TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SENTENCIA [62 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rules of Court
- Courts
Record 1, Main entry term, English
- appeal
1, record 1, English, appeal
correct, see observation, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- lodge an appeal 2, record 1, English, lodge%20an%20appeal
correct, verb phrase
- file an appeal 3, record 1, English, file%20an%20appeal
correct, verb phrase
- launch an appeal 4, record 1, English, launch%20an%20appeal
correct, verb phrase
- enter an appeal 5, record 1, English, enter%20an%20appeal
verb phrase
- submit an appeal 6, record 1, English, submit%20an%20appeal
correct, verb phrase
- bring an appeal 7, record 1, English, bring%20an%20appeal
verb phrase
- institute an appeal 8, record 1, English, institute%20an%20appeal
verb phrase
- make an appeal 9, record 1, English, make%20an%20appeal
verb phrase
- commence an appeal 10, record 1, English, commence%20an%20appeal
verb phrase
- proceed with an appeal 11, record 1, English, proceed%20with%20an%20appeal
verb phrase
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To make a request to a higher court for the rehearing or review of (a case). 12, record 1, English, - appeal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
initiate an appeal: Bill cited: The Residential Rent Regulation Act, Bill 2, (3rd reading), 1st Sess., 32nd Legislature (manitoba), p. 1. 13, record 1, English, - appeal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
generic, as opposed to an appeal to a court of last resort such as the Supreme Court of Canada 13, record 1, English, - appeal
Record 1, Key term(s)
- give notice of appeal
- take an appeal
- initiate an appeal
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Tribunaux
Record 1, Main entry term, French
- interjeter appel
1, record 1, French, interjeter%20appel
correct, see observation, verb phrase
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- appeler 2, record 1, French, appeler
correct
- en appeler 3, record 1, French, en%20appeler
correct, see observation
- faire appel 4, record 1, French, faire%20appel
correct, see observation, verb phrase
- interjeter un appel 5, record 1, French, interjeter%20un%20appel
correct, verb phrase
- former un appel 6, record 1, French, former%20un%20appel
correct, verb phrase
- relever appel 7, record 1, French, relever%20appel
verb phrase
- introduire un appel 8, record 1, French, introduire%20un%20appel
verb phrase
- porter un appel 9, record 1, French, porter%20un%20appel
verb phrase
- porter en appel 10, record 1, French, porter%20en%20appel
verb phrase
- déposer un appel 11, record 1, French, d%C3%A9poser%20un%20appel
verb phrase
- déposer un acte d'appel 12, record 1, French, d%C3%A9poser%20un%20acte%20d%27appel
verb phrase
- déposer un avis d'appel 12, record 1, French, d%C3%A9poser%20un%20avis%20d%27appel
verb phrase
- loger un appel 2, record 1, French, loger%20un%20appel
avoid, see observation
- enregistrer un appel 13, record 1, French, enregistrer%20un%20appel
verb phrase
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
générique, par opposition à un pourvoi à un tribunal de dernière instance comme la Cour suprême du Canada. 14, record 1, French, - interjeter%20appel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le français a ses façons propres et bien déterminées d'exprimer ses idées et l'on commet des anglicismes quand on dit «loger un appel» au lieu d'interjeter appel [...] 15, record 1, French, - interjeter%20appel
Record 1, Key term(s)
- engager un appel
- inscrire un appel
- présenter un appel
- soumettre un appel
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Tribunales
Record 1, Main entry term, Spanish
- apelar
1, record 1, Spanish, apelar
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- interponer recurso de apelación 2, record 1, Spanish, interponer%20recurso%20de%20apelaci%C3%B3n
correct
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Recurrir al juez o tribunal superior para que enmiende o anule la sentencia dada por el inferior. 3, record 1, Spanish, - apelar
Record 2 - internal organization data 2023-07-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Penal Law
Record 2, Main entry term, English
- conviction
1, record 2, English, conviction
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The] adjudication of guilt ... 2, record 2, English, - conviction
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
conviction: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, record 2, English, - conviction
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit pénal
Record 2, Main entry term, French
- déclaration de culpabilité
1, record 2, French, d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- condamnation 2, record 2, French, condamnation
avoid, see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
condamnation : Le terme condamnation est souvent utilisé à mauvais escient pour désigner le fait de déclarer l'accusé coupable d'une infraction. Il s'agit en fait d'une mauvaise traduction du terme anglais «conviction». Il faut bien distinguer l'étape de la déclaration de culpabilité et celle de la condamnation à une peine quelconque. 3, record 2, French, - d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
déclaration de culpabilité; condamnation : désignations tirées de la capsule linguistique «Déclaration de culpabilité et condamnation» et reproduites avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, record 2, French, - d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Derecho penal
Record 2, Main entry term, Spanish
- condena
1, record 2, Spanish, condena
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- fallo condenatorio 1, record 2, Spanish, fallo%20condenatorio
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
fallo condenatorio : En el proceso penal, pronunciamiento contenido en el fallo de la sentencia y que declara que una persona es responsable del delito que se le imputa. 1, record 2, Spanish, - condena
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
condena y fallo condenatorio: Expresiones y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 2, Spanish, - condena
Record 3 - internal organization data 2022-09-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Courts
Record 3, Main entry term, English
- jurisdiction
1, record 3, English, jurisdiction
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Voters'] ID [identification] cards indicate that they live within the polling station's jurisdiction. 2, record 3, English, - jurisdiction
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
the police station's jurisdiction, the court's jurisdiction 3, record 3, English, - jurisdiction
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
within the jurisdiction of the bureau of customs 3, record 3, English, - jurisdiction
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 3, Main entry term, French
- ressort
1, record 3, French, ressort
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- ressort territorial 2, record 3, French, ressort%20territorial
correct, masculine noun
- juridiction 3, record 3, French, juridiction
avoid, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Territoire constituant l'objet de la compétence territoriale d'une autorité non politique. 4, record 3, French, - ressort
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Découvrez quels sont les] droits d'exercice offerts dans [le] ressort territorial [de] votre organisation régionale ou provinciale de CPA [Comptables professionnels agréés du Canada]. 2, record 3, French, - ressort
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
ressort du tribunal, ressort du bureau de la publicité des droits, ressort du poste de police, ressort du bureau de scrutin 4, record 3, French, - ressort
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Record 3, Main entry term, Spanish
- jurisdicción
1, record 3, Spanish, jurisdicci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Territorio en que un juez o tribunal ejerce una autoridad. 2, record 3, Spanish, - jurisdicci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Presupuesto del proceso consistente en que el órgano ante el cual se ha de sustanciar y que ha finalizado mediante sentencia, tenga naturaleza jurisdiccional, pertenezca a la rama de la jurisdicción correspondiente de que se trate y pueda, en razón de normas que atienden al territorio y al objeto, decir válidamente del Derecho objetivo en otros casos en los que aparecen elementos de extranjería. 3, record 3, Spanish, - jurisdicci%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 2022-04-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Rules of Court
- Courts
Record 4, Main entry term, English
- from the bench
1, record 4, English, from%20the%20bench
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- on the bench 2, record 4, English, on%20the%20bench
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
deliver from the bench, pronounce from the bench, render from the bench 3, record 4, English, - from%20the%20bench
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Tribunaux
Record 4, Main entry term, French
- à l'audience
1, record 4, French, %C3%A0%20l%27audience
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- séance tenante 1, record 4, French, s%C3%A9ance%20tenante
correct, adverb phrase
- sans délibéré 1, record 4, French, sans%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9
correct
- sur le siège 2, record 4, French, sur%20le%20si%C3%A8ge
correct, France
- sur le banc 1, record 4, French, sur%20le%20banc
avoid, see observation
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le jugement est rendu à l'audience en présence des parties ou l'affaire est mise en délibéré. 3, record 4, French, - %C3%A0%20l%27audience
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il est fautif de dire qu'un jugement a été rendu «sur le banc». 4, record 4, French, - %C3%A0%20l%27audience
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Tribunales
Record 4, Main entry term, Spanish
- en la audiencia
1, record 4, Spanish, en%20la%20audiencia
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Decide la Sala el recurso de apelación interpuesto por la parte demandante contra la sentencia dictada en la audiencia que tuvo lugar el 26 de marzo de 2015 por el Tribunal Contencioso Administrativo de Cundinamarca, mediante la cual se negaron las súplicas de la demanda y se condenó en costas a la parte actora. 1, record 4, Spanish, - en%20la%20audiencia
Record 5 - internal organization data 2021-12-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Record 5, Main entry term, English
- of common knowledge
1, record 5, English, of%20common%20knowledge
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
It is notorious and of common knowledge that the official visit of the head of state ... of a foreign country ... calls ... for the adoption of proper and reasonable security measures in and by the host country. 1, record 5, English, - of%20common%20knowledge
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Regarding matters] of common knowledge[,] generally, judicial notice [can] be taken. 2, record 5, English, - of%20common%20knowledge
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 5, Main entry term, French
- de notoriété publique
1, record 5, French, de%20notori%C3%A9t%C3%A9%20publique
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Le juge] en a pris connaissance d'office comme d'une chose de notoriété publique. 1, record 5, French, - de%20notori%C3%A9t%C3%A9%20publique
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 5, Main entry term, Spanish
- hecho notorio
1, record 5, Spanish, hecho%20notorio
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Hecho cuyo conocimiento se da por supuesto en relación con cualquier persona que se halle en posesión de la cultura media correspondiente a un determinado círculo social y que, por consiguiente, no necesita ser probado al juez en el proceso para que lo tome en consideración en el momento de dictar sentencia, siempre que haya sido afirmado oportunamente. 2, record 5, Spanish, - hecho%20notorio
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
hecho notorio: Expresión y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, record 5, Spanish, - hecho%20notorio
Record 6 - internal organization data 2021-10-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Military Law
Record 6, Main entry term, English
- finding
1, record 6, English, finding
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Of a court martial. 1, record 6, English, - finding
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit militaire
Record 6, Main entry term, French
- verdict
1, record 6, French, verdict
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
D'une cour martiale. 1, record 6, French, - verdict
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Derecho militar
Record 6, Main entry term, Spanish
- sentencia
1, record 6, Spanish, sentencia
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- fallo 1, record 6, Spanish, fallo
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En fallo dividido, la Corte Marcial dictó sentencia de segunda instancia en la investigación por fraude en el Ejército en la denomina arista Tecnodata II [...]. 1, record 6, Spanish, - sentencia
Record 7 - internal organization data 2021-10-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Rights and Freedoms
Record 7, Main entry term, English
- ruling
1, record 7, English, ruling
see observation
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A decision rendered on a motion. Not to be confused with "decision," which is based on the merits of the case. 2, record 7, English, - ruling
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
ruling: term used at the Canadian Human Rights Tribunal. 2, record 7, English, - ruling
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droits et libertés
Record 7, Main entry term, French
- décision sur requête
1, record 7, French, d%C3%A9cision%20sur%20requ%C3%AAte
see observation, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Décision rendue à l'égard d'une requête. Il ne s'agit pas d'une décision sur le fond. Ne pas confondre avec «décision», qui s'appuie sur le bien-fondé du cas. 2, record 7, French, - d%C3%A9cision%20sur%20requ%C3%AAte
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
décision sur requête : terme en usage au Tribunal canadien des droits de la personne. 2, record 7, French, - d%C3%A9cision%20sur%20requ%C3%AAte
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Derechos y Libertades
Record 7, Main entry term, Spanish
- decisión sobre recurso
1, record 7, Spanish, decisi%C3%B3n%20sobre%20recurso
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La Corte Suprema de Perú tendrá una sentencia sobre el recurso de casación contra la prisión preventiva de la ex legisladora Keiko Fujimori(Fuerza Popular, derecha) cuando la magistrada dirimente en la cuestión exprese su decisión el 12 de septiembre. 1, record 7, Spanish, - decisi%C3%B3n%20sobre%20recurso
Record 8 - internal organization data 2021-01-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Pensions and Annuities
Record 8, Main entry term, English
- pension contribution arrears
1, record 8, English, pension%20contribution%20arrears
correct, plural
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- superannuation contribution arrears 2, record 8, English, superannuation%20contribution%20arrears
correct, plural
- contribution arrears 3, record 8, English, contribution%20arrears
correct, plural
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Contribution arrears occur when contributions are not received by the fund by the expected or agreed date. This can include employer [and employee] contributions. 2, record 8, English, - pension%20contribution%20arrears
Record 8, Key term(s)
- arrears of pension plan contributions
- arrears of pension contributions
- arrears of superannuation contributions
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Pensions et rentes
Record 8, Main entry term, French
- arriérés de cotisations
1, record 8, French, arri%C3%A9r%C3%A9s%20de%20cotisations
correct, masculine noun, plural
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- arriérés de cotisations de pension de retraite 2, record 8, French, arri%C3%A9r%C3%A9s%20de%20cotisations%20de%20pension%20de%20retraite
correct, masculine noun, plural
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Pensiones y rentas
Record 8, Main entry term, Spanish
- atrasos de cotizaciones
1, record 8, Spanish, atrasos%20de%20cotizaciones
correct, masculine noun, plural
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- atrasos en las cotizaciones 2, record 8, Spanish, atrasos%20en%20las%20cotizaciones
correct, masculine noun, plural
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] la Corte consideró prudente no casar la sentencia, toda vez que se recuerda que los atrasos en las cotizaciones por parte del empleador no pueden afectar los derechos de los trabajadores [...]. 2, record 8, Spanish, - atrasos%20de%20cotizaciones
Record 9 - internal organization data 2020-12-07
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Sentencing
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Penal Administration
Record 9, Main entry term, English
- death sentence
1, record 9, English, death%20sentence
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- sentence of death 2, record 9, English, sentence%20of%20death
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A judicial sentence of punishment by death. 3, record 9, English, - death%20sentence
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Peines
- Décisions (Droit judiciaire)
- Administration pénitentiaire
Record 9, Main entry term, French
- condamnation à mort
1, record 9, French, condamnation%20%C3%A0%20mort
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- sentence de mort 2, record 9, French, sentence%20de%20mort
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans 30 États américains sur les 35 qui la permettent, la condamnation à mort ne peut être prononcée que sur verdict d'un jury de douze personnes. Dans la plupart de ces États la perpétuité réelle sera automatiquement prononcée si le jury ne parvient à l'unanimité (c'est le cas au Texas et en Californie), et la peine de mort sera donc définitivement exclue. 3, record 9, French, - condamnation%20%C3%A0%20mort
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Penas
- Decisiones (Derecho procesal)
- Administración penitenciaria
Record 9, Main entry term, Spanish
- sentencia de muerte
1, record 9, Spanish, sentencia%20de%20muerte
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
sentencia de muerte : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el término "sentencia", que alude a la "decisión de cualquier controversia o disputa extrajudicial", introduce su complemento con la preposición "de"(sentencia de muerte) y desaconseja el uso de la preposición "a"(sentencia a muerte). 2, record 9, Spanish, - sentencia%20de%20muerte
Record 10 - internal organization data 2020-10-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 10, Main entry term, English
- atomic instruction
1, record 10, English, atomic%20instruction
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
An atomic instruction is an instruction that is guaranteed to be executed in full without interruption from other threads. 2, record 10, English, - atomic%20instruction
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 10, Main entry term, French
- instruction atomique
1, record 10, French, instruction%20atomique
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une instruction atomique est exécutée complètement sans interruption. 2, record 10, French, - instruction%20atomique
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 10, Main entry term, Spanish
- instrucción atómica
1, record 10, Spanish, instrucci%C3%B3n%20at%C3%B3mica
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Una instrucción atómica es aquella cuya ejecución es indivisible : o se ejecuta completamente o no se ejecuta, nunca se queda "a medias"; durante la ejecución de una sentencia atómica, otros procesos no pueden interferir en su ejecución. 1, record 10, Spanish, - instrucci%C3%B3n%20at%C3%B3mica
Record 11 - internal organization data 2020-09-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 11, Main entry term, English
- host variable
1, record 11, English, host%20variable
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A host variable is a host language program variable. If the host language is the C language, then all variables declared in the host C program are host variables. 2, record 11, English, - host%20variable
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 11, Main entry term, French
- variable hôte
1, record 11, French, variable%20h%C3%B4te
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les variables hôtes sont déclarées à l'aide d'instructions du langage hôte. 2, record 11, French, - variable%20h%C3%B4te
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 11, Main entry term, Spanish
- variable de computadora principal
1, record 11, Spanish, variable%20de%20computadora%20principal
proposal, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- variable de ordenador principal 1, record 11, Spanish, variable%20de%20ordenador%20principal
proposal, feminine noun
- variable host 2, record 11, Spanish, variable%20host
avoid, feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Una variable host es una variable que pertenece al programa que está ejecutando la sentencia SQL dinámica, y que podemos asignar en el interior de la sentencia SQL con la palabra clave USING. 2, record 11, Spanish, - variable%20de%20computadora%20principal
Record 12 - internal organization data 2020-04-28
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Social Law
- Rights and Freedoms
Record 12, Main entry term, English
- Persons Day
1, record 12, English, Persons%20Day
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
October 18 is Persons Day in Canada[.] It marks the day in 1929 when the historic decision to include women in the legal definition of "persons" was handed down by Canada's highest court of appeal. 1, record 12, English, - Persons%20Day
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Droit social
- Droits et libertés
Record 12, Main entry term, French
- Journée de l'affaire « personne »
1, record 12, French, Journ%C3%A9e%20de%20l%27affaire%20%C2%AB%20personne%20%C2%BB
correct, feminine noun, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le 18 octobre, c'est la Journée de l'affaire « personne » au Canada[.] Ce jour-là, en 1929, le plus haut tribunal d'appel du Canada a rendu une décision historique : les femmes seraient incluses dans la définition du mot «personne» au sens de la loi. 1, record 12, French, - Journ%C3%A9e%20de%20l%27affaire%20%C2%AB%20personne%20%C2%BB
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Derecho social
- Derechos y Libertades
Record 12, Main entry term, Spanish
- Día de la Persona
1, record 12, Spanish, D%C3%ADa%20de%20la%20Persona
proposal, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
El 18 de octubre fue declarado "Día de la Persona" en Canadá. Ese día, en el año 1929, el más importante tribunal de apelación de Canadá dictó una sentencia histórica según la cual las mujeres serían incluidas en la definición de la palabra "persona" conforme a la ley. 1, record 12, Spanish, - D%C3%ADa%20de%20la%20Persona
Record 13 - internal organization data 2019-12-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 13, Main entry term, English
- People's Party of Canada
1, record 13, English, People%27s%20Party%20of%20Canada
correct
Record 13, Abbreviations, English
- PPC 1, record 13, English, PPC
correct
Record 13, Synonyms, English
- People's Party 2, record 13, English, People%27s%20Party
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A federal political party founded in 2018. 3, record 13, English, - People%27s%20Party%20of%20Canada
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
People's Party: short-form name. 4, record 13, English, - People%27s%20Party%20of%20Canada
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 13, Main entry term, French
- Parti populaire du Canada
1, record 13, French, Parti%20populaire%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
- PPC 1, record 13, French, PPC
correct, masculine noun
Record 13, Synonyms, French
- Parti populaire 2, record 13, French, Parti%20populaire
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Parti politique fédéral fondé en 2018. 3, record 13, French, - Parti%20populaire%20du%20Canada
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Parti populaire : forme abrégée du nom. 4, record 13, French, - Parti%20populaire%20du%20Canada
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 13, Main entry term, Spanish
- Partido Popular de Canadá
1, record 13, Spanish, Partido%20Popular%20de%20Canad%C3%A1
proposal, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Las elecciones de ayer también fueron una sentencia de muerte para el Partido Popular de Canadá(PPC), la incipiente formación de extrema derecha liderada por Maxime Bernier. 1, record 13, Spanish, - Partido%20Popular%20de%20Canad%C3%A1
Record 14 - internal organization data 2019-05-09
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Saving and Consumption
Record 14, Main entry term, English
- savings society
1, record 14, English, savings%20society
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- savings company 2, record 14, English, savings%20company
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... the Castleton Charity Organization Society, on New York's Staten Island, created a savings society for its clients in 1883. ... the main objects gained ... by the introduction of the savings society are two: first, the inculcation of thrift; and, second, the aid to friendly visitors which the society offers. 3, record 14, English, - savings%20society
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Institutions financières
- Épargne et consommation
Record 14, Main entry term, French
- société d'épargne
1, record 14, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27%C3%A9pargne
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Société [...] qui emprunte du public des fonds sous forme de dépôts, à des fins de prêts et de placements. 1, record 14, French, - soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27%C3%A9pargne
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
- Ahorro y consumo
Record 14, Main entry term, Spanish
- sociedad de ahorro
1, record 14, Spanish, sociedad%20de%20ahorro
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Una sociedad de ahorro dedujo recurso de casación en el fondo en contra de la sentencia de la Corte de Apelaciones de Santiago que rechazó un reclamo de ilegalidad interpuesto en contra de la Municipalidad de Providencia, que determinó que la recurrente se encontraba gravada con el pago de patente municipal. 2, record 14, Spanish, - sociedad%20de%20ahorro
Record 15 - internal organization data 2019-03-29
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Commercial Law
- Trade
Record 15, Main entry term, English
- de minimis question
1, record 15, English, de%20minimis%20question
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Having ascertained the relevant market, the next step is to ascertain what is the competitive effect on that market of the agreement in question. This is often referred to as the de minimis question. Agreements where the parties are below certain market share thresholds (10 to 15 per cent) will generally be regarded as de minimis ... 2, record 15, English, - de%20minimis%20question
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Droit commercial
- Commerce
Record 15, Main entry term, French
- question insignifiante
1, record 15, French, question%20insignifiante
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Comercio
Record 15, Main entry term, Spanish
- cuestión de minimis
1, record 15, Spanish, cuesti%C3%B3n%20de%20minimis
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Cuestión previa : la cuestión de minimis. La sentencia recurrida no aplica correctamente la doctrina del TJUE [Tribunal de Justicia de la Unión Europea] porque, además de a la cuota de mercado, hay que atender a la duración de la exclusiva, y esta nunca podría exceder de cinco años según el artículo 5. 2, record 15, Spanish, - cuesti%C3%B3n%20de%20minimis
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
de minimis: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la locución "de minimis" se aplica [...] a lo que no tiene la suficiente importancia para que la ley le preste atención. 3, record 15, Spanish, - cuesti%C3%B3n%20de%20minimis
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
de minimis: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la locución latina "de minimis", propia del lenguaje jurídico, se escribe en letra cursiva y sin tilde en minimis. 3, record 15, Spanish, - cuesti%C3%B3n%20de%20minimis
Record 16 - internal organization data 2017-08-25
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Courts
Record 16, Main entry term, English
- judicial
1, record 16, English, judicial
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Relating to or connected with the administration of justice. 2, record 16, English, - judicial
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
judicial decision. 3, record 16, English, - judicial
Record 16, Key term(s)
- curial
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 16, Main entry term, French
- judiciaire
1, record 16, French, judiciaire
correct, adjective
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Qui appartient à la justice, à son administration, à l'autorité qu'elle concerne. 2, record 16, French, - judiciaire
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
poursuite judiciaire, enquête judiciaire, casier judiciaire, erreur judiciaire, assistance judiciaire. 3, record 16, French, - judiciaire
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Record 16, Main entry term, Spanish
- judicial
1, record 16, Spanish, judicial
correct, adjective
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
sentencia judicial. 1, record 16, Spanish, - judicial
Record 17 - internal organization data 2017-05-23
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Special-Language Phraseology
Record 17, Main entry term, English
- subject to an appeal
1, record 17, English, subject%20to%20an%20appeal
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- subject to appeal 2, record 17, English, subject%20to%20appeal
correct
- appealable 3, record 17, English, appealable
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The order of a judge made under the authority of this section is subject to appeal to the Supreme Court, Appeal Division. 4, record 17, English, - subject%20to%20an%20appeal
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 17, Main entry term, French
- susceptible d'appel
1, record 17, French, susceptible%20d%27appel
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- sujet à appel 2, record 17, French, sujet%20%C3%A0%20appel
correct, archaic
- appelable 3, record 17, French, appelable
correct, rare
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'ordonnance rendue par un juge en application du présent article est susceptible d'appel à la Division d'appel de la Cour Suprême. 4, record 17, French, - susceptible%20d%27appel
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 17, Main entry term, Spanish
- apelable
1, record 17, Spanish, apelable
correct
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- susceptible de apelación 2, record 17, Spanish, susceptible%20de%20apelaci%C3%B3n
correct
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dícese de la sentencia de que se puede apelar. 3, record 17, Spanish, - apelable
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
El gobierno chileno, ... ha pedido a la comunidad internacional, y al gobierno español en particular, "la comprensión" recordando que todavía se puede hacer justicia ya que el caso es apelable ante la Suprema Corte chilena. 4, record 17, Spanish, - apelable
Record 18 - internal organization data 2016-08-31
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Rules of Court
- Courts
Record 18, Main entry term, English
- appeal
1, record 18, English, appeal
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Tribunaux
Record 18, Main entry term, French
- appel
1, record 18, French, appel
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Contestation d'une décision de première instance introduite devant un tribunal supérieur et lui demandant de modifier celle-ci. 2, record 18, French, - appel
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
appel : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 18, French, - appel
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Tribunales
Record 18, Main entry term, Spanish
- apelación
1, record 18, Spanish, apelaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Recurso que se ejercita ante un juez o tribunal superior para que se revoque, enmiende o anule la sentencia que se supone injustamente dada por otro juez o tribunal inferior. 2, record 18, Spanish, - apelaci%C3%B3n
Record 19 - internal organization data 2016-03-08
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 19, Main entry term, English
- obiter dictum
1, record 19, English, obiter%20dictum
correct, Latin
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- dictum 2, record 19, English, dictum
correct, Latin
- obiter 3, record 19, English, obiter
correct, Latin, noun, Great Britain
- dictum of a tribunal 4, record 19, English, dictum%20of%20a%20tribunal
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A statement or opinion by a court not necessary to the decision of a case and therefore not so binding in authority as a proposition necessarily involved in a decision. 5, record 19, English, - obiter%20dictum
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The plural of "obiter dictum" is "obiter dicta". 6, record 19, English, - obiter%20dictum
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The plural of obiter is obiters. 7, record 19, English, - obiter%20dictum
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
"obiter" is primarily a British shortened form of "obiter dictum". If the phrase must be shortened, "dictum" is the usual form in the U.S. and in G.B. 6, record 19, English, - obiter%20dictum
Record 19, Key term(s)
- obiter comment
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 19, Main entry term, French
- obiter dictum
1, record 19, French, obiter%20dictum
correct, Latin, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- dictum 2, record 19, French, dictum
correct, Latin, masculine noun
- remarque incidente 3, record 19, French, remarque%20incidente
correct, feminine noun
- opinion incidente 4, record 19, French, opinion%20incidente
feminine noun
- énonciation incidente 5, record 19, French, %C3%A9nonciation%20incidente
feminine noun
- affirmation incidente 5, record 19, French, affirmation%20incidente
feminine noun
- prononcé incident 5, record 19, French, prononc%C3%A9%20incident
masculine noun
- motif surabondant 5, record 19, French, motif%20surabondant
masculine noun
- opinion judiciaire incidente 6, record 19, French, opinion%20judiciaire%20incidente
feminine noun
- observation personnelle 7, record 19, French, observation%20personnelle
avoid, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 19, Main entry term, Spanish
- obiter dictum
1, record 19, Spanish, obiter%20dictum
correct, Latin
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- pronunciamiento jurisdiccional 1, record 19, Spanish, pronunciamiento%20jurisdiccional
correct, masculine noun
- observación incidental 1, record 19, Spanish, observaci%C3%B3n%20incidental
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Opinión de un juez expresada en una sentencia [...] 1, record 19, Spanish, - obiter%20dictum
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[El] término [...] alude a las opiniones no vinculantes expresadas por un juez y [...] no constituyen un precedente jurisprudencial para posteriores resoluciones de los tribunales. 1, record 19, Spanish, - obiter%20dictum
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Dictum y su plural dicta, son formas elípticas de obiter dictum. 1, record 19, Spanish, - obiter%20dictum
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
obiter dictum, pronunciamiento jurisdiccional y observación incidental: Expresiones, definición y observaciones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 19, Spanish, - obiter%20dictum
Record 20 - internal organization data 2016-03-07
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Legal System
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 20, Main entry term, English
- caselaw
1, record 20, English, caselaw
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- case-law 2, record 20, English, case%2Dlaw
correct
- case law 3, record 20, English, case%20law
correct, see observation
- jurisprudence 4, record 20, English, jurisprudence
correct, see observation, less frequent
- decisional law 5, record 20, English, decisional%20law
correct
- cases 6, record 20, English, cases
plural
- adjudicative law 2, record 20, English, adjudicative%20law
correct
- organic law 2, record 20, English, organic%20law
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In French law "la jurisprudence" means the course of decisions, the body of case-law on a topic, and this usage is sometimes also found in English law. 7, record 20, English, - caselaw
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
case law; jurisprudence: terms reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 8, record 20, English, - caselaw
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 20, Main entry term, French
- jurisprudence
1, record 20, French, jurisprudence
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- droit jurisprudentiel 2, record 20, French, droit%20jurisprudentiel
correct, masculine noun
- droit prétorien 3, record 20, French, droit%20pr%C3%A9torien
correct, masculine noun, obsolete
- jurisprudence prétorienne 4, record 20, French, jurisprudence%20pr%C3%A9torienne
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] l'ensemble des décisions rendues par les tribunaux sur une même question ou sur des questions analogues. La loi ne peut prévoir toutes les difficultés que son application pourra soulever. Elle se borne à poser des règles générales. Il appartient aux tribunaux de donner à chaque cas particulier la solution qu'ils jugent la plus conforme à ces règles générales [...] 5, record 20, French, - jurisprudence
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 20, Main entry term, Spanish
- jurisprudencia
1, record 20, Spanish, jurisprudencia
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- derecho jurisprudencial 2, record 20, Spanish, derecho%20jurisprudencial
correct, see observation, masculine noun
- precedente 2, record 20, Spanish, precedente
correct, see observation, masculine noun
- derecho de creación judicial 2, record 20, Spanish, derecho%20de%20creaci%C3%B3n%20judicial
see observation, masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de principios constitutivos de fuente de derechos basados en resoluciones o sentencias judiciales, normalmente del Tribunal Supremo. 3, record 20, Spanish, - jurisprudencia
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
derecho de creación judicial : Históricamente han sido los jueces [...] los que mayor influencia han ejercido en la creación y la sistematización del Derecho inglés, ya que eran ellos mismos los que lo confeccionaban con las decisiones que tomaban al dictar sentencia, dentro de lo que se conoce como common law. Este derecho, también llamado "Derecho judicial o de los jueces" [...], está todavía vigente y, en muchas cuestiones, es más influyente que el derecho legislado, pese a la gran capacidad legislativa del Parlamento británico. 2, record 20, Spanish, - jurisprudencia
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
derecho de creación judicial; derecho jurisprudencial; precedente: Expresiones y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, record 20, Spanish, - jurisprudencia
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
precedente: Usualmente este término se lo emplea en la forma plural (precedentes). 4, record 20, Spanish, - jurisprudencia
Record 21 - internal organization data 2016-02-25
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Penal Administration
Record 21, Main entry term, English
- prison breach
1, record 21, English, prison%20breach
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- breach of prison 2, record 21, English, breach%20of%20prison
correct
- prison breaking 3, record 21, English, prison%20breaking
correct
- jail breaking 1, record 21, English, jail%20breaking
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Prison breaking: The common-law offense of one who, being lawfully in custody, escapes from the place he is confined, by the employment of force and violence. 4, record 21, English, - prison%20breach
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
"Prison breach" is the term used in the Criminal Code. 5, record 21, English, - prison%20breach
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Administration pénitentiaire
Record 21, Main entry term, French
- bris de prison
1, record 21, French, bris%20de%20prison
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Évasion ou tentative d'évasion à la suite de rupture des fenêtres, des portes ou de dégradation des murs. 2, record 21, French, - bris%20de%20prison
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme employé dans le Code criminel. 3, record 21, French, - bris%20de%20prison
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Administración penitenciaria
Record 21, Main entry term, Spanish
- quebrantamiento de condena
1, record 21, Spanish, quebrantamiento%20de%20condena
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Acto de eludir o de intentar eludir el cumplimiento de la pena impuesta por una sentencia. 1, record 21, Spanish, - quebrantamiento%20de%20condena
Record 22 - internal organization data 2015-07-24
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Penal Law
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 22, Main entry term, English
- acquittal
1, record 22, English, acquittal
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The verdict of a jury or judge declaring the person indicted and tried to be not guilty. 2, record 22, English, - acquittal
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Droit pénal
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 22, Main entry term, French
- acquittement
1, record 22, French, acquittement
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- déclaration de non-culpabilité 2, record 22, French, d%C3%A9claration%20de%20non%2Dculpabilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Décision d'un tribunal en matière pénale exonérant l'accusé de l'infraction pour laquelle il est poursuivi. 3, record 22, French, - acquittement
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 22, Main entry term, Spanish
- absolución
1, record 22, Spanish, absoluci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- sentencia absolutoria 2, record 22, Spanish, sentencia%20absolutoria
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Reconocimiento judicial por el que, ... en un proceso criminal o penal, se declara no culpable al acusado. 3, record 22, Spanish, - absoluci%C3%B3n
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
absolución; sentencia absolutoria : términos reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, record 22, Spanish, - absoluci%C3%B3n
Record 23 - internal organization data 2015-06-08
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Legal System
- Rules of Court
Record 23, Main entry term, English
- appeal summons 1, record 23, English, appeal%20summons
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- declaration in appeal 2, record 23, English, declaration%20in%20appeal
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
appeal summons: term reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, record 23, English, - appeal%20summons
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Règles de procédure
Record 23, Main entry term, French
- déclaration d'appel
1, record 23, French, d%C3%A9claration%20d%27appel
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- acte d'appel 2, record 23, French, acte%20d%27appel
masculine noun, obsolete
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
déclaration d'appel; acte d'appel: termes reproduits de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 3, record 23, French, - d%C3%A9claration%20d%27appel
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
- Reglamento procesal
Record 23, Main entry term, Spanish
- acta de apelación
1, record 23, Spanish, acta%20de%20apelaci%C3%B3n
feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
En el acta de apelación se hará constar la fecha de la sentencia apelada y los relativos a la parcela [...] 1, record 23, Spanish, - acta%20de%20apelaci%C3%B3n
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, record 23, Spanish, - acta%20de%20apelaci%C3%B3n
Record 24 - internal organization data 2015-02-27
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Penal Law
Record 24, Main entry term, English
- dangerous offender
1, record 24, English, dangerous%20offender
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Part XXIV of the Criminal Code sets out an exceptional procedure to have an offender declared to be a dangerous offender and sentenced to an indeterminate sentence. 2, record 24, English, - dangerous%20offender
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 24, Main entry term, French
- délinquant dangereux
1, record 24, French, d%C3%A9linquant%20dangereux
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- criminel dangereux 2, record 24, French, criminel%20dangereux
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La partie XXIV du Code criminel prévoit une procédure exceptionnelle permettant de faire déclarer un individu «délinquant dangereux» et de le condamner à une peine d'emprisonnement d'une durée indéterminée. [...] C'est à la Commission des libérations conditionnelles du Canada qu'il incombe de déterminer si le délinquant peut être remis en liberté et, le cas échéant, dans quelles conditions. 3, record 24, French, - d%C3%A9linquant%20dangereux
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Record 24, Main entry term, Spanish
- delincuente peligroso
1, record 24, Spanish, delincuente%20peligroso
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
En Canadá [...] la sentencia también puede declarar al condenado “delincuente peligroso”, en cuyo caso puede permanecer encarcelado de forma indefinida, o bien tras un cumplimiento efectivo en prisión no inferior a siete años, es decir, sin libertad condicional, puede ser sometido a vigilancia continua. 2, record 24, Spanish, - delincuente%20peligroso
Record 25 - internal organization data 2014-07-14
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 25, Main entry term, English
- proceedings
1, record 25, English, proceedings
correct, plural
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record 25, Key term(s)
- proceeding
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 25, Main entry term, French
- actes de procédure
1, record 25, French, actes%20de%20proc%C3%A9dure
correct, masculine noun, plural
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Key term(s)
- acte de procédure
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 25, Main entry term, Spanish
- actuaciones
1, record 25, Spanish, actuaciones
correct, feminine noun, plural
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- actos procesales 2, record 25, Spanish, actos%20procesales
correct, masculine noun, plural
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de actos, diligencias, trámites que integran un expediente, pleito o proceso. 3, record 25, Spanish, - actuaciones
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Los actos procesales son actuaciones que tienen relevancia procesal y se realizan dentro del proceso desde su inicio; son ejecutados en forma concatenada hasta la conclusión del juicio mediante sentencia definitivamente firme, transacción u otro medio de autocomposición procesal. 4, record 25, Spanish, - actuaciones
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Pueden ser las actuaciones judiciales o administrativas, según se practiquen ante los tribunales de justicia o en la esfera gubernativa. 3, record 25, Spanish, - actuaciones
Record 25, Key term(s)
- actuación
- acto procesal
Record 26 - internal organization data 2014-06-20
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Citizenship and Immigration
Record 26, Main entry term, English
- res judicata
1, record 26, English, res%20judicata
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- thing adjudicated 2, record 26, English, thing%20adjudicated
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
An issue that has been definitively settled by judicial decision. 2, record 26, English, - res%20judicata
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Citoyenneté et immigration
Record 26, Main entry term, French
- chose jugée
1, record 26, French, chose%20jug%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- res judicata 2, record 26, French, res%20judicata
correct
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Ciudadanía e inmigración
Record 26, Main entry term, Spanish
- cosa juzgada
1, record 26, Spanish, cosa%20juzgada
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- res judicata 2, record 26, Spanish, res%20judicata
correct
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Autoridad y eficacia que adquiere la sentencia judicial que pone fin a un litigio y que no es susceptible de impugnación, por no darse contra ella ningún recurso o por no haber sido impugnada a tiempo convirtiéndola en firme. 1, record 26, Spanish, - cosa%20juzgada
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
cosa juzgada: Expresión y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, record 26, Spanish, - cosa%20juzgada
Record 27 - internal organization data 2013-11-19
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Family Law (civil law)
Record 27, Main entry term, English
- divorce
1, record 27, English, divorce
correct, noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Droit de la famille (droit civil)
Record 27, Main entry term, French
- divorce
1, record 27, French, divorce
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Derecho de familia (derecho civil)
Record 27, Main entry term, Spanish
- divorcio
1, record 27, Spanish, divorcio
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Forma de disolución del matrimonio o de rompimiento del vínculo conyugal. 1, record 27, Spanish, - divorcio
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
El marido que ha dado causa al divorcio conserva la obligación de contribuir a la congrua y decente sustentación de su mujer divorciada; el juez reglará la cantidad y forma de la contribución, atendidas las circunstancias de ambos. 1, record 27, Spanish, - divorcio
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Para disolver el matrimonio por divorcio es preciso que haya sentencia que así lo declare. Los efectos del divorcio se producen a partir del momento en que dicha sentencia es firme. [...] La sentencia de divorcio ha de fundarse en alguna de las causas legales de divorcio. En términos generales, dichas causas pueden reconducirse a dos supuestos : el cese de la convivencia conyugal, que admite diversas variantes en función de las circunstancias y los plazos, y la condena firme de uno de los cónyuges por atentar contra la vida del otro, sus ascendientes o descendientes. 1, record 27, Spanish, - divorcio
Record 28 - internal organization data 2013-11-06
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 28, Main entry term, English
- default judgment
1, record 28, English, default%20judgment
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- judgment by default 2, record 28, English, judgment%20by%20default
correct
- judgment in default 3, record 28, English, judgment%20in%20default
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The judgment entered when the defendant does not appear. 2, record 28, English, - default%20judgment
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 28, Main entry term, French
- jugement par défaut
1, record 28, French, jugement%20par%20d%C3%A9faut
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Jugement rendu contre une partie qui n'a pas comparu à l'audience. 2, record 28, French, - jugement%20par%20d%C3%A9faut
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
jugement par défaut : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la Justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 28, French, - jugement%20par%20d%C3%A9faut
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 28, Main entry term, Spanish
- fallo judicial por incomparecencia
1, record 28, Spanish, fallo%20judicial%20por%20incomparecencia
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- declaración de rebeldía 2, record 28, Spanish, declaraci%C3%B3n%20de%20rebeld%C3%ADa
correct, feminine noun
- sentencia dictada en rebeldía 3, record 28, Spanish, sentencia%20dictada%20en%20rebeld%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Resolución jurídica que se dicta cuando no comparece el litigante en el plazo fijado, y cuyo hecho impide seguir el curso normal del procedimiento. 2, record 28, Spanish, - fallo%20judicial%20por%20incomparecencia
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
sentencia dictada en rebeldía : Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de las Oficina de la Naciones Unidas en Ginebra. 4, record 28, Spanish, - fallo%20judicial%20por%20incomparecencia
Record 29 - internal organization data 2012-03-30
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 29, Main entry term, English
- deep link
1, record 29, English, deep%20link
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A hyperlink to a page on a Web site that is not the home page. 1, record 29, English, - deep%20link
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 29, Main entry term, French
- lien profond
1, record 29, French, lien%20profond
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[Lien] hypertexte qui pointe vers une page située à l'intérieur d'un autre site [Web] et sur laquelle on peut se rendre sans [passer par] la page d'accueil du site en question. 1, record 29, French, - lien%20profond
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 29, Main entry term, Spanish
- enlace profundo
1, record 29, Spanish, enlace%20profundo
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Conexión directa mediante hipertexto de una página web a un archivo existente dentro de un sitio […] sin pasar por la portada del sitio que ha sido enlazado. 2, record 29, Spanish, - enlace%20profundo
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Un enlace profundo es la forma de hipertexto en la cual la dirección de Internet que se provee al lector va directamente al documento pertinente sin pasar por motores de búsqueda o una cadena de enlaces. Muchos sitios —entre ellos algunos judiciales y jurídicos— intentan evitar que se realicen ente tipo de enlaces, haciendo que la dirección de una sentencia o un caso quede oculta. Existe mucha discusión sobre los beneficios y desventajas de los enlaces profundos, pero tratándose de documentos judiciales se estima que —al menos las sentencias— son documentos públicos autónomos, que deberían poder accederse en forma irrestricta. Uno de los argumentos para restringir este tipo de enlaces es la protección de la intimidad de las personas mencionadas en las sentencias que, al quedar en direcciones abiertas, podrían ser indexadas por los buscadores universales(Google, Yahoo, etc.). 3, record 29, Spanish, - enlace%20profundo
Record 30 - internal organization data 2012-03-12
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- International Public Law
- Foreign Trade
Record 30, Main entry term, English
- international arbitration
1, record 30, English, international%20arbitration
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- arbitration 2, record 30, English, arbitration
correct
- international public arbitration 3, record 30, English, international%20public%20arbitration
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The adjudication of differences between States by a tribunal through the application of orderly methods of procedure. 4, record 30, English, - international%20arbitration
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
It is frequently resorted to [international arbitration] after other peaceful methods of settlement have failed. 4, record 30, English, - international%20arbitration
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Arbitration differs from conciliation, enquiry and mediation in that the "award" of the arbitrator is final and binding on the parties to the dispute. ... Arbitration differs from judicial settlement in that the parties to an arbitration are left free to choose the members of the tribunal, to define the dispute, and, if they so agree, to lay down in advance the rules, principles or legal system that shall be applied. The distinctions in the terminology ... are not always followed in the practice of States. 5, record 30, English, - international%20arbitration
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
international arbitration; arbitration: terms reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, record 30, English, - international%20arbitration
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Droit international public
- Commerce extérieur
Record 30, Main entry term, French
- arbitrage international
1, record 30, French, arbitrage%20international
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- arbitrage 2, record 30, French, arbitrage
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'arbitrage international a pour objet le règlement des litiges entre les États par des juges de leur choix et sur la base du respect du droit. 1, record 30, French, - arbitrage%20international
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Comercio exterior
Record 30, Main entry term, Spanish
- arbitraje internacional
1, record 30, Spanish, arbitraje%20internacional
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- arbitraje 2, record 30, Spanish, arbitraje
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Institución jurídica internacional que tiene por objeto arreglar los litigios entre los Estados mediante la sumisión a unos árbitros designados por ellos. 3, record 30, Spanish, - arbitraje%20internacional
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
El arbitraje internacional tiene por objeto la solución de diferendos entre Estados, por medio de una sentencia obligatoria, pronunciada por jueces de su propia elección y basada en el derecho. El arbitraje es un medio apropiado para la solución de las controversias jurídicas, como las relativas a interpretación y aplicación de tratados. 4, record 30, Spanish, - arbitraje%20internacional
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Es una regla bien establecida en derecho internacional que ningún Estado está obligado a someter sus controversias con otro Estado al arbitraje o a otro medio de solución pacífica sin su consentimiento. 4, record 30, Spanish, - arbitraje%20internacional
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
arbitraje internacional; arbitraje: términos y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 5, record 30, Spanish, - arbitraje%20internacional
Record 31 - internal organization data 2012-01-27
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Penal Administration
Record 31, Main entry term, English
- electronic tracking
1, record 31, English, electronic%20tracking
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- electronic surveillance 2, record 31, English, electronic%20surveillance
correct
- electronic supervision 2, record 31, English, electronic%20supervision
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
... parole conditions forbidding contact with certain persons or travel outside certain boundaries, electronic tracking by means of ankle bracelets or alcohol antabuse substances. 3, record 31, English, - electronic%20tracking
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Record 31, Main entry term, French
- surveillance électronique
1, record 31, French, surveillance%20%C3%A9lectronique
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Nouveau système de surveillance électronique pour les libérés conditionnels. 2, record 31, French, - surveillance%20%C3%A9lectronique
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Record 31, Main entry term, Spanish
- vigilancia electrónica
1, record 31, Spanish, vigilancia%20electr%C3%B3nica
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- supervisión electrónica 2, record 31, Spanish, supervisi%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
correct, feminine noun, Puerto Rico
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
El Juez de Control de Garantías podrá disponer la utilización de los sistemas de vigilancia electrónica a quien le sea sustituida la detención preventiva en establecimiento carcelario por la del lugar de residencia […] 1, record 31, Spanish, - vigilancia%20electr%C3%B3nica
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Supervisión Electrónica. Es una medida de tratamiento que permite la liberación de un confinado, mediante la utilización de un monitor electrónico, bajo la supervisión de un técnico de servicios sociopenales. Los objetivos principales son ofrecer al confinado la oportunidad de cumplir su sentencia en su hogar y trabajar para el sustento propio y el de su familia; desarrollar un programa que propenda a la rehabilitación y la reintegración en la libre comunidad, mediante una supervisión intensa, complementada con aditamentos electrónicos; ofrecer alternativas de tratamiento; reducir el hacinamiento carcelario. 2, record 31, Spanish, - vigilancia%20electr%C3%B3nica
Record 32 - internal organization data 2011-12-19
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Penal Law
Record 32, Main entry term, English
- pardon
1, record 32, English, pardon
correct, noun
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A pardon granted or issued by the National Parole Board under section 4.1 (Criminal Records Act). 2, record 32, English, - pardon
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
pardon: term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, record 32, English, - pardon
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 32, Main entry term, French
- réhabilitation
1, record 32, French, r%C3%A9habilitation
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- pardon 1, record 32, French, pardon
correct, see observation, masculine noun
- grâce 2, record 32, French, gr%C3%A2ce
correct, see observation, feminine noun, obsolete
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Réhabilitation octroyée ou délivrée par suite de la décision de la Commission nationale des libérations conditionnelles visée à l'article 4.1 (Loi sur le casier judiciaire). 1, record 32, French, - r%C3%A9habilitation
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
On emploie habituellement «réhabilitation» mais, à l'article 18 de la Loi sur le transfèrement des délinquants, «pardon» est l'expression employée. Dans le cas du «pardon», la demande est faite par les autorités. 1, record 32, French, - r%C3%A9habilitation
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
grâce : terme employé avant l'entrée en vigueur des Lois révisées de 1985. 3, record 32, French, - r%C3%A9habilitation
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Record 32, Main entry term, Spanish
- indulto
1, record 32, Spanish, indulto
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Medida de gracia que consiste en la condonación total o parcial de la pena impuesta en sentencia firme. 1, record 32, Spanish, - indulto
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
indulto: término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 32, Spanish, - indulto
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
Conceder, otorgar un indulto. 3, record 32, Spanish, - indulto
Record 33 - internal organization data 2010-12-08
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
- Practice and Procedural Law
Record 33, Main entry term, English
- trial judge
1, record 33, English, trial%20judge
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- trial court judge 2, record 33, English, trial%20court%20judge
correct
- judge of the first instance 3, record 33, English, judge%20of%20the%20first%20instance
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The judge before whom a case is tried. 4, record 33, English, - trial%20judge
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
trial judge. This term is used commonly on appeal from the judge's rulings. 4, record 33, English, - trial%20judge
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
- Droit judiciaire
Record 33, Main entry term, French
- juge de première instance
1, record 33, French, juge%20de%20premi%C3%A8re%20instance
correct, masculine and feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- juge du premier degré 2, record 33, French, juge%20du%20premier%20degr%C3%A9
correct, masculine and feminine noun, France
- juge du fond 3, record 33, French, juge%20du%20fond
correct, masculine and feminine noun, France
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Juge qui a entendu la cause en première instance. 4, record 33, French, - juge%20de%20premi%C3%A8re%20instance
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Tribunales
- Derecho procesal
Record 33, Main entry term, Spanish
- juez sentenciador
1, record 33, Spanish, juez%20sentenciador
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- juez de sentencia 1, record 33, Spanish, juez%20de%20sentencia
correct, masculine noun
- juez de primera instancia 2, record 33, Spanish, juez%20de%20primera%20instancia
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Juez que actúa en el fuero penal y cuya misión, propiamente juzgadora, es la de dictar sentencia en el plenario. 1, record 33, Spanish, - juez%20sentenciador
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
juez sentenciador; juez de sentencia : Expresiones y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, record 33, Spanish, - juez%20sentenciador
Record 34 - internal organization data 2010-12-06
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Penal Law
- Sentencing
Record 34, Main entry term, English
- penalty
1, record 34, English, penalty
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- punishment 2, record 34, English, punishment
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A punitive measure that the law imposes for the performance of an act that is proscribed, or for the failure to perform a required act. 3, record 34, English, - penalty
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Penalty is a comprehensive term with many different meanings. It entails the concept of punishment - either corporal or pecuniary, civil or criminal - although its meaning is usually confined to pecuniary punishment. 3, record 34, English, - penalty
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
punishment and penalty: are also used as generic terms, but where a distinction is drawn the tendency is to use punishment for heavy sentences and penalty for lesser ones, fines. 4, record 34, English, - penalty
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
penalty: is also used in a pecuniary sense in the law of contract; in the U.S., in connection with crime, penalty is the generic term. 4, record 34, English, - penalty
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Droit pénal
- Peines
Record 34, Main entry term, French
- sanction
1, record 34, French, sanction
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- pénalité 2, record 34, French, p%C3%A9nalit%C3%A9
correct, feminine noun
- peine 3, record 34, French, peine
correct, feminine noun
- châtiment 4, record 34, French, ch%C3%A2timent
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Punition prévue par la loi dans le but de prévenir et de réprimer une infraction. 5, record 34, French, - sanction
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La peine peut notamment être privative de liberté (par exemple l'emprisonnement) ou pécuniaire (par exemple l'amende). 5, record 34, French, - sanction
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Penas
Record 34, Main entry term, Spanish
- pena
1, record 34, Spanish, pena
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- sanción 2, record 34, Spanish, sanci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Castigo [...] previsto legalmente, que impone la autoridad judicial en sentencia a quien ha cometido un delito o falta. 3, record 34, Spanish, - pena
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
pena y sanción: Términos reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, record 34, Spanish, - pena
Record 35 - internal organization data 2010-12-06
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 35, Main entry term, English
- plaintiff
1, record 35, English, plaintiff
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Person who presents a judicial demand. 2, record 35, English, - plaintiff
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Whereas, in action in the Supreme Court of State of New York, County of New York, between XX, as plaintiff, and Mr. NN and Mr. NN, as defendants, who are all the parties named in such action, a judgement was entered on [...]. 3, record 35, English, - plaintiff
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 35, Main entry term, French
- demandeur
1, record 35, French, demandeur
correct
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- demanderesse 2, record 35, French, demanderesse
correct, feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Personne qui forme une demande en justice. 3, record 35, French, - demandeur
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Équivalent recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 4, record 35, French, - demandeur
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 35, Main entry term, Spanish
- demandante
1, record 35, Spanish, demandante
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- actor 2, record 35, Spanish, actor
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Persona que ejercita una demanda. 2, record 35, Spanish, - demandante
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Por cuanto, en un proceso de la Corte Suprema del Estado de Nueva York, [...] entre XX, en calidad de demandante y NN y NN, en calidad de demandados, [...] se registró una sentencia el 17 de agosto de 1983 en favor de XX, [...]. 3, record 35, Spanish, - demandante
Record 36 - internal organization data 2010-10-08
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Courts
Record 36, Main entry term, English
- dispute
1, record 36, English, dispute
correct, verb
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A claim. 2, record 36, English, - dispute
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 36, Main entry term, French
- contester
1, record 36, French, contester
correct
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Une créance. 2, record 36, French, - contester
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Record 36, Main entry term, Spanish
- disputar
1, record 36, Spanish, disputar
correct
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- impugnar 1, record 36, Spanish, impugnar
correct
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
impugnar una sentencia, disputar un argumento. 1, record 36, Spanish, - disputar
Record 37 - internal organization data 2010-09-27
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Rules of Court
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 37, Main entry term, English
- conservatory measure
1, record 37, English, conservatory%20measure
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- protective measure 2, record 37, English, protective%20measure
correct
- provisional measure 3, record 37, English, provisional%20measure
- interim measure 4, record 37, English, interim%20measure
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Conservatory = that preserves 5, record 37, English, - conservatory%20measure
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 37, Main entry term, French
- mesure conservatoire
1, record 37, French, mesure%20conservatoire
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Toute mesure urgente (judiciaire) qui tend à sauvegarder un bien ou un ensemble de biens soit dans l'intérêt des créanciers [...], soit à des fins diverses. 2, record 37, French, - mesure%20conservatoire
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
provisional measure; interim measure; mesure conservatoire : reproduit de la Liste provisoire de termes juridiques se rapportant aux travaux de la Commission du droit international avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, record 37, French, - mesure%20conservatoire
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 37, Main entry term, Spanish
- medida conservatoria
1, record 37, Spanish, medida%20conservatoria
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- medida conservativa 1, record 37, Spanish, medida%20conservativa
correct, feminine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La prohibición de innovar es una de estas medidas cautelares que se caracteriza sobre todo por ser de tipo residual y genérico. Dicha medida pertenece al grupo de las llamadas medidas conservatorias del patrimonio del deudor, pues, mantiene el estado de la contienda tal como se le planteó, por aplicación del principio de inalterabilidad de la cosa, durante el curso del proceso, asegurando la efectividad de la sentencia. En términos generales las medidas conservativas se refieren a salvaguardar bienes y derechos, para que se mantengan sin alteración. 1, record 37, Spanish, - medida%20conservatoria
Record 37, Key term(s)
- medidas de salvaguardia
Record 38 - internal organization data 2010-09-15
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Courts
Record 38, Main entry term, English
- court of first instance
1, record 38, English, court%20of%20first%20instance
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- tribunal of first instance 2, record 38, English, tribunal%20of%20first%20instance
correct
- court of the first instance 3, record 38, English, court%20of%20the%20first%20instance
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A court before which an action is first brought for trial, as contrasted with an appellate court; ... 4, record 38, English, - court%20of%20first%20instance
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 38, Main entry term, French
- tribunal de première instance
1, record 38, French, tribunal%20de%20premi%C3%A8re%20instance
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- cour de première instance 2, record 38, French, cour%20de%20premi%C3%A8re%20instance
correct, feminine noun
- tribunal d'instance 3, record 38, French, tribunal%20d%27instance
correct, masculine noun, France
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Juridiction du premier degré de l'ordre judiciaire statuant à juge unique [...] qui relève en appel de la cour d'appel dans le ressort de laquelle elle est établie et dont le service est assuré par des magistrats du tribunal de grande instance, compétente pour statuer en premier et dernier ressort ou à charge d'appel suivant les distinctions de la loi, sur toutes les affaires que celle-ci lui attribue [...] 3, record 38, French, - tribunal%20de%20premi%C3%A8re%20instance
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[...] la loi distingue deux degrés de juridictions : les tribunaux de première instance et la cour d'appel [...] toute décision rendue en première instance frappée d'appel est soumise à la cour d'appel. 4, record 38, French, - tribunal%20de%20premi%C3%A8re%20instance
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Record 38, Main entry term, Spanish
- tribunal de primera instancia
1, record 38, Spanish, tribunal%20de%20primera%20instancia
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Corrientemente, en la tramitación de un juicio se pueden dar dos instancias : una primera, que va desde su iniciación hasta la primera sentencia que lo resuelve; y una segunda, desde la interposición del recurso de apelación hasta la sentencia que en ella se pronuncie. 2, record 38, Spanish, - tribunal%20de%20primera%20instancia
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
tribunal de primera instancia: Expresión y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, record 38, Spanish, - tribunal%20de%20primera%20instancia
Record 39 - internal organization data 2010-07-28
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Record 39, Main entry term, English
- forced labor
1, record 39, English, forced%20labor
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- forced labour 2, record 39, English, forced%20labour
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Labour which is required or compelled by government. In totalitarian countries, political or other prisoners may be placed in labor camps and forced to perform services required by the government. 1, record 39, English, - forced%20labor
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
forced labour: ... all work or service which is exacted from any person under the menace of any penalty and for which the said person has not offered himself voluntarily (Convention concerning Forced or Compulsory Labour). Excluded from this definition is compulsory military service; normal civil obligations, penalties imposed by a court, action taken in an emergency, and minor communal services. 3, record 39, English, - forced%20labor
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
forced labour: Expression and context reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, record 39, English, - forced%20labor
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Record 39, Main entry term, French
- travail forcé
1, record 39, French, travail%20forc%C3%A9
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
L'O.I.T. dont le but est d'améliorer les normes de travail, dispose de la convention du 25 juin 1957 sur le travail forcé. 2, record 39, French, - travail%20forc%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Convention concernant l'abolition du travail forcé, 1959. 3, record 39, French, - travail%20forc%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
interdiction du travail forcé. 4, record 39, French, - travail%20forc%C3%A9
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Record 39, Main entry term, Spanish
- trabajo forzoso
1, record 39, Spanish, trabajo%20forzoso
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Todo trabajo o servicio exigido a un individuo bajo la amenaza de una pena cualquiera y para el cual dicho individuo no se ofrece voluntariamente, pero no comprende "cualquier trabajo o servicio que se exija a un individuo en virtud de una condena pronunciada por sentencia judicial". 2, record 39, Spanish, - trabajo%20forzoso
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
trabajo forzoso : No es, pues, una expresión de Derecho Penal, a diferencia de "trabajos forzados" (hard labour). 2, record 39, Spanish, - trabajo%20forzoso
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
[La definición proviene del] artículo 2 del Convenio (N° 29) relativo al trabajo forzoso u obligatorio adoptado el 28 de junio de 1930 por la Conferencia General de la Organización Internacional del Trabajo. 2, record 39, Spanish, - trabajo%20forzoso
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
trabajo forzoso: Expresión, definición y observaciones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, record 39, Spanish, - trabajo%20forzoso
Record 40 - internal organization data 2008-09-10
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Rules of Court
Record 40, Main entry term, English
- enforcement order
1, record 40, English, enforcement%20order
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Règles de procédure
Record 40, Main entry term, French
- ordonnance d'exécution
1, record 40, French, ordonnance%20d%27ex%C3%A9cution
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Reglamento procesal
Record 40, Main entry term, Spanish
- auto de ejecución
1, record 40, Spanish, auto%20de%20ejecuci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- sentencia de ejecución 1, record 40, Spanish, sentencia%20de%20ejecuci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
De una sentencia dictada por un tribunal. 1, record 40, Spanish, - auto%20de%20ejecuci%C3%B3n
Record 41 - internal organization data 2007-11-02
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Rules of Court
Record 41, Main entry term, English
- enforcement
1, record 41, English, enforcement
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- execution 2, record 41, English, execution
correct
- compulsory execution 3, record 41, English, compulsory%20execution
correct, Quebec
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Performance of an obligation exacted of the debtor pursuant to a court order. 3, record 41, English, - enforcement
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Of a judgment. 4, record 41, English, - enforcement
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Règles de procédure
Record 41, Main entry term, French
- exécution forcée
1, record 41, French, ex%C3%A9cution%20forc%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- exécution 2, record 41, French, ex%C3%A9cution
correct, feminine noun, Ontario
- mise à exécution 3, record 41, French, mise%20%C3%A0%20ex%C3%A9cution
correct, feminine noun, Ontario
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
D'un jugement. 4, record 41, French, - ex%C3%A9cution%20forc%C3%A9e
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
exécution forcée : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 5, record 41, French, - ex%C3%A9cution%20forc%C3%A9e
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Reglamento procesal
Record 41, Main entry term, Spanish
- ejecución forzosa
1, record 41, Spanish, ejecuci%C3%B3n%20forzosa
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
ejecución forzosa : La sentencia pasada en autoridad de cosa juzgada tiene carácter de título ejecutivo; por ello, quien en virtud de la misma resulta deudor y no cumple la prestación debida, estará sujeto a la ejecución forzosa, que dará cumplimiento a lo ordenado en el fallo. 1, record 41, Spanish, - ejecuci%C3%B3n%20forzosa
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
ejecución forzosa: Expresión y contexto reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 41, Spanish, - ejecuci%C3%B3n%20forzosa
Record 42 - internal organization data 2007-08-02
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 42, Main entry term, English
- interlocutory judgment
1, record 42, English, interlocutory%20judgment
correct, federal act
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An interim decision made in the course of ongoing proceedings (as contrasted with a final decision which ultimately disposes of the matter). 2, record 42, English, - interlocutory%20judgment
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
No appeal lies from the decision of the Court with respect to the application or with respect to an interlocutory judgment. 3, record 42, English, - interlocutory%20judgment
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 4, record 42, English, - interlocutory%20judgment
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 42, Main entry term, French
- décision interlocutoire
1, record 42, French, d%C3%A9cision%20interlocutoire
correct, federal act, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Décision intérimaire prise au cours d'un processus (à l'opposé d'une décision finale qui tranche une question). 2, record 42, French, - d%C3%A9cision%20interlocutoire
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le jugement sur la demande et toute décision interlocutoire ne sont pas susceptibles d'appel. 3, record 42, French, - d%C3%A9cision%20interlocutoire
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 4, record 42, French, - d%C3%A9cision%20interlocutoire
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 42, Main entry term, Spanish
- sentencia interlocutoria
1, record 42, Spanish, sentencia%20interlocutoria
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Sentencia que falla un incidente, en contraposición a la definitiva que decide el juicio en lo principal. 2, record 42, Spanish, - sentencia%20interlocutoria
Record 43 - internal organization data 2007-04-12
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rights and Freedoms
Record 43, Main entry term, English
- resolution of a complaint
1, record 43, English, resolution%20of%20a%20complaint
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- settlement of a complaint 2, record 43, English, settlement%20of%20a%20complaint
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
27. (3) A guideline issued under subsection (2) is, until it is revoked or modified, binding on the Commission and any member or panel assigned under subsection 49(2) with respect to the resolution of a complaint under Part III regarding a case falling within the description contained in the guideline. 1, record 43, English, - resolution%20of%20a%20complaint
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droits et libertés
Record 43, Main entry term, French
- règlement d'une plainte
1, record 43, French, r%C3%A8glement%20d%27une%20plainte
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
27. (3) Les ordonnances prises en vertu du paragraphe (2) lient, jusqu’à ce qu’elles soient abrogées ou modifiées, la Commission et le membre instructeur désigné en vertu du paragraphe 49(2) lors du règlement des plaintes déposées conformément à la partie III. 2, record 43, French, - r%C3%A8glement%20d%27une%20plainte
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Derechos y Libertades
Record 43, Main entry term, Spanish
- resolución de un caso
1, record 43, Spanish, resoluci%C3%B3n%20de%20un%20caso
feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
El juez debe utilizar en la administración de la justicia con sabiduría los principios, morales y políticos, para emitir una sentencia o llegar a la resolución de un caso. 1, record 43, Spanish, - resoluci%C3%B3n%20de%20un%20caso
Record 44 - internal organization data 2006-11-30
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
Record 44, Main entry term, English
- joinder of causes of action
1, record 44, English, joinder%20of%20causes%20of%20action
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- joinder of actions 2, record 44, English, joinder%20of%20actions
correct
- joinder of causes 3, record 44, English, joinder%20of%20causes
correct
Record 44, Textual support, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
Record 44, Main entry term, French
- cumul de causes d'action
1, record 44, French, cumul%20de%20causes%20d%27action
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- jonction de causes d'action 2, record 44, French, jonction%20de%20causes%20d%27action
correct, feminine noun
- cumul de causes 3, record 44, French, cumul%20de%20causes
correct, masculine noun
- cumul d'actions 4, record 44, French, cumul%20d%27actions
correct, masculine noun, France
- jonction de causes 5, record 44, French, jonction%20de%20causes
correct, feminine noun
- jonction d'instances 6, record 44, French, jonction%20d%27instances
correct, feminine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Réunion en une seule demande en justice de plusieurs recours qui ont le même fondement juridique ou qui sont basés sur les mêmes faits. 7, record 44, French, - cumul%20de%20causes%20d%27action
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Reglamento procesal
Record 44, Main entry term, Spanish
- acumulación de acciones
1, record 44, Spanish, acumulaci%C3%B3n%20de%20acciones
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Ejercicio conjunto, en un solo proceso judicial, de dos o más acciones para que sean resueltas por la misma sentencia. 1, record 44, Spanish, - acumulaci%C3%B3n%20de%20acciones
Record 45 - internal organization data 2005-08-22
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Practice and Procedural Law
- Citizenship and Immigration
- Laws and Legal Documents
Record 45, Main entry term, English
- convicted
1, record 45, English, convicted
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- found guilty 2, record 45, English, found%20guilty
- under sentence 3, record 45, English, under%20sentence
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Individual under sentence for an offence .... 3, record 45, English, - convicted
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit judiciaire
- Citoyenneté et immigration
- Lois et documents juridiques
Record 45, Main entry term, French
- condamné
1, record 45, French, condamn%C3%A9
correct, adjective
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- déclaré coupable 2, record 45, French, d%C3%A9clar%C3%A9%20coupable
correct
- reconnu coupable 3, record 45, French, reconnu%20coupable
correct
- trouvé coupable 4, record 45, French, trouv%C3%A9%20coupable
avoid, see observation
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Individu condamné pour infraction [...]. 5, record 45, French, - condamn%C3%A9
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
L'expression «trouvé coupable» est un anglicisme. 4, record 45, French, - condamn%C3%A9
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
Être reconnu coupable. 6, record 45, French, - condamn%C3%A9
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho procesal
- Ciudadanía e inmigración
- Leyes y documentos jurídicos
Record 45, Main entry term, Spanish
- penado
1, record 45, Spanish, penado
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Condenado en sentencia judicial al cumplimiento de una pena. 1, record 45, Spanish, - penado
Record 46 - internal organization data 2005-08-02
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 46, Main entry term, English
- assessment of costs
1, record 46, English, assessment%20of%20costs
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- taxation of costs 2, record 46, English, taxation%20of%20costs
correct
- fixing of costs 3, record 46, English, fixing%20of%20costs
- award of costs 4, record 46, English, award%20of%20costs
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The mode by which certain officers of the various courts allow or disallow the sums claimed by the one party in an action from the other ... 5, record 46, English, - assessment%20of%20costs
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
assessment of costs: Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, record 46, English, - assessment%20of%20costs
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 46, Main entry term, French
- liquidation des dépens
1, record 46, French, liquidation%20des%20d%C3%A9pens
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- vérification des dépens 2, record 46, French, v%C3%A9rification%20des%20d%C3%A9pens
correct, feminine noun
- taxe des dépens 2, record 46, French, taxe%20des%20d%C3%A9pens
correct, feminine noun
- fixation des dépens 3, record 46, French, fixation%20des%20d%C3%A9pens
feminine noun
- taxation des dépens 4, record 46, French, taxation%20des%20d%C3%A9pens
feminine noun
- taxation des frais 5, record 46, French, taxation%20des%20frais
feminine noun
- taxe des frais 6, record 46, French, taxe%20des%20frais
feminine noun
- calcul des dépens 7, record 46, French, calcul%20des%20d%C3%A9pens
masculine noun
- taxation des frais et dépens 8, record 46, French, taxation%20des%20frais%20et%20d%C3%A9pens
feminine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
liquidation des dépens : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 9, record 46, French, - liquidation%20des%20d%C3%A9pens
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 46, Main entry term, Spanish
- tasación de costos
1, record 46, Spanish, tasaci%C3%B3n%20de%20costos
feminine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
La que practica el juzgado o tribunal cuando la sentencia condenatoria incluye el pago de los costos del procedimiento y que comprende la liquidación de los gastos judiciales y los honorarios y derechos de los profesionales intervinientes. 1, record 46, Spanish, - tasaci%C3%B3n%20de%20costos
Record 47 - internal organization data 2004-04-16
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 47, Main entry term, English
- stay
1, record 47, English, stay
correct, verb
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- suspend 2, record 47, English, suspend
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
proceedings 3, record 47, English, - stay
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 47, Main entry term, French
- surseoir à
1, record 47, French, surseoir%20%C3%A0
correct, Ontario
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- suspendre 2, record 47, French, suspendre
correct, Ontario
- arrêter 3, record 47, French, arr%C3%AAter
New Brunswick
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
surseoir à : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 4, record 47, French, - surseoir%20%C3%A0
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 47, Main entry term, Spanish
- suspender
1, record 47, Spanish, suspender
correct
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
suspender la ejecución de una sentencia. 1, record 47, Spanish, - suspender
Record 48 - internal organization data 2003-12-16
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Legal Documents
Record 48, Main entry term, English
- whereas clause
1, record 48, English, whereas%20clause
correct, noun phrase
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The whereas clause is used in recitals. The plain English alternative to "whereas" is "as", according to Robert C. Dick, in Legal Drafting in Plain Language, Third ed., p. 146. 2, record 48, English, - whereas%20clause
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Documents juridiques
Record 48, Main entry term, French
- considérant
1, record 48, French, consid%C3%A9rant
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- attendu 1, record 48, French, attendu
correct, masculine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
motif d'un arrêt, d'un décret, d'un jugement, d'une requête. 1, record 48, French, - consid%C3%A9rant
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
Record 48, Main entry term, Spanish
- considerando
1, record 48, Spanish, considerando
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las razones que apoyan o sirven de fundamento al texto de una ley o a una sentencia, auto, decreto o resolución. 2, record 48, Spanish, - considerando
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Recibe dicho nombre por ser ésta la palabra con que comienza. 2, record 48, Spanish, - considerando
Record 49 - internal organization data 2003-06-18
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 49, Main entry term, English
- declaratory judgment
1, record 49, English, declaratory%20judgment
correct, generic
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- declaratory judgement 2, record 49, English, declaratory%20judgement
generic
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
"Judgment" is the preferred form in the U.S., and seems to be preferred in British legal texts ...; "judgement" is prevalent in British nonlegal texts, and was thought by Fowler to be the better form. 3, record 49, English, - declaratory%20judgment
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 49, Main entry term, French
- jugement interprétatif
1, record 49, French, jugement%20interpr%C3%A9tatif
correct, masculine noun, specific
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- jugement d'interprétation 2, record 49, French, jugement%20d%27interpr%C3%A9tation
masculine noun, specific
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Jugement qui précise le sens du dispositif d'un jugement antérieurement rendu par la même juridiction. 1, record 49, French, - jugement%20interpr%C3%A9tatif
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 49, Main entry term, Spanish
- fallo declarativo
1, record 49, Spanish, fallo%20declarativo
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
- sentencia declarativa 1, record 49, Spanish, sentencia%20declarativa
correct, feminine noun
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Sentencia interpretativa de un documento. 1, record 49, Spanish, - fallo%20declarativo
Record 50 - internal organization data 2002-06-12
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 50, Main entry term, English
- remedy of cassation
1, record 50, English, remedy%20of%20cassation
proposal
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- action of cassation 2, record 50, English, action%20of%20cassation
Record 50, Textual support, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 50, Main entry term, French
- recours en cassation
1, record 50, French, recours%20en%20cassation
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- demande de cassation 2, record 50, French, demande%20de%20cassation
feminine noun
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 50, Main entry term, Spanish
- recurso de casación
1, record 50, Spanish, recurso%20de%20casaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[...] apelación devolutiva, limitada en su fundamentación a motivos de derecho [...]. 1, record 50, Spanish, - recurso%20de%20casaci%C3%B3n
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
[En un recurso de casación se reclama] la correcta aplicación de la ley sustantiva, o la anulación de la sentencia, y una nueva decisión, con o sin reenvío a nuevo juicio. 1, record 50, Spanish, - recurso%20de%20casaci%C3%B3n
Record 51 - internal organization data 2001-11-19
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Sentencing
- Courts
Record 51, Main entry term, English
- pass sentence
1, record 51, English, pass%20sentence
correct, verb
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
pass sentence: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, record 51, English, - pass%20sentence
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Peines
- Tribunaux
Record 51, Main entry term, French
- prononcer la peine
1, record 51, French, prononcer%20la%20peine
correct
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Penas
- Tribunales
Record 51, Main entry term, Spanish
- dictar una sentencia
1, record 51, Spanish, dictar%20una%20sentencia
correct
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
- sentenciar 2, record 51, Spanish, sentenciar
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
dictar una sentencia : Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, record 51, Spanish, - dictar%20una%20sentencia
Record 52 - internal organization data 2001-03-06
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Rules of Court
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 52, Main entry term, English
- execution of a punishment
1, record 52, English, execution%20of%20a%20punishment
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- execution of sentence 2, record 52, English, execution%20of%20sentence
- enforcement of sentences 3, record 52, English, enforcement%20of%20sentences
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
enforcement of sentences: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, record 52, English, - execution%20of%20a%20punishment
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 52, Main entry term, French
- exécution d'une peine
1, record 52, French, ex%C3%A9cution%20d%27une%20peine
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- exécution de la sentence 2, record 52, French, ex%C3%A9cution%20de%20la%20sentence
feminine noun
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 52, Main entry term, Spanish
- ejecución de las penas
1, record 52, Spanish, ejecuci%C3%B3n%20de%20las%20penas
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Aplicación efectiva de la pena ordenada por el juez o tribunal en la sentencia. 1, record 52, Spanish, - ejecuci%C3%B3n%20de%20las%20penas
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
ejecución de las penas: Expresión y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 52, Spanish, - ejecuci%C3%B3n%20de%20las%20penas
Record 53 - internal organization data 2001-02-05
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 53, Main entry term, English
- dissenting opinion
1, record 53, English, dissenting%20opinion
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- separate opinion 2, record 53, English, separate%20opinion
correct
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
dissenting opinion and separate opinion: Expressions reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, record 53, English, - dissenting%20opinion
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 53, Main entry term, French
- opinion dissidente
1, record 53, French, opinion%20dissidente
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- avis dissident 2, record 53, French, avis%20dissident
masculine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Exposé officiel, par un membre d'une juridiction [...] de son dissentiment à l'égard d'une décision prise par cette juridiction et des motifs de ce dissentiment. 3, record 53, French, - opinion%20dissidente
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 53, Main entry term, Spanish
- voto particular concurrente
1, record 53, Spanish, voto%20particular%20concurrente
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
- voto particular disconforme 1, record 53, Spanish, voto%20particular%20disconforme
correct, masculine noun
- voto particular discrepante 1, record 53, Spanish, voto%20particular%20discrepante
correct, masculine noun
- voto salvado 2, record 53, Spanish, voto%20salvado
masculine noun, Costa Rica
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
El magistrado que hubiere disentido de la mayoría podrá formular voto particular en forma de sentencia, en la que podrán aceptarse, por remisión, los puntos de hecho y fundamentos de derecho de la dictada por el tribunal con los que estuviese conforme. 1, record 53, Spanish, - voto%20particular%20concurrente
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
voto salvado: Corte Suprema de Justicia - Al final de una resolución. 2, record 53, Spanish, - voto%20particular%20concurrente
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
voto particular concurrente, voto particular disconforme y voto particular discrepante: Expresiones y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, record 53, Spanish, - voto%20particular%20concurrente
Record 54 - internal organization data 2001-01-11
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 54, Main entry term, English
- final judgment
1, record 54, English, final%20judgment
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Any judgement, rule, order or decision that determines in whole or in part any substantive right of any of the parties in controversy in any judicial proceeding. 2, record 54, English, - final%20judgment
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 54, Main entry term, French
- jugement définitif
1, record 54, French, jugement%20d%C3%A9finitif
correct, see observation, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- jugement final 2, record 54, French, jugement%20final
avoid, masculine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Jugement qui, sous réserve de l'exercice des voies de recours prévues par la loi, tranche une contestation, dessaisit le juge et a l'autorité de la chose jugée. 3, record 54, French, - jugement%20d%C3%A9finitif
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le jugement définitif s'oppose dans notre droit au jugement interlocutoire, lequel est un jugement qui statue, en cours d'instance, soit sur une demande accessoire, soit sur une partie seulement de la demande principale. 3, record 54, French, - jugement%20d%C3%A9finitif
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre le jugement définitif avec le jugement en dernier ressort (ou jugement sans appel), ni avec le jugement passé en force de chose jugée (ou jugement irrévocable), jugement qui n'est plus susceptible de recours. 3, record 54, French, - jugement%20d%C3%A9finitif
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
Un jugement ayant l'autorité de la chose jugée empêche, sous réserve des voies de recours, que la même chose soit rejugée entre les mêmes parties dans un autre procès. Ne pas confondre avec le jugement passé en force de chose jugée. 3, record 54, French, - jugement%20d%C3%A9finitif
Record number: 54, Textual support number: 4 OBS
jugement définitif : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l'OLF. 4, record 54, French, - jugement%20d%C3%A9finitif
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 54, Main entry term, Spanish
- sentencia definitiva
1, record 54, Spanish, sentencia%20definitiva
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Resolución judicial que, decidiendo sobre el fondo de un proceso, constituye la forma normal de terminar un proceso de cognición. 2, record 54, Spanish, - sentencia%20definitiva
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
En rigor, ha de decirse que todas las sentencias son definitivas; [...] El documento público en que se refleja la sentencia se denomina ejecutoria. 2, record 54, Spanish, - sentencia%20definitiva
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Se entiende que una sentencia definitiva debe estudiarse debidamente, cumpliendo los requisitos que manda la ley(para evitar nulidades y casaciones) y-fundamentalmente-para hacer justicia. 2, record 54, Spanish, - sentencia%20definitiva
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
sentencia definitiva : Aunque exista confusión, incluso legal, este concepto difiere del de sentencia firme. En efecto, la sentencia definitiva, que lo es en el sentido de definir, no quiere decir inatacable, por cuanto, de estar admitidos, cabe formular la apelación u otro recurso ordinario y hasta el extraordinario de casación. Sentencia firme es la que, por no haber sido apelada ni recurrida, se convierte en ejecutoria. 3, record 54, Spanish, - sentencia%20definitiva
Record number: 54, Textual support number: 4 OBS
sentencia definitiva : Expresión y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, record 54, Spanish, - sentencia%20definitiva
Record 55 - internal organization data 2000-12-21
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Insurance
- Social Security and Employment Insurance
- Law of Evidence
Record 55, Main entry term, English
- declaration of legal incompetence 1, record 55, English, declaration%20of%20legal%20incompetence
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Assurances
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Droit de la preuve
Record 55, Main entry term, French
- déclaration d'incapacité
1, record 55, French, d%C3%A9claration%20d%27incapacit%C3%A9
feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Derecho probatorio
Record 55, Main entry term, Spanish
- incapacitación
1, record 55, Spanish, incapacitaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Acto por el que se declara incapaz a una persona. Debe ser declarada por sentencia judicial. 1, record 55, Spanish, - incapacitaci%C3%B3n
Record 56 - internal organization data 2000-12-13
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 56, Main entry term, English
- congruity 1, record 56, English, congruity
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 56, Main entry term, French
- congruité
1, record 56, French, congruit%C3%A9
feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 56, Main entry term, Spanish
- congruencia
1, record 56, Spanish, congruencia
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Adecuación del fallo o sentencia a la extensión, concepto y alcance de las pretensiones formuladas por las partes. 1, record 56, Spanish, - congruencia
Record 57 - internal organization data 2000-11-29
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 57, Main entry term, English
- concur in the appeal 1, record 57, English, concur%20in%20the%20appeal
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 57, Main entry term, French
- adhésion à l'appel
1, record 57, French, adh%C3%A9sion%20%C3%A0%20l%27appel
noun phrase, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 57, Main entry term, Spanish
- adhesión a la apelación
1, record 57, Spanish, adhesi%C3%B3n%20a%20la%20apelaci%C3%B3n
noun phrase, feminine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Acto en el que el apelado solicita la revocación de determinados pronunciamientos de la sentencia, sin haber efectuado directamente la apelación. 1, record 57, Spanish, - adhesi%C3%B3n%20a%20la%20apelaci%C3%B3n
Record 58 - internal organization data 2000-11-02
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Rules of Court
Record 58, Main entry term, English
- enforcement of judgements
1, record 58, English, enforcement%20of%20judgements
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- implementation of judgements 1, record 58, English, implementation%20of%20judgements
correct
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
enforcement of judgements and implementation of judgements: Expressions reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, record 58, English, - enforcement%20of%20judgements
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Règles de procédure
Record 58, Main entry term, French
- exécution des sentences
1, record 58, French, ex%C3%A9cution%20des%20sentences
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Reglamento procesal
Record 58, Main entry term, Spanish
- ejecución de sentencias
1, record 58, Spanish, ejecuci%C3%B3n%20de%20sentencias
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
La sentencia pasada en autoridad de cosa juzgada tiene carácter de título ejecutivo; por ello, quien en virtud de la misma resulta deudor y no cumple la prestación debida, estará sujeto a la ejecución forzosa, que dará cumplimiento a lo ordenado en el fallo. 1, record 58, Spanish, - ejecuci%C3%B3n%20de%20sentencias
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Para que la tutela judicial sea efectiva [...] resulta de todo punto insuficiente el simple dictado de la sentencia si ésta no se lleva a efecto de modo coactivo en los casos en que voluntariamente no se cumpla el pronunciamiento contenido en ella. 1, record 58, Spanish, - ejecuci%C3%B3n%20de%20sentencias
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
ejecución de sentencias: Expresión y observaciones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 58, Spanish, - ejecuci%C3%B3n%20de%20sentencias
Record 59 - internal organization data 2000-10-31
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Legal Actions
Record 59, Main entry term, English
- enforceability of the judgement
1, record 59, English, enforceability%20of%20the%20judgement
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
enforceability of the judgement: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, record 59, English, - enforceability%20of%20the%20judgement
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Actions en justice
Record 59, Main entry term, French
- applicabilité du jugement
1, record 59, French, applicabilit%C3%A9%20du%20jugement
feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Record 59, Main entry term, Spanish
- ejecutoriedad de la sentencia
1, record 59, Spanish, ejecutoriedad%20de%20la%20sentencia
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Calidad de la sentencia que, siendo firme, ha adquirido autoridad de cosa juzgada y es, por lo tanto, ejecutoria. 1, record 59, Spanish, - ejecutoriedad%20de%20la%20sentencia
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
ejecutoriedad de la sentencia : Expresión y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 59, Spanish, - ejecutoriedad%20de%20la%20sentencia
Record 60 - internal organization data 2000-10-02
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Penal Law
Record 60, Main entry term, English
- clarification of the judge's decision 1, record 60, English, clarification%20of%20the%20judge%27s%20decision
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 60, Main entry term, French
- éclaircissement du jugement
1, record 60, French, %C3%A9claircissement%20du%20jugement
masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Record 60, Main entry term, Spanish
- aclaración de sentencia
1, record 60, Spanish, aclaraci%C3%B3n%20de%20sentencia
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Acto [por el cual] el juez, de oficio o a instancia de parte, determina con precisión algún punto oscuro de la sentencia o suple alguna omisión que en ella se haya producido. 1, record 60, Spanish, - aclaraci%C3%B3n%20de%20sentencia
Record 61 - internal organization data 1999-12-02
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 61, Main entry term, English
- order to pay costs
1, record 61, English, order%20to%20pay%20costs
correct, noun
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- condemnation to pay costs 2, record 61, English, condemnation%20to%20pay%20costs
Record 61, Textual support, English
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 61, Main entry term, French
- condamnation aux dépens
1, record 61, French, condamnation%20aux%20d%C3%A9pens
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 61, Main entry term, Spanish
- condena en costas
1, record 61, Spanish, condena%20en%20costas
feminine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Pronunciamiento de la sentencia por el que se obliga al condenado a satisfacer los gastos originados en el procedimiento. 1, record 61, Spanish, - condena%20en%20costas
Record 62 - internal organization data 1998-09-08
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Rules of Court
- Social Legislation
Record 62, Main entry term, English
- appeal for review 1, record 62, English, appeal%20for%20review
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Législation sociale
Record 62, Main entry term, French
- pourvoi en révision
1, record 62, French, pourvoi%20en%20r%C3%A9vision
masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Legislación social
Record 62, Main entry term, Spanish
- recurso de revisión
1, record 62, Spanish, recurso%20de%20revisi%C3%B3n
masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Aquella que ya no puede ser objeto de recurso salvo el de revisión, que se podrá interponer, excepcionalmente, cuando hayan aparecido hechos o documentos nuevos, ajenos al proceso que dio lugar a la sentencia, los cuales den lugar a considerar que aquélla es injusta. 1, record 62, Spanish, - recurso%20de%20revisi%C3%B3n
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: