63, French, - bloc%20noir
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
black bloc : terme généralement utilisé et attesté dans la presse généraliste. Le terme est orthographié avec ou sans majuscules à l'initiale (Black Bloc). 3, record 63, French, - bloc%20noir
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
bloc noir : terme utilisé marginalement et attesté notamment sur les sites d'organisations politiques extrémistes. 3, record 63, French, - bloc%20noir
Record number: 63, Textual support number: 4 OBS
Ne pas confondre avec le groupe activiste anarchiste égyptien qui se fait appeler Black Bloc. 4, record 63, French, - bloc%20noir
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Movimientos sociales
Record 63, Main entry term, Spanish
- bloque negro
1, record 63, Spanish, bloque%20negro
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Táctica de manifestación en la que sus participantes llevan ropa negra. 1, record 63, Spanish, - bloque%20negro
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
En relación con el proceso revolucionario de Egipto, ha surgido un grupo autodenominado directamente en inglés "Black Bloc". [Por lo tanto, ] "Black Bloc" se escribe en mayúscula y en inglés cuando se refiere al [...] grupo egipcio, mientras que bloque negro, en minúsculas y en español, [cuando se refiere a la] táctica de manifestación. [...] Por otra parte, [el] grupo egipcio parece inspirarse en la táctica [...] bloque negro, [...] vinculada especialmente a los movimientos antiglobalización [...] En definitiva, no es lo mismo el "Black Block" egipcio que la táctica de bloque negro : El "Black Bloc" egipcio emplea en sus manifestaciones estrategias de bloque negro. 1, record 63, Spanish, - bloque%20negro
Record 64 - internal organization data 2013-03-05
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Record 64, Main entry term, English
- intestate
1, record 64, English, intestate
correct, adverb
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Record 64, Main entry term, French
- intestat
1, record 64, French, intestat
correct, adverb
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- sans testament 2, record 64, French, sans%20testament
adverb
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (common law)
Record 64, Main entry term, Spanish
- intestado
1, record 64, Spanish, intestado
correct, adverb
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
- sin testamento 2, record 64, Spanish, sin%20testamento
correct, adverb
- ab intestato 3, record 64, Spanish, ab%20intestato
Latin, adverb
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Caudal sucesorio acerca del cual no existen o no rigen disposiciones testamentarias. 4, record 64, Spanish, - intestado
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La sucesión intestada("sin testamento") se abre : Cuando el fallecido no hizo testamento, es nulo, o ha perdido su validez. Cuando el testamento no contiene institución de heredero en todo o en parte de los bienes, o no dispone de todos los que corresponden al testado [...] 5, record 64, Spanish, - intestado
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
No confundir ab intestato con abintestato, este último se refiere al procedimiento judicial cuya finalidad es declarar los herederos de quien muere sin testar, mientras que ab intestato significa sin testamento. 6, record 64, Spanish, - intestado
Record number: 64, Textual support number: 1 PHR
Murió ab intestato. 2, record 64, Spanish, - intestado
Record 65 - internal organization data 2012-11-01
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Food Safety
Record 65, Main entry term, English
- food contamination
1, record 65, English, food%20contamination
correct, standardized
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- contamination of food 2, record 65, English, contamination%20of%20food
correct
- contamination of foodstuffs 3, record 65, English, contamination%20of%20foodstuffs
correct
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The act of spoiling or tainting foods by intentionally using harmful micro-organisms or by using inadvertently contaminated or spoiled ingredients that make the food unfit for consumption. 4, record 65, English, - food%20contamination
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
food contamination: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, record 65, English, - food%20contamination
Record 65, Key term(s)
- foodstuffs contamination
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
Record 65, Main entry term, French
- contamination des aliments
1, record 65, French, contamination%20des%20aliments
correct, feminine noun, standardized
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- contamination alimentaire 2, record 65, French, contamination%20alimentaire
correct, feminine noun, standardized
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Action d'altérer des aliments ou de les rendre insalubres par l'emploi intentionnel de micro-organismes nuisibles ou en utilisant par inadvertance des ingrédients contaminésou gâtés qui rendent les aliments impropres à la consommation. 2, record 65, French, - contamination%20des%20aliments
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
contamination des aliments; contamination alimentaire : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, record 65, French, - contamination%20des%20aliments
Record 65, Key term(s)
- contamination d'un aliment
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Inocuidad Alimentaria
Record 65, Main entry term, Spanish
- contaminación de alimentos
1, record 65, Spanish, contaminaci%C3%B3n%20de%20alimentos
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
[...] diferencia entre contaminación, descomposición y adulteración de alimentos. [...] ¿Cuándo se produce contaminación? Cuando compramos enlatados que están golpeados, oxidados o inflados, estos contienen bacterias productoras de enfermedades; si el alimento tiene piedrecitas, cabellos, astillas u otro cuerpo extraño; al asar una carne y parte de ella se quema, en esas partes quemadas se forma una sustancia llamada dioxina que ocasiona problemas digestivos; cuando no conocemos la procedencia de los alimentos que pueden contener residuos de pesticidas, de fertilizantes, exceso de aditivos o sustancias para mejorar el color, sabor, conservantes, que producen intoxicaciones y alergias. Descomposición es el proceso de degradación de los nutrientes del alimento. 1, record 65, Spanish, - contaminaci%C3%B3n%20de%20alimentos
Record 66 - internal organization data 2012-09-19
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Genetics
Record 66, Main entry term, English
- reverse transcription
1, record 66, English, reverse%20transcription
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- RNA-directed DNA synthesis 2, record 66, English, RNA%2Ddirected%20DNA%20synthesis
correct
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The synthesis of DNA on a template of RNA; accomplished by reverse transcriptase enzyme. 1, record 66, English, - reverse%20transcription
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Génétique
Record 66, Main entry term, French
- transcription inverse
1, record 66, French, transcription%20inverse
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- transcription réverse 2, record 66, French, transcription%20r%C3%A9verse
correct, feminine noun
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Synthèse d'un brin d'acide désoxyribonucléique à séquence complémentaire en face d'un brin d'acide ribonucléique. 2, record 66, French, - transcription%20inverse
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 66, Main entry term, Spanish
- transcripción inversa
1, record 66, Spanish, transcripci%C3%B3n%20inversa
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
- retrotranscripción 2, record 66, Spanish, retrotranscripci%C3%B3n
correct, feminine noun
- transcripción reversa 2, record 66, Spanish, transcripci%C3%B3n%20reversa
avoid, see observation, feminine noun
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Síntesis de ADN a partir de un molde de ARN, catalizada por la enzima transcriptasa inversa. 3, record 66, Spanish, - transcripci%C3%B3n%20inversa
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
El Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina de Fernando A. Navarro indica que el término en inglés «reverse» se debe traducir como inverso, invertido, opuesto o contrario, de acuerdo al contexto; [...] «reverse transcription» («transcripción inversa, retrotranscripción»). 4, record 66, Spanish, - transcripci%C3%B3n%20inversa
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
[El término] «transcripción reversa» se presta a confusión, puesto que «reverso» no es un adjetivo, sino un sustantivo que significa la parte opuesta al frente de una cosa(«el reverso y el anverso de una moneda») o la antítesis de algo, aunque el DRAE [Diccionario de la Real Academia Española] también lo recoge con el significado de ‘marcha atrás’ o ‘retroceso’. No obstante, la idea de transcripción en dirección opuesta [...] queda perfectamente transmitida por el adjetivo «inverso»(pues se trata literalmente de una traducción en sentido inverso al habitual) o por el afijo «retro-»(hacia atrás). 5, record 66, Spanish, - transcripci%C3%B3n%20inversa
Record 67 - internal organization data 2012-09-19
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Biochemistry
- Genetics
Record 67, Main entry term, English
- reverse transcriptase
1, record 67, English, reverse%20transcriptase
correct
Record 67, Abbreviations, English
- RTase 2, record 67, English, RTase
correct
Record 67, Synonyms, English
- RNA-directed DNA polymerase 3, record 67, English, RNA%2Ddirected%20DNA%20polymerase
correct
- ribonucleic acid-dependent DNA polymerase 3, record 67, English, ribonucleic%20acid%2Ddependent%20DNA%20polymerase
correct
- Temin's enzyme 3, record 67, English, Temin%27s%20enzyme
correct
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Enzyme first discovered in retroviruses that makes a double-stranded DNA copy from a single-stranded RNA template molecule. 4, record 67, English, - reverse%20transcriptase
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Biochimie
- Génétique
Record 67, Main entry term, French
- transcriptase inverse
1, record 67, French, transcriptase%20inverse
correct, feminine noun, standardized
Record 67, Abbreviations, French
- RTase 2, record 67, French, RTase
correct, feminine noun
Record 67, Synonyms, French
- ADN-polymérase ARN-dépendante 3, record 67, French, ADN%2Dpolym%C3%A9rase%20ARN%2Dd%C3%A9pendante
correct, feminine noun
- enzyme de Temin 3, record 67, French, enzyme%20de%20Temin
correct, feminine noun
- transcriptase réverse 3, record 67, French, transcriptase%20r%C3%A9verse
avoid, feminine noun
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
[...] enzyme que possèdent certains virus (famille des Retroviridae) et qui dirige la transcription d'ADN à partir d'une matrice d'ARN permettant au virus du sida et à certain virus cancérigènes de s'intégrer dans le génome de la cellule parasitée. 4, record 67, French, - transcriptase%20inverse
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
En génétique bactérienne, elle est utilisée pour obtenir de l'ADN (en partant de l'ARN du polypeptide choisi) pour des techniques de clonage. 4, record 67, French, - transcriptase%20inverse
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
transcriptase inverse : terme normalisé par l'AFNOR. 5, record 67, French, - transcriptase%20inverse
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Genética
Record 67, Main entry term, Spanish
- transcriptasa inversa
1, record 67, Spanish, transcriptasa%20inversa
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
- retrotranscriptasa 2, record 67, Spanish, retrotranscriptasa
correct, feminine noun
- ADN polimerasa dirigida por ARN 3, record 67, Spanish, ADN%20polimerasa%20dirigida%20por%20ARN
correct, feminine noun
- transcriptasa reversa 2, record 67, Spanish, transcriptasa%20reversa
avoid, see observation, feminine noun
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Enzima que utiliza una molécula de ARN como molde para la síntesis de una hebra de ADN complementario. 3, record 67, Spanish, - transcriptasa%20inversa
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Transcriptasa inversa. Enzima del retrovirus que le permite transformar su ARN en el ADN de la célula con el objeto de integrar su material hereditario al de la célula, para lograr de esta manera que cuando ésta se replique el producto sea un nuevo virus [...] 4, record 67, Spanish, - transcriptasa%20inversa
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
El Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina de Fernando A. Navarro indica que el término en inglés «reverse» se debe traducir como inverso, invertido, opuesto o contrario, de acuerdo al contexto; [...] «reverse transcriptase» («transcriptasa inversa» o «retrotranscriptasa») [...] 5, record 67, Spanish, - transcriptasa%20inversa
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
[...] «reverso» no es un adjetivo, sino un sustantivo que significa la parte opuesta al frente de una cosa(el reverso y el anverso de una moneda) o la antítesis de algo, aunque el DRAE [Diccionario de la Real Academia Española] también lo recoge con el significado de marcha atrás o retroceso. 6, record 67, Spanish, - transcriptasa%20inversa
Record 68 - internal organization data 2012-08-29
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Cytology
Record 68, Main entry term, English
- cytosol
1, record 68, English, cytosol
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The soluble phase of the cytoplasm as obtained by differential centrifugation of a broken cell preparation. 2, record 68, English, - cytosol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Cellular organelles, fragments of plasma membrane, and nomenbranous insoluble components are excluded. 2, record 68, English, - cytosol
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Cytologie
Record 68, Main entry term, French
- cytosol
1, record 68, French, cytosol
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Fraction fluide, sans organite, du cytoplasme cellulaire. 2, record 68, French, - cytosol
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Citología
Record 68, Main entry term, Spanish
- citosol
1, record 68, Spanish, citosol
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Parte fluida del citoplasma, es decir, la que no contiene orgánulos. 2, record 68, Spanish, - citosol
Record 69 - internal organization data 2012-08-08
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 69, Main entry term, English
- acquired right
1, record 69, English, acquired%20right
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- accrued right 2, record 69, English, accrued%20right
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A right that has become so fixed that it is not subject to being divested without consent of the owner. 3, record 69, English, - acquired%20right
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 69, Main entry term, French
- droit acquis
1, record 69, French, droit%20acquis
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- droit né 2, record 69, French, droit%20n%C3%A9
masculine noun
Record 69, Textual support, French
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Record 69, Main entry term, Spanish
- derecho adquirido
1, record 69, Spanish, derecho%20adquirido
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Teoría que se ha formulado para explicar el carácter irretroactivo de la ley. La ley es irretroactiva [...] en el sentido de que no toca los derechos ya adquiridos, es decir, que hayan entrado a formar parte, como relaciones jurídicas, del patrimonio de un sujeto, según la ley abrogada. 2, record 69, Spanish, - derecho%20adquirido
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
derecho adquirido: Usualmente se emplea esta expresión en la forma plural "derechos adquiridos". 2, record 69, Spanish, - derecho%20adquirido
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
derecho adquirido: Expresión y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 69, Spanish, - derecho%20adquirido
Record 69, Key term(s)
- derechos adquiridos
Record 70 - internal organization data 2012-06-28
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
- Production (Economics)
Record 70, Main entry term, English
- shakeout
1, record 70, English, shakeout
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- shake-out 2, record 70, English, shake%2Dout
correct
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
An elimination or winnowing out of some competing businesses ... as a result of intense competition in a market of declining sales or rising standards of quality. 3, record 70, English, - shakeout
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
- Production (Économie)
Record 70, Main entry term, French
- élimination des entreprises les moins performantes
1, record 70, French, %C3%A9limination%20des%20entreprises%20les%20moins%20performantes
feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- disparition des entreprises les moins performantes 2, record 70, French, disparition%20des%20entreprises%20les%20moins%20performantes
feminine noun
- réorganisation du secteur 2, record 70, French, r%C3%A9organisation%20du%20secteur
feminine noun
Record 70, Textual support, French
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Fluctuaciones económicas
- Producción (Economía)
Record 70, Main entry term, Spanish
- reestructuración
1, record 70, Spanish, reestructuraci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
- reestructuración de industrias 2, record 70, Spanish, reestructuraci%C3%B3n%20de%20industrias
correct, feminine noun
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
En general, los procesos de reestructuración de las industrias (shakeouts) están estrechamente relacionados con el cambio tecnológico [...] En la fase inicial de la industria las empresas son de pequeñas dimensiones y el precio del producto es elevado. Posteriormente, la entrada de nuevas empresas aumenta el número de productores y las empresas activas aumentan su escala de producción, provocando un aumento de la producción total de la industria y una caída de los precios. Cuando el crecimiento de la demanda y del tamaño medio de las empresas activas se modera aumentan las salidas y se inicia el proceso de reestructuración de la industria. 2, record 70, Spanish, - reestructuraci%C3%B3n
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
El límite entre la etapa de transición y la etapa específica, en el que elnúmero de empresas se reduce estableciendo un cuasi-oligopolio fueestablecido por Klepper y Miller(1995), que propusieron que la industriaexperimenta una “reestructuración”(el término inglés es shake-out) cuando el número de empresas desciende por debajo del 70% respecto al máximo alcanzado y no se recupera en los años subsiguientes al menos hasta el 90% de ese máximo. Esta reestructuración viene provocada por la consolidación de un diseño dominante, que absorbe la mayor parte de las ventas y que permiten la inversión en economías de escala que aseguran una posición hegemónica por precios. 1, record 70, Spanish, - reestructuraci%C3%B3n
Record 71 - internal organization data 2012-03-28
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Administrative Law
Record 71, Main entry term, English
- administrative silence 1, record 71, English, administrative%20silence
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Failure of the administration or a public official to respond within the legal time limit to a complaint, claim or counter-claim filed by a member of the public. This silence can have varying legal consequences which fall to be determined by the courts; it does not, as is often erroneously believed, that the matter is merely shelved, nor can it be automatically constructed as an admission of liability or error by the public body concerned. 2, record 71, English, - administrative%20silence
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Droit administratif
Record 71, Main entry term, French
- silence administratif
1, record 71, French, silence%20administratif
masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Derecho administrativo
Record 71, Main entry term, Spanish
- silencio administrativo
1, record 71, Spanish, silencio%20administrativo
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Situación en la que la Administración Pública no responde ante la formulación de una solicitud por parte del administrado. A la ausencia de un acto expreso, una vez transcurrido un determinado plazo(«silencio»), se le confieren efectos jurídicos de forma que si el silencio es «positivo», se entiende que la Administración ha accedido a lo solicitado por el administrado, y si es «negativo»(que es el supuesto general) debe entenderse que la solicitud ha sido denegada, pudiéndose interponer recursos que procedan 2, record 71, Spanish, - silencio%20administrativo
Record 72 - internal organization data 2012-03-16
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Vessels (Medicine)
Record 72, Main entry term, English
- sinusoid
1, record 72, English, sinusoid
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- sinusoidal capillary 1, record 72, English, sinusoidal%20capillary
correct
- vas sinusoideum 1, record 72, English, vas%20sinusoideum
correct, Latin
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A form of terminal blood channel consisting of a large, irregular anastomosing vessel, having a lining of reticuloendothelium but little or no adventitia. 1, record 72, English, - sinusoid
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Sinusoids are found in the liver, adrenals, heart, parathyroid, carotid gland, spleen, hemolymph glands, and pancreas. 1, record 72, English, - sinusoid
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Vaisseaux (Médecine)
Record 72, Main entry term, French
- sinusoïde
1, record 72, French, sinuso%C3%AFde
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Type de capillaire de calibre irrégulier, possédant une tunique endothéliale complète, mais une tunique adventice incomplète ou absente. 2, record 72, French, - sinuso%C3%AFde
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le sinusoïde se rencontre dans certains organes : le foie, le pancréas, les glandes suprarénales, etc. 2, record 72, French, - sinuso%C3%AFde
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Redes vasculares (Medicina)
Record 72, Main entry term, Spanish
- sinusoide
1, record 72, Spanish, sinusoide
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Vaso sanguíneo terminal que ocupa la misma posición en relación con los vasos arteriales y venosos que los capilares en la mayor parte del cuerpo, [...] es mucho más ancho que los capilares y sus células de revestimiento no se hallan tan bien adaptadas unas a otras. 2, record 72, Spanish, - sinusoide
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Están revestidos de túnica endotelial completa con poca o ninguna adventicia y se encuentran en ciertos órganos como el hígado, bazo, etcétera. 2, record 72, Spanish, - sinusoide
Record 73 - internal organization data 2012-03-12
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Union Activities
- Labour Disputes
Record 73, Main entry term, English
- picket
1, record 73, English, picket
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- picketer 2, record 73, English, picketer
correct
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
An individual ... generally assigned by a union ... to stand or walk near the approaches to a place of work or the exits from which the employees leave the plant. 3, record 73, English, - picket
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Action syndicale
- Conflits du travail
Record 73, Main entry term, French
- piquet de grève
1, record 73, French, piquet%20de%20gr%C3%A8ve
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- piqueteur 1, record 73, French, piqueteur
correct, see observation, masculine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, avec d'autres, souvent désignées par le syndicat, forme une ligne de piquetage. 2, record 73, French, - piquet%20de%20gr%C3%A8ve
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on utilise de préférence le mot piqueteur. 2, record 73, French, - piquet%20de%20gr%C3%A8ve
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Actividades sindicales
- Conflictos del trabajo
Record 73, Main entry term, Spanish
- miembro de un piquete
1, record 73, Spanish, miembro%20de%20un%20piquete
correct, common gender
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que no es adecuado llamar "piquete" a una persona que forma parte de un grupo que intenta imponer o mantener una consigna de huelga. Es el grupo el que se denomina piquete y la persona es un miembro de dicho piquete. 1, record 73, Spanish, - miembro%20de%20un%20piquete
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
No confundir con el concepto designado en Argentina por "piquetero", que es un regionalismo para denominar a los activistas o manifestantes. 2, record 73, Spanish, - miembro%20de%20un%20piquete
Record 74 - internal organization data 2012-01-10
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 74, Main entry term, English
- continental grip
1, record 74, English, continental%20grip
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- hammer grip 2, record 74, English, hammer%20grip
correct
- service grip 3, record 74, English, service%20grip
avoid, see observation
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A popular and versatile way of holding the racket, characterized by the wrist lying directly over the top of the grip and the palm facing down and the index finger and thumb forming a V around the left side of the racket handle. 4, record 74, English, - continental%20grip
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Continental Grip. Also known as the "hammer" grip, because you hold the racquet as if you are going to hammer a nail with the side of the frame, the Continental is the one grip that can be used for every shot. But its primary uses are for serves, volleys, overheads, slices, and defensive shots. 5, record 74, English, - continental%20grip
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Used as a compromise between the eastern forehand and eastern backhand grips by some players to eliminate the necessity of shifting their hand on the racket. Sometimes the term "service grip" is erroneously used as a synonym because it is the grip most commonly used in serving; however this is a misnomer since today there are many different types of service grips in use. 4, record 74, English, - continental%20grip
Record number: 74, Textual support number: 1 PHR
Modified continental grip. 4, record 74, English, - continental%20grip
Record 74, Key term(s)
- chopper
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 74, Main entry term, French
- prise continentale
1, record 74, French, prise%20continentale
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- prise marteau 2, record 74, French, prise%20marteau
correct, feminine noun
- prise-marteau 3, record 74, French, prise%2Dmarteau
correct, feminine noun, France
- prise continentale-marteau 3, record 74, French, prise%20continentale%2Dmarteau
correct, feminine noun, France
- prise de hachette 3, record 74, French, prise%20de%20hachette
correct, feminine noun, France
- prise unique 2, record 74, French, prise%20unique
correct, see observation, feminine noun
- prise neutre 2, record 74, French, prise%20neutre
correct, see observation, feminine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Prise intermédiaire entre celle du coup droit et celle du revers. 4, record 74, French, - prise%20continentale
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
La prise continentale [a été popularisée] par des joueurs du [Vieux] Continent. On l'appelle aussi «prise marteau» [la main tient le manche comme un marteau], ou bien encore neutre ou unique, parce qu'elle est censée permettre de jouer tous les coups sans changer de prise. 5, record 74, French, - prise%20continentale
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Prise idéale pour exécuter le service. 4, record 74, French, - prise%20continentale
Record number: 74, Textual support number: 1 PHR
Prise continentale modifiée. 4, record 74, French, - prise%20continentale
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 74, Main entry term, Spanish
- empuñadura continental
1, record 74, Spanish, empu%C3%B1adura%20continental
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
- sistema continental martillo 2, record 74, Spanish, sistema%20continental%20martillo
correct, masculine noun
- empuñadura martillo 2, record 74, Spanish, empu%C3%B1adura%20martillo
correct, feminine noun
- agarro continental 3, record 74, Spanish, agarro%20continental
correct, masculine noun
- Continental 4, record 74, Spanish, Continental
correct, feminine noun
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Sistema continental martillo. Se coge la empuñadura como un martillo, en el mismo plano que el antebrazo, formando un ángulo, antebrazo raqueta, de 100 a 110° más o menos. La empuñadura continental no es aconsejable para los que empiezan, ya que requiere mucha fuerza en la muñeca debido a que la mayor parte de la mano está sobre la empuñadura; yo la aconsejaría sólo para la volea, el servicio y el smash, ya que permite el juego de muñeca indispensable, sobre todo en el servicio y en el smash [...] 2, record 74, Spanish, - empu%C3%B1adura%20continental
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
continental: nombre de la empuñadura de servicio originaria de Gran Bretaña. 4, record 74, Spanish, - empu%C3%B1adura%20continental
Record number: 74, Textual support number: 1 PHR
Continental modificada. 5, record 74, Spanish, - empu%C3%B1adura%20continental
Record 75 - internal organization data 2011-11-09
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 75, Main entry term, English
- flood
1, record 75, English, flood
correct, noun
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A rise, usually brief, in the water level in a stream to a peak from which the water level recedes at a slower rate. 2, record 75, English, - flood
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 75, Main entry term, French
- crue
1, record 75, French, crue
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Montée, en général brève, du niveau d'un cours d'eau jusqu'à un maximum dont il redescend en général plus lentement. 2, record 75, French, - crue
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Une inondation correspond au débordement des eaux hors du lit mineur à la suite d'une crue. 3, record 75, French, - crue
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Record 75, Main entry term, Spanish
- crecida
1, record 75, Spanish, crecida
correct, see observation, feminine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
- riada 2, record 75, Spanish, riada
correct, feminine noun
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Elevación, generalmente, rápida en el nivel de las aguas de un curso, hasta un máximo a partir del cual dicho nivel desciende a una velocidad menor. 3, record 75, Spanish, - crecida
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
crecida: Algunas fuentes incluyen "avenida" como sinónimo de crecida. Sin embargo, la definición de "avenida" que los expertos proponen indica que es un tipo de crecida violenta y súbita, que son las características que la diferencian de una crecida normal. 4, record 75, Spanish, - crecida
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
crecida :No se debe confundir con "inundación". La relación entre estos dos conceptos es de causa y efecto si entendemos que con una crecida hay riesgo de inundación, que se produce si el aumento de caudal provoca el desbordamiento del cauce de un curso de agua. Por otra parte, no todas las inundaciones son producto de una crecida, pueden deberse también a lluvias intensas, descongelamiento o rotura de la valla de contención de una presa. 4, record 75, Spanish, - crecida
Record 76 - internal organization data 2011-09-22
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Record 76, Main entry term, English
- soft surface-ripened cheese 1, record 76, English, soft%20surface%2Dripened%20cheese
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Record 76, Main entry term, French
- fromage à pâte molle affiné en surface
1, record 76, French, fromage%20%C3%A0%20p%C3%A2te%20molle%20affin%C3%A9%20en%20surface
masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Source : Agriculture Canada. 1, record 76, French, - fromage%20%C3%A0%20p%C3%A2te%20molle%20affin%C3%A9%20en%20surface
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Record 76, Main entry term, Spanish
- queso blando de superficie madurada
1, record 76, Spanish, queso%20blando%20de%20superficie%20madurada
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
- queso blando madurado superficialmente 2, record 76, Spanish, queso%20blando%20madurado%20superficialmente
correct, masculine noun
Record 76, Textual support, Spanish
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Como resultado de la proteolisis se acumulan una gran variedad de productos en el queso durante la maduración. Por otra parte, este proceso no es siempre uniforme en toda la masa del queso, pudiendo ser más intenso en la superficie que en el interior(por ejemplo, en quesos blandos madurados superficialmente). 2, record 76, Spanish, - queso%20blando%20de%20superficie%20madurada
Record 77 - internal organization data 2011-08-31
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Record 77, Main entry term, English
- glycoside
1, record 77, English, glycoside
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- heteroside 2, record 77, English, heteroside
correct, see observation
- glucoside 3, record 77, English, glucoside
obsolete
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
One of a group of organic compounds, of abundant occurrence in plants which can be resolved by hydrolysis into sugars and other organic substances known as aglycones. 3, record 77, English, - glycoside
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
glycoside: This term is considered by some authors a synonym for "heteroside", defined as a "glycoside which, on hydrolysis, yields a noncarbohydrate as well as a glycose." By comparison, a "glycoside" is an acetal derivative of sugar which on hydrolysis (as by the action of enzymes or dilute acids) yields one or more molecules of a sugar and OFTEN a noncarbohydrate. 4, record 77, English, - glycoside
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Specifically glycosides are acetals which are derived from a combination of various hydroxy compounds with various sugars. They are designated individually as glucosides, mannosides, galactosides, etc. Glycosides were formerly called "glucosides", but the latter term now refers to any glycoside having glucose as its sugar constituent. 3, record 77, English, - glycoside
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Record 77, Main entry term, French
- glycoside
1, record 77, French, glycoside
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- hétéroside 2, record 77, French, h%C3%A9t%C3%A9roside
correct, masculine noun
- glucoside 3, record 77, French, glucoside
masculine noun, obsolete
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Nom générique des glucides formés par la combinaison d'un ose ou d'un holoside avec un composé d'origine différente (aglycone). 4, record 77, French, - glycoside
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
Record 77, Main entry term, Spanish
- glicósido
1, record 77, Spanish, glic%C3%B3sido
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
- glucósido 2, record 77, Spanish, gluc%C3%B3sido
correct, masculine noun
- heterósido 1, record 77, Spanish, heter%C3%B3sido
masculine noun
Record 77, Textual support, Spanish
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Compuesto orgánico del que forman parte uno o más glúcidos y un aglucón, es decir, una sustancia de naturaleza no glucídica. 2, record 77, Spanish, - glic%C3%B3sido
Record 78 - internal organization data 2011-08-09
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Record 78, Main entry term, English
- evaporated milk
1, record 78, English, evaporated%20milk
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- concentrated milk 2, record 78, English, concentrated%20milk
correct
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Milk which has been reduced to 1/2 or less of its original water content. 3, record 78, English, - evaporated%20milk
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
At present, Canadian law recognizes three types of evaporated milk, which are classified according to their fat content into regular, skim, and partly skimmed milk. 4, record 78, English, - evaporated%20milk
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The moisture is removed by evaporation. The milk contains no sugar and has a standardized amount of milk fat and milk solids, and is sterilized. 3, record 78, English, - evaporated%20milk
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Record 78, Main entry term, French
- lait évaporé
1, record 78, French, lait%20%C3%A9vapor%C3%A9
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- lait concentré 2, record 78, French, lait%20concentr%C3%A9
correct, masculine noun
- lait concentré stérile 3, record 78, French, lait%20concentr%C3%A9%20st%C3%A9rile
correct, masculine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Produit d'une concentration du lait par la chaleur, suivie d'une stérilisation en contenants hermétiques. 3, record 78, French, - lait%20%C3%A9vapor%C3%A9
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La loi canadienne reconnaît actuellement trois variantes de lait évaporé selon la teneur en matières grasse : régulier, écrémé et partiellement écrémé. 3, record 78, French, - lait%20%C3%A9vapor%C3%A9
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le terme «lait concentré» a été adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 4, record 78, French, - lait%20%C3%A9vapor%C3%A9
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Record 78, Main entry term, Spanish
- leche evaporada
1, record 78, Spanish, leche%20evaporada
correct, feminine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Leche que se obtiene mediante una deshidratación parcial de la leche, su conservación se asegura mediante la esterilización. 2, record 78, Spanish, - leche%20evaporada
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
[Leche evaporado no es sinónino de leche concentrada]. La leche evaporada es una leche de vaca esterilizada privada de parte de su agua de constitución. La leche concentrada es la leche de vaca pasterizada y privada de una mayor proporción de su agua de constitución que la evaporada. En el primer caso es necesaria la esterilización, ya que el grado de concentración es bajo(de alrededor del 26-30%) y puede haber desarrollo microbiano. En el caso de la concentrada basta una pasteurización, ya que el alto grado de concentración(42%) evita el desarrollo de microorganismos. 3, record 78, Spanish, - leche%20evaporada
Record 79 - internal organization data 2011-08-09
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Record 79, Main entry term, English
- scarification
1, record 79, English, scarification
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A method of seedbed preparation that consists of removing the forest floor or mechanically mixing it with the mineral soil to eliminate or reduce the dead organic material. 2, record 79, English, - scarification
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Record 79, Main entry term, French
- scarifiage
1, record 79, French, scarifiage
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Méthode de préparation du lit de germination qui consiste à éliminer la couche superficielle du sol ou à la mélanger mécaniquement au sol minéral afin d'éliminer ou de réduire la matière organique morte. 2, record 79, French, - scarifiage
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Explotación forestal
Record 79, Main entry term, Spanish
- escarificado
1, record 79, Spanish, escarificado
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Debido a la acumulación de los restos de plantas no descompuestos(restos de hojas, tallos y raíces superficiales), poco a poco se va formando en la superficie del suelo el fieltro o colchón [...], que dificulta el crecimiento de la planta, por lo que debe limpiarse regularmente. [...] Mediante el escarificado se remedia esta situación : con unas cuchillas se "araña" el suelo extrayendo esta capa de fieltro [...]. El escarificado se limita al fieltro; es decir, que afecta a la parte superficial del suelo, no al interior, simplemente se rasga superficialmente. 1, record 79, Spanish, - escarificado
Record 80 - internal organization data 2011-06-13
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Radiobiology
Record 80, Main entry term, English
- radiographic examination
1, record 80, English, radiographic%20examination
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Radiobiologie
Record 80, Main entry term, French
- examen radiographique
1, record 80, French, examen%20radiographique
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Radiografía (Medicina)
- Radiobiología
Record 80, Main entry term, Spanish
- examen radiográfico
1, record 80, Spanish, examen%20radiogr%C3%A1fico
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
¿Qué es un examen radiográfico? Los rayos X son una forma de energía que existe en la naturaleza, que emana desde el espacio exterior, las rocas y hasta el suelo. Una radiografía es un examen simple que no causa dolor y que usa rayos X para tomar imágenes del interior de su cuerpo con el fin de ayudar a su médico a hacer un diagnóstico. El tipo de examen radiográfico que su médico solicita se determina por el tipo de información que éste necesita para hacer un diagnóstico y la parte de su cuerpo de la cual necesita dicha información. 1, record 80, Spanish, - examen%20radiogr%C3%A1fico
Record 81 - internal organization data 2011-06-08
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Modern Construction Methods
- Vulcanology and Seismology
Record 81, Main entry term, English
- earthquake-resistant construction
1, record 81, English, earthquake%2Dresistant%20construction
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- earthquake-proof construction 2, record 81, English, earthquake%2Dproof%20construction
correct
- earthquakeproof construction 1, record 81, English, earthquakeproof%20construction
correct
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
earthquake-resistant: of a structure or building, able to withstand lateral seismic stresses at the base. 3, record 81, English, - earthquake%2Dresistant%20construction
Record 81, Key term(s)
- earthquake proof construction
- earthquake resistant construction
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Types de constructions
- Procédés de construction modernes
- Volcanologie et sismologie
Record 81, Main entry term, French
- construction parasismique
1, record 81, French, construction%20parasismique
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- construction asismique 2, record 81, French, construction%20asismique
correct, feminine noun
- construction aséismique 3, record 81, French, construction%20as%C3%A9ismique
correct, feminine noun
- construction antisismique 4, record 81, French, construction%20antisismique
avoid, see observation, feminine noun
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Technique de construction visant à annuler ou au moins à limiter dans les structures des bâtiments les effets de vibrations et des ondes de choc provoquées par les tremblements de terre. 5, record 81, French, - construction%20parasismique
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Les architectes ont établi des règles de construction dites asismiques ou parasismiques. L'une des règles fondamentales est d'éviter de construire sur une zone faillée et, en région sismique, sur des terrains en pente ou des terrains meubles, alluvions en particulier, qui entrent en résonance. 6, record 81, French, - construction%20parasismique
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
Construction parasismique des maisons individuelles et bâtiments assimilés; [...] 7, record 81, French, - construction%20parasismique
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
antisismique : terme parfois utilisé à tort pour qualifier les ouvrages dont la conception tient compte des risques éventuels de secousses sismiques; le terme à utiliser est parasismique. 7, record 81, French, - construction%20parasismique
Record 81, Key term(s)
- construction anti-sismique
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Métodos de construcción modernos
- Vulcanología y sismología
Record 81, Main entry term, Spanish
- construcción antisísmica
1, record 81, Spanish, construcci%C3%B3n%20antis%C3%ADsmica
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
- construcción sismorresistente 2, record 81, Spanish, construcci%C3%B3n%20sismorresistente
correct, feminine noun
Record 81, Textual support, Spanish
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
En la construcción antisísmica lo principal es la estructura de los edificios. [...] en Chile además de pilares y vigas, se incorporan muros de hormigón armado de varios metros de largo que recorren toda la estructura del edificio, desde el subterráneo hasta el último piso. El objetivo de estas murallas es que el inmueble sea capaz de resistir bruscos movimientos horizontales para los que no está preparado un edificio corriente que, por su volumen, peso y gravedad, está preparado para resistir sólo fuerzas verticales(que también son parte de los sismos). 3, record 81, Spanish, - construcci%C3%B3n%20antis%C3%ADsmica
Record 82 - internal organization data 2011-06-03
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 82, Main entry term, English
- flash flood
1, record 82, English, flash%20flood
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- flash flooding 2, record 82, English, flash%20flooding
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A sudden, localized flood of great volume and short duration, typically caused by unusually heavy rain in a semiarid area. 3, record 82, English, - flash%20flood
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Flash floods can reach their peak volume in a matter of a few minutes and often carry large loads of mud and rock fragments. 3, record 82, English, - flash%20flood
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Between June and August the Illinois State Water Survey and the National Weather Service counted at least 175 flash floods in seventy-three areas. 4, record 82, English, - flash%20flood
Record 82, Key term(s)
- flashflood
- flash-flood
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 82, Main entry term, French
- crue éclair
1, record 82, French, crue%20%C3%A9clair
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- crue soudaine 2, record 82, French, crue%20soudaine
correct, feminine noun
- crue subite 3, record 82, French, crue%20subite
correct, feminine noun
- crue brutale 4, record 82, French, crue%20brutale
correct, feminine noun
- crue-éclair 5, record 82, French, crue%2D%C3%A9clair
feminine noun
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Crue de courte durée et de montée brusque avec un débit de pointe relativement élevé, causée généralement par une forte pluie sur une petite superficie [ou, parfois, par un embâcle, une rupture de barrage, etc.]. 6, record 82, French, - crue%20%C3%A9clair
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Record 82, Main entry term, Spanish
- crecida repentina
1, record 82, Spanish, crecida%20repentina
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
- crecida súbita 2, record 82, Spanish, crecida%20s%C3%BAbita
correct, feminine noun
- avenida 3, record 82, Spanish, avenida%20
correct, see observation, feminine noun
- crecida relámpago 4, record 82, Spanish, crecida%20rel%C3%A1mpago
correct, feminine noun
Record 82, Textual support, Spanish
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
[Crecida] extremadamente rápida y violenta, con un tiempo de concentración mínimo, producida por una precipitación de fuerte intensidad horaria o por una debacle (rotura de represamiento, erupción volcánica, etc.), generalmente en zonas de montaña con fuertes pendientes, con enorme capacidad de erosión y transporte, de baja frecuencia y muy alta peligrosidad por su excepcionalidad y dificultad de predicción, de manera que no hay tiempo para reaccionar. 4, record 82, Spanish, - crecida%20repentina
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Suele ser el resultado de lluvias intensas caídas sobre una zona reducida. Hay otras causas posibles, como atascos por hielo, roturas de presas, etc. 1, record 82, Spanish, - crecida%20repentina
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
avenida: En algunas de las fuentes consultadas, está documentado el término "avenida súbita" como sinónimo de "crecida repentina". Sin embargo la definición de "avenida" ya incluye la idea de repentina por lo tanto agregar "súbita" haría el término redundante. 5, record 82, Spanish, - crecida%20repentina
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
avenida: Algunas fuentes incluyen "avenida" como sinónimo de crecida. Sin embargo, la definición de "avenida" que los expertos proponen indica que es un tipo de crecida violenta y súbita, que son las características que la diferencian de una crecida normal. 5, record 82, Spanish, - crecida%20repentina
Record number: 82, Textual support number: 4 OBS
No se debe confundir "crecida" con "inundación". La relación entre estos dos conceptos es de causa y efecto si entendemos que con una crecida hay riesgo de inundación, que se produce si el aumento de caudal provoca el desbordamiento del cauce de un curso de agua. Por otra parte, no todas las inundaciones son producto de una crecida, pueden deberse también a lluvias intensas, descongelamiento o rotura de la valla de contención de una presa. 5, record 82, Spanish, - crecida%20repentina
Record 83 - internal organization data 2010-10-08
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 83
Record 83, Main entry term, English
- shaft louse
1, record 83, English, shaft%20louse
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 83
Record 83, Main entry term, French
- mallophage de la volaille
1, record 83, French, mallophage%20de%20la%20volaille
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Entrada(s) universal(es) Record 83
Record 83, Main entry term, Spanish
- piojo del raquis de la pluma
1, record 83, Spanish, piojo%20del%20raquis%20de%20la%20pluma
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Piojo [que] se encuentra normalmente a lo largo del raquis de las plumas y no permanece sobre la piel del huésped en ningún momento. 1, record 83, Spanish, - piojo%20del%20raquis%20de%20la%20pluma
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
El piojo del raquis de la pluma. […] Es también muy común en las gallinas pero tiene mucha menos importancia que el piojo del cuerpo porque la mayor parte de su vida permanece sobre las plumas y no sobre la piel, y parece alimentarse de las bárbulas y barbas de las plumas. 1, record 83, Spanish, - piojo%20del%20raquis%20de%20la%20pluma
Record 84 - internal organization data 2010-08-31
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 84, Main entry term, English
- third party
1, record 84, English, third%20party
correct, Canada, New Brunswick, Ontario
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
One not a party to an agreement or to a transaction but who may have rights therein. 2, record 84, English, - third%20party
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
In the exercise of their mandate, the mandataries will act according to previous instructions of the grantor without being necessary to prove such circumstances to third parties, since it will always affect the relations between the grantor and the attorneys. 2, record 84, English, - third%20party
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
In civil actions, a defendant, as a third-party plaintiff, may cause a summons to be served upon a person not a party to the action who is or may be liable to him for all or part of the plaintiff's claim against him. 3, record 84, English, - third%20party
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 84, Main entry term, French
- mis en cause
1, record 84, French, mis%20en%20cause
correct, masculine noun, Canada, New Brunswick, Ontario
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- tiers 2, record 84, French, tiers
correct, masculine noun, Ontario
- tiers mis en cause 2, record 84, French, tiers%20mis%20en%20cause
correct, masculine noun, Ontario
- tierce partie 3, record 84, French, tierce%20partie
avoid, feminine noun, Canada
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
mis en cause : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 4, record 84, French, - mis%20en%20cause
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
[...] à l'occasion de la normalisation du Droit des biens, le gouvernement fédéral a choisi de laisser les gouvernements provinciaux établir la terminologie en ce domaine de droit privé qui relève de la compétence législative des provinces. Aussi, dans les Lois révisées du Canada de 1985, on retrouve [par ex.] dans la version française «biens meubles» et «biens immeubles» pour rendre «personal property» et «real property» et non les expressions normalisées «biens personnels» et «biens réels». 5, record 84, French, - mis%20en%20cause
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 84, Main entry term, Spanish
- tercero
1, record 84, Spanish, tercero
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Persona que no es parte de un trato, pleito o incidente, pero que puede tener derechos en ellos. 1, record 84, Spanish, - tercero
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Si se constituye mandatario a un menor adulto o a una mujer casada, los actos ejecutados por el mandatario serán válidos respecto de terceros en cuanto obliguen a éstos y al mandante; [...] 1, record 84, Spanish, - tercero
Record 85 - internal organization data 2010-03-09
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Political Science (General)
Record 85, Main entry term, English
- territorial district 1, record 85, English, territorial%20district
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
One of the territorial divisions of each state of the U.S. from which a member of the house or representatives is elected. 1, record 85, English, - territorial%20district
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
Record 85, Main entry term, French
- district territorial représenté au Congrès
1, record 85, French, district%20territorial%20repr%C3%A9sent%C3%A9%20au%20Congr%C3%A8s
masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Section du territoire des États-Unis ayant le droit d'élire un représentant au «congress». 1, record 85, French, - district%20territorial%20repr%C3%A9sent%C3%A9%20au%20Congr%C3%A8s
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Ciencias políticas (Generalidades)
Record 85, Main entry term, Spanish
- distrito territorial
1, record 85, Spanish, distrito%20territorial
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Cuando se lo insta a ser más explícito respecto de a qué se refiere con una elección popular, en primer lugar considerará la elección de un representante por parte de todas las personas mayores de edad que viven en un distrito territorial, pero es probable que no niegue el carácter representativo cuando las mujeres están excluidas del sufragio o cuando, en un sistema de representación proporcional, el criterio es personal en lugar de territorial. 1, record 85, Spanish, - distrito%20territorial
Record 86 - internal organization data 2010-03-05
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Investment
- Loans
- Banking
Record 86, Main entry term, English
- securitization
1, record 86, English, securitization
correct, North America
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- asset securitization 2, record 86, English, asset%20securitization
correct
- securitisation 3, record 86, English, securitisation
correct, Great Britain
- securitization of receivables 4, record 86, English, securitization%20of%20receivables
correct
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
In a narrow sense, the process of converting loans of various sorts into marketable securities by packaging the loans into pools, and issuing securities collateralized by the pools of loans. 5, record 86, English, - securitization
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
securitization; securitisation: terms reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, record 86, English, - securitization
Record number: 86, Textual support number: 1 PHR
securitization of bank loans. 7, record 86, English, - securitization
Record number: 86, Textual support number: 2 PHR
increased securitization. 7, record 86, English, - securitization
Record number: 86, Textual support number: 3 PHR
securitization mechanism. 8, record 86, English, - securitization
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
- Banque
Record 86, Main entry term, French
- titrisation
1, record 86, French, titrisation
correct, see observation, feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- titrisation de créances 2, record 86, French, titrisation%20de%20cr%C3%A9ances
correct, feminine noun
- titrisation des créances 3, record 86, French, titrisation%20des%20cr%C3%A9ances
correct, feminine noun
- titrisation de crédits 2, record 86, French, titrisation%20de%20cr%C3%A9dits
correct, feminine noun
- titrisation des crédits 3, record 86, French, titrisation%20des%20cr%C3%A9dits
correct, feminine noun
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Technique financière qui consiste à regrouper des créances (prêts hypothécaires ou commerciaux, soldes de cartes de crédit, prêts pour achat d'automobile ou autres créances résultant d'opérations de crédit) sous forme de titres négociables sur le marché des capitaux. L'initiateur cède le bloc de créances à titriser à une structure d'accueil qui finance l'acquisition de ces créances par l'émission de titres négociables sur le marché des capitaux. Les flux en capital et en intérêts des titres émis en représentation des créances sont constitués des flux en principal et en intérêts issus des créances cédées, avec ou sans transformation. 2, record 86, French, - titrisation
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
«titrisation» : Équivalent retenu par la Commission ministérielle de terminologie de l'économie (France). 4, record 86, French, - titrisation
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
[...] l'anglicisme «sécuritisation» est à éviter. 5, record 86, French, - titrisation
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
titrisation : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 6, record 86, French, - titrisation
Record number: 86, Textual support number: 1 PHR
titrisation croissante des créances des banques. 7, record 86, French, - titrisation
Record 86, Key term(s)
- mobiliérisation
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Record 86, Main entry term, Spanish
- titularización
1, record 86, Spanish, titularizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
- titulización 2, record 86, Spanish, titulizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 86, Textual support, Spanish
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el que unos activos financieros, normalmente un conjunto de préstamos a personas físicas, se transforman, desde el punto de vista financiero, en títulos que son vendidos a una compañía especial (emisora) que emite los títulos para su colocación en el mercado secundario. 3, record 86, Spanish, - titularizaci%C3%B3n
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Aunque no es fácil conseguir datos pormenorizados de balances, los organismos de evaluación bancaria confirman que la banca internacional se encuentra actualmente más diversificada, en parte debido a que la mayor titularización de los préstamos ha permitido a los bancos conseguir una mejor distribución geográfica y sectorial de sus riesgos crediticios. 4, record 86, Spanish, - titularizaci%C3%B3n
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
titulización: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, record 86, Spanish, - titularizaci%C3%B3n
Record number: 86, Textual support number: 1 PHR
mecanismo de titulización; titularización de préstamos 5, record 86, Spanish, - titularizaci%C3%B3n
Record number: 86, Textual support number: 2 PHR
mayor titularización 4, record 86, Spanish, - titularizaci%C3%B3n
Record 87 - internal organization data 2010-02-02
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Record 87
Record 87, Main entry term, English
- Sally lightfoot
1, record 87, English, Sally%20lightfoot
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- red rock crab 2, record 87, English, red%20rock%20crab
correct
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
a common active crab (Grapsus grapsus) living among rock near or below the tide line in the West Indies and adjacent mainland 1, record 87, English, - Sally%20lightfoot
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Record 87
Record 87, Main entry term, French
- grapse des rochers
1, record 87, French, grapse%20des%20rochers
masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Crustáceos
Entrada(s) universal(es) Record 87
Record 87, Main entry term, Spanish
- zayapa
1, record 87, Spanish, zayapa
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
- abuete negro 2, record 87, Spanish, abuete%20negro
correct, masculine noun
- cangrejo rojo de roca 3, record 87, Spanish, cangrejo%20rojo%20de%20roca
correct, masculine noun
- cangrejo moro 4, record 87, Spanish, cangrejo%20moro
correct, masculine noun
- cangrejo pata ligera 5, record 87, Spanish, cangrejo%20pata%20ligera
correct, masculine noun, Mexico
- cangrejo araña 6, record 87, Spanish, cangrejo%20ara%C3%B1a
correct, masculine noun, Peru
Record 87, Textual support, Spanish
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
La zayapa(Grapsus grapsus) es uno de los cangrejos más comunes de la costa pacífica y de las islas de América del Sur. Se puede encontrar también en las costas pacíficas de América Central y México. Es una de las especies características de las islas Galápagos, donde es conocido con el nombre de zayapa y es muy abundante y fácil de observar al lado de las iguanas marinas. Las crías son de color negro, pero los adultos presentan un característico color marrón o rojizo, que tiende al azul en la parte inferior. [...] Hasta el año 1990 se consideraba de la misma especie que Grapsus adscensionis, pero este último se encuentra en el Atlántico oriental, mientras que el Grapsus grapsus no. 1, record 87, Spanish, - zayapa
Record 88 - internal organization data 2009-03-05
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Molecular Biology
- Biotechnology
Record 88, Main entry term, English
- vertical laminar flow hood
1, record 88, English, vertical%20laminar%20flow%20hood
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
When 4 of the 6 positive individuals in the preceding experiment had mixed comparable amounts of chemotherapeutic drugs in a closed-face, vertical laminar flow hood, no increase in mutagenic activity was detected in their urine concentrates over a 8-day period. 1, record 88, English, - vertical%20laminar%20flow%20hood
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Biologie moléculaire
- Biotechnologie
Record 88, Main entry term, French
- hotte à flux laminaire vertical
1, record 88, French, hotte%20%C3%A0%20flux%20laminaire%20vertical
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Les hottes a flux laminaire horizontal et les hottes à flux laminaire vertical sont des enceintes de sécurité qui assurent la protection du matériel biologique. L'air y est maintenu en surpression pour empêcher l'entrée des contaminants extérieurs. 1, record 88, French, - hotte%20%C3%A0%20flux%20laminaire%20vertical
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo (Investigación científica)
- Biología molecular
- Biotecnología
Record 88, Main entry term, Spanish
- campana de flujo laminar vertical
1, record 88, Spanish, campana%20de%20flujo%20laminar%20vertical
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
- cabina de flujo laminar vertical 1, record 88, Spanish, cabina%20de%20flujo%20laminar%20vertical
correct, feminine noun
Record 88, Textual support, Spanish
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Cabina de flujo laminar vertical. [...] La campana de flujo laminar es una cámara donde se establece un flujo de aire vertical, a modo de cortina, que evita que las micropartículas y aerosoles que se puedan crear al manipular los citostáticos salgan al exterior y no contaminen al manipulador y al ambiente, creando una barrera entre la zona donde se está manejando el fármaco y donde se sitúa el trabajador. Mediante un sistema de aspiración se recoge el aire contaminado y después de pasarlo por unos filtros, devuelve una parte al medio y otra la expulsa al exterior. 1, record 88, Spanish, - campana%20de%20flujo%20laminar%20vertical
Record 89 - internal organization data 2008-11-13
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Record 89, Main entry term, English
- internal financing
1, record 89, English, internal%20financing
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
- self-financing 2, record 89, English, self%2Dfinancing
correct
- ploughing back 3, record 89, English, ploughing%20back
correct
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Securing the funds needed by a firm from retained earnings and depreciation rather than going outside the firm to borrow or sell stock. 4, record 89, English, - internal%20financing
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
A firm which is self-financing is generating its investment funds from internal sources, i.e. the ploughing back of retained profits (or retentions), and depreciation, as opposed to external borrowing. 3, record 89, English, - internal%20financing
Record 89, Key term(s)
- plowing back
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Record 89, Main entry term, French
- autofinancement
1, record 89, French, autofinancement
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- financement interne 1, record 89, French, financement%20interne
correct, masculine noun
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Financement d'une entreprise à l'aide du flux de trésorerie provenant de son exploitation. 1, record 89, French, - autofinancement
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Record 89, Main entry term, Spanish
- autofinanciación
1, record 89, Spanish, autofinanciaci%C3%B3n
correct, feminine noun, Spain
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
- autofinanciamiento 2, record 89, Spanish, autofinanciamiento
correct, masculine noun, Latin America
Record 89, Textual support, Spanish
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Generación interna de fondos propios como consecuencia de beneficios no distribuidos y amortizaciones. Es, por tanto, aquella parte del flujo de caja producido por la empresa que se retiene en la misma. 3, record 89, Spanish, - autofinanciaci%C3%B3n
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
autofinanciación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 89, Spanish, - autofinanciaci%C3%B3n
Record 90 - internal organization data 2008-10-28
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Health Law
Record 90, Main entry term, English
- palliative medicine
1, record 90, English, palliative%20medicine
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The study and treatment of patients living with life-threatening or severe advanced illness expected to progress toward [death] and where care is particularly focused on alleviating suffering and promoting quality of life. 2, record 90, English, - palliative%20medicine
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Droit de la santé
Record 90, Main entry term, French
- médecine palliative
1, record 90, French, m%C3%A9decine%20palliative
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La médecine palliative a pour principal objectif d'optimiser la qualité de vie des patients. Elle est centrée sur l'élimination ou l'atténuation des symptômes, en particulier de la douleur. 2, record 90, French, - m%C3%A9decine%20palliative
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Derecho de salud
Record 90, Main entry term, Spanish
- medicina paliativa
1, record 90, Spanish, medicina%20paliativa
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Especialidad médica [que] se encarga del manejo de los enfermos terminales, tanto en el aspecto corporal como psíquico. 2, record 90, Spanish, - medicina%20paliativa
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La medicina paliativa es una concepción muy antigua y complementaria de la medicina curativa y constituye una terapia de soporte muy importante cuya aplicación no se limita a los enfermos en fase terminal. [...] En medicina paliativa, el objeto de estudio es el enfermo y el respeto de su dignidad durante la enfermedad [...] La medicina paliativa forma parte de una concepción antropomédica que considera al paciente un ente integral que consulta al médico en busca de remedio, pero para dar con el tratamiento correcto, es indefectible concebirlo en un marco holístico, es decir, considerando las consecuencias físicas, psíquicas, económicas y sociales del mismo. 3, record 90, Spanish, - medicina%20paliativa
Record 91 - internal organization data 2008-10-28
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Demography
Record 91, Main entry term, English
- childlessness
1, record 91, English, childlessness
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The state of a couple who has not produced offspring. 2, record 91, English, - childlessness
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Démographie
Record 91, Main entry term, French
- infécondité
1, record 91, French, inf%C3%A9condit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
État [...] d'un couple qui n'a pas procréé. 2, record 91, French, - inf%C3%A9condit%C3%A9
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Demografía
Record 91, Main entry term, Spanish
- infecundidad
1, record 91, Spanish, infecundidad
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Infertilidad e infecundidad son expresiones de distintos fenómenos, aunque en el campo de las tecnologías reproductivas sean dos conceptos íntimamente conectados. La infecundidad es la ausencia de hijos. Una mujer, un hombre o una pareja infecunda es la que no tiene hijos. La infecundidad puede ser voluntaria o involuntaria. En el primer caso, la ausencia de hijos es parte de un proyecto personal o conyugal y no se muestra como un problema biomédico. Por su lado, la infecundidad involuntaria es aquella comúnmente traducida en términos biomédicos como sinónimo de infertilidad. 2, record 91, Spanish, - infecundidad
Record 92 - internal organization data 2008-10-28
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Reproduction (Medicine)
- Ethics and Morals
Record 92, Main entry term, English
- embryo provider
1, record 92, English, embryo%20provider
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A couple (occasionally an individual) having custody of an embryo and the authority to make decisions regarding its disposition. 1, record 92, English, - embryo%20provider
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Not always a gamete provider. 2, record 92, English, - embryo%20provider
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Reproduction (Médecine)
- Éthique et Morale
Record 92, Main entry term, French
- fournisseur d'embryon
1, record 92, French, fournisseur%20d%27embryon
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Couple (ou occasionnellement particulier) ayant la garde d'un embryon ou [le pouvoir] de prendre des décisions en ce qui concerne son devenir. 1, record 92, French, - fournisseur%20d%27embryon
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Il ne s'agit pas toujours du fournisseur de gamète. 2, record 92, French, - fournisseur%20d%27embryon
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Reproducción (Medicina)
- Ética y Moral
Record 92, Main entry term, Spanish
- proveedor del embrión
1, record 92, Spanish, proveedor%20del%20embri%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Institución, pareja, persona que provee embriones usualmente para fines de investigación. 2, record 92, Spanish, - proveedor%20del%20embri%C3%B3n
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
La Agencia no debe emitir una autorización de acuerdo a la subsección (1) para la investigación de células madre de embriones a menos que haya recibido el consentimiento, por escrito, del proveedor de los gametos originales y del proveedor del embrión. 3, record 92, Spanish, - proveedor%20del%20embri%C3%B3n
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
[...] El Instituto Valenciano de Infertilidad (IVI) trabaja en el campo de la reproducción asistida desde hace más de 12 años [...]. La actividad clínica del IVI supone el 20% de la que se realiza en España, y por ello es el máximo potencial proveedor de embriones humanos donados para la investigación biomédica. 4, record 92, Spanish, - proveedor%20del%20embri%C3%B3n
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
No es moralmente lícito realizar la llamada clonación terapéutica a través de la producción de embriones humanos clonados y su sucesiva destrucción para la producción de células estaminales. Se considera ilícito utilizar las células estaminadas y las células diferenciadas de ellas obtenidas, proporcionadas eventualmente por otros investigadores o disponibles en el mercado, ya que, hay una cooperación material próxima en la producción y manipulación de embriones humanos por parte del productor o del proveedor [...] 5, record 92, Spanish, - proveedor%20del%20embri%C3%B3n
Record 93 - internal organization data 2008-10-28
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Reproduction (Medicine)
- Sociology of the Family
Record 93, Main entry term, English
- childless couple 1, record 93, English, childless%20couple
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
However, the trauma of losing a pregnancy, which is conceived through IVF [in vitro fertilisation], is often far greater than one might expect. One of the reasons for this is because childless couples sometimes see IVF as being their last chance of being able to give birth to their own child. 2, record 93, English, - childless%20couple
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Reproduction (Médecine)
- Sociologie de la famille
Record 93, Main entry term, French
- couple infécond
1, record 93, French, couple%20inf%C3%A9cond
masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Couple qui n'a jamais eu d'enfant, peu importe la raison. 2, record 93, French, - couple%20inf%C3%A9cond
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Les couples inféconds sont-ils nécessairement stériles? Non. Si on met à part l'infécondité volontaire, beaucoup de couples sont encore inféconds au bout de délais variables, non pas parce qu'ils sont stériles, mais parce qu'ils sont hypofertiles et n'ont pas encore épuisé toutes leurs chances. 3, record 93, French, - couple%20inf%C3%A9cond
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Reproducción (Medicina)
- Sociología de la familia
Record 93, Main entry term, Spanish
- pareja infecunda
1, record 93, Spanish, pareja%20infecunda
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Pareja que no tiene hijos, ya sea por razones voluntarias o involuntarias. 2, record 93, Spanish, - pareja%20infecunda
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Infertilidad e infecundidad son expresiones de distintos fenómenos, aunque en el campo de las tecnologías reproductivas sean dos conceptos íntimamente conectados. La infecundidad es la ausencia de hijos. Una mujer, un hombre o una pareja infecunda es la que no tiene hijos. La infecundidad puede ser voluntaria o involuntaria. En el primer caso, la ausencia de hijos es parte de un proyecto personal o conyugal y no se muestra como problema biomédico. Por su lado, la infecundidad involuntaria es aquella comúnmente traducida en términos biomédicos como sinónimo de infertilidad. 3, record 93, Spanish, - pareja%20infecunda
Record 94 - internal organization data 2008-08-01
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Tectonics
Record 94, Main entry term, English
- subsidence
1, record 94, English, subsidence
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- sinking 2, record 94, English, sinking
correct
- downwarping 3, record 94, English, downwarping
correct
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A sinking down of a part of the earth's crust. 4, record 94, English, - subsidence
Record number: 94, Textual support number: 1 PHR
Delayed, final, partial, planned subsidence. 5, record 94, English, - subsidence
Record number: 94, Textual support number: 2 PHR
Focal point of subsidence. 5, record 94, English, - subsidence
Record number: 94, Textual support number: 3 PHR
Subsidence slope, trough. 5, record 94, English, - subsidence
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Tectonique
Record 94, Main entry term, French
- affaissement
1, record 94, French, affaissement
correct, see observation, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- subsidence 2, record 94, French, subsidence
correct, feminine noun
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d'abaissement du sol sous l'effet de mouvements tectoniques [...] 3, record 94, French, - affaissement
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
L'accumulation de grandes épaisseurs de sédiments, dans des conditions de dépôt à faible profondeur, est l'illustration la plus apparente de la subsidence, en ce qu'elle suppose un affaissement lent, continu ou par saccades du fond du bassin. Le taux de subsidence peut alors se mesurer en considérant l'épaisseur des sédiments déposés en un temps donné, en supposant que l'apport sédimentaire compense exactement l'enfoncement du bassin. Néanmoins, la subsidence peut se produire en dehors de toute surcharge sédimentaire et avoir des causes tectoniques en rapport avec des phénomènes distensifs ou thermiques, comme c'est le cas pour la lithosphère océanique, qui se refroidit et qui s'enfonce par suite de son alourdissement. C'est l'explication de l'approfondissement des bassins océaniques de part et d'autre des dorsales. 4, record 94, French, - affaissement
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Le terme affaissement est réservé à un phénomène lent; on emploie plutôt celui d'effondrement pour désigner une manifestation brusque. 4, record 94, French, - affaissement
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
subsidence : Affaissement lent d'une partie de l'écorce terrestre sous le poids des sédiments. 5, record 94, French, - affaissement
Record number: 94, Textual support number: 1 PHR
Affaissement final, méthodique, partiel, tardif. 6, record 94, French, - affaissement
Record number: 94, Textual support number: 2 PHR
Foyer, gradient de l'affaissement. 6, record 94, French, - affaissement
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Tectónica
Record 94, Main entry term, Spanish
- subsidencia
1, record 94, Spanish, subsidencia
correct, feminine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Hundimiento del suelo en toda una región. 2, record 94, Spanish, - subsidencia
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
La subsidencia es rara vez brusca. Por lo general se produce lentamente en un geosinclinal que, bajo aguas poco profundas, forma una cuenca sedimentaria. Ésta, a medida que se hunde, va acumulando nuevas capas de sedimentos. El peso de éstos no justifica ese movimiento negativo que, en su mayor parte, se debe a fuerzas tectónicas. 2, record 94, Spanish, - subsidencia
Record 95 - internal organization data 2007-11-29
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Mathematics
Record 95, Main entry term, English
- security kernel
1, record 95, English, security%20kernel
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- security shell 2, record 95, English, security%20shell
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A small, self-contained collection of key security-related statements that works as a privileged part of an operating system. 1, record 95, English, - security%20kernel
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
All criteria specified by the kernel must be met for a program or data to be accessed. 1, record 95, English, - security%20kernel
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Mathématiques informatiques
Record 95, Main entry term, French
- noyau de sécurité
1, record 95, French, noyau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- noyau de protection 2, record 95, French, noyau%20de%20protection
correct, masculine noun
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Petit ensemble autonome d'instructions clés relatives à la sécurité qui fonctionne comme une partie privilégiée d'un système d'exploitation. 2, record 95, French, - noyau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
On doit répondre à tous les critères spécifiés par le noyau pour avoir accès à un programme ou aux données. 2, record 95, French, - noyau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 95, Spanish
Record 95, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Matemáticas para computación
Record 95, Main entry term, Spanish
- núcleo de protección
1, record 95, Spanish, n%C3%BAcleo%20de%20protecci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, Spanish
Record 95, Synonyms, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
En la protección de las computadores(ordenadores) es una parte relativamente pequeña, y a prueba de alteraciones no autorizadas, que pone en vigencia los controles de protección e impide todos los accesos a los programas y a los datos. 1, record 95, Spanish, - n%C3%BAcleo%20de%20protecci%C3%B3n
Record 96 - internal organization data 2007-06-29
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 96, Main entry term, English
- party
1, record 96, English, party
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 96, English, - party
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 96, Main entry term, French
- partie
1, record 96, French, partie
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, record 96, French, - partie
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
L'intéressé ou le Ministre. 3, record 96, French, - partie
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 96, Main entry term, Spanish
- parte
1, record 96, Spanish, parte
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
[.... ] si mediante comprobaciones posteriores se demuestra que la persona repatriada no es nacional de la parte contratante requerida, la parte contratante requirente readmitirá a esa persona en su territorio. 2, record 96, Spanish, - parte
Record 97 - internal organization data 2006-11-28
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Biotechnology
- Genetics
- Immunology
Record 97, Main entry term, English
- plasmid-based reverse genetics
1, record 97, English, plasmid%2Dbased%20reverse%20genetics
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Plasmid-based reverse genetics lets scientists custom-manufacture flu viruses. DNA [deoxyribonucleic acid] copies of genes from two different flu strains are inserted into DNA rings called plasmids. The gene-bearing plasmids are then injected into a culture of living cells, which manufacture whole flu viruses containing the desired combination of genes. 2, record 97, English, - plasmid%2Dbased%20reverse%20genetics
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Génétique
- Immunologie
Record 97, Main entry term, French
- génétique inverse à base de plasmides
1, record 97, French, g%C3%A9n%C3%A9tique%20inverse%20%C3%A0%20base%20de%20plasmides
correct, feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
La génétique inverse à base de plasmides permet la fabrication de virus de la grippe. Des copies d'ADN [acide désoxyribonucléique] de gènes provenant de deux souches de grippe différentes sont insérées dans des anneaux d'ADN nommés plasmides. Ces plasmides porteurs de gènes sont introduits dans une culture de cellules qui fabriquent des virus de grippe complets contenant la combinaison de gènes souhaitée. 1, record 97, French, - g%C3%A9n%C3%A9tique%20inverse%20%C3%A0%20base%20de%20plasmides
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Genética
- Inmunología
Record 97, Main entry term, Spanish
- genética inversa a base de plásmidos
1, record 97, Spanish, gen%C3%A9tica%20inversa%20a%20base%20de%20pl%C3%A1smidos
proposal, feminine noun
Record 97, Abbreviations, Spanish
Record 97, Synonyms, Spanish
- clonación posicional a base de plásmidos 1, record 97, Spanish, clonaci%C3%B3n%20posicional%20a%20base%20de%20pl%C3%A1smidos
proposal, feminine noun
Record 97, Textual support, Spanish
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
La principal dificultad a la que se enfrentan los científicos es que el virus de la gripe aviar que circula por Asia y parte de Europa oriental es tan virulento que no puede multiplicarse en huevos. Su patogenicidad es tan elevada que los embriones de aves mueren por su infección. El equipo del profesor Kawaoka ha podido sortear este obstáculo con la tecnología de la genética inversa, que permite ensamblar los dos genes principales del virus patógeno, convenientemente desactivados, con seis genes de un inocuo virus gripal en pequeños fragmentos de ADN llamados plásmidos, que posteriormente son insertados en células renales de mono. 2, record 97, Spanish, - gen%C3%A9tica%20inversa%20a%20base%20de%20pl%C3%A1smidos
Record 98 - internal organization data 2006-10-03
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Cytology
Record 98, Main entry term, English
- regenerative medicine
1, record 98, English, regenerative%20medicine
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The regeneration or remodeling of tissue and organs for the purpose of repairing, replacing, maintaining, or enhancing organ function [...] 2, record 98, English, - regenerative%20medicine
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The therapeutic potential of stem cell research in terms of what has come to be called "regenerative medicine", which would broaden the definition of medical therapy from simply halting the progression of acute or chronic disease to include restoration of lost organ function. 3, record 98, English, - regenerative%20medicine
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Cytologie
Record 98, Main entry term, French
- médecine régénérative
1, record 98, French, m%C3%A9decine%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rative
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- médecine régénératrice 2, record 98, French, m%C3%A9decine%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9ratrice
correct, feminine noun
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des technologies de réparation ou de remplacement des cellules, tissus ou organes malades ou endommagés. 3, record 98, French, - m%C3%A9decine%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rative
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Une véritable révolution se profile : une médecine dite «régénérative» (ou regénératrice) pourrait permettre à l'avenir de réparer des lésions irrémédiables de l'organisme, grâce au clonage de cellules somatiques compatibles avec le système immunitaire du patient. 4, record 98, French, - m%C3%A9decine%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rative
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
[Ces technologies se fondent sur l'emploi] de cellules souches de n'importe quelle source humaine (cellules foetales ou de cordon ombilical, cellules souches embryonnaires, cellules souches embryonnaires clonées ou cellules souches adultes). 5, record 98, French, - m%C3%A9decine%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rative
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
- Citología
Record 98, Main entry term, Spanish
- medicina regenerativa
1, record 98, Spanish, medicina%20regenerativa
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, Spanish
Record 98, Synonyms, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Medicina en la que se aprovechan los mecanismos naturales de renovación celular para reparar los tejidos dañados. 2, record 98, Spanish, - medicina%20regenerativa
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Los tejidos que forman parte de nuestro organismo tienen la capacidad intrínseca de auto renovarse, proceso que se produce gracias a las células que permanecen remanentes y con capacidad de diferenciación. Este fenómeno ha abierto una nueva era en la llamada medicina regenerativa, que no es más que aprovechar los mecanismos naturales de renovación celular para reparar los tejidos dañados. 2, record 98, Spanish, - medicina%20regenerativa
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
La Medicina Regenerativa es la medicina natural a nivel molecular. Hasta el momento se ha aplicado en la reparación del músculo cardiaco y en la revascularización en enfermedades circulatorias como la arterioesclerosis obliterante. 3, record 98, Spanish, - medicina%20regenerativa
Record 99 - internal organization data 2005-12-13
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Bones and Joints
Record 99, Main entry term, English
- lateral epicondylitis
1, record 99, English, lateral%20epicondylitis
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- tennis elbow 2, record 99, English, tennis%20elbow
correct
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
An inflammation, soreness, or pain on the outside (lateral) side of the upper arm near the elbow. 3, record 99, English, - lateral%20epicondylitis
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
This injury is caused by repetitively twisting the wrist or forearm. The injury is classically associated with tennis playing, hence the name "tennis elbow," but any activity that involves repetitive twisting of the wrist (like using a screwdriver) can lead to lateral epicondylitis. 3, record 99, English, - lateral%20epicondylitis
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Os et articulations
Record 99, Main entry term, French
- épicondylite latérale
1, record 99, French, %C3%A9picondylite%20lat%C3%A9rale
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- syndrome douloureux latéral du coude 2, record 99, French, syndrome%20douloureux%20lat%C3%A9ral%20du%20coude
see observation, masculine noun
- tennis elbow 1, record 99, French, tennis%20elbow
see observation, masculine noun
- coude du joueur de tennis 2, record 99, French, coude%20du%20joueur%20de%20tennis
see observation, masculine noun
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Inflammation qui survient au voisinage d'une petite saillie osseuse de l'os du bras (humérus), juste au-dessus de l'articulation du coude sur la face externe du bras. 2, record 99, French, - %C3%A9picondylite%20lat%C3%A9rale
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
L'épicondylite latérale est une maladie douloureuse du coude. On l'appelle aussi tennis elbow (ou «coude du joueur de tennis»), appellation trompeuse, car la plupart des personnes qui souffrent de ce problème ne jouent pas au tennis [...] L'appellation scientifique du tennis elbow est, «épicondylite latérale» [...] Selon certains experts, l'appellation «syndrome douloureux latéral du coude» est plus précise, mais cette appellation est encore peu utilisée. 2, record 99, French, - %C3%A9picondylite%20lat%C3%A9rale
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Huesos y articulaciones
Record 99, Main entry term, Spanish
- epicondilitis lateral
1, record 99, Spanish, epicondilitis%20lateral
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, Spanish
Record 99, Synonyms, Spanish
- codo de tenista 2, record 99, Spanish, codo%20de%20tenista
correct, masculine noun
Record 99, Textual support, Spanish
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Inflamación de los tendones extensores del antebrazo y la muñeca en la zona lateral del codo, lugar donde se insertan los tendones a los huesos del húmero. 3, record 99, Spanish, - epicondilitis%20lateral
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Causas. La lesión de codo de tenista no sólo afecta a estos deportistas, sino a todas aquellas personas que someten a esta parte del brazo a posturas forzadas repetidas o a esfuerzos prolongados. En realidad, es una sobrecarga muscular producida por la repetición de movimientos de la mano y del brazo en una posición lateral, sobre todo cuando se empuña un objeto(cuchillo, destornillador, plancha, herramientas...) que ofrece cierta resistencia. 4, record 99, Spanish, - epicondilitis%20lateral
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
La lesión más frecuente de extremidad superior en el tenis es la lesión lateral de codo, resultado de un esfuerzo excesivo o repetitivo sobre los tendones extensores del antebrazo, en particular los del músculo extensor corto del carpo. Más frecuente en el jugador amateur, la lesión suele ser resultado de un réves con mala técnica (golpear la bola a contragolpe, cargando la energía sólo en el antebrazo, en vez de en todo el brazo desde el hombro), de un potente saque de smash en el que se combinen pronación (palma hacia abajo) y flexión rápida de la muñeca, cargando todo el esfuerzo en los referidos tendones extensores del antebrazo. 5, record 99, Spanish, - epicondilitis%20lateral
Record 100 - internal organization data 2003-11-14
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- International Public Law
- Treaties and Conventions
Record 100, Main entry term, English
- third State
1, record 100, English, third%20State
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
third State: A State not a party to a treaty. 2, record 100, English, - third%20State
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
The expression "third State" is defined in the Vienna Convention of the Law of Treaties at section 2(1)h). 3, record 100, English, - third%20State
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
third State: Expression and definition reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, record 100, English, - third%20State
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Droit international public
- Traités et alliances
Record 100, Main entry term, French
- État tiers
1, record 100, French, %C3%89tat%20tiers
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
État tiers : [...] État qui n'est pas partie au traité. 2, record 100, French, - %C3%89tat%20tiers
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
L'expression «État tiers» est définie à l'art. 2(1)h) de la Convention de Vienne sur les droits des traités. 3, record 100, French, - %C3%89tat%20tiers
Record 100, Spanish
Record 100, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Tratados y convenios
Record 100, Main entry term, Spanish
- tercer Estado
1, record 100, Spanish, tercer%20Estado
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, Spanish
Record 100, Synonyms, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
tercer Estado : Un Estado que no es parte en un tratado. 2, record 100, Spanish, - tercer%20Estado
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
tercer Estado: Expresión definida en el artículo 2(1)h) del Convenio de Viena sobre el Derecho de los Tratados. 3, record 100, Spanish, - tercer%20Estado
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
tercer Estado: Expresión y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, record 100, Spanish, - tercer%20Estado
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: