TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SIMBOLO [100 records]
Record 1 - internal organization data 2025-01-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Record 1, Main entry term, English
- concatenation operator
1, record 1, English, concatenation%20operator
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- catenation operator 2, record 1, English, catenation%20operator
correct, noun
- chaining operator 3, record 1, English, chaining%20operator
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A character string expression with a chaining operator, on the other hand, is recalculated each time (like all expressions) and can be used to concatenate any number of character-like operands. 3, record 1, English, - concatenation%20operator
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- opérateur de concaténation de chaînes
1, record 1, French, op%C3%A9rateur%20de%20concat%C3%A9nation%20de%20cha%C3%AEnes
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- opérateur de concaténation 2, record 1, French, op%C3%A9rateur%20de%20concat%C3%A9nation
correct, masculine noun
- opérateur de chaînage 3, record 1, French, op%C3%A9rateur%20de%20cha%C3%AEnage
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les opérandes d'un opérateur de concaténation doivent tous deux être des chaînes de caractères ou des chaînes graphiques. 4, record 1, French, - op%C3%A9rateur%20de%20concat%C3%A9nation%20de%20cha%C3%AEnes
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Record 1, Main entry term, Spanish
- operador de concatenación
1, record 1, Spanish, operador%20de%20concatenaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Símbolo en un lenguaje de programación que se usa para unir dos cadenas de caracteres. 1, record 1, Spanish, - operador%20de%20concatenaci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2024-12-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Trade Names
- Collaborative and Social Communications
Record 2, Main entry term, English
- The Trade Desk
1, record 2, English, The%20Trade%20Desk
correct, trademark, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a technology company that empowers ad buyers to create, manage, and optimize data-driven digital ad campaigns through [its] self-service, cloud-based platform. 1, record 2, English, - The%20Trade%20Desk
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Trade Desk: trademark of The Trade Desk, Inc. The name is followed by the "R" symbol in a circle in superscript. 2, record 2, English, - The%20Trade%20Desk
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Communications collaboratives et sociales
Record 2, Main entry term, French
- The Trade Desk
1, record 2, French, The%20Trade%20Desk
correct, trademark, see observation
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] plateforme publicitaire omnicanale conçue pour l'Internet ouvert. 1, record 2, French, - The%20Trade%20Desk
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The Trade Desk : marque de commerce de The Trade Desk, Inc. Le nom est suivi du symbole «R» encerclé placé en exposant. 2, record 2, French, - The%20Trade%20Desk
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Nombres comerciales
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 2, Main entry term, Spanish
- The Trade Desk
1, record 2, Spanish, The%20Trade%20Desk
correct, trademark, see observation
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] plataforma de publicidad omnicanal diseñada para el Internet abierto. 1, record 2, Spanish, - The%20Trade%20Desk
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The Trade Desk : marca registrada de The Trade Desk, Inc. El nombre va seguido del símbolo "R" en un círculo colocado en superíndice. 2, record 2, Spanish, - The%20Trade%20Desk
Record 3 - internal organization data 2024-05-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 3, Main entry term, English
- Northwest Territories
1, record 3, English, Northwest%20Territories
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
- N.W.T. 2, record 3, English, N%2EW%2ET%2E
correct, see observation
- NT 3, record 3, English, NT
correct, see observation
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Northwest Territories lie northwest of central Canada, bordered to the east by Nunavut, to the west by the Yukon and to the south by the northeastern corner of British Columbia, as well as the entire northern borders of Alberta and Saskatchewan. 4, record 3, English, - Northwest%20Territories
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 69° 30' 1" N, 121° 30' 8" W. 5, record 3, English, - Northwest%20Territories
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Northwest Territorian. 6, record 3, English, - Northwest%20Territories
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
The name of this province appears among the "Names of pan-Canadian significance" listing names of geographical entities having well-known forms in both official languages of Canada. 6, record 3, English, - Northwest%20Territories
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 6, record 3, English, - Northwest%20Territories
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
N.W.T. refers to the province abbreviation, and NT to the Canada Post two-character symbol. 6, record 3, English, - Northwest%20Territories
Record number: 3, Textual support number: 7 OBS
Northwest Territories; N.W.T.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, record 3, English, - Northwest%20Territories
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 3, Main entry term, French
- Territoires du Nord-Ouest
1, record 3, French, Territoires%20du%20Nord%2DOuest
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 3, Abbreviations, French
- T.N.-O. 2, record 3, French, T%2EN%2E%2DO%2E
correct, see observation, masculine noun, plural
- NT 3, record 3, French, NT
correct, see observation
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les Territoires du Nord-Ouest se trouvent au nord-ouest du centre du Canada. Ils sont délimités à l'est par le Nunavut, à l'ouest par le Yukon et au sud par le coin nord-est de la Colombie-Britannique, ainsi que par toutes les frontières septentrionales de l'Alberta et de la Saskatchewan. 4, record 3, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 69° 30' 1" N, 121° 30' 8" O. 5, record 3, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Ténois, Ténoise. 6, record 3, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Le nom de cette province figure au nombre des «Noms d'intérêt pancanadien», une liste de noms d'entités géographiques qui ont une forme bien connue dans les deux langues officielles du Canada. 6, record 3, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 6, record 3, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
T.N.-O. désigne l'abréviation de la province, et NT, l'indicatif de Postes Canada. 6, record 3, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 3, Textual support number: 7 OBS
Territoires du Nord-Ouest; T.N.-O : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, record 3, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 3, Main entry term, Spanish
- Territorios del Noroeste
1, record 3, Spanish, Territorios%20del%20Noroeste
correct, masculine noun, plural, Canada
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- T.N. 2, record 3, Spanish, T%2EN%2E
correct, see observation, masculine noun, Canada
- NT 2, record 3, Spanish, NT
correct, see observation, Canada
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La abreviatura de los Territorios del Noroeste es T. N. El símbolo NT está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, record 3, Spanish, - Territorios%20del%20Noroeste
Record 4 - internal organization data 2024-05-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 4, Main entry term, English
- Prince Edward Island
1, record 4, English, Prince%20Edward%20Island
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
- P.E.I. 2, record 4, English, P%2EE%2EI%2E
correct, see observation
- PE 3, record 4, English, PE
correct, see observation
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Prince Edward Island is Canada's smallest province, ... It is situated in the Gulf of St Lawrence and separated from Nova Scotia and New Brunswick by the Northumberland Strait. 4, record 4, English, - Prince%20Edward%20Island
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 30' 0" N, 63° 0' 0" W. 5, record 4, English, - Prince%20Edward%20Island
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Prince Edward Islander. 6, record 4, English, - Prince%20Edward%20Island
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
The name of this province appears among the "Names of pan-Canadian significance" listing names of geographical entities having well-known forms in both official languages of Canada. 6, record 4, English, - Prince%20Edward%20Island
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 6, record 4, English, - Prince%20Edward%20Island
Record number: 4, Textual support number: 6 OBS
P.E.I. refers to the province abbreviation, and PE to the Canada Post two-character symbol. 6, record 4, English, - Prince%20Edward%20Island
Record number: 4, Textual support number: 7 OBS
Prince Edward Island; PEI: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, record 4, English, - Prince%20Edward%20Island
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 4, Main entry term, French
- Île-du-Prince-Édouard
1, record 4, French, %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
- Î.-P.-É. 2, record 4, French, %C3%8E%2E%2DP%2E%2D%C3%89%2E
correct, see observation, feminine noun
- PE 3, record 4, French, PE
correct, see observation
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'Île-du-Prince-Édouard est la plus petite province canadienne [...]. Elle est située dans le Golfe du Saint-Laurent et est séparée de la Nouvelle‑Écosse et du Nouveau-Brunswick par le détroit de Northumberland. 4, record 4, French, - %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 30' 0" N, 63° 0' 0" O. 5, record 4, French, - %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Prince-Édouardien, Prince-Édouardienne. 6, record 4, French, - %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Le nom de cette province figure au nombre des «Noms d'intérêt pancanadien», une liste de noms d'entités géographiques qui ont une forme bien connue dans les deux langues officielles du Canada. 6, record 4, French, - %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 6, record 4, French, - %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record number: 4, Textual support number: 6 OBS
Î.-P.-É. désigne l'abréviation de la province, et PE, l'indicatif de Postes Canada. 6, record 4, French, - %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record number: 4, Textual support number: 7 OBS
Île-du-Prince-Édouard; Î.-P.-É. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, record 4, French, - %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 4, Main entry term, Spanish
- Isla del Príncipe Eduardo
1, record 4, Spanish, Isla%20del%20Pr%C3%ADncipe%20Eduardo
correct, feminine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- I.P.E. 2, record 4, Spanish, I%2EP%2EE%2E
correct, see observation, feminine noun, Canada
- PE 2, record 4, Spanish, PE
correct, see observation, Canada
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La abreviatura de la provincia de la Isla del Príncipe Eduardo es I. P. E. El símbolo PE está normalizado como código postal en todos los idiomas. 3, record 4, Spanish, - Isla%20del%20Pr%C3%ADncipe%20Eduardo
Record 5 - internal organization data 2024-05-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 5, Main entry term, English
- Nova Scotia
1, record 5, English, Nova%20Scotia
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
- N.S. 2, record 5, English, N%2ES%2E
correct, see observation
- NS 3, record 5, English, NS
correct, see observation
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Nova Scotia is Canada's second-smallest province (following Prince Edward Island) and is located on the southeastern coast of the country. 4, record 5, English, - Nova%20Scotia
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 0' 0" N, 62° 59' 58" W. 5, record 5, English, - Nova%20Scotia
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Nova Scotian. 6, record 5, English, - Nova%20Scotia
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
The name of this province appears among the "Names of pan-Canadian significance" listing names of geographical entities having well-known forms in both official languages of Canada. 6, record 5, English, - Nova%20Scotia
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 6, record 5, English, - Nova%20Scotia
Record number: 5, Textual support number: 6 OBS
N.S. refers to the province abbreviation, and NS to the Canada Post two-character symbol. 6, record 5, English, - Nova%20Scotia
Record number: 5, Textual support number: 7 OBS
Nova Scotia; N.S.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, record 5, English, - Nova%20Scotia
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 5, Main entry term, French
- Nouvelle-Écosse
1, record 5, French, Nouvelle%2D%C3%89cosse
correct, see observation, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
- N.-É. 2, record 5, French, N%2E%2D%C3%89%2E
correct, see observation, feminine noun
- NS 3, record 5, French, NS
correct, see observation
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Nouvelle-Écosse, deuxième plus petite province du Canada (après l'Île-du-Prince-Édouard), se trouve sur la côte sud-est du pays. 4, record 5, French, - Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 0' 0" N, 62° 59' 58" O. 5, record 5, French, - Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Néo-Écossais, Néo-Écossaise. 6, record 5, French, - Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Le nom de cette province figure au nombre des «Noms d'intérêt pancanadien», une liste de noms d'entités géographiques qui ont une forme bien connue dans les deux langues officielles du Canada. 6, record 5, French, - Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 6, record 5, French, - Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record number: 5, Textual support number: 6 OBS
N.-É. désigne l'abréviation de la province, et NB, l'indicatif de Postes Canada. 6, record 5, French, - Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record number: 5, Textual support number: 7 OBS
Nouvelle-Écosse; N.-É. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, record 5, French, - Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 5, Main entry term, Spanish
- Nueva Escocia
1, record 5, Spanish, Nueva%20Escocia
correct, feminine noun, Canada
Record 5, Abbreviations, Spanish
- N.E. 2, record 5, Spanish, N%2EE%2E
correct, see observation, feminine noun, Canada
- NS 2, record 5, Spanish, NS
correct, see observation, Canada
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La abreviatura de la provincia de Nueva Escocia es N. E. El símbolo NS está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, record 5, Spanish, - Nueva%20Escocia
Record 6 - internal organization data 2024-05-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 6, Main entry term, English
- British Columbia
1, record 6, English, British%20Columbia
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
- B.C. 2, record 6, English, B%2EC%2E
correct, see observation
- BC 3, record 6, English, BC
correct, see observation
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Canada's most westerly province. 4, record 6, English, - British%20Columbia
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 54° 0' 0" N, 125° 0' 0" W. 5, record 6, English, - British%20Columbia
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: British Columbian. 4, record 6, English, - British%20Columbia
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
The name of this province appears among the "Names of pan-Canadian significance" listing names of geographical entities having well-known forms in both official languages of Canada. 4, record 6, English, - British%20Columbia
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, record 6, English, - British%20Columbia
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
B.C. refers to the province abbreviation, and BC to the Canada Post two-character symbol. 4, record 6, English, - British%20Columbia
Record number: 6, Textual support number: 7 OBS
British Columbia; B.C.: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 6, English, - British%20Columbia
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 6, Main entry term, French
- Colombie-Britannique
1, record 6, French, Colombie%2DBritannique
correct, see observation, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
- C.-B. 2, record 6, French, C%2E%2DB%2E
correct, see observation, feminine noun
- BC 3, record 6, French, BC
correct, see observation
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Province la plus à l'ouest du Canada. 4, record 6, French, - Colombie%2DBritannique
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 54° 0' 0" N, 125° 0' 0" O. 5, record 6, French, - Colombie%2DBritannique
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Britanno-Colombien, Britanno-Colombienne. 4, record 6, French, - Colombie%2DBritannique
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Le nom de cette province figure au nombre des «Noms d'intérêt pancanadien», une liste de noms d'entités géographiques qui ont une forme bien connue dans les deux langues officielles du Canada. 4, record 6, French, - Colombie%2DBritannique
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 4, record 6, French, - Colombie%2DBritannique
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
C.-B. désigne l'abréviation de la province, et BC, l'indicatif de Postes Canada. 4, record 6, French, - Colombie%2DBritannique
Record number: 6, Textual support number: 7 OBS
Colombie-Britannique; C.-B. : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, record 6, French, - Colombie%2DBritannique
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 6, Main entry term, Spanish
- Colombia Británica
1, record 6, Spanish, Colombia%20Brit%C3%A1nica
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- C.B. 2, record 6, Spanish, C%2EB%2E
correct, see observation, feminine noun, Canada
- BC 2, record 6, Spanish, BC
correct, see observation, Canada
- Columbia Británica 3, record 6, Spanish, Columbia%20Brit%C3%A1nica
avoid, see observation, feminine noun, Canada
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Oficina de Traducciones del Gobierno de Canadá recomienda el uso de Colombia Británica. Colombia, y no Columbia, sigue la tradición del idioma español de las palabras derivadas del nombre de Cristóbal Colón. 2, record 6, Spanish, - Colombia%20Brit%C3%A1nica
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
La abreviatura de la provincia de Colombia Británica es C. B. El símbolo BC está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, record 6, Spanish, - Colombia%20Brit%C3%A1nica
Record 7 - internal organization data 2024-05-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 7, Main entry term, English
- New Brunswick
1, record 7, English, New%20Brunswick
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, English
- N.B. 2, record 7, English, N%2EB%2E
correct, see observation
- NB 3, record 7, English, NB
correct, see observation
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
One of the provinces of Canada. It is one of the three Maritime provinces and one of the four Atlantic provinces. 4, record 7, English, - New%20Brunswick
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 46° 30' 0" N, 66° 0' 0" W. 5, record 7, English, - New%20Brunswick
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: New Brunswicker. 4, record 7, English, - New%20Brunswick
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
The name of this province appears among the "Names of pan-Canadian significance" listing names of geographical entities having well-known forms in both official languages of Canada. 4, record 7, English, - New%20Brunswick
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, record 7, English, - New%20Brunswick
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
New Brunswick; N.B.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 7, English, - New%20Brunswick
Record number: 7, Textual support number: 6 OBS
N.B. refers to the province abbreviation, and NB to the Canada Post two-character symbol. 4, record 7, English, - New%20Brunswick
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 7, Main entry term, French
- Nouveau-Brunswick
1, record 7, French, Nouveau%2DBrunswick
correct, see observation, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- N.-B. 2, record 7, French, N%2E%2DB%2E
correct, see observation, masculine noun
- NB 3, record 7, French, NB
correct, see observation, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
L'une des provinces du Canada. Elle est une des trois provinces maritimes, et l'une des quatre provinces de l'Atlantique. 4, record 7, French, - Nouveau%2DBrunswick
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 46° 30' 0" N, 66° 0' 0" O. 4, record 7, French, - Nouveau%2DBrunswick
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Néo-Brunswickois, Néo-Brunswickoise. 4, record 7, French, - Nouveau%2DBrunswick
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Le nom de cette province figure au nombre des «Noms d'intérêt pancanadien», une liste de noms d'entités géographiques qui ont une forme bien connue dans les deux langues officielles du Canada. 4, record 7, French, - Nouveau%2DBrunswick
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 4, record 7, French, - Nouveau%2DBrunswick
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
N.-B. désigne l'abréviation de la province, et NB, l'indicatif de Postes Canada. 4, record 7, French, - Nouveau%2DBrunswick
Record number: 7, Textual support number: 6 OBS
Nouveau-Brunswick; N.-B. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, record 7, French, - Nouveau%2DBrunswick
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 7, Main entry term, Spanish
- Nuevo Brunswick
1, record 7, Spanish, Nuevo%20Brunswick
correct, masculine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- N.B. 2, record 7, Spanish, N%2EB%2E
correct, see observation, masculine noun, Canada
- NB 2, record 7, Spanish, NB
correct, see observation, Canada
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Nuevo Brunswick [...] es una de las diez provincias de Canadá, parte de las Provincias Marítimas y de las Provincias Atlánticas. Nuevo Brunswick, es la única provincia canadiense que posee el inglés y el francés como idiomas oficiales. 3, record 7, Spanish, - Nuevo%20Brunswick
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
La abreviatura de la provincia de Nuevo Brunswick es N. B. El símbolo NB está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, record 7, Spanish, - Nuevo%20Brunswick
Record 8 - internal organization data 2023-10-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Trade Names
- Manufactured Products (Rubber)
- Modern Construction Methods
Record 8, Main entry term, English
- Ductube
1, record 8, English, Ductube
correct, trademark, see observation
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... a high quality re-usable pneumatic rubber void former with a unique braided core. 2, record 8, English, - Ductube
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Once inflated and fixed in position, Ductube is cast in concrete which, when cured, allows the tube to be deflated. This leaves a uniform tubular void which can be used for a multitude of applications. 2, record 8, English, - Ductube
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Ductube: trademark of BRC Special Products. The name is followed by the "R" symbol in a circle in superscript. 3, record 8, English, - Ductube
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
- Procédés de construction modernes
Record 8, Main entry term, French
- Ductube
1, record 8, French, Ductube
correct, trademark, see observation, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ductube. Ce système consiste en un coffrage cylindrique en caoutchouc gonflable permettant de bétonner des tronçons [...] 1, record 8, French, - Ductube
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Ductube : marque de commerce de BRC Special Products. Le nom est suivi du symbole «R» encerclé placé en exposant. 2, record 8, French, - Ductube
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Nombres comerciales
- Productos elaborados (Caucho)
- Métodos de construcción modernos
Record 8, Main entry term, Spanish
- Ductube
1, record 8, Spanish, Ductube
correct, trademark
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Para construir los pilotes huecos se utilizan moldes perdidos constituidos por tubos de cartón o fibra; otras veces se emplean tubos de goma, inflables, semejantes a los "Ductube". 1, record 8, Spanish, - Ductube
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Ductube : marca registrada de BRC Special Products. El nombre va seguido del símbolo "R" en un círculo colocado en superíndice. 2, record 8, Spanish, - Ductube
Record 9 - internal organization data 2023-10-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Trade Names
- Chemical Engineering
- Energy Transformation
Record 9, Main entry term, English
- Vantablack
1, record 9, English, Vantablack
correct, trademark, see observation
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A synthetic material, composed of carbon nanotubes, that absorbs more than 99.96% of incident light. 2, record 9, English, - Vantablack
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Vantablack: trademark of Surrey NanoSystems. The name is followed by the "R" symbol in a circle in superscript. 3, record 9, English, - Vantablack
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Génie chimique
- Transformation de l'énergie
Record 9, Main entry term, French
- Vantablack
1, record 9, French, Vantablack
correct, trademark, see observation, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] revêtement constitué de nanotubes de carbone[,] qui s'approche le plus d'un corps noir parfaitement absorbant, car il a un coefficient d'absorption de 99,965 % dans le visible. 2, record 9, French, - Vantablack
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Vantablack : marque de commerce de Surrey NanoSystems. Le nom est suivi du symbole «R» encerclé placé en exposant. 3, record 9, French, - Vantablack
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Nombres comerciales
- Ingenieria química
- Transformación de la energía
Record 9, Main entry term, Spanish
- Vantablack
1, record 9, Spanish, Vantablack
correct, trademark, see observation, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] recubrimiento de nanotubos de carbono, que tienen la propiedad de absorber casi completamente la luz que incide sobre ellos. 1, record 9, Spanish, - Vantablack
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Vantablack : marca registrada de Surrey NanoSystems. El nombre va seguido del símbolo "R" en un círculo colocado en superíndice. 2, record 9, Spanish, - Vantablack
Record 10 - internal organization data 2023-10-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Trade Names
- Plastic Materials
- Man-Made Construction Materials
Record 10, Main entry term, English
- Perspex
1, record 10, English, Perspex
correct, trademark, see observation
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... a strong clear plastic which is sometimes used instead of glass. 2, record 10, English, - Perspex
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Perspex: trademark of Perspex International. The name is followed by the "R" symbol in a circle in superscript. 3, record 10, English, - Perspex
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Matières plastiques
- Matériaux de construction artificiels
Record 10, Main entry term, French
- Perspex
1, record 10, French, Perspex
correct, trademark, see observation, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Parmi [les] principales applications de cette [matière plastique] figurent les enseignes, le vitrage, les écrans de protection, les plafonniers [...] et un grand nombre de pièces industrielles. 1, record 10, French, - Perspex
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Perspex : marque de commerce de Perspex International. Le nom est suivi du symbole «R» encerclé placé en exposant. 2, record 10, French, - Perspex
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Nombres comerciales
- Materiales plásticos
- Materiales de construcción artificiales
Record 10, Main entry term, Spanish
- Perspex
1, record 10, Spanish, Perspex
correct, trademark, see observation, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Perspex : marca registrada de Perspex International. El nombre va seguido del símbolo "R" en un círculo colocado en superíndice. 2, record 10, Spanish, - Perspex
Record 11 - internal organization data 2023-06-06
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 11, Main entry term, English
- millilitre
1, record 11, English, millilitre
correct, Canada, Great Britain
Record 11, Abbreviations, English
- ml 2, record 11, English, ml
correct
- mL 3, record 11, English, mL
see observation
Record 11, Synonyms, English
- milliliter 4, record 11, English, milliliter
correct
- ml 5, record 11, English, ml
correct
- ml 5, record 11, English, ml
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
One one-thousandth (0.001) of a litre. 5, record 11, English, - millilitre
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A quart is equivalent to 964 ml. 5, record 11, English, - millilitre
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
In analyzing drilling mud, [millilitre] is used interchangeably with cubic centimeter (cm³). 5, record 11, English, - millilitre
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Both "ml" and "mL" correct. When the context is ambiguous, «mL» can be used to avoid confusing the letter l (el) with the numeral 1 (one). 6, record 11, English, - millilitre
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 11, Main entry term, French
- millilitre
1, record 11, French, millilitre
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
- ml 2, record 11, French, ml
correct, masculine noun
- mL 3, record 11, French, mL
see observation, masculine noun
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Millième partie du litre. 4, record 11, French, - millilitre
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[Cette] unité de volume [est] égale au centimètre cube. 5, record 11, French, - millilitre
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un bécher de 100 ml et un autre de 250 ml pour la récupération. 6, record 11, French, - millilitre
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Les expressions «ml» et «mL» sont correctes. Si le contexte est ambigu, «mL» peut être employé pour éviter de confondre la lettre l (el) et le chiffre 1 (un). 7, record 11, French, - millilitre
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 11, Main entry term, Spanish
- mililitro
1, record 11, Spanish, mililitro
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
- ml 1, record 11, Spanish, ml
correct, masculine noun
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Milésima parte de un litro, o sea, el equivalente de un centímetro cúbico. 1, record 11, Spanish, - mililitro
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional : unidades básicas y derivadas del sistema internacional(kg, m, s), elementos químicos(S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas(+, %), unidades monetarias($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan(tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 2, record 11, Spanish, - mililitro
Record 12 - internal organization data 2023-05-16
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Thermodynamics
- Plastic Materials
Record 12, Main entry term, English
- Flory-Huggins theory
1, record 12, English, Flory%2DHuggins%20theory
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A thermodynamic theory of polymer solutions, first formulated independently by Flory and by Huggins, and a reduced Gibbs-energy parameter, the [alpha] parameter (side parameter). 1, record 12, English, - Flory%2DHuggins%20theory
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In the definition, the term "alpha" should be replaced by the corresponding Greek symbol. 2, record 12, English, - Flory%2DHuggins%20theory
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Flory-Huggins theory: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, record 12, English, - Flory%2DHuggins%20theory
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Thermodynamique
- Matières plastiques
Record 12, Main entry term, French
- théorie de Flory-Huggins
1, record 12, French, th%C3%A9orie%20de%20Flory%2DHuggins
correct, feminine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Théorie de thermodynamique s’appliquant aux solutions polymériques, tout d’abord formulée indépendamment par Flory et par Huggins, selon laquelle les caractéristiques thermodynamiques de la solution sont obtenues à partir d’un simple concept d’entropie combinatoire du mélange et d’un paramètre énergétique de Gibbs réduit, le paramètre [alpha] (paramètre latéral). 1, record 12, French, - th%C3%A9orie%20de%20Flory%2DHuggins
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dans la définition, le terme «alpha» devrait être remplacé par le symbole grec correspondant. 2, record 12, French, - th%C3%A9orie%20de%20Flory%2DHuggins
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
théorie de Flory-Huggins : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, record 12, French, - th%C3%A9orie%20de%20Flory%2DHuggins
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Termodinámica
- Materiales plásticos
Record 12, Main entry term, Spanish
- teoría de Flory-Huggins
1, record 12, Spanish, teor%C3%ADa%20de%20Flory%2DHuggins
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Teoría termodinámica de una solución polimérica, primero formulada independientemente por Flory y por Huggins, en la cual las cantidades termodinámicas de una solución se derivan de un concepto simple de entropía combinatorial de mezcla y una parámetro reducido de energía de Gibbs, el parámetro alfa, (parámetro lateral). 1, record 12, Spanish, - teor%C3%ADa%20de%20Flory%2DHuggins
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En la definición el término "alfa" reeemplaza al símbolo griego correspondiente. 2, record 12, Spanish, - teor%C3%ADa%20de%20Flory%2DHuggins
Record 13 - internal organization data 2022-11-30
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- micrometre
1, record 13, English, micrometre
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- micrometer 2, record 13, English, micrometer
correct, United States
- micron 1, record 13, English, micron
former designation, correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The metric unit of measure for length equal to 0.001 [millimetres, or one millionth of a metre]. 3, record 13, English, - micrometre
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The micrometre is commonly employed to measure the thickness or diameter of microscopic objects, such as microorganisms and colloidal particles. Minute distances—for example, the wavelengths of infrared radiation—are also given in micrometres. 3, record 13, English, - micrometre
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In 1967 the International System of Units (SI) officially revoked the term "micron" and the symbol "μ." At that time, the systematic name "micrometre" became the official name of the unit, and "μm" became the official unit symbol. 4, record 13, English, - micrometre
Record 13, Key term(s)
- um
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- micromètre
1, record 13, French, microm%C3%A8tre
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- micron 1, record 13, French, micron
former designation, correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de longueur valant un millionième de mètre. 2, record 13, French, - microm%C3%A8tre
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans le Système international d'unités (SI), le nom systématique «micromètre» est devenu le nom officiel de l'unité en 1967, et «μm» est devenu le symbole officiel de l'unité. À ce moment, le terme «micron» et le symbole «μ» ont été retirés. 3, record 13, French, - microm%C3%A8tre
Record 13, Key term(s)
- um
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Entrada(s) universal(es) Record 13
Record 13, Main entry term, Spanish
- micrómetro
1, record 13, Spanish, micr%C3%B3metro
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- micra 1, record 13, Spanish, micra
former designation, feminine noun
- micrón 1, record 13, Spanish, micr%C3%B3n
former designation, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Unidad de longitud igual a una milésima de milímetro o millonésima de metro [en el sistema internacional de unidades]. 2, record 13, Spanish, - micr%C3%B3metro
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En el sistema internacional de unidades, ya no se usan las voces micra y micrón, ahora reemplazadas por la de micrómetro. 2, record 13, Spanish, - micr%C3%B3metro
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
micrón :Símbolo : µ(obsoleto). 3, record 13, Spanish, - micr%C3%B3metro
Record 13, Key term(s)
- um
- mu
Record 14 - internal organization data 2022-11-30
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
- Air Transport
Record 14, Main entry term, English
- newton
1, record 14, English, newton
correct, officially approved
Record 14, Abbreviations, English
- N 1, record 14, English, N
correct, symbol, officially approved
Record 14, Synonyms, English
- large dyne 2, record 14, English, large%20dyne
former designation
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The force which, when applied to a body having a mass of 1 kilogram, gives it an acceleration of 1 metre per second squared. 3, record 14, English, - newton
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
newton; N: term, symbol and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 14, English, - newton
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
- Transport aérien
Record 14, Main entry term, French
- newton
1, record 14, French, newton
correct, masculine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
- N 2, record 14, French, N
correct, symbol, officially approved
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Force qui communique à un corps ayant une masse de 1 kilogramme une accélération de 1 mètre par seconde carrées. 3, record 14, French, - newton
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
newton; N : terme, symbole et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 14, French, - newton
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Medición y análisis (Ciencias)
- Transporte aéreo
Record 14, Main entry term, Spanish
- newton
1, record 14, Spanish, newton
correct, masculine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, Spanish
- N 1, record 14, Spanish, N
correct, masculine noun, officially approved
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Fuerza que, aplicada a un cuerpo que posee una masa de 1 kilogramo produce una aceleración de 1 metro por segundo al cuadrado. 1, record 14, Spanish, - newton
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
newton; N : término, símbolo y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, record 14, Spanish, - newton
Record 15 - internal organization data 2022-10-28
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Telegraph Codes
Record 15, Main entry term, English
- blue peter
1, record 15, English, blue%20peter
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- Papa flag 2, record 15, English, Papa%20flag
jargon
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A blue signal flag with a white square in the centre ... 3, record 15, English, - blue%20peter
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[The blue peter is] used to indicate that a merchant vessel is ready to sail. 3, record 15, English, - blue%20peter
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
[The blue peter] represents the letter P in the International Code of Signals. 4, record 15, English, - blue%20peter
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
The code word "Papa" is assigned to the letter P in the International Radiotelephony Spelling Alphabet. 5, record 15, English, - blue%20peter
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Codes télégraphiques
Record 15, Main entry term, French
- pavillon de partance
1, record 15, French, pavillon%20de%20partance
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
pavillon de partance : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 15, French, - pavillon%20de%20partance
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
- Códigos telegráficos
Record 15, Main entry term, Spanish
- bandera azul
1, record 15, Spanish, bandera%20azul
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- bandera de salida 2, record 15, Spanish, bandera%20de%20salida
feminine noun
- bandera de despedida 3, record 15, Spanish, bandera%20de%20despedida
feminine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Con rectángulo blanco al centro, símbolo de la letra "P" dentro del Código de Señales. Es izada cuando el barco está listo para iniciar la navegación. 1, record 15, Spanish, - bandera%20azul
Record 16 - internal organization data 2022-10-28
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Road Transport
Record 16, Main entry term, English
- kilometre
1, record 16, English, kilometre
correct, officially approved
Record 16, Abbreviations, English
- km 2, record 16, English, km
correct, officially approved
Record 16, Synonyms, English
- kilometer 3, record 16, English, kilometer
correct
- km 4, record 16, English, km
correct
- km 4, record 16, English, km
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A metric unit of measurement equal to 1 000 metres ... 5, record 16, English, - kilometre
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
kilometre; km: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 16, English, - kilometre
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Transport routier
Record 16, Main entry term, French
- kilomètre
1, record 16, French, kilom%C3%A8tre
correct, masculine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
- km 2, record 16, French, km
correct, masculine noun, officially approved
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Unité pratique de distance [...] valant 1 000 mètres. 3, record 16, French, - kilom%C3%A8tre
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
kilomètre; km : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 16, French, - kilom%C3%A8tre
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Transporte por carretera
Record 16, Main entry term, Spanish
- kilómetro
1, record 16, Spanish, kil%C3%B3metro
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
- km 1, record 16, Spanish, km
correct, masculine noun
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Medida de longitud, que equivale a 1000 metros. 1, record 16, Spanish, - kil%C3%B3metro
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional : unidades básicas y derivadas del sistema internacional(kg, m, s), elementos químicos(S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas(+, %), unidades monetarias($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan(tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 2, record 16, Spanish, - kil%C3%B3metro
Record 17 - internal organization data 2022-08-02
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Trade Names
- Synthetic Fabrics
Record 17, Main entry term, English
- Kevlar
1, record 17, English, Kevlar
correct, trademark, officially approved
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Kevlar: registered trademark of Éleuthère Irénée du Pont de Nemours and Company (DuPont) or its affiliates. The name is followed by the "R" symbol in a circle in superscript. 2, record 17, English, - Kevlar
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Kevlar: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 17, English, - Kevlar
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Textiles artificiels et synthétiques
Record 17, Main entry term, French
- Kevlar
1, record 17, French, Kevlar
correct, trademark, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Kevlar : marque déposée d'Éleuthère Irénée du Pont de Nemours and Company (DuPont) ou ses sociétés affiliées. Le nom est suivi du symbole «R» encerclé placé en exposant. 2, record 17, French, - Kevlar
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Kevlar : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 17, French, - Kevlar
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Nombres comerciales
- Tejidos sintéticos
Record 17, Main entry term, Spanish
- Kevlar
1, record 17, Spanish, Kevlar
correct, trademark
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Kevlar: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que cuando se alude al material, "kevlar" se escribe en minúscula, aunque como marca tenga inicial mayúscula "Kevlar". 1, record 17, Spanish, - Kevlar
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Kevlar : marca registrada de Eleuthère Irénée du Pont de Nemours and Company(DuPont) o sus afiliadas. El nombre va seguido del símbolo "R" en un círculo colocado en superíndice. 2, record 17, Spanish, - Kevlar
Record 18 - internal organization data 2022-05-18
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 18, Main entry term, English
- Yukon
1, record 18, English, Yukon
correct, see observation, Canada
Record 18, Abbreviations, English
- Yk. 2, record 18, English, Yk%2E
correct, see observation, Canada
- YK 2, record 18, English, YK
see observation, Canada
- Yk 3, record 18, English, Yk
correct, Canada
Record 18, Synonyms, English
- Yukon Territory 4, record 18, English, Yukon%20Territory
former designation, correct, see observation, Canada
- Y.T. 5, record 18, English, Y%2ET%2E
correct, see observation, Canada
- YT 5, record 18, English, YT
correct, see observation, Canada
- Y.T. 5, record 18, English, Y%2ET%2E
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A territory that entered the Canadian Confederation in 1898 as the "Yukon Territory", out of the District of Yukon created in 1895 in the Northwest Territories. Until 1999, the Yukon used to stand eleventh in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation of the ten provinces, then of the territories, listed, by convention, before the Northwest Territories even if the latter entered Confederation 28 years before. It now stands twelfth, after the Northwest Territories and before Nunavut. On March 27, 2002, the name was changed to "Yukon" even if the status of territory remains. 2, record 18, English, - Yukon
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The name of a territory and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "Yukon" (or "territory of Yukon") for the geographical entity, "Yukon" for the provincial administration or as the short form, and "Yk." as the abbreviation to be officially recognized by the toponymic authority, a change from the previous "Y.T.". 2, record 18, English, - Yukon
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is YT (or CA-YT), [to be changed to YK (or CA-YK) if a request to that extent is made and accepted]. This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character territorial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. 2, record 18, English, - Yukon
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
The use of the definite article in English before "Yukon" is dependent upon how it is used in the context. If "Yukon" modifies another term, then the article is omitted. e.g. Yukon Indians comprise 25% of the population of the territory. If "Yukon" takes the inflected genitive ('s) , then the use of the article is optional. e.g. (the) Yukon's wildlife resources; (the) Yukon's native people. In every other case, the use of the definite article would be in keeping with common usage as it signals the absence of a generic geographic feature. Hence we say "the Mediterranean" (implied: Sea), "the Philippines" (implied: "Islands"). Currently, there is some debate as to the appropriateness of the definite article, all the more since "the Yukon" (implied: "territory") is seeking political parity with the other established "provinces" (statement of 1991). [Usage can thus tend to drop the article as is the case before the name of a province.] 6, record 18, English, - Yukon
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
The inhabitant of the Yukon is a Yukoner. 7, record 18, English, - Yukon
Record number: 18, Textual support number: 5 OBS
Yukon; Yk: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, record 18, English, - Yukon
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 18, Main entry term, French
- Yukon
1, record 18, French, Yukon
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 18, Abbreviations, French
- Yn 2, record 18, French, Yn
correct, see observation, masculine noun, Canada
- YK 3, record 18, French, YK
see observation, Canada
Record 18, Synonyms, French
- Territoire du Yukon 4, record 18, French, Territoire%20du%20Yukon
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
- Yn 5, record 18, French, Yn
correct, see observation, masculine noun, Canada
- YT 5, record 18, French, YT
correct, see observation, Canada
- Yn 5, record 18, French, Yn
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Territoire qui entre dans la Confédération canadienne en 1898 en tant que «Territoire du Yukon», de district du Yukon qu'il était depuis sa création en 1895 dans les Territoires du Nord-Ouest. Jusqu'en 1999, le Yukon a été onzième dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération des dix provinces, puis des territoires; par convention, il figurait devant les Territoires du Nord-Ouest pourtant entrés dans la Confédération 28 ans plus tôt. Il figure maintenant douzième, derrière les Territoires du Nord-Ouest et devant le Nunavut. Le 27 mars 2002, le nom est changé pour «Yukon» même si le statut de territoire est maintenu. 3, record 18, French, - Yukon
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'un territoire, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique territoriale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «Yukon» (ou «territoire du Yukon) pour désigner l'entité géographique, «Yukon» pour signifier l'administration provinciale ou comme désignation courante, et «Yn» comme abréviation. Notez l'absence de point abréviatif puisque l'abréviation se termine par la dernière lettre du mot; étant appropriée au nom adopté le 27 mars 2002, cette abréviation demeure la même malgré le changement de nom. 3, record 18, French, - Yukon
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada est YT (ou CA-YT), [et deviendra probablement YK (ou CA-YK) si une demande en ce sens est faite et acceptée]; il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et des territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ou d'un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. 3, record 18, French, - Yukon
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Yukon; Yn : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, record 18, French, - Yukon
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 18, Main entry term, Spanish
- Yukón
1, record 18, Spanish, Yuk%C3%B3n
correct, masculine noun, Canada
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- Territorio del Yukón 2, record 18, Spanish, Territorio%20del%20Yuk%C3%B3n
former designation, correct, masculine noun, Canada
- Yk. 3, record 18, Spanish, Yk%2E
correct, see observation, masculine noun, Canada
- YT 3, record 18, Spanish, YT
correct, see observation, Canada
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La abreviatura del territorio del Yukón es Yk. El símbolo YT está normalizado como código postal en todos los idiomas. 3, record 18, Spanish, - Yuk%C3%B3n
Record 19 - internal organization data 2021-12-22
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Heat (Physics)
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- degree Celsius
1, record 19, English, degree%20Celsius
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- Celsius degree 2, record 19, English, Celsius%20degree
correct
- centigrade degree 3, record 19, English, centigrade%20degree
correct
- degree centigrade 3, record 19, English, degree%20centigrade
obsolete
- degree C 4, record 19, English, degree%20C
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A unit representing temperature on a scale of 100 units between the freezing point (0°) and the boiling point (100°) of water at standard sea level atmospheric pressure which compares to 180 units on the Fahrenheit scale between 32 °F or 180 units. 4, record 19, English, - degree%20Celsius
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The degree Celsius ... is a conventional unit of temperature. Water freezes at 0 °C, a comfortable room-temperature is 20 °C, normal blood-temperature is near 37 °C, and water boils at 100 °C. 5, record 19, English, - degree%20Celsius
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Formerly called "Centigrade." 4, record 19, English, - degree%20Celsius
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Celsius: The name of Swedish astronomer, Anders Celsius, ... used to designate the centigrade type of thermometer and temperature-scale invented by him in 1742. 6, record 19, English, - degree%20Celsius
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Degrees centigrade may be converted to degrees Fahrenheit by the following equation: °F = 9/5 (°C) + 32. 3, record 19, English, - degree%20Celsius
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chaleur (Physique)
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- degré Celsius
1, record 19, French, degr%C3%A9%20Celsius
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- degré centigrade 2, record 19, French, degr%C3%A9%20centigrade
see observation, masculine noun, obsolete
- centigrade 1, record 19, French, centigrade
see observation, masculine noun, obsolete
- degré centésimal 3, record 19, French, degr%C3%A9%20cent%C3%A9simal
see observation, masculine noun, obsolete
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Nom spécial de l'unité de mesure de la température Celsius; intervalle de température identique au Kelvin (symbole : °C). 3, record 19, French, - degr%C3%A9%20Celsius
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
centigrade; degré centigrade : La conférence des Poids et Mesures de 1948 a remplacé cet emploi par degré Celsius. 2, record 19, French, - degr%C3%A9%20Celsius
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Le mot «degré» s'abrège à l'aide d'un petit zéro placé en exposant immédiatement après le nombre. 36°. Toutefois, si l'échelle de mesure est précisée (C pour Celsius, F pour Fahrenheit, par exemple), les abréviations de «degré» et du nom de l'échelle sont séparées du nombre par un espace. [Exemple : ]Une température de 40 °C, de 42,5 °F. 4, record 19, French, - degr%C3%A9%20Celsius
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
On peut, dans un texte non spécialisé, noter la température en lettre si l'on s'en tient au nombre entier : «le thermomètre était descendu à trente-sept degrés au-dessous de zéro». 5, record 19, French, - degr%C3%A9%20Celsius
Record number: 19, Textual support number: 5 OBS
échelle de température Celsius : Dans cette échelle, les températures de fusion et d'ébullition de l'eau sous une pression de une atmosphère sont très voisines de 0 et 100 °C. L'échelle Celsius coïncide donc pratiquement avec l'échelle centésimale. 3, record 19, French, - degr%C3%A9%20Celsius
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Calor (Física)
Entrada(s) universal(es) Record 19
Record 19, Main entry term, Spanish
- grado Celsius
1, record 19, Spanish, grado%20Celsius
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- grado centígrado 2, record 19, Spanish, grado%20cent%C3%ADgrado
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Unidad de temperatura que equivale a la centésima parte de la diferencia entre los puntos de fusión del hielo y de ebullición del agua, a la presión normal. 3, record 19, Spanish, - grado%20Celsius
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
grado Celsius : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre, en rigor, es grado Celsius(con el nombre del científico en mayúscula), aunque fuera de contextos técnicos se usa grado centígrado o simplemente grado. El símbolo establecido internacionalmente es °C, que consiste en un pequeño círculo seguido sin espacio de la letra C. Se deja un espacio entre la cifra y el símbolo : 23 °C. 4, record 19, Spanish, - grado%20Celsius
Record 20 - internal organization data 2021-09-01
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Energy (Physics)
Record 20, Main entry term, English
- megawatt
1, record 20, English, megawatt
correct
Record 20, Abbreviations, English
- MW 2, record 20, English, MW
correct
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A unit of power equal to one million watts. 3, record 20, English, - megawatt
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Énergie (Physique)
Record 20, Main entry term, French
- mégawatt
1, record 20, French, m%C3%A9gawatt
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
- MW 1, record 20, French, MW
correct, masculine noun
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de la puissance électrique [qui] correspond à [un million de] watts. 2, record 20, French, - m%C3%A9gawatt
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Energía (Física)
Record 20, Main entry term, Spanish
- megavatio
1, record 20, Spanish, megavatio
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
- MW 2, record 20, Spanish, MW
correct, masculine noun
Record 20, Synonyms, Spanish
- megawatio 1, record 20, Spanish, megawatio
avoid, see observation, masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] unidad de potencia equivalente a un millón de vatios. 1, record 20, Spanish, - megavatio
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
megavatio; megawatio; MW : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "megavatio" se escribe con v(no "megawatio") y en minúscula, y su símbolo es "MW"[, con mayúsculas. ] 1, record 20, Spanish, - megavatio
Record 21 - internal organization data 2021-04-27
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
- Animal Diseases
Universal entry(ies) Record 21
Record 21, Main entry term, English
- basic reproduction number
1, record 21, English, basic%20reproduction%20number
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- basic reproduction rate 2, record 21, English, basic%20reproduction%20rate
correct
- basic reproductive rate 2, record 21, English, basic%20reproductive%20rate
correct
- basic reproduction ratio 2, record 21, English, basic%20reproduction%20ratio
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The average number of secondary cases generated by an infected person when the whole population is susceptible to the infectious disease. 2, record 21, English, - basic%20reproduction%20number
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The basic reproduction number is not an intrinsic value of the infectious agent. It reflects the biological properties of the infectious agent as well as behavioural and environmental factors, such as the contact between healthy and infected people. 2, record 21, English, - basic%20reproduction%20number
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
R0 is pronounced "R naught." 2, record 21, English, - basic%20reproduction%20number
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
R0: written R0. 3, record 21, English, - basic%20reproduction%20number
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
- Maladies des animaux
Entrée(s) universelle(s) Record 21
Record 21, Main entry term, French
- taux de reproduction de base
1, record 21, French, taux%20de%20reproduction%20de%20base
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Nombre moyen de cas secondaires générés par une personne infectée lorsque l'ensemble de la population est réceptive à la maladie infectieuse. 2, record 21, French, - taux%20de%20reproduction%20de%20base
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le taux de reproduction de base n'est pas une valeur intrinsèque de l'agent infectieux. Il reflète les propriétés biologiques de l'agent infectieux ainsi que des facteurs comportementaux et environnementaux, notamment le contact entre personnes saines et infectées. 2, record 21, French, - taux%20de%20reproduction%20de%20base
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
R0 se dit «R zéro». 2, record 21, French, - taux%20de%20reproduction%20de%20base
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
R0 : s'écrit R0. 3, record 21, French, - taux%20de%20reproduction%20de%20base
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
- Enfermedades de los animales
Entrada(s) universal(es) Record 21
Record 21, Main entry term, Spanish
- número reproductivo básico
1, record 21, Spanish, n%C3%BAmero%20reproductivo%20b%C3%A1sico
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- número básico de reproducción 2, record 21, Spanish, n%C3%BAmero%20b%C3%A1sico%20de%20reproducci%C3%B3n
correct, masculine noun
- índice reproductivo básico 3, record 21, Spanish, %C3%ADndice%20reproductivo%20b%C3%A1sico
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Número promedio de nuevas infecciones generadas por cada caso al introducir una enfermedad en una población completamente susceptible […] 2, record 21, Spanish, - n%C3%BAmero%20reproductivo%20b%C3%A1sico
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
R0 : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir el símbolo del número reproductivo básico, R0, con la letra erre en mayúscula y cursiva, y el número cero como subíndice. 3, record 21, Spanish, - n%C3%BAmero%20reproductivo%20b%C3%A1sico
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
R0 se pronuncia "erre subcero" o "erre cero". 4, record 21, Spanish, - n%C3%BAmero%20reproductivo%20b%C3%A1sico
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
R0: se escribe R0. 4, record 21, Spanish, - n%C3%BAmero%20reproductivo%20b%C3%A1sico
Record 22 - internal organization data 2020-09-14
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Mathematics
- Artificial Intelligence
Record 22, Main entry term, English
- quantum automaton
1, record 22, English, quantum%20automaton
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Quantum automata are ... powerful [tools] to capture various important features of quantum processors. 2, record 22, English, - quantum%20automaton
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
quantum automaton: The plural forms are "quantum automatons" and "quantum automata." 3, record 22, English, - quantum%20automaton
Record 22, Key term(s)
- quantum automatons
- quantum automata
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Mathématiques
- Intelligence artificielle
Record 22, Main entry term, French
- automate quantique
1, record 22, French, automate%20quantique
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Inteligencia artificial
Record 22, Main entry term, Spanish
- autómata cuántico
1, record 22, Spanish, aut%C3%B3mata%20cu%C3%A1ntico
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Un autómata cuántico QA, es un modelo teórico que se compone de un espacio de Hilbert, un alfabeto de trabajo, un vector de norma uno como estado inicial sinit, un subespacio de aceptación, operador de aceptación, así como una matriz(unitaria) de transición por cada símbolo del alfabeto. 1, record 22, Spanish, - aut%C3%B3mata%20cu%C3%A1ntico
Record 23 - internal organization data 2020-04-02
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 23, Main entry term, English
- Alberta
1, record 23, English, Alberta
correct, see observation, Canada
Record 23, Abbreviations, English
- Alta. 2, record 23, English, Alta%2E
correct, see observation, Canada
- AB 3, record 23, English, AB
correct, see observation, Canada
Record 23, Synonyms, English
- province of Alberta 4, record 23, English, province%20of%20Alberta
correct, see observation, Canada
- Province of Alberta 4, record 23, English, Province%20of%20Alberta
correct, see observation, Canada
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
With Saskatchewan, one of the two provinces to enter the Canadian Confederation in 1905, and eighth in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation and, if on the same year, according to the population of the entering provinces. The provinces of Alberta and Saskatchewan were created out of the Districts of Athabaska, Alberta, Saskatchewan and Assiniboia formed in 1882 in the Northwest Territories. 4, record 23, English, - Alberta
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Alberta" for the geographical entity, "Province of Alberta" for the provincial administration, "Alberta" as the short form, and "Alta." as the abbreviation. 4, record 23, English, - Alberta
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is AB (or CA-AB). This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. 4, record 23, English, - Alberta
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Alberta; Alta.: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 23, English, - Alberta
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 23, Main entry term, French
- Alberta
1, record 23, French, Alberta
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 23, Abbreviations, French
- Alb. 2, record 23, French, Alb%2E
correct, see observation, feminine noun, Canada
- AB 3, record 23, French, AB
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 23, Synonyms, French
- province de l'Alberta 4, record 23, French, province%20de%20l%27Alberta
correct, see observation, feminine noun, Canada
- Province de l'Alberta 5, record 23, French, Province%20de%20l%27Alberta
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Avec la Saskatchewan, l'une de deux provinces à entrer dans la Confédération canadienne en 1905, et huitième dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération et, pour une même année, selon la population des provinces qui en deviennent membres. Les provinces de l'Alberta et de la Saskatchewan ont été créées à partir des districts d'Athabasca, d'Alberta, de la Saskatchewan et d'Assiniboia, eux-mêmes créés en 1882 dans les Territoires du Nord-Ouest. 5, record 23, French, - Alberta
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'une province, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique provinciale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province de l'Alberta» pour désigner l'entité géographique, «Province de l'Alberta» pour signifier l'administration provinciale, «Alberta» comme désignation courante, et «Alb.» comme abréviation. 5, record 23, French, - Alberta
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada est AB (ou CA-AB); il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et des territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ou d'un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. 5, record 23, French, - Alberta
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Alberta; Alb. : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, record 23, French, - Alberta
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 23, Main entry term, Spanish
- Alberta
1, record 23, Spanish, Alberta
correct, see observation, Canada
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- Alta. 2, record 23, Spanish, Alta%2E
correct, see observation, Canada
- AB 2, record 23, Spanish, AB
correct, see observation, Canada
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, record 23, Spanish, - Alberta
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
La abreviatura de la provincia de Alberta es Alta. El símbolo AB está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, record 23, Spanish, - Alberta
Record 24 - internal organization data 2019-10-30
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Record 24, Main entry term, English
- allocation symbol
1, record 24, English, allocation%20symbol
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- assign symbol 2, record 24, English, assign%20symbol
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... the allocation symbol, or the assign symbol, [is] formed of a "less than" arrow and a hyphen <- ... 2, record 24, English, - allocation%20symbol
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 24, Main entry term, French
- symbole d'allocation
1, record 24, French, symbole%20d%27allocation
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
Record 24, Main entry term, Spanish
- símbolo de asignación
1, record 24, Spanish, s%C3%ADmbolo%20de%20asignaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Para asignar el valor a una variable se usa el símbolo <-. 1, record 24, Spanish, - s%C3%ADmbolo%20de%20asignaci%C3%B3n
Record 25 - internal organization data 2019-03-06
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 25, Main entry term, English
- minimum control speed on the ground
1, record 25, English, minimum%20control%20speed%20on%20the%20ground
correct, officially approved
Record 25, Abbreviations, English
- VMCG 2, record 25, English, VMCG
correct, officially approved
Record 25, Synonyms, English
- ground minimum control speed 3, record 25, English, ground%20minimum%20control%20speed
correct
- VMCG 3, record 25, English, VMCG
correct
- VMCG 3, record 25, English, VMCG
- minimum control ground speed 4, record 25, English, minimum%20control%20ground%20speed
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The calibrated airspeed during the takeoff run at which, when the critical engine is suddenly made inoperative, it is possible to maintain control of the aeroplane using the rudder control alone (without the use of nosewheel steering), as limited by 150 pounds of force, and using the lateral control to the extent of keeping the wings level to enable the takeoff to be safely continued. 5, record 25, English, - minimum%20control%20speed%20on%20the%20ground
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
CC-130 aircraft are permitted to takeoff if Vmcg is the only limiting factor in takeoff calculations. 6, record 25, English, - minimum%20control%20speed%20on%20the%20ground
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
minimum control speed on the ground; VMCG: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, record 25, English, - minimum%20control%20speed%20on%20the%20ground
Record 25, Key term(s)
- minimum control speed ground
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 25, Main entry term, French
- vitesse minimale de contrôle au sol
1, record 25, French, vitesse%20minimale%20de%20contr%C3%B4le%20au%20sol
correct, feminine noun, officially approved
Record 25, Abbreviations, French
- VMCG 2, record 25, French, VMCG
correct, feminine noun, officially approved
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[Vitesse corrigée] pendant la course au décollage à laquelle, lorsque le moteur critique est soudainement mis hors de fonctionnement, il est possible de conserver le contrôle de l'avion en se servant uniquement des pédales de direction (sans utiliser le dispositif d'orientation du train avant), avec une force maximale de 150 livres, et en utilisant le contrôle latéral de manière à maintenir les ailes de niveau et à poursuivre le décollage en toute sécurité. 3, record 25, French, - vitesse%20minimale%20de%20contr%C3%B4le%20au%20sol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les aéronefs CC-130 sont autorisés à décoller si la Vmcg est le seul facteur limitant dans les calculs de décollage. 4, record 25, French, - vitesse%20minimale%20de%20contr%C3%B4le%20au%20sol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
vitesse minimale de contrôle au sol; VMCG : désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, record 25, French, - vitesse%20minimale%20de%20contr%C3%B4le%20au%20sol
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
vitesse minimale de contrôle au sol; VMCG : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 5, record 25, French, - vitesse%20minimale%20de%20contr%C3%B4le%20au%20sol
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 25, Main entry term, Spanish
- velocidad mínima con dominio del avión en tierra
1, record 25, Spanish, velocidad%20m%C3%ADnima%20con%20dominio%20del%20avi%C3%B3n%20en%20tierra
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 25, Abbreviations, Spanish
- VMCG 1, record 25, Spanish, VMCG
correct, feminine noun, officially approved
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
VMCG: VMCG. 2, record 25, Spanish, - velocidad%20m%C3%ADnima%20con%20dominio%20del%20avi%C3%B3n%20en%20tierra
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
velocidad mínima con dominio del avión en tierra; VMCG : término y símbolo aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, record 25, Spanish, - velocidad%20m%C3%ADnima%20con%20dominio%20del%20avi%C3%B3n%20en%20tierra
Record 26 - internal organization data 2018-04-05
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Typography
- Collaborative and Social Communications
Universal entry(ies) Record 26
Record 26, Main entry term, English
- at sign
1, record 26, English, at%20sign
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- at symbol 2, record 26, English, at%20symbol
correct
- commercial at 3, record 26, English, commercial%20at
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Since the development of email in the early 1970s, @ has also become a standard international symbol in email addresses, separating the user name from the domain name. 4, record 26, English, - at%20sign
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
In social media, the at sign is used to identify a user in a post. For example, @PSPC_SPAC. 5, record 26, English, - at%20sign
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
@: symbol pronounced "at." 6, record 26, English, - at%20sign
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Communications collaboratives et sociales
Entrée(s) universelle(s) Record 26
Record 26, Main entry term, French
- a commercial
1, record 26, French, a%20commercial
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- arobas 2, record 26, French, arobas
correct, masculine noun
- arrobas 3, record 26, French, arrobas
correct, masculine noun
- arobase 4, record 26, French, arobase
correct, feminine noun
- arrobase 5, record 26, French, arrobase
correct, feminine noun
- arrobe 6, record 26, French, arrobe
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[Le symbole @ est] fréquemment employé dans les adresses de courrier électronique pour séparer le nom identifiant l'utilisateur de celui du gestionnaire de la messagerie. 7, record 26, French, - a%20commercial
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Dans les médias sociaux, l'arobas sert à mentionner un utilisateur dans une publication. Par exemple, @SPAC_PSPC. 8, record 26, French, - a%20commercial
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
@ : symbole qui se prononce «a». 9, record 26, French, - a%20commercial
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
arobase; arrobe : termes publiés au Journal officiel de la République française le 8 décembre 2002. 9, record 26, French, - a%20commercial
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Entrada(s) universal(es) Record 26
Record 26, Main entry term, Spanish
- arroba
1, record 26, Spanish, arroba
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[Símbolo que] separa las dos partes de una dirección de correo electrónico. 2, record 26, Spanish, - arroba
Record 27 - internal organization data 2018-04-04
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 27, Main entry term, English
- hashtag
1, record 27, English, hashtag
correct, noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- hash tag 2, record 27, English, hash%20tag
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A keyword, a keyword string or a theme preceded by the pound or number sign and used to index and categorize content. 3, record 27, English, - hashtag
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
For example, hashtags gained prominence in Twitter as a way of associating tweets to topics. 4, record 27, English, - hashtag
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
hashtag: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 5, record 27, English, - hashtag
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 27, Main entry term, French
- mot-clic
1, record 27, French, mot%2Dclic
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- mot-dièse 2, record 27, French, mot%2Ddi%C3%A8se
correct, masculine noun, France
- hashtag 3, record 27, French, hashtag
avoid, anglicism, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Mot-clé, série de mots-clés ou thème précédé du croisillon ou du symbole numéro et servant à indexer et à classer du contenu. 4, record 27, French, - mot%2Dclic
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
mot-dièse : terme publié au Journal officiel de la République française le 23 janvier 2013. 5, record 27, French, - mot%2Dclic
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
mot-clic; mot-dièse : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 6, record 27, French, - mot%2Dclic
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 27, Main entry term, Spanish
- etiqueta
1, record 27, Spanish, etiqueta
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- etiqueta almohadilla 2, record 27, Spanish, etiqueta%20almohadilla
feminine noun, Spain
- hashtag 3, record 27, Spanish, hashtag
avoid, anglicism, masculine noun
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Palabra, frase o grupo de caracteres alfanuméricos, [precedidos por el símbolo numeral] mediante los cuales se agrupan varios mensajes sobre un mismo tema. 3, record 27, Spanish, - etiqueta
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[La etiqueta] se identifica fácilmente, ya que está compuesta por el símbolo #(hash) y un nombre o etiqueta(tag), por ejemplo :#escribireninternet. 3, record 27, Spanish, - etiqueta
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Esta etiqueta es característica de la red social Twitter. 4, record 27, Spanish, - etiqueta
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que es innecesario el empleo de la palabra inglesa "hashtag" y por ello se recomienda que, en su lugar, se emplee el término "etiqueta". 3, record 27, Spanish, - etiqueta
Record 28 - internal organization data 2018-03-22
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Thermodynamics
- Calorimetry
Universal entry(ies) Record 28
Record 28, Main entry term, English
- kelvin
1, record 28, English, kelvin
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- absolute degree 2, record 28, English, absolute%20degree
- degree Kelvin 3, record 28, English, degree%20Kelvin
avoid, obsolete
- Kelvin degree 4, record 28, English, Kelvin%20degree
avoid, obsolete
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A unit of absolute temperature equal to 1/273.16 of the absolute temperature of the triple point of water. 5, record 28, English, - kelvin
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
K: A unit of thermodynamic temperature. 6, record 28, English, - kelvin
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
The unit of the Kelvin's absolute scale of temperature. 7, record 28, English, - kelvin
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Thermodynamique
- Calorimétrie
Entrée(s) universelle(s) Record 28
Record 28, Main entry term, French
- kelvin
1, record 28, French, kelvin
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- degré absolu 2, record 28, French, degr%C3%A9%20absolu
masculine noun
- degré Kelvin 3, record 28, French, degr%C3%A9%20Kelvin
avoid, see observation, masculine noun, obsolete
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Unité SI de température équivalant à la fraction 1/273,16 de la température thermodynamique du point triple de l'eau. 4, record 28, French, - kelvin
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Auparavant, cette unité avait reçu le nom «degré Kelvin» parce qu'il était naturel de parler de degrés pour désigner un point dans une «échelle» de température. [...] le kelvin sert aussi bien pour exprimer une température (un degré de l'échelle) que pour exprimer une différence ou un intervalle de température. On dira ainsi que [...] la température du point d'ébullition de l'eau est 373,15 Kelvins [...] 4, record 28, French, - kelvin
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Dans l'usage courant, on utilise l'échelle Celsius, qui s'obtient en retranchant 273,15 des températures exprimées en kelvins, et dont l'unité est le degré Celsius. 4, record 28, French, - kelvin
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
K : Unité de température thermodynamique. 5, record 28, French, - kelvin
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Termodinámica
- Calorimetría
Entrada(s) universal(es) Record 28
Record 28, Main entry term, Spanish
- kelvin
1, record 28, Spanish, kelvin
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- grado kelvin 2, record 28, Spanish, grado%20kelvin
avoid, masculine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Unidad de temperatura termodinámica, que es la fracción 1/273,16 de la temperatura termodinámica del punto triple del agua. 3, record 28, Spanish, - kelvin
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
K: Unidad de temperatura termodinámica. 4, record 28, Spanish, - kelvin
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
kelvin : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los nombres de unidades físicas se escriben en minúscula, incluso si derivan de nombres propios [...] Cuando existe forma española del nombre, es preferible esta a la inglesa o francesa [...] La unidad de temperatura se llama "kelvin", no "grado kelvin", y su símbolo es "K", no "°K". 2, record 28, Spanish, - kelvin
Record 29 - internal organization data 2018-01-22
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
Record 29, Main entry term, English
- registered trademark
1, record 29, English, registered%20trademark
correct
Record 29, Abbreviations, English
- R 2, record 29, English, R
correct
Record 29, Synonyms, English
- registered trade-mark 3, record 29, English, registered%20trade%2Dmark
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
According to the intellectual property law (trademark law), a trademark or trade mark (represented by the symbol "TM" [written as superscript] or "R"[written as superscript "R in a circle"]) is a distinctive sign or indicator which is used by an individual, business organization or legal entity to identify and to distinguish its products or services from those of other entities. 4, record 29, English, - registered%20trademark
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
Record 29, Main entry term, French
- marque de commerce déposée
1, record 29, French, marque%20de%20commerce%20d%C3%A9pos%C3%A9e
correct, feminine noun, Canada
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- marque de commerce enregistrée 2, record 29, French, marque%20de%20commerce%20enregistr%C3%A9e
correct, feminine noun
- MD 3, record 29, French, MD
correct, see observation, feminine noun
- MD 3, record 29, French, MD
- marque déposée 4, record 29, French, marque%20d%C3%A9pos%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
- marque enregistrée 5, record 29, French, marque%20enregistr%C3%A9e
correct, feminine noun
- MD 3, record 29, French, MD
correct, see observation, feminine noun
- MD 3, record 29, French, MD
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Marque de commerce ou de service ayant fait l'objet d'un dépôt légal afin de protéger la propriété du déposant et de lui en réserver l'exclusivité. 6, record 29, French, - marque%20de%20commerce%20d%C3%A9pos%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La marque déposée inclut plus précisément les mots, les dessins et les symboles, protégés par la loi, qui sont visuellement distinctifs du produit [...] 7, record 29, French, - marque%20de%20commerce%20d%C3%A9pos%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'une marque de commerce, de fabrique ou de service est enregistrée aux États-Unis, on inscrit après le nom de la marque un R encerclé en exposant, en anglais comme en français. Si la marque est enregistrée ou déposée au Canada, on inscrit MD en exposant en français [...] 6, record 29, French, - marque%20de%20commerce%20d%C3%A9pos%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
marque déposée; MD : terme et abréviation entérinés par le Comité linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 8, record 29, French, - marque%20de%20commerce%20d%C3%A9pos%C3%A9e
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Marcas de comercio (Derecho)
Record 29, Main entry term, Spanish
- marca registrada
1, record 29, Spanish, marca%20registrada
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Símbolo o marca que usa una empresa de negocios para participar en el mercado, la cual es objeto de registro público para obtener protección gubernamental en el uso exclusivo de la misma. 2, record 29, Spanish, - marca%20registrada
Record 30 - internal organization data 2017-11-24
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Flights (Air Transport)
Record 30, Main entry term, English
- pennant
1, record 30, English, pennant
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Triangular symbol on the wind shaft with a value of 50 knots. 2, record 30, English, - pennant
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A pennant is a blocked symbol representing a value of 5 barbs. One pennant represents 50 knots. 3, record 30, English, - pennant
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Vols (Transport aérien)
Record 30, Main entry term, French
- fanion
1, record 30, French, fanion
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Symbole triangulaire sur la hampe de vent d'une valeur de 50 nœuds. 2, record 30, French, - fanion
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[Le] fanion [est un] symbole plein [...] représentant une valeur de 5 barbules. Un fanion vaut 50 nœuds. 3, record 30, French, - fanion
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Vuelos (Transporte aéreo)
Record 30, Main entry term, Spanish
- banderola
1, record 30, Spanish, banderola
feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Símbolo triangular colocado en el asta del viento de un valor de 50 nudos. 1, record 30, Spanish, - banderola
Record 31 - internal organization data 2017-10-24
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 31, Main entry term, English
- minimum calibrated speed in flight during normal stall manoeuvre
1, record 31, English, minimum%20calibrated%20speed%20in%20flight%20during%20normal%20stall%20manoeuvre
correct, officially approved
Record 31, Abbreviations, English
- VS 1, record 31, English, VS
correct, see observation, officially approved
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
minimum calibrated speed in flight during normal stall manoeuvre; VS: term and symbol officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 31, English, - minimum%20calibrated%20speed%20in%20flight%20during%20normal%20stall%20manoeuvre
Record 31, Key term(s)
- minimum calibrated speed in flight during normal stall maneuver
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 31, Main entry term, French
- vitesse corrigée minimale en vol au cours d'une manœuvre de décrochage normale
1, record 31, French, vitesse%20corrig%C3%A9e%20minimale%20en%20vol%20au%20cours%20d%27une%20man%26oelig%3Buvre%20de%20d%C3%A9crochage%20normale
correct, feminine noun, officially approved
Record 31, Abbreviations, French
- VS 1, record 31, French, VS
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
vitesse corrigée minimale en vol au cours d'une manœuvre de décrochage normale; VS : terme et symbole uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 31, French, - vitesse%20corrig%C3%A9e%20minimale%20en%20vol%20au%20cours%20d%27une%20man%26oelig%3Buvre%20de%20d%C3%A9crochage%20normale
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 31, Main entry term, Spanish
- velocidad mínima calibrada en vuelo durante maniobras normales de entrada en pérdida
1, record 31, Spanish, velocidad%20m%C3%ADnima%20calibrada%20en%20vuelo%20durante%20maniobras%20normales%20de%20entrada%20en%20p%C3%A9rdida
correct, feminine noun, officially approved
Record 31, Abbreviations, Spanish
- VS 1, record 31, Spanish, VS
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
velocidad mínima calibrada en vuelo durante maniobras normales de entrada en pérdida; VS : término y símbolo aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, record 31, Spanish, - velocidad%20m%C3%ADnima%20calibrada%20en%20vuelo%20durante%20maniobras%20normales%20de%20entrada%20en%20p%C3%A9rdida
Record 32 - internal organization data 2017-09-25
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Treaties and Conventions
Record 32, Main entry term, English
- wampum belt
1, record 32, English, wampum%20belt
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A belt of varicolored wampum arranged in patterns and used as a mnemonic device or ceremonially especially in the ratification of treaties. 2, record 32, English, - wampum%20belt
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Each of the Mohawk communities of Kahnawake, Kanesatake and Akwesasne has a cultural centre which administers a museum and a library. Ancient Iroiquois artifacts, such as False Faces, and handicrafts such as wampum belts can be found on display at the museums. False Faces are carved wood masks which are utilized by the False Face society of the Hotinonsonni during spiritual ceremonies. Wampum belts were given and received at treaties of peace as seals of friendship. 3, record 32, English, - wampum%20belt
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
wampum: beads of polished shells strung in strands, belts, or sashes and used by North American Indians as money, ceremonial pledges, and ornaments. 2, record 32, English, - wampum%20belt
Record 32, Key term(s)
- belt of wampum
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Traités et alliances
Record 32, Main entry term, French
- ceinture wampum
1, record 32, French, ceinture%20wampum
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
D'anciens artefacts iroquois, comme les faux-visages, et autres objets d'artisanat, tels les ceintures wampums, sont exposés à ces musées. Les faux-visages sont des masques de bois sculptés que portent les membres de la Société des faux-visages des Hotinonsonnis lors des cérémonies spirituelles. Les ceintures wampums représentent quant à elles des gages d'amitié échangés pour sceller un traité de paix. 1, record 32, French, - ceinture%20wampum
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Artes y cultura indígenas
- Tratados y convenios
Record 32, Main entry term, Spanish
- cinturón de wampum
1, record 32, Spanish, cintur%C3%B3n%20de%20wampum
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- cinturón wampum 2, record 32, Spanish, cintur%C3%B3n%20wampum
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Como símbolo de amistad, todos los pueblos indios que habitaban entre los grandes lagos y la costa oriental de los Estados Unidos tenían en gran estima el cinturón wampum. Las perlas con las que lo construían las sacaban con mucho trabajo de una especie de conchas de las que el dicho cinturón tomaba el nombre de "wampum-peage", que en lengua algonquina significa "el cinturón hecho de perlas de conchas". 2, record 32, Spanish, - cintur%C3%B3n%20de%20wampum
Record 33 - internal organization data 2017-09-25
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Record 33, Main entry term, English
- wampum
1, record 33, English, wampum
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Beads of polished shells strung in strands, belts, or sashes and used by North American Indians as money, ceremonial pledges, and ornaments. 2, record 33, English, - wampum
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[Legendary tales] always contributed to giving a concrete expression to the feeling of community identity peculiar to the Hurons, just as pictograms on the wampums symbolized the nation's heritage. 3, record 33, English, - wampum
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Record 33, Main entry term, French
- wampum
1, record 33, French, wampum
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[Les récits mythiques] ont contribué à matérialiser le sens commun propre aux Hurons tout comme les pictogrammes sur les wampums symbolisaient le patrimoine de la nation. 2, record 33, French, - wampum
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
«Wampum» provient du mot algonquin «wampompeag» qui veut dire «perles blanches». On appelle aussi wampum les colliers, les ceintures et les autres objets fabriqués de perles de coquillages marin. C'est sur les wampums que les Amérindiens écrivaient leur histoire. Les wampums servaient de parchemins, de monnaie d'échange, de cadeaux et étaient utilisés pour sceller une alliance, signer un traité. 3, record 33, French, - wampum
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Artes y cultura indígenas
Record 33, Main entry term, Spanish
- wampum
1, record 33, Spanish, wampum
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] los indígenas [...] llevaron a los europeos [...] un cinturón construido con perlas blancas de wampum, que entre aquellos indios constituía un símbolo de amistad imperecedera. 1, record 33, Spanish, - wampum
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Las perlas con las que [los indígenas] construían [el cinturón] las sacaban con mucho trabajo de una especie de conchas de las que el dicho cinturón tomaba el nombre de "wampum-peage", que en lengua algonquina significa "el cinturón hecho de perlas de conchas". 1, record 33, Spanish, - wampum
Record 34 - internal organization data 2017-06-20
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Chemistry
- Aluminum
- Food Additives
Universal entry(ies) Record 34
Record 34, Main entry term, English
- aluminium
1, record 34, English, aluminium
correct, see observation, Great Britain
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- aluminum 2, record 34, English, aluminum
correct, see observation, Canada, United States, officially approved
- elemental aluminium 3, record 34, English, elemental%20aluminium
correct, Great Britain
- elemental aluminum 4, record 34, English, elemental%20aluminum
correct, see observation, Canada, United States
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A silvery-grey metallic chemical element, atomic number 13, which is comparatively light in weight, strong, and corrosion-resistant, and is widely used (esp. in the form of alloys) in manufacturing and construction. 5, record 34, English, - aluminium
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
aluminium; aluminum: In recent years, the IUPAC [International Union of Pure and Applied Chemistry] had identified "aluminium" as the proper spelling, but it didn't catch on in North America ... The IUPAC periodic table presently lists both spellings and says both words are perfectly acceptable. 6, record 34, English, - aluminium
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
aluminum: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick); term adopted by Environment Canada and used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, record 34, English, - aluminium
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Chimie
- Aluminium
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Record 34
Record 34, Main entry term, French
- aluminium
1, record 34, French, aluminium
correct, masculine noun, officially approved
Record 34, Abbreviations, French
- alu 2, record 34, French, alu
masculine noun, familiar
Record 34, Synonyms, French
- aluminium élémentaire 3, record 34, French, aluminium%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, masculine noun
- alumium 4, record 34, French, alumium
masculine noun, archaic
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Métal blanc, léger, malléable, bon conducteur de l'électricité, très abondant dans la nature sous forme oxydée, et généralement tiré de la bauxite (environ 8 % de la lithosphère). 5, record 34, French, - aluminium
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
aluminium : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance; terme retenu par Environnement Canada et utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, record 34, French, - aluminium
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aluminio
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Record 34
Record 34, Main entry term, Spanish
- aluminio
1, record 34, Spanish, aluminio
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Elemento químico de símbolo Al, número atómico 12, masa atómica 26. 98154, y configuración electrónica(Ne) 3s2 3p1, con 8 nucleidos, de los cuales sólo uno es estable. Es metálico, con estructura cristalina cúbica compacta. 1, record 34, Spanish, - aluminio
Record 35 - internal organization data 2017-02-01
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Road Transport
Universal entry(ies) Record 35
Record 35, Main entry term, English
- external brake factor
1, record 35, English, external%20brake%20factor
correct, standardized
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The ratio between the output braking torque or force and the input torque or force into the brake. 1, record 35, English, - external%20brake%20factor
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
C: The symbol "C" is italicized. 2, record 35, English, - external%20brake%20factor
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
external brake factor: term and definition standardized by ISO. 2, record 35, English, - external%20brake%20factor
Record 35, Key term(s)
- external braking factor
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Transport routier
Entrée(s) universelle(s) Record 35
Record 35, Main entry term, French
- coefficient de frein externe
1, record 35, French, coefficient%20de%20frein%20externe
correct, masculine noun, standardized
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre le couple ou la force de freinage de sortie et le couple ou la force de freinage d'entrée du frein. 1, record 35, French, - coefficient%20de%20frein%20externe
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
C : Le symbole «C» est en italique. 2, record 35, French, - coefficient%20de%20frein%20externe
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
coefficient de frein externe : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 35, French, - coefficient%20de%20frein%20externe
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por carretera
Entrada(s) universal(es) Record 35
Record 35, Main entry term, Spanish
- factor de freno externo
1, record 35, Spanish, factor%20de%20freno%20externo
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la fuerza [o el] torque de frenado de salida, y la fuerza [o el] torque de entrada en el freno. 1, record 35, Spanish, - factor%20de%20freno%20externo
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
C : El símbolo "C" está italizado. 2, record 35, Spanish, - factor%20de%20freno%20externo
Record 36 - internal organization data 2017-01-27
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Universal entry(ies) Record 36
Record 36, Main entry term, English
- adhesion utilization
1, record 36, English, adhesion%20utilization
correct, standardized
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The ratio between the braking rate ... and the possible maximum coefficient of adhesion, provided that [the maximum coefficient of adhesion] is utilized at all wheels. 1, record 36, English, - adhesion%20utilization
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
e: In the symbol, the small Greek letter "e" (epsilon) must be in italics. 2, record 36, English, - adhesion%20utilization
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
adhesion utilization: term standardized by ISO. 2, record 36, English, - adhesion%20utilization
Record 36, Key term(s)
- adhesion utilisation
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Entrée(s) universelle(s) Record 36
Record 36, Main entry term, French
- utilisation de l'adhérence
1, record 36, French, utilisation%20de%20l%27adh%C3%A9rence
correct, feminine noun, standardized
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre le taux de freinage [...] et le coefficient d'adhérence maximal, si [le coefficient d'adhérence maximal] est utilisé par toutes les roues. 1, record 36, French, - utilisation%20de%20l%27adh%C3%A9rence
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
e : Dans le symbole, la lettre minuscule grecque «e» (epsilon) doit s'écrire en italique. 2, record 36, French, - utilisation%20de%20l%27adh%C3%A9rence
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
utilisation de l'adhérence : terme normalisé par l'ISO. 2, record 36, French, - utilisation%20de%20l%27adh%C3%A9rence
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Entrada(s) universal(es) Record 36
Record 36, Main entry term, Spanish
- utilización de la adhesión
1, record 36, Spanish, utilizaci%C3%B3n%20de%20la%20adhesi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la rata de frenado [...] y el coeficiente de adhesión máxima posible, siempre y cuando [el coeficiente de adhesión máxima posible] se utilice en todas las ruedas. 1, record 36, Spanish, - utilizaci%C3%B3n%20de%20la%20adhesi%C3%B3n
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
e : En el símbolo, la letra minúscula griega "e"(épsilon) debe escribirse en itálica. 2, record 36, Spanish, - utilizaci%C3%B3n%20de%20la%20adhesi%C3%B3n
Record 36, Key term(s)
- utilización de la adherencia
Record 37 - internal organization data 2016-05-27
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Banking
- Currency and Foreign Exchange
Universal entry(ies) Record 37
Record 37, Main entry term, English
- won
1, record 37, English, won
correct, standardized
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The monetary unit of the Republic of Korea (South Korea). 2, record 37, English, - won
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
W: The symbol "W" has two horizontal lines through it. This symbol is also used to represent the Democratic People's Republic of Korea monetary unit: the North Korean won. 2, record 37, English, - won
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
won; KRW: term and symbol standardized by ISO. 2, record 37, English, - won
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Banque
- Politique monétaire et marché des changes
Entrée(s) universelle(s) Record 37
Record 37, Main entry term, French
- won
1, record 37, French, won
correct, masculine noun, standardized
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire de la République de Corée (Corée du Sud). 2, record 37, French, - won
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
W : Le symbole «W» est traversé par deux lignes horizontales. Ce symbole est aussi utilisé pour représenter l'unité monétaire de la République populaire démocratique de Corée : le won de la Corée du Nord. 2, record 37, French, - won
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
won; KRW : terme et symbole normalisés par l'ISO. 2, record 37, French, - won
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Operaciones bancarias
- Política monetaria y mercado de cambios
Entrada(s) universal(es) Record 37
Record 37, Main entry term, Spanish
- won surcoreano
1, record 37, Spanish, won%20surcoreano
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- won de la República de Corea 2, record 37, Spanish, won%20de%20la%20Rep%C3%BAblica%20de%20Corea
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Unidad monetaria de la República de Corea (Corea del Sur). 3, record 37, Spanish, - won%20surcoreano
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
W : El símbolo "W" se escribe atravesado por dos rayas horizontales. Se utiliza el mismo símbolo para representar al won norcoreano. 3, record 37, Spanish, - won%20surcoreano
Record 38 - internal organization data 2016-05-27
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Banking
- Currency and Foreign Exchange
Universal entry(ies) Record 38
Record 38, Main entry term, English
- North Korean won
1, record 38, English, North%20Korean%20won
correct, standardized
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The monetary unit of the Democratic People's Republic of Korea (North Korea). 2, record 38, English, - North%20Korean%20won
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
W: The symbol "W" has two horizontal lines through it. This symbol is also used to represent the Republic of Korea (South Korea) monetary unit: the won. 2, record 38, English, - North%20Korean%20won
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
North Korean won; KPW: term and symbol standardized by ISO. 2, record 38, English, - North%20Korean%20won
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Banque
- Politique monétaire et marché des changes
Entrée(s) universelle(s) Record 38
Record 38, Main entry term, French
- won de la Corée du Nord
1, record 38, French, won%20de%20la%20Cor%C3%A9e%20du%20Nord
correct, masculine noun, standardized
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire de la République populaire démocratique de Corée (Corée du Nord). 2, record 38, French, - won%20de%20la%20Cor%C3%A9e%20du%20Nord
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
W : Le symbole «W» est traversé par deux lignes horizontales. Ce symbole est aussi utilisé pour représenter l'unité monétaire de la République de Corée (Corée du Sud) : le won. 2, record 38, French, - won%20de%20la%20Cor%C3%A9e%20du%20Nord
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
won de la Corée du Nord; KPW : terme et symbole normalisés par l'ISO. 2, record 38, French, - won%20de%20la%20Cor%C3%A9e%20du%20Nord
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Operaciones bancarias
- Política monetaria y mercado de cambios
Entrada(s) universal(es) Record 38
Record 38, Main entry term, Spanish
- won norcoreano
1, record 38, Spanish, won%20norcoreano
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- won de la República Popular Democrática de Corea 2, record 38, Spanish, won%20de%20la%20Rep%C3%BAblica%20Popular%20Democr%C3%A1tica%20de%20Corea
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Unidad monetaria de la República Popular Democrática de Corea (Corea del Norte). 3, record 38, Spanish, - won%20norcoreano
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
W : El símbolo "W" se escribe atravesado por dos rayas horizontales. Se utiliza el mismo símbolo para representar al won surcoreano. 3, record 38, Spanish, - won%20norcoreano
Record 39 - internal organization data 2016-03-21
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 39, Main entry term, English
- metre
1, record 39, English, metre
correct
Record 39, Abbreviations, English
- m 2, record 39, English, m
correct
Record 39, Synonyms, English
- meter 3, record 39, English, meter
correct, United States
- m 4, record 39, English, m
correct
- m 4, record 39, English, m
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The fundamental unit of length of the metric system, now (as an SI unit) defined as equal to the distance travelled by light in a vacuum in 1/299,792,458 second, and approximately equal to 39.37 inches. 5, record 39, English, - metre
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
metre; m: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 39, English, - metre
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 39, Main entry term, French
- mètre
1, record 39, French, m%C3%A8tre
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
- m 1, record 39, French, m
correct, masculine noun
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Unité SI de longueur (symbole m) égale à la longueur du trajet parcouru dans le vide par la lumière pendant une durée de 1/299792458 de seconde. 2, record 39, French, - m%C3%A8tre
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
mètre; m : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 39, French, - m%C3%A8tre
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 39, Main entry term, Spanish
- metro
1, record 39, Spanish, metro
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
- m 1, record 39, Spanish, m
correct, masculine noun
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Unidad de longitud del Sistema Internacional, que [...] se define como la longitud del trayecto recorrido en el vacío por la luz durante un tiempo de 1/299 792 458 de segundo. 1, record 39, Spanish, - metro
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional : unidades básicas y derivadas del sistema internacional(kg, m, s), elementos químicos(S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas(+, %), unidades monetarias($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan(tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 2, record 39, Spanish, - metro
Record 40 - internal organization data 2016-02-16
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Programming Languages
- Information Processing (Informatics)
- Banking
Record 40, Main entry term, English
- delimiter
1, record 40, English, delimiter
correct, standardized
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
... one or more characters used to indicate the beginning or the end of a character string. 2, record 40, English, - delimiter
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
In organization of data. 3, record 40, English, - delimiter
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
delimiter: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA) in 1992 and by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 4, record 40, English, - delimiter
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
Record 40, Main entry term, French
- délimiteur
1, record 40, French, d%C3%A9limiteur
correct, masculine noun, standardized
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- séparateur 2, record 40, French, s%C3%A9parateur
correct, masculine noun, standardized
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
[Un ou] plusieurs caractères utilisés pour marquer le début ou la fin d'une chaîne de caractères. 3, record 40, French, - d%C3%A9limiteur
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
En organisation des données. 4, record 40, French, - d%C3%A9limiteur
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
délimiteur : terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA) en 1992. 5, record 40, French, - d%C3%A9limiteur
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
séparateur : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 6, record 40, French, - d%C3%A9limiteur
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Tratamiento de la información (Informática)
- Operaciones bancarias
Record 40, Main entry term, Spanish
- delimitador
1, record 40, Spanish, delimitador
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Símbolo utilizado para delimitar una parte de los datos que forman un conjunto. 1, record 40, Spanish, - delimitador
Record 41 - internal organization data 2015-11-30
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Water Treatment (Water Supply)
Record 41, Main entry term, English
- quantitative reproducibility
1, record 41, English, quantitative%20reproducibility
correct, standardized
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The value below which the absolute difference between two single test results on identical material obtained by operators in different laboratories using the standardized test method may be expected to lie with a specified probability. 1, record 41, English, - quantitative%20reproducibility
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
In the absence of other indications the probability is 95%. 1, record 41, English, - quantitative%20reproducibility
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
quantitative reproducibility: term and definition standardized by ISO. 2, record 41, English, - quantitative%20reproducibility
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Traitement des eaux
Record 41, Main entry term, French
- reproductibilité quantitative
1, record 41, French, reproductibilit%C3%A9%20quantitative
correct, feminine noun, standardized
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Valeur au-dessous de laquelle est située, avec une probabilité spécifiée, la valeur absolue de la différence entre deux résultats individuels obtenus dans les conditions ci-dessus. 1, record 41, French, - reproductibilit%C3%A9%20quantitative
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
En l'absence d'indication, la probabilité est de 95 %. 1, record 41, French, - reproductibilit%C3%A9%20quantitative
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
reproductibilité quantitative : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 41, French, - reproductibilit%C3%A9%20quantitative
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Tratamiento del agua
Record 41, Main entry term, Spanish
- reproducibilidad cuantitativa
1, record 41, Spanish, reproducibilidad%20cuantitativa
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Valor por debajo del cual puede esperarse que esté situada, con una probabilidad especificada, la diferencia absoluta entre los resultados obtenidos en dos ensayos individuales sobre un material idéntico, por operadores diferentes, en laboratorios diferentes, utilizando el método de ensayo normalizado. 1, record 41, Spanish, - reproducibilidad%20cuantitativa
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
En ausencia de otras indicaciones, la probabilidad es del 95 %. 1, record 41, Spanish, - reproducibilidad%20cuantitativa
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
% : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que cuando se escribe una cifra seguida de un símbolo, como el del porcentaje(%), ha de dejarse un espacio de separación entre ambos. […] Se recuerda además que esta norma se aplica también a otros símbolos, como los de las unidades monetarias(el dólar, $, o el euro, €, por ejemplo) o los de las unidades físicas y matemáticas(como el grado Celsius, °C) ;la única excepción son los símbolos escritos íntegramente volados, en particular los de grado de ángulo y sus divisiones. 2, record 41, Spanish, - reproducibilidad%20cuantitativa
Record 42 - internal organization data 2015-09-14
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Trade Names
- Collaborative and Social Communications
Record 42, Main entry term, English
- Facebook®
1, record 42, English, Facebook%C2%AE
correct, trademark, see observation
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A social networking service and Web site. 2, record 42, English, - Facebook%C2%AE
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Facebook: a registered trademark of Facebook, Inc. The symbol ® is in superscript. 3, record 42, English, - Facebook%C2%AE
Record 42, Key term(s)
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Communications collaboratives et sociales
Record 42, Main entry term, French
- Facebook®
1, record 42, French, Facebook%C2%AE
correct, trademark, see observation
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Réseau social sur Internet permettant à toute personne possédant un compte de créer son profil et d'y publier des informations, dont elle peut contrôler la visibilité par les autres personnes, possédant ou non un compte. 2, record 42, French, - Facebook%C2%AE
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Facebook : marque de commerce enregistrée de Facebook, inc. Le symbole ® est placé en exposant. 3, record 42, French, - Facebook%C2%AE
Record 42, Key term(s)
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Nombres comerciales
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 42, Main entry term, Spanish
- Facebook®
1, record 42, Spanish, Facebook%C2%AE
correct, trademark, see observation, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Herramienta social que conecta a la gente con sus amigos y otras personas que trabajan, estudian y viven en su entorno. 1, record 42, Spanish, - Facebook%C2%AE
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Facebook : marca registrada perteneciente a Facebook Inc. El símbolo ® se escribe en superíndice. 2, record 42, Spanish, - Facebook%C2%AE
Record 42, Key term(s)
Record 43 - internal organization data 2015-08-31
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 43, Main entry term, English
- minimum take-off safety speed
1, record 43, English, minimum%20take%2Doff%20safety%20speed
correct, officially approved
Record 43, Abbreviations, English
- V2min 1, record 43, English, V2min
correct, see observation, officially approved
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
V2min: V2min. 2, record 43, English, - minimum%20take%2Doff%20safety%20speed
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
minimum take-off safety speed; V2min: term and symbol officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 43, English, - minimum%20take%2Doff%20safety%20speed
Record 43, Key term(s)
- minimum takeoff safety speed
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 43, Main entry term, French
- vitesse minimale de sécurité au décollage
1, record 43, French, vitesse%20minimale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20d%C3%A9collage
correct, feminine noun, officially approved
Record 43, Abbreviations, French
- V2min 1, record 43, French, V2min
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
V2min : V2min. 2, record 43, French, - vitesse%20minimale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20d%C3%A9collage
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
vitesse minimale de sécurité au décollage; V2min : terme et symbole uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 43, French, - vitesse%20minimale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20d%C3%A9collage
Record 43, Key term(s)
- vitesse minimale de sécurité pour l'envol
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 43, Main entry term, Spanish
- velocidad de despegue con margen mínimo de seguridad
1, record 43, Spanish, velocidad%20de%20despegue%20con%20margen%20m%C3%ADnimo%20de%20seguridad
correct, feminine noun, officially approved
Record 43, Abbreviations, Spanish
- V2min 1, record 43, Spanish, V2min
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
V2min: V2min. 2, record 43, Spanish, - velocidad%20de%20despegue%20con%20margen%20m%C3%ADnimo%20de%20seguridad
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
velocidad de despegue con margen mínimo de seguridad; V2min : término y símbolo aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, record 43, Spanish, - velocidad%20de%20despegue%20con%20margen%20m%C3%ADnimo%20de%20seguridad
Record 44 - internal organization data 2015-07-22
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Air Traffic Control
Record 44, Main entry term, English
- through-flight
1, record 44, English, through%2Dflight
correct, officially approved
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- direct flight 2, record 44, English, direct%20flight
correct, officially approved
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A particular operation of aircraft, identified by the operator by the use throughout of the same symbol, from point of origin via any intermediate points to point of destination. 2, record 44, English, - through%2Dflight
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
through-flight; direct flight: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 44, English, - through%2Dflight
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Record 44, Main entry term, French
- service aérien transitaire
1, record 44, French, service%20a%C3%A9rien%20transitaire
correct, masculine noun, officially approved
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- vol trans-direct 2, record 44, French, vol%20trans%2Ddirect
correct, see observation, masculine noun, France, officially approved
- vol direct 3, record 44, French, vol%20direct
correct, see observation, masculine noun, Canada, officially approved
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Service aérien donné, identifié par l'exploitant au moyen de la même désignation sur tout le parcours, du point d'origine jusqu'au point de destination via tous points d'arrêt intermédiaires. 1, record 44, French, - service%20a%C3%A9rien%20transitaire
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
vol trans-direct (Air France), vol direct (Air Canada). 4, record 44, French, - service%20a%C3%A9rien%20transitaire
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
service aérien transitaire; vol direct : termes et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, record 44, French, - service%20a%C3%A9rien%20transitaire
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
vol trans-direct; vol direct : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, record 44, French, - service%20a%C3%A9rien%20transitaire
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Record 44, Main entry term, Spanish
- vuelo directo
1, record 44, Spanish, vuelo%20directo
correct, masculine noun, officially approved
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Cierta operación de las aeronaves que el explotador identifica en su totalidad designándola con el mismo símbolo, desde el punto de origen, vía cualesquier puntos intermedios, hasta el punto de destino. 2, record 44, Spanish, - vuelo%20directo
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
vuelo directo: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 44, Spanish, - vuelo%20directo
Record 45 - internal organization data 2015-07-15
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- River and Sea Navigation
- Air Transport
Record 45, Main entry term, English
- nautical mile
1, record 45, English, nautical%20mile
correct, officially approved
Record 45, Abbreviations, English
- NM 2, record 45, English, NM
correct, officially approved
Record 45, Synonyms, English
- sea mile 3, record 45, English, sea%20mile
correct
- marine mile 3, record 45, English, marine%20mile
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A unit of distance used in navigation, equalling the average length of one minute of arc on a great circle of the Earth. 4, record 45, English, - nautical%20mile
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
nautical mile: formerly applied to various units of distance in navigation. 4, record 45, English, - nautical%20mile
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
The length is equal to 1,852 metres exactly. 5, record 45, English, - nautical%20mile
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
nautical mile; NM: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 45, English, - nautical%20mile
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Navigation fluviale et maritime
- Transport aérien
Record 45, Main entry term, French
- mille marin
1, record 45, French, mille%20marin
correct, masculine noun, officially approved
Record 45, Abbreviations, French
- NM 2, record 45, French, NM
correct, masculine noun, officially approved
Record 45, Synonyms, French
- mille nautique 3, record 45, French, mille%20nautique
correct, see observation, masculine noun
- mille marin international 4, record 45, French, mille%20marin%20international
see observation, masculine noun, obsolete
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
La 60e partie d'un degré de latitude, soit 1 852 m. 5, record 45, French, - mille%20marin
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Pour exprimer une distance, deux unités s'offrent au pilote : le mille marin (NM) et le kilomètre (km). On accorde la préférence à la première [...] parce que, les cartes de navigation sont toujours et partout graduées en degrés et minutes sexagésimaux et que le mille marin représente la longueur d'un arc de méridien d'une minute sexagésimale. 6, record 45, French, - mille%20marin
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
La dénomination utilisée par la Première Conférence hydrographique internationale extraordinaire (Monaco, 1929) était «mille marin international». Le terme mille nautique est une traduction littérale de l'anglais «nautical mile». Il est d'usage en navigation aérienne et dans la Marine nationale française d'utiliser le terme nautique pour éviter toute confusion avec l'adjectif numéral mille. 4, record 45, French, - mille%20marin
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
mille marin; NM : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, record 45, French, - mille%20marin
Record number: 45, Textual support number: 4 OBS
mille marin : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, record 45, French, - mille%20marin
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Navegación fluvial y marítima
- Transporte aéreo
Record 45, Main entry term, Spanish
- milla marina
1, record 45, Spanish, milla%20marina
correct, feminine noun, officially approved
Record 45, Abbreviations, Spanish
- NM 2, record 45, Spanish, NM
correct, feminine noun, officially approved
Record 45, Synonyms, Spanish
- milla náutica 3, record 45, Spanish, milla%20n%C3%A1utica
correct, feminine noun
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Unidad internacional para medir las distancias en la navegación marítima [...] 4, record 45, Spanish, - milla%20marina
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Longitud exactamente igual a 1852 metros. 2, record 45, Spanish, - milla%20marina
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
milla marina; NM : término y símbolo aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 5, record 45, Spanish, - milla%20marina
Record 46 - internal organization data 2015-05-06
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiation Protection
- Radiography (Medicine)
Universal entry(ies) Record 46
Record 46, Main entry term, English
- roentgen
1, record 46, English, roentgen
correct, standardized, officially approved
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- röntgen 2, record 46, English, r%C3%B6ntgen
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The unit of exposure to X- or gamma rays in air [that] is used to express the total amount of electric charge produced per unit mass of air by all the ions of one sign when all the electrons liberated by the rays are completely stopped in air; and is defined as 2.58 X 10-4 C [coulombs]/kg exactly. 3, record 46, English, - roentgen
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
roentgen; R: term and symbol officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; term and symbol standardized by ISO in 1997. 4, record 46, English, - roentgen
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique radiologique et applications
- Radioprotection
- Radiographie (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Record 46
Record 46, Main entry term, French
- rœntgen
1, record 46, French, r%26oelig%3Bntgen
correct, masculine noun, officially approved
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- röntgen 2, record 46, French, r%C3%B6ntgen
correct, see observation, masculine noun, standardized
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Unité d'exposition de rayonnement X ou gamma (symbole R), équivalant à 2,58 X 10-4 coulomb par kilogramme. 3, record 46, French, - r%26oelig%3Bntgen
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le röntgen [...] a été supplanté par le coulomb par kilogramme (C/kg) [unité d'exposition du Système international d'unités]. 4, record 46, French, - r%26oelig%3Bntgen
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
rœntgen; R : terme et symbole uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 46, French, - r%26oelig%3Bntgen
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
röntgen; R : terme et symbole normalisés par l'ISO en 1997. 6, record 46, French, - r%26oelig%3Bntgen
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Protección contra la radiación
- Radiografía (Medicina)
Entrada(s) universal(es) Record 46
Record 46, Main entry term, Spanish
- roentgen
1, record 46, Spanish, roentgen
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- röntgen 2, record 46, Spanish, r%C3%B6ntgen
masculine noun
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Unidad especial que se emplea para expresar la exposición en física de radiaciones ionizantes. 3, record 46, Spanish, - roentgen
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Su símbolo es R y equivale a 2. 58 X 10-4 Ckg-1. 3, record 46, Spanish, - roentgen
Record 47 - internal organization data 2015-05-05
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Atomic Physics
- Nuclear Physics
- Radiological Physics (Theory and Application)
Record 47, Main entry term, English
- rad
1, record 47, English, rad
correct, see observation, standardized
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- radiation absorbed dose 2, record 47, English, radiation%20absorbed%20dose
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A unit of absorbed dose of ionizing radiation, corresponding to the absorption of 0.01 joule per kilogram of [substance or] material. 3, record 47, English, - rad
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The rad has been replaced by the gray (Gy). 4, record 47, English, - rad
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
rad: term standardized by ISO in 1997 and officially recognized by the Emergency Preparedness Committee. 5, record 47, English, - rad
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique atomique
- Physique nucléaire
- Physique radiologique et applications
Record 47, Main entry term, French
- rad
1, record 47, French, rad
correct, masculine noun, invariable, standardized
Record 47, Abbreviations, French
- rd 2, record 47, French, rd
correct, masculine noun
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Ancienne unité de mesure de dose absorbée de rayonnements ionisants [...] égale à 10-2 gray. 3, record 47, French, - rad
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le rad a été remplacé par le gray (Gy). 4, record 47, French, - rad
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
rad : terme normalisé par l'ISO en 1997 et adopté par le Comité d'uniformisation de la protection civile. 5, record 47, French, - rad
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física atómica
- Física nuclear
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
Record 47, Main entry term, Spanish
- rad
1, record 47, Spanish, rad
correct
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
- dosis de radiación absorbida 2, record 47, Spanish, dosis%20de%20radiaci%C3%B3n%20absorbida
correct, feminine noun
- dra 3, record 47, Spanish, dra
- rd 4, record 47, Spanish, rd
see observation
- dosis absorbida de radiaciones 5, record 47, Spanish, dosis%20absorbida%20de%20radiaciones
feminine noun
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Unidad especial que se emplea para expresar la dosis absorbida de radiaciones ionizantes. Su símbolo es rad co bien rd, si hay peligro de confusión con el radián) y equivale a 10-2 J kg-1. 4, record 47, Spanish, - rad
Record 48 - internal organization data 2015-03-11
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Meteorology
Record 48, Main entry term, English
- characteristic of the pressure tendency
1, record 48, English, characteristic%20of%20the%20pressure%20tendency
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Shape of the curve recorded by a barograph during the three-hour period preceding an observation, represented on the synoptic chart by a symbol with a similar shape. 2, record 48, English, - characteristic%20of%20the%20pressure%20tendency
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Météorologie
Record 48, Main entry term, French
- caractéristique de la tendance de la pression
1, record 48, French, caract%C3%A9ristique%20de%20la%20tendance%20de%20la%20pression
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Profil de la courbe décrite par un barographe durant les trois heures précédant une observation, représenté sur la carte synoptique par un symbole de forme similaire. 2, record 48, French, - caract%C3%A9ristique%20de%20la%20tendance%20de%20la%20pression
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Record 48, Main entry term, Spanish
- característica de la tendencia barométrica
1, record 48, Spanish, caracter%C3%ADstica%20de%20la%20tendencia%20barom%C3%A9trica
feminine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Forma de la curva descrita por un barógrafo durante las 3 horas que preceden a la observación. Viene representada en un mapa sinóptico por un símbolo de forma semejante. 1, record 48, Spanish, - caracter%C3%ADstica%20de%20la%20tendencia%20barom%C3%A9trica
Record 49 - internal organization data 2015-02-17
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Atomic Physics
Record 49, Main entry term, English
- radon 219
1, record 49, English, radon%20219
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- radon-219 2, record 49, English, radon%2D219
correct
- actinon 3, record 49, English, actinon
correct
- An 4, record 49, English, An
correct
- An 4, record 49, English, An
- actinium emanation 5, record 49, English, actinium%20emanation
correct
- AcEm 4, record 49, English, AcEm
correct
- AcEm 4, record 49, English, AcEm
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A gaseous, inert, very short-lived radioactive element of the actinium disintegration series and formed by the degradation of AcX (actinium X; radium 223); symbol, An or AcEm; atomic number, 86; ... isotopic with radon and thoron ... 4, record 49, English, - radon%20219
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Radon-219 emanates from actinium and is called actinon. It has a half-life of 3.96 s and is also an alpha emitter. 2, record 49, English, - radon%20219
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Physique atomique
Record 49, Main entry term, French
- radon 219
1, record 49, French, radon%20219
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- radon-219 2, record 49, French, radon%2D219
correct, masculine noun
- actinon 3, record 49, French, actinon
correct, masculine noun, obsolete
- An 3, record 49, French, An
correct
- An 3, record 49, French, An
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
L'un des isotopes naturels du radon [...] 3, record 49, French, - radon%20219
Record number: 49, Textual support number: 2 DEF
Gaz inerte de durée de vie radioactive très courte et provenant de la désintégration de l'actinium. Numéro atomique 86, poids atomique 219. 3, record 49, French, - radon%20219
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
actinon : Ancienne appellation donnée au radon 219. 3, record 49, French, - radon%20219
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Sans odeur, sans couleur, le radon est un gaz radioactif naturel provenant de la désintégration de l'uranium 238 (radon 222), de l'uranium 235 (radon 219) ou du thorium 232 (radon 220) qui affleure à la surface du sol. 4, record 49, French, - radon%20219
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Radon-219 (demi-vie 3,96 secondes) désintégration alpha. 2, record 49, French, - radon%20219
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Física atómica
Record 49, Main entry term, Spanish
- actinón
1, record 49, Spanish, actin%C3%B3n
masculine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Isótopo radiactivo del radón, de masa 219 y de símbolo An. 1, record 49, Spanish, - actin%C3%B3n
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
El actinón es una emanación que resulta de la desintegración natural del actinio. 1, record 49, Spanish, - actin%C3%B3n
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Radón: elemento radiactivo de número atómico 86. Gas incoloro soluble en agua; puede ser condensado a líquido transparente e incoloro y a un sólido opaco resplandeciente. Es el gas más pesado que se conoce. 2, record 49, Spanish, - actin%C3%B3n
Record 50 - internal organization data 2015-02-02
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Traffic Control
Record 50, Main entry term, English
- radar contact
1, record 50, English, radar%20contact
correct, standardized
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The situation which exists when the radar blip or radar position symbol of a particular aircraft is seen and identified on a radar display. 2, record 50, English, - radar%20contact
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
radar contact: term and definition standardized by ICAO. 3, record 50, English, - radar%20contact
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Circulation et trafic aériens
Record 50, Main entry term, French
- contact radar
1, record 50, French, contact%20radar
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Situation dans laquelle le plot radar ou le symbole de position radar d'un aéronef donné est vu et identifié sur un affichage radar. 2, record 50, French, - contact%20radar
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
contact radar : terme et définition normalisés par l'OACI. 3, record 50, French, - contact%20radar
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
contact radar : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 3, record 50, French, - contact%20radar
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Control de tránsito aéreo
Record 50, Main entry term, Spanish
- contacto radar
1, record 50, Spanish, contacto%20radar
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Situación que existe cuando la traza radar o el símbolo de posición radar de determinada aeronave se ve identificada en una presentación radar. 2, record 50, Spanish, - contacto%20radar
Record 51 - internal organization data 2014-08-25
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Nuclear Physics
- Radiography (Medicine)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Universal entry(ies) Record 51
Record 51, Main entry term, English
- curie
1, record 51, English, curie
correct, standardized, officially approved
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A unit of radioactivity, corresponding to 3.7 × 1010 disintegrations per second. 2, record 51, English, - curie
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The curie has been replaced by the becquerel. 3, record 51, English, - curie
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
curie; Ci: term and symbol officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 51, English, - curie
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
curie; Ci: term and symbol standardized by ISO in 1997. 5, record 51, English, - curie
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique nucléaire
- Radiographie (Médecine)
- Physique radiologique et applications
Entrée(s) universelle(s) Record 51
Record 51, Main entry term, French
- curie
1, record 51, French, curie
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Ancienne unité de mesure de l'activité d'une substance radioactive (symbole Ci) correspondant au nombre de désintégrations par seconde de 1 g de radium, soit 3,71010 becquerels. 2, record 51, French, - curie
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Lors de la 12e CIPM [réunion du Comité international des poids et mesures] en 1964, [le curie] a été remplacé par l'unité SI [système international] correspondante, le becquerel (Bq). 3, record 51, French, - curie
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
curie; Ci : terme et symbole uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 51, French, - curie
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
curie; Ci : terme et symbole normalisés par l'ISO en 1997. 5, record 51, French, - curie
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física nuclear
- Radiografía (Medicina)
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
Entrada(s) universal(es) Record 51
Record 51, Main entry term, Spanish
- curie
1, record 51, Spanish, curie
correct, masculine noun, officially approved
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Unidad especial que se emplea para expresar la actividad de una muestra radiactiva. 2, record 51, Spanish, - curie
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Su símbolo es Ci y equivale a 3. 7 X 1010 desintegraciones por segundo. 2, record 51, Spanish, - curie
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
curie; Ci : término y símbolo aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 3, record 51, Spanish, - curie
Record 52 - internal organization data 2014-06-04
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Historical Names
- Physical Geography (General)
Record 52, Main entry term, English
- Tiananmen Square
1, record 52, English, Tiananmen%20Square
correct, Asia
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- Gate of Heavenly Place 1, record 52, English, Gate%20of%20Heavenly%20Place
correct, Asia
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Tiananmen Square is the large plaza near the center of Beijing, China, named after the Tiananmen (literally, Gate of Heavenly Peace) which sits to its north, separating it from the Forbidden City. It has great cultural significance as a symbol because it was the site of several key events in Chinese history. 1, record 52, English, - Tiananmen%20Square
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Géographie physique (Généralités)
Record 52, Main entry term, French
- Tian'anmen
1, record 52, French, Tian%27anmen
correct, feminine noun, Asia
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- place Tiananmen 2, record 52, French, place%20Tiananmen
correct, feminine noun, Asia
- place de la porte de la Paix Céleste 2, record 52, French, place%20de%20la%20porte%20de%20la%20Paix%20C%C3%A9leste
correct, feminine noun, Asia
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
La place Tiananmen est située au centre du Pékin. Elle est entourée de monuments reflétant l'histoire de la Chine. 2, record 52, French, - Tian%27anmen
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Designaciones históricas
- Geografía física (Generalidades)
Record 52, Main entry term, Spanish
- Tiananmen
1, record 52, Spanish, Tiananmen
correct, feminine noun, Asia
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
- plaza de Tian'anmen 2, record 52, Spanish, plaza%20de%20Tian%27anmen
correct, feminine noun, Asia
- plaza de la Puerta de la Paz Celestial 2, record 52, Spanish, plaza%20de%20la%20Puerta%20de%20la%20Paz%20Celestial
correct, feminine noun, Asia
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
La Plaza de Tian’anmen [...] en Pekín fue construida e ideada dentro del plan urbanístico de la capital de China [...] convirtiéndose en símbolo de la nueva China. Con su construcción se pretendió crear una gran explanada en la que se pudieran desarrollar masivos actos de adhesión política, cuya tradición era inexistente en China, al estilo de los que se realizaban en la Plaza Roja de Moscú en la Unión Soviética. 2, record 52, Spanish, - Tiananmen
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Tiananmen: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "Tiananmen" para el nombre de la plaza de Pekín. La forma original en el sistema pinyin para la escritura del mandarín contiene un apóstrofo y se puede considerar válido mantenerlo, pero por simplicidad gráfica es mejor suprimirlo, al igual que se eliminan normalmente los acentos y otros diacríticos de las vocales. 1, record 52, Spanish, - Tiananmen
Record 53 - internal organization data 2014-04-11
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Record 53, Main entry term, English
- capacitance of a capacitor
1, record 53, English, capacitance%20of%20a%20capacitor
correct, standardized
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The charge on one of the capacitor plates divided by the potential difference between them, the influence of any other conductor being negligible. 2, record 53, English, - capacitance%20of%20a%20capacitor
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
IUPAP [International Union of Pure and Applied Physics] symbol: C. 2, record 53, English, - capacitance%20of%20a%20capacitor
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
capacitance of a capacitor: term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 3, record 53, English, - capacitance%20of%20a%20capacitor
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Plasturgie
Record 53, Main entry term, French
- capacité d'un condensateur
1, record 53, French, capacit%C3%A9%20d%27un%20condensateur
correct, feminine noun, standardized
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Quotient de la charge de l'une des armatures par la différence de potentiel existant entre elles, l'influence de tout autre conducteur étant négligeable. 2, record 53, French, - capacit%C3%A9%20d%27un%20condensateur
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Symbole IUPAP [Union internationale de physique pure et appliquée] : C. 2, record 53, French, - capacit%C3%A9%20d%27un%20condensateur
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
capacité d'un condensateur : terme et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 3, record 53, French, - capacit%C3%A9%20d%27un%20condensateur
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Record 53, Main entry term, Spanish
- capacitancia de un condensador
1, record 53, Spanish, capacitancia%20de%20un%20condensador
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Carga en una de las placas del condensador dividida por la diferencia de potencial entre ellas, siendo insignificante la influencia de cualquier otro conductor. 1, record 53, Spanish, - capacitancia%20de%20un%20condensador
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Símbolo IUPAP [Unión Internacional de Física Pura y Aplicada] C 1, record 53, Spanish, - capacitancia%20de%20un%20condensador
Record 54 - internal organization data 2014-04-02
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 54, Main entry term, English
- second
1, record 54, English, second
correct, noun
Record 54, Abbreviations, English
- s 1, record 54, English, s
correct, noun
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
SI base unit of time, 1/60 part of a minute of time. 1, record 54, English, - second
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 54, Main entry term, French
- seconde
1, record 54, French, seconde
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
- s 1, record 54, French, s
correct, feminine noun
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Unité principale de mesure du temps. 1, record 54, French, - seconde
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 54, Main entry term, Spanish
- segundo
1, record 54, Spanish, segundo
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
- s 2, record 54, Spanish, s
correct, masculine noun
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Unidad de tiempo en el Sistema Internacional, equivalente a la sexagésima parte de un minuto de tiempo. 1, record 54, Spanish, - segundo
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Se ha establecido como 9 192 631 770 períodos de la radiación correspondiente a la transición entre los dos niveles hiperfinos del estado fundamental del átomo de cesio 133. 1, record 54, Spanish, - segundo
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional : unidades básicas y derivadas del sistema internacional(kg, m, s), elementos químicos(S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas(+, %), unidades monetarias($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan(tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 3, record 54, Spanish, - segundo
Record 55 - internal organization data 2013-10-03
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 55, Main entry term, English
- cursor
1, record 55, English, cursor
correct, standardized
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A movable, visible mark used to indicate the position at which the next operation will occur on a screen. 2, record 55, English, - cursor
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
According to WINDOWS' terminology, a cursor is a bitmap that floats on the display screen in response to the movement of a mouse or other pointing device. 3, record 55, English, - cursor
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
cursor: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and CSA International. 4, record 55, English, - cursor
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Infographie
Record 55, Main entry term, French
- curseur
1, record 55, French, curseur
correct, masculine noun, standardized
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- marqueur 2, record 55, French, marqueur
correct, masculine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Marque mobile visible utilisée pour signaler sur un écran la position à laquelle se produira la prochaine opération. 3, record 55, French, - curseur
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
curseur : terme normalisé par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] et la CSA International. 4, record 55, French, - curseur
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Record 55, Main entry term, Spanish
- cursor
1, record 55, Spanish, cursor
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Símbolo que indica en la pantalla la posición en la que aparecerá el próximo carácter que se pulse en el teclado. 1, record 55, Spanish, - cursor
Record 56 - internal organization data 2013-09-18
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Metrology and Units of Measure
- Chemistry
- Biotechnology
Record 56, Main entry term, English
- millimole
1, record 56, English, millimole
correct
Record 56, Abbreviations, English
- mM 2, record 56, English, mM
correct
Record 56, Synonyms, English
- mmole 3, record 56, English, mmole
correct
- mM 2, record 56, English, mM
correct
- mM 2, record 56, English, mM
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
One thousandth of a mole. 4, record 56, English, - millimole
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Titration curves of some monoprotic acids with 0.246N NaOH. Initial volume = 60 ml in all cases. (A) 8.06 millimoles of acetic acid; (B) 6.75 millimoles of phenol. ... 1, record 56, English, - millimole
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
milli : A prefix representing 10-3, or one thousandth. 5, record 56, English, - millimole
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Unités de mesure et métrologie
- Chimie
- Biotechnologie
Record 56, Main entry term, French
- millimole
1, record 56, French, millimole
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- milli-mole 1, record 56, French, milli%2Dmole
correct, feminine noun
- mmole 2, record 56, French, mmole
correct, feminine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Masse d'un corps, millième partie d'une molécule-gramme. 1, record 56, French, - millimole
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Metrología y unidades de medida
- Química
- Biotecnología
Record 56, Main entry term, Spanish
- milimol
1, record 56, Spanish, milimol
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
- mM 1, record 56, Spanish, mM
correct, masculine noun
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Unidad métrica de medida de masa equivalente a la milésima (10–3) parte de un mol. 1, record 56, Spanish, - milimol
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional : unidades básicas y derivadas del sistema internacional(kg, m, s), elementos químicos(S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas(+, %), unidades monetarias($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan(tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 2, record 56, Spanish, - milimol
Record 57 - internal organization data 2013-09-18
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 57, Main entry term, English
- millimetre of mercury
1, record 57, English, millimetre%20of%20mercury
correct
Record 57, Abbreviations, English
- mm Hg 2, record 57, English, mm%20Hg
correct
Record 57, Synonyms, English
- millimeter of mercury 3, record 57, English, millimeter%20of%20mercury
correct, United States
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A unit of pressure equal to the pressure exerted by a column of mercury 1 millimeter high at sea level and at temperature of 0 °C (32 °F). 4, record 57, English, - millimetre%20of%20mercury
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The abbreviation mm Hg stands for millimeters (mm) of mercury (Hg). It is a common unit of measurement for the pressure exerted by gases such as air. Normal atmospheric pressure is 760 mm Hg. 5, record 57, English, - millimetre%20of%20mercury
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 57, Main entry term, French
- millimètre de mercure
1, record 57, French, millim%C3%A8tre%20de%20mercure
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
- mm Hg 2, record 57, French, mm%20Hg
correct, masculine noun
- mm d'Hg 3, record 57, French, mm%20d%27Hg
correct, masculine noun
- mm de Hg 4, record 57, French, mm%20de%20Hg
correct, masculine noun
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Unité de pression (1 333 baryes). 5, record 57, French, - millim%C3%A8tre%20de%20mercure
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La pression atmosphérique est mesurée en pascals (unité du système international). Nous avons coutume, par simplicité de lecture, à utiliser un multiple de cette unité : l'hectopascal (hPa). La pression standard est PO = 101325 Pa soit 1013,25 hPa. Le pascal correspond au millibar autrefois employé. Il existe, en outre d'autres unités de mesure de la pression : le millimètre de mercure (mm Hg), l'atmosphère (atm), le pouce de mercure (in Hg). 6, record 57, French, - millim%C3%A8tre%20de%20mercure
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
[...] le millimètre de mercure : 776 mm de Hg = 1,013.105 Pa. 4, record 57, French, - millim%C3%A8tre%20de%20mercure
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 57, Main entry term, Spanish
- milímetro de mercurio
1, record 57, Spanish, mil%C3%ADmetro%20de%20mercurio
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
- mmHg 2, record 57, Spanish, mmHg
correct, masculine noun
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Unidad de presión [casi] igual a 1 torriceli. 3, record 57, Spanish, - mil%C3%ADmetro%20de%20mercurio
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional : unidades básicas y derivadas del sistema internacional(kg, m, s), elementos químicos(S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas(+, %), unidades monetarias($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan(tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 4, record 57, Spanish, - mil%C3%ADmetro%20de%20mercurio
Record 58 - internal organization data 2013-08-20
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Toxicology
Record 58, Main entry term, English
- milligram per kilogram
1, record 58, English, milligram%20per%20kilogram
correct
Record 58, Abbreviations, English
- mg/kg 1, record 58, English, mg%2Fkg
correct
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A unit used in toxicology testing to indicate a dose administered per kg of body weight. 1, record 58, English, - milligram%20per%20kilogram
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Toxicologie
Record 58, Main entry term, French
- milligramme par kilogramme
1, record 58, French, milligramme%20par%20kilogramme
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
- mg/kg 1, record 58, French, mg%2Fkg
correct
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Toxicología
Record 58, Main entry term, Spanish
- miligramo por kilogramo
1, record 58, Spanish, miligramo%20por%20kilogramo
masculine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
- mg/kg 1, record 58, Spanish, mg%2Fkg
masculine noun
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional : unidades básicas y derivadas del sistema internacional(kg, m, s), elementos químicos(S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas(+, %), unidades monetarias($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan(tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 2, record 58, Spanish, - miligramo%20por%20kilogramo
Record 59 - internal organization data 2013-08-20
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 59, Main entry term, English
- milligram
1, record 59, English, milligram
correct
Record 59, Abbreviations, English
- mg 1, record 59, English, mg
correct
Record 59, Synonyms, English
- milligramme 2, record 59, English, milligramme
correct, Great Britain
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A metric unit of mass and weight equal to 1/1000 gram. 3, record 59, English, - milligram
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 59, Main entry term, French
- milligramme
1, record 59, French, milligramme
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
- mg 2, record 59, French, mg
correct
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de masse, qui équivaut à la millième partie du gramme. 3, record 59, French, - milligramme
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 59, Main entry term, Spanish
- miligramo
1, record 59, Spanish, miligramo
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
- mg 1, record 59, Spanish, mg
correct, masculine noun
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Milésima parte de un gramo. 1, record 59, Spanish, - miligramo
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional : unidades básicas y derivadas del sistema internacional(kg, m, s), elementos químicos(S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas(+, %), unidades monetarias($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan(tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 2, record 59, Spanish, - miligramo
Record 60 - internal organization data 2013-08-20
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Record 60, Main entry term, English
- milligram per cubic metre
1, record 60, English, milligram%20per%20cubic%20metre
correct
Record 60, Abbreviations, English
- mg/m³ 1, record 60, English, mg%2Fm%C2%B3
correct
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The abbreviation mg/m³ stands for milligrams (mg) of a material per cubic metre (m³) of air. It is a unit of metric measurement for concentration (weight/volume). The concentrations of any airborne chemical can be measured in mg/m³, whether it is a solid, liquid, gas or vapour. 2, record 60, English, - milligram%20per%20cubic%20metre
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Record 60, Main entry term, French
- milligramme par mètre cube
1, record 60, French, milligramme%20par%20m%C3%A8tre%20cube
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
- mg/m³ 2, record 60, French, mg%2Fm%C2%B3
correct, masculine noun
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
L'abréviation mg/m³ signifie milligrammes (mg) d'une matière par mètre cube (m³) d'air. C'est une mesure métrique exprimant la concentration (poids/volume). On peut mesurer la concentration de matières chimiques dans l'air en mg/m³. 3, record 60, French, - milligramme%20par%20m%C3%A8tre%20cube
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Química analítica
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Record 60, Main entry term, Spanish
- miligramo por metro cúbico de aire
1, record 60, Spanish, miligramo%20por%20metro%20c%C3%BAbico%20de%20aire
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
- mg/m³ 1, record 60, Spanish, mg%2Fm%C2%B3
correct, masculine noun
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional : unidades básicas y derivadas del sistema internacional(kg, m, s), elementos químicos(S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas(+, %), unidades monetarias($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan(tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 2, record 60, Spanish, - miligramo%20por%20metro%20c%C3%BAbico%20de%20aire
Record 61 - internal organization data 2013-08-20
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Analytical Chemistry
Record 61, Main entry term, English
- milliosmole
1, record 61, English, milliosmole
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- milliosmol 3, record 61, English, milliosmol
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
One thousandth of an osmole. 1, record 61, English, - milliosmole
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chimie analytique
Record 61, Main entry term, French
- milliosmole
1, record 61, French, milliosmole
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
- mOsm 2, record 61, French, mOsm
feminine noun
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
On exprime généralement les pressions osmotiques en milliosmoles, c'est-à-dire en millièmes d'osmole. 3, record 61, French, - milliosmole
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Química analítica
Record 61, Main entry term, Spanish
- miliosmol
1, record 61, Spanish, miliosmol
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
- mOsm 2, record 61, Spanish, mOsm
correct, masculine noun
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Milésima parte del osmol. 2, record 61, Spanish, - miliosmol
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Unidad empleada en Biología para expresar la presión osmótica de los diferentes cuerpos disueltos en los líquidos del organismo, en función de su concentración molecular o iónica. 2, record 61, Spanish, - miliosmol
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional : unidades básicas y derivadas del sistema internacional(kg, m, s), elementos químicos(S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas(+, %), unidades monetarias($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan(tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 3, record 61, Spanish, - miliosmol
Record 62 - internal organization data 2013-08-19
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 62, Main entry term, English
- millimetre
1, record 62, English, millimetre
correct
Record 62, Abbreviations, English
- mm 1, record 62, English, mm
correct
Record 62, Synonyms, English
- millimeter 2, record 62, English, millimeter
correct
- mm 2, record 62, English, mm
correct
- mm 2, record 62, English, mm
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A metric unit of length equal to 1/1000 meter. 3, record 62, English, - millimetre
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
millimetre; mm: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 62, English, - millimetre
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 62, Main entry term, French
- millimètre
1, record 62, French, millim%C3%A8tre
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
- mm 1, record 62, French, mm
correct, masculine noun
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de longueur, qui équivaut à la millième partie du mètre. 2, record 62, French, - millim%C3%A8tre
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
millimètre; mm : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 62, French, - millim%C3%A8tre
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 62, Main entry term, Spanish
- milímetro
1, record 62, Spanish, mil%C3%ADmetro
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
- mm 2, record 62, Spanish, mm
correct, masculine noun
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Milésima parte de un metro. 1, record 62, Spanish, - mil%C3%ADmetro
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Un símbolo, como es el caso de mm, es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional : unidades básicas y derivadas del sistema internacional(kg, m, s), elementos químicos(S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas(+, %), unidades monetarias($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan(tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 3, record 62, Spanish, - mil%C3%ADmetro
Record 63 - internal organization data 2013-08-08
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Dentistry
Record 63, Main entry term, English
- proof stress
1, record 63, English, proof%20stress
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The stress at which a non-proportional elongation, equal to a specified percentage of the original gauge length, occurs. 1, record 63, English, - proof%20stress
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
When a proof stress ... is specified, the non-proportional elongation is to be stated and the symbol used for the stress is to be supplemented by an index giving this prescribed percentage of the original gauge length, ... 1, record 63, English, - proof%20stress
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Dentisterie
Record 63, Main entry term, French
- charge unitaire à la limite conventionnelle d'élasticité
1, record 63, French, charge%20unitaire%20%C3%A0%20la%20limite%20conventionnelle%20d%27%C3%A9lasticit%C3%A9
feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- limite conventionnelle d'élasticité 1, record 63, French, limite%20conventionnelle%20d%27%C3%A9lasticit%C3%A9
feminine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Charge unitaire à laquelle correspond un allongement non proportionnel égal au pourcentage prescrit de la longueur initiale entre repères. 1, record 63, French, - charge%20unitaire%20%C3%A0%20la%20limite%20conventionnelle%20d%27%C3%A9lasticit%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'une charge unitaire à la limite conventionnelle d'élasticité [...], est spécifiée, l'allongement non proportionnel doit être indiqué, et le symbole utilisé pour cette charge unitaire est à compléter par un indice indiquant le pourcentage prescrit de la longueur initiale entre repères [...] 1, record 63, French, - charge%20unitaire%20%C3%A0%20la%20limite%20conventionnelle%20d%27%C3%A9lasticit%C3%A9
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Odontología
Record 63, Main entry term, Spanish
- límite convencional de elasticidad
1, record 63, Spanish, l%C3%ADmite%20convencional%20de%20elasticidad
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
- Rp 1, record 63, Spanish, Rp
correct, masculine noun
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Carga unitaria no proporcional a la elongación e igual a un porcentaje específico de la longitud original, Lo. 1, record 63, Spanish, - l%C3%ADmite%20convencional%20de%20elasticidad
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
El símbolo utilizado para esta carga unitaria debe complementarse con un índice que describe el porcentaje de la longitud original; por ejemplo Rp0, 2. 1, record 63, Spanish, - l%C3%ADmite%20convencional%20de%20elasticidad
Record 64 - internal organization data 2013-04-12
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 64, Main entry term, English
- nano-
1, record 64, English, nano%2D
correct
Record 64, Abbreviations, English
- n 2, record 64, English, n
correct
Record 64, Synonyms, English
- millimicro- 3, record 64, English, millimicro%2D
avoid, obsolete
- mu 3, record 64, English, mu
avoid, obsolete
- mu 3, record 64, English, mu
- milli-micro 4, record 64, English, milli%2Dmicro
avoid, obsolete
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A prefix representing 10 [superscript-9] or one-billionth of the unit adjoined. 4, record 64, English, - nano%2D
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The symbol for "nano-" is the lower case "n". 5, record 64, English, - nano%2D
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
The obsolete symbol "mu" was usually written with an "m" in lower case and the Greek letter "mu" in lower case. 5, record 64, English, - nano%2D
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 64, Main entry term, French
- nano-
1, record 64, French, nano%2D
correct
Record 64, Abbreviations, French
- n 1, record 64, French, n
correct
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Ce préfixe (symb. : n), placé devant une unité de mesure, la divise par un milliard [soit par 10 à la neuvième puissance]. 2, record 64, French, - nano%2D
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le symbole de «nano-» est le «n» minuscule. 3, record 64, French, - nano%2D
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 64, Main entry term, Spanish
- nano-
1, record 64, Spanish, nano%2D
correct
Record 64, Abbreviations, Spanish
- n 1, record 64, Spanish, n
correct
Record 64, Synonyms, Spanish
- milimicro- 2, record 64, Spanish, milimicro%2D
avoid, obsolete
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
[Prefijo que] significa una milmillonésima 10-9 parte. 3, record 64, Spanish, - nano%2D
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Se aplica a nombres de unidades de medida para designar el submúltiplo correspondiente. 3, record 64, Spanish, - nano%2D
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional : unidades básicas y derivadas del sistema internacional(kg, m, s), elementos químicos(S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas(+, %), unidades monetarias($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan(tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 4, record 64, Spanish, - nano%2D
Record 65 - internal organization data 2013-04-12
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Record 65, Main entry term, English
- milligram per liter
1, record 65, English, milligram%20per%20liter
correct
Record 65, Abbreviations, English
- mg/L 2, record 65, English, mg%2FL
correct, see observation, Canada
- mg/l 2, record 65, English, mg%2Fl
correct, see observation
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A measure of concentration equivalent to and replacing "ppm" ("parts per million") in the case of dilute solutions. 2, record 65, English, - milligram%20per%20liter
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Compare with "ppm; part per million" in TERMIUM. 2, record 65, English, - milligram%20per%20liter
Record 65, Key term(s)
- milligramme per liter
- milligramme per litre
- milligrammes per liter
- milligrammes per litre
- milligram per litre
- milligrams per litres
- milligrams per liter
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Record 65, Main entry term, French
- milligramme par litre
1, record 65, French, milligramme%20par%20litre
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
- mg/l 2, record 65, French, mg%2Fl
correct, see observation
- mg/L 3, record 65, French, mg%2FL
correct, see observation
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Expression du nombre d'unités de volume d'une substance dans un milieu liquide, prescrite par les normes françaises en remplacement de l'expression «parties par million; ppm» (voir cette autre fiche dans TERMIUM). 4, record 65, French, - milligramme%20par%20litre
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le symbole international du litre est L ou l. Au Canada, on a adopté L afin d'éviter toute confusion avec le chiffre 1. L'usage du l minuscule bouclé (script) est interdit officiellement depuis janvier 1981. 5, record 65, French, - milligramme%20par%20litre
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Química analítica
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Record 65, Main entry term, Spanish
- miligramo por litro
1, record 65, Spanish, miligramo%20por%20litro
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
- mg/L 2, record 65, Spanish, mg%2FL
correct, masculine noun
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Grasas y Aceites. Se refiere a los compuestos derivados del petróleo que sólo son solubles en hexano y completamente insolubles en el agua. La norma de la OMS marca 1 ppm (1 parte por millón, esto es un miligramo por litro) de grasas y aceites [...] 1, record 65, Spanish, - miligramo%20por%20litro
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional : unidades básicas y derivadas del sistema internacional(kg, m, s), elementos químicos(S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas(+, %), unidades monetarias($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan(tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 3, record 65, Spanish, - miligramo%20por%20litro
Record 66 - internal organization data 2013-01-17
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 66, Main entry term, English
- Ontario
1, record 66, English, Ontario
correct, see observation, Canada
Record 66, Abbreviations, English
- Ont. 2, record 66, English, Ont%2E
correct, see observation, Canada
- ON 3, record 66, English, ON
correct, see observation, Canada
Record 66, Synonyms, English
- province of Ontario 4, record 66, English, province%20of%20Ontario
correct, see observation, Canada
- Province of Ontario 5, record 66, English, Province%20of%20Ontario
correct, see observation, Canada
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
One of the four provinces to form the Canadian Confederation in 1867, the first in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation and, if on the same year, according to the population of the entering provinces. 4, record 66, English, - Ontario
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Ontario" for the geographical entity, "Province of Ontario" for the provincial administration, "Ontario" as the short form, and "Ont." as the abbreviation. 4, record 66, English, - Ontario
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is ON (or CA-ON). This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. 4, record 66, English, - Ontario
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
The territory covered by the province changed, from the original north side of the Great Lakes in 1867, to established boundaries in 1874 and a larger territory in 1889, to finally get to its actual size in 1912. 4, record 66, English, - Ontario
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
Ontario; Ont.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 66, English, - Ontario
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 66, Main entry term, French
- Ontario
1, record 66, French, Ontario
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 66, Abbreviations, French
- Ont. 2, record 66, French, Ont%2E
correct, see observation, masculine noun, Canada
- ON 3, record 66, French, ON
correct, see observation, Canada
Record 66, Synonyms, French
- province de l'Ontario 4, record 66, French, province%20de%20l%27Ontario
correct, see observation, feminine noun, Canada
- Province de l'Ontario 5, record 66, French, Province%20de%20l%27Ontario
correct, see observation, feminine noun, Canada
- province d'Ontario 4, record 66, French, province%20d%27Ontario
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
L'une des provinces constituant la Confédération canadienne en 1867, la première dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération et, pour une même année, selon la population des provinces qui en deviennent membres. 5, record 66, French, - Ontario
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'une province, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique provinciale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province de l'Ontario» pour désigner l'entité géographique, «Province de l'Ontario» pour signifier l'administration provinciale, «Ontario» comme désignation courante, et «Ont.» comme abréviation. 5, record 66, French, - Ontario
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada est ON (ou CA-ON); il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et des territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ou d'un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. 5, record 66, French, - Ontario
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Il faut utiliser l'équivalent «province de l'Ontario» dans les documents du gouvernement de l'Ontario, comme cet équivalent est employé dans les Lois révisées de l'Ontario (L.R.O.). L'équivalent «province d'Ontario» est à éviter dans les documents du gouvernement de l'Ontario, bien qu'il soit l'équivalent recommandé dans le Guide canadien de rédaction législative (publié par Justice Canada) et utilisé dans la version française de la Loi constitutionnelle de 1867. 4, record 66, French, - Ontario
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
Le territoire occupé par la province est passé, des terres entourant la rive nord des Grands lacs, à des frontières délimitées en 1874, et à un territoire plus vaste en 1889, pour finalement gagner ses frontières actuelles en 1912. 5, record 66, French, - Ontario
Record number: 66, Textual support number: 5 OBS
La personne habitant la province de l'Ontario est un Ontarien, une Ontarienne. 6, record 66, French, - Ontario
Record number: 66, Textual support number: 6 OBS
Ontario; Ont. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, record 66, French, - Ontario
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 66, Main entry term, Spanish
- Ontario
1, record 66, Spanish, Ontario
correct, see observation, Canada
Record 66, Abbreviations, Spanish
- Ont. 2, record 66, Spanish, Ont%2E
correct, see observation, Canada
- ON 2, record 66, Spanish, ON
correct, see observation, Canada
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, record 66, Spanish, - Ontario
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
La abreviatura de la provincia de Ontario es Ont. El símbolo ON está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, record 66, Spanish, - Ontario
Record 67 - internal organization data 2012-10-01
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 67, Main entry term, English
- mnemonic symbol
1, record 67, English, mnemonic%20symbol
correct, standardized, officially approved
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A symbol chosen to assist the human memory. Example: The abbreviation "mpy" for "multiply". 2, record 67, English, - mnemonic%20symbol
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
mnemonic symbol: term and definition standardized by ISO and the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE); officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, record 67, English, - mnemonic%20symbol
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 67, Main entry term, French
- symbole mnémonique
1, record 67, French, symbole%20mn%C3%A9monique
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
symbole mnémonique : terme normalisé par l'ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, record 67, French, - symbole%20mn%C3%A9monique
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 67, Main entry term, Spanish
- símbolo nemotécnico
1, record 67, Spanish, s%C3%ADmbolo%20nemot%C3%A9cnico
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Símbolo formado por uno o varios caracteres, fácilmente identificable por el ser humano. 1, record 67, Spanish, - s%C3%ADmbolo%20nemot%C3%A9cnico
Record 67, Key term(s)
- símbolo mnemotécnico
Record 68 - internal organization data 2012-10-01
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Information Processing (Informatics)
Record 68, Main entry term, English
- group mark
1, record 68, English, group%20mark
correct, standardized, officially approved
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- group marker 2, record 68, English, group%20marker
correct
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A mark identifying the beginning or end of a set of data which may include blocks, words or other items. 3, record 68, English, - group%20mark
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
group mark: term and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, record 68, English, - group%20mark
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 68, Main entry term, French
- marque de groupe
1, record 68, French, marque%20de%20groupe
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Marque repérant le début ou la fin d'un ensemble de données pouvant être constitué de blocs, de mots ou d'autres articles. 2, record 68, French, - marque%20de%20groupe
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
marque de groupe : terme et définition normalisés par l'ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 68, French, - marque%20de%20groupe
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 68, Main entry term, Spanish
- marca de grupo
1, record 68, Spanish, marca%20de%20grupo
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
- señal especial de fin de registro 1, record 68, Spanish, se%C3%B1al%20especial%20de%20fin%20de%20registro
correct, feminine noun
- indicador de grupo 1, record 68, Spanish, indicador%20de%20grupo
correct, feminine noun
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Símbolo empleado para indicar el principio o fin de un conjunto de datos, que podría comprender palabras, bloques u otros elementos de información. 2, record 68, Spanish, - marca%20de%20grupo
Record 69 - internal organization data 2012-08-03
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- The Eye
Record 69, Main entry term, English
- optotype
1, record 69, English, optotype
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Figures or letters of different sizes used in testing the acuity of vision. 1, record 69, English, - optotype
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Oeil
Record 69, Main entry term, French
- optotype
1, record 69, French, optotype
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Type de test utilisé pour mesurer l'acuité visuelle. 1, record 69, French, - optotype
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Ojo
Record 69, Main entry term, Spanish
- optotipo
1, record 69, Spanish, optotipo
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Figura o símbolo que se utiliza para medir la AV [agudeza visual]. 1, record 69, Spanish, - optotipo
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Optotipos. El término proviene de dos palabras griegas: optós, que significa «visible o relativo a la visión» y typós, que significa «marca». Es decir, literalmente: «marca visible». [...] En su diseño se tienen en cuenta los principios fisiológicos de la AV [agudeza visual]. La figura está compuesta por varios rasgos, cada uno de los cuales debe subtender un ángulo determinado a una distancia dada. 1, record 69, Spanish, - optotipo
Record 70 - internal organization data 2012-07-10
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 70, Main entry term, English
- term
1, record 70, English, term
correct, officially approved
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- terminological unit 2, record 70, English, terminological%20unit
correct, officially approved
- terminology unit 1, record 70, English, terminology%20unit
correct
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A word (simple term), multiword expression (complex term), symbol or formula that designates a particular concept within a given subject field. 3, record 70, English, - term
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "translation unit," that is, an expression which can be rendered in a variety of ways depending on the context and style of writing, e.g. "charitable man" (translation unit) versus "charitable institution" (terminology unit). 4, record 70, English, - term
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
term; terminological unit: terms officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 5, record 70, English, - term
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 70, Main entry term, French
- terme
1, record 70, French, terme
correct, masculine noun, officially approved
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- unité terminologique 1, record 70, French, unit%C3%A9%20terminologique
correct, feminine noun, officially approved
- terminologisme 2, record 70, French, terminologisme
masculine noun, rare
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Mot, syntagme, symbole ou formule désignant un concept propre à un domaine d'emploi. 3, record 70, French, - terme
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
À ne pas confondre avec l'unité de traduction, qui est une expression pouvant se rendre de différentes façons, selon le contexte et le style de l'auteur. Ainsi, «musique concrète» est une unité terminologique, alors que «idée concrète» est une unité de traduction. 4, record 70, French, - terme
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
terme; unité terminologique : termes uniformisés par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 5, record 70, French, - terme
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 70, Main entry term, Spanish
- término
1, record 70, Spanish, t%C3%A9rmino
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
- unidad terminológica 1, record 70, Spanish, unidad%20terminol%C3%B3gica
correct, feminine noun
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Palabra(término simple), grupo de palabras(término compuesto), símbolo o fórmula que designa un concepto propio de un ámbito dado. 1, record 70, Spanish, - t%C3%A9rmino
Record 71 - internal organization data 2012-03-30
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 71, Main entry term, English
- code
1, record 71, English, code
correct, noun
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
An alphabetic, numeric or alphanumeric abbreviation or symbol entered as a value in certain fields of a terminology record. 1, record 71, English, - code
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Examples: source code, subject-field code. 1, record 71, English, - code
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 71, Main entry term, French
- code
1, record 71, French, code
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Abréviation [ou symbole] alphabétique, numérique [ou alphanumérique] utilisé comme valeur dans certains champs d'une fiche. 1, record 71, French, - code
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Exemples : code de source, code de domaine. 1, record 71, French, - code
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 71, Main entry term, Spanish
- código
1, record 71, Spanish, c%C3%B3digo
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Abreviatura o símbolo alfabético, númerico o alfanumérico utilizado como un valor en algunos campos de una ficha terminológica. 1, record 71, Spanish, - c%C3%B3digo
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Ejemplos de código son el "código de autor", el "código de revisor", el "código de fuente" y el "código de campo temático". 1, record 71, Spanish, - c%C3%B3digo
Record 72 - internal organization data 2012-03-20
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Geochemistry
- Iron
Universal entry(ies) Record 72
Record 72, Main entry term, English
- iron
1, record 72, English, iron
correct, see observation, noun
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A heavy malleable ductile magnetic chiefly bivalent and trivalent metallic element that is silver-white when pure but readily rusts in moist air and is chemically active in other respects (as toward dilute acids), that occurs native in meteorites and combined in most igneous rocks, that is usually extracted from its ores by smelting with coke and limestone in a blast furnace ... 2, record 72, English, - iron
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A metallic element having atomic number 26 and in group VIII of the periodic system, the average atomic weight of the naturally occurring isotopes is 55.85. 3, record 72, English, - iron
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
... the most used of metals (as in construction, armaments, tools ... 2, record 72, English, - iron
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
Iron's chemical symbol [Fe] comes from the Latin word for iron, ferrum. 4, record 72, English, - iron
Record number: 72, Textual support number: 4 OBS
iron: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, record 72, English, - iron
Record number: 72, Textual support number: 5 OBS
Also known under the following commercial designations: Ancor EN 80/150; Armco iron; EFV 250/400; EO 5A; Ferrovac E; GS 6; Loha; NC 100; PZh2M; PZhO; Remko; Suy-B 2; 3ZhP. 5, record 72, English, - iron
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Géochimie
- Fer
Entrée(s) universelle(s) Record 72
Record 72, Main entry term, French
- fer
1, record 72, French, fer
correct, see observation, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Métal blanc-gris, tenace, ductile, malléable et magnétique, le plus important pour son utilisation industrielle, surtout sous forme d'alliages, d'aciers et de fontes. 2, record 72, French, - fer
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Corps simple, de symbole Fe et de poids atomique 55,85, constituant mineur de l'eau de mer. 3, record 72, French, - fer
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
[Étymologie :] du latin « ferrum ». 2, record 72, French, - fer
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
fer : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, record 72, French, - fer
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Geoquímica
- Hierro
Entrada(s) universal(es) Record 72
Record 72, Main entry term, Spanish
- hierro
1, record 72, Spanish, hierro
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Elemento químico de símbolo Fe, número atómico 26, masa atómica 55. 843 ± 3 y configuración electrónica(Ar) 3d6 4s2, con 10 nucleidos, 4 de los cuales son estables. 2, record 72, Spanish, - hierro
Record 73 - external organization data 2012-03-06
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Record 73
Record 73, Main entry term, English
- tungsten
1, record 73, English, tungsten
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- wolfram 2, record 73, English, wolfram
correct, see observation, less frequent
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A metallic element in the sixth group of the periodic system, and a member of the chromium family. 3, record 73, English, - tungsten
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Found combined in certain minerals, as wolframite and scheelite, and isolated as a hard brittle, white, or gray metal. ... Symbol, W [= Latin "wolframium"]; atomic weight, 184; specific gravity, 19.3 at 20°C. 3, record 73, English, - tungsten
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
tungsten: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 4, record 73, English, - tungsten
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
wolfram: The principal meaning of this word is that of a native tungstate of iron and manganese, but it is also used as a synonym for the metal tungsten, obtained from this mineral. 4, record 73, English, - tungsten
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Record 73
Record 73, Main entry term, French
- tungstène
1, record 73, French, tungst%C3%A8ne
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- wolfram 2, record 73, French, wolfram
correct, see observation, masculine noun, less frequent
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Métal lourd d'une grande dureté [qu'on] rencontre dans les roches essentiellement sous forme d'oxyde : la wolframite. 3, record 73, French, - tungst%C3%A8ne
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Élément de numéro atomique 74; masse atomique 183,92. 3, record 73, French, - tungst%C3%A8ne
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
tungstène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, record 73, French, - tungst%C3%A8ne
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
wolfram : Le sens premier de ce terme est celui d'un tungstate naturel de fer et de manganèse, que l'on trouve associé au quartz, en masses clivables, et qui constitue le principal minerai de tungstène. (Syn. : wolframite). Cependant, il est aussi utilisé comme synonyme de tungstène. 4, record 73, French, - tungst%C3%A8ne
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Record 73
Record 73, Main entry term, Spanish
- tungsteno
1, record 73, Spanish, tungsteno
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
- volframio 1, record 73, Spanish, volframio
correct, masculine noun
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Elemento químico de símbolo W, número atómico 74, masa atómica 183. 85 ±3, y configuración electrónica(Xe) 5d46s2, con 29 nucleídos, 5 de los cuales son estables. Forma cristales metálicos con estructura cúbica centrada en el espacio. 1, record 73, Spanish, - tungsteno
Record 74 - internal organization data 2012-02-15
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Cancers and Oncology
Record 74, Main entry term, English
- pinkwashing
1, record 74, English, pinkwashing
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A misleading practice used by companies who are willing to show their commitment in the fight against breast cancer to improve their public image. 2, record 74, English, - pinkwashing
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Companies involved in pinkwashing might market products that contain carcinogenic ingredients while promoting the fight against breast cancer. Also, their financial contribution to the fight seems minor in regard to the profits made by selling products with the pink ribbon, which is the symbol of the fight against breast cancer. 2, record 74, English, - pinkwashing
Record 74, Key term(s)
- pink washing
- pink-washing
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Cancers et oncologie
Record 74, Main entry term, French
- maquillage en rose
1, record 74, French, maquillage%20en%20rose
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Pratique douteuse adoptée par des entreprises désireuses de présenter leur engagement dans la lutte contre le cancer du sein de façon à améliorer leur image publique. 1, record 74, French, - maquillage%20en%20rose
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Les entreprises pratiquant le maquillage en rose mettent en marché des produits pouvant contenir des ingrédients cancérigènes tout en prônant la lutte contre le cancer du sein. Leur contribution financière à cette lutte semble être faible face aux profits réalisés par la vente de produits portant le ruban rose, symbole de la lutte au cancer du sein. 1, record 74, French, - maquillage%20en%20rose
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
maquillage en rose : terme retenu dans le cadre d'un atelier de création lexicale à la Direction de la normalisation terminologique. 1, record 74, French, - maquillage%20en%20rose
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Técnicas publicitarias
- Tipos de cáncer y oncología
Record 74, Main entry term, Spanish
- tergiversación en rosa
1, record 74, Spanish, tergiversaci%C3%B3n%20en%20rosa
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Práctica a veces engañosa adoptada por empresas en el marco de la lucha contra el cáncer de mama con la intención de obtener ganancias vendiendo productos de color rosa. 2, record 74, Spanish, - tergiversaci%C3%B3n%20en%20rosa
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de práctica puede incluir la venta de productos que en realidad son cancerígenos o contribuir de manera muy módica a la lucha contra el cáncer de mama. 2, record 74, Spanish, - tergiversaci%C3%B3n%20en%20rosa
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
El color rosa y el lazo de ese color son el símbolo de la lucha contra el cáncer de mama. 2, record 74, Spanish, - tergiversaci%C3%B3n%20en%20rosa
Record 75 - internal organization data 2012-02-03
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- The Lungs
Record 75, Main entry term, English
- metal fume fever
1, record 75, English, metal%20fume%20fever
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- metal-fume fever 2, record 75, English, metal%2Dfume%20fever
correct
- foundryman's fever 3, record 75, English, foundryman%27s%20fever
correct
- foundrymen's fever 4, record 75, English, foundrymen%27s%20fever
correct
- Monday fever 5, record 75, English, Monday%20fever
correct
- welders' ague 4, record 75, English, welders%27%20ague
correct
- metal ague 5, record 75, English, metal%20ague
correct
- galvo 5, record 75, English, galvo
correct
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
An occupational disorder occurring in those engaged in welding and other metallic operations and due to inhalation of volatilized metals; it is characterized by sudden onset of thirst and a metallic taste in the mouth, followed by high fever, muscular aches and pains, shaking chills, headache, weakness, diaphoresis, and leukocytosis. 6, record 75, English, - metal%20fume%20fever
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The disorder includes brassfounder's fever (brass chill, brazier's chill, brassfounders's ague) and spelter's fever (spelter's chill, zinc chill, zinc fume fever). 6, record 75, English, - metal%20fume%20fever
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Many authors do not make any distinctions between the specific terms "brassfounder's fever", "spelter's fever" (and their synonyms) and the generic term "metal fume fever" of this record. 7, record 75, English, - metal%20fume%20fever
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Poumons
Record 75, Main entry term, French
- fièvre des fondeurs
1, record 75, French, fi%C3%A8vre%20des%20fondeurs
correct, see observation, feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- maladie des fondeurs 2, record 75, French, maladie%20des%20fondeurs
correct, feminine noun, less frequent
- fièvre des métaux 2, record 75, French, fi%C3%A8vre%20des%20m%C3%A9taux
feminine noun, less frequent
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Intoxication des fondeurs de laiton par les vapeurs de zinc caractérisée par des malaises, de la fatigue et des démangeaisons, suivis de frissons et de la température, avec des nausées et vomissements, exceptionnellement des convulsions. 2, record 75, French, - fi%C3%A8vre%20des%20fondeurs
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Parce que la «fièvre des fondeurs» est observée chez les fondeurs de laiton et qu'elle est attribuée à une intoxication par le zinc, elle est souvent citée par les auteurs comme l'équivalent des termes spécifiques anglais «brass chill» et «zinc chill» (voir ces fiches). 3, record 75, French, - fi%C3%A8vre%20des%20fondeurs
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Pulmones
Record 75, Main entry term, Spanish
- fiebre por humos metálicos
1, record 75, Spanish, fiebre%20por%20humos%20met%C3%A1licos
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
El síndrome de fiebre por humos metálicos es la única manifestación importante de la exposición a humos y polvos(de partículas de tamaño respiratorio) de óxido de zinc de formación reciente. Los humos se forman al someter el zinc o sus aleaciones a altas temperaturas. El síndrome característico se inicia de 4 a 12 horas después de la exposición a humos de óxido de zinc recién formados. El trabajador nota primero un sabor dulce o metálico en la boca, acompañado de sequedad e irritación de la garganta. Puede presentarse tos y dificultad respiratoria, junto con malestar general, debilidad, fatiga y dolores músculoarticulares. Sobreviene fiebre y escalofríos. La temperatura puede alcanzar 102-104[ símbolo de grados] F(40-41. 1[ símbolo de grados] C). Hay sudoración profusa y la temperatura disminuye. Todo el episodio tiene una duración de 24 a 48 horas durante la etapa aguda el recuento de leucocitos está aumentado(rara vez por encima de 20 000/ml de sangre y la enzima LDH del suero puede elevarse. 2, record 75, Spanish, - fiebre%20por%20humos%20met%C3%A1licos
Record 76 - internal organization data 2011-11-24
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Cartography
- Graphic Reproduction
- Computer Graphics
Record 76, Main entry term, English
- interrupted line feature
1, record 76, English, interrupted%20line%20feature
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- interrupted lineal feature 1, record 76, English, interrupted%20lineal%20feature
correct
- dashed line 2, record 76, English, dashed%20line
correct
- broken line 3, record 76, English, broken%20line
correct
- pecked line 4, record 76, English, pecked%20line
correct, NATO, standardized
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A cartographic line feature which is symbolized on a map by an interrupted line. 1, record 76, English, - interrupted%20line%20feature
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
... poorly-defined or gradational contacts are shown as dashed lines ... 5, record 76, English, - interrupted%20line%20feature
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "solid line" or "continuous line." 6, record 76, English, - interrupted%20line%20feature
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
dashed line; broken line: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector; pecked line: term standardized by NATO. 6, record 76, English, - interrupted%20line%20feature
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Cartographie
- Production graphique
- Infographie
Record 76, Main entry term, French
- tireté
1, record 76, French, tiret%C3%A9
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- ligne tiretée 2, record 76, French, ligne%20tiret%C3%A9e
correct, feminine noun
- ligne en tirets 3, record 76, French, ligne%20en%20tirets
correct, feminine noun
- ligne de tirets 4, record 76, French, ligne%20de%20tirets
correct, feminine noun
- tiretés 5, record 76, French, tiret%C3%A9s
correct, masculine noun, plural, NATO, standardized
- ligne en traitillé 3, record 76, French, ligne%20en%20traitill%C3%A9
correct, feminine noun
- traitillé 3, record 76, French, traitill%C3%A9
masculine noun
- ligne traitillée 6, record 76, French, ligne%20traitill%C3%A9e
feminine noun
- trait discontinu 3, record 76, French, trait%20discontinu
masculine noun
- ligne discontinue 3, record 76, French, ligne%20discontinue
feminine noun
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Symbole constitué par une ligne interrompue à intervalles réguliers. 5, record 76, French, - tiret%C3%A9
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Les contacts géologiques mal définis ou progressifs [sont représentés] par des tiretés [...] 7, record 76, French, - tiret%C3%A9
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
tireté; ligne en tirets; traitillé; ligne en traitillé; ligne discontinue; trait discontinu : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 8, record 76, French, - tiret%C3%A9
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
tiretés : terme et définition normalisés par l'OTAN. 9, record 76, French, - tiret%C3%A9
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Reproducción gráfica
- Gráficos de computadora
Record 76, Main entry term, Spanish
- línea de trazos
1, record 76, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20trazos
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Símbolo que consiste en una línea discontinua a trazos regulares. 2, record 76, Spanish, - l%C3%ADnea%20de%20trazos
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
[Un] terreno sujeto a inundación controlada es un terreno inundado por la regulación del nivel de agua retenida por una represa. Los límites externos del área se muestran con una línea de trazos que representa el alcance máximo de la inundación. 3, record 76, Spanish, - l%C3%ADnea%20de%20trazos
Record 77 - internal organization data 2011-11-07
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Foreign Trade
- International Law
Record 77, Main entry term, English
- special safeguard measure 1, record 77, English, special%20safeguard%20measure
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Droit international
Record 77, Main entry term, French
- mesure spéciale de sauvegarde
1, record 77, French, mesure%20sp%C3%A9ciale%20de%20sauvegarde
feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Derecho internacional
Record 77, Main entry term, Spanish
- medida especial de salvaguardia
1, record 77, Spanish, medida%20especial%20de%20salvaguardia
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Las disposiciones sobre salvaguardias especiales en agricultura(artículo 5) permite a los países adoptar medidas especiales de salvaguardia contra un producto con respecto al cual las medidas de protección agrícola se han convertido en derechos aduaneros ordinarios(el llamado ejercicio de arancelización) y que está designado en la lista del país con el símbolo "SSG"(por su sigla en inglés). 1, record 77, Spanish, - medida%20especial%20de%20salvaguardia
Record 78 - external organization data 2011-08-26
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Chemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Atomic Physics
Record 78, Main entry term, English
- actinium
1, record 78, English, actinium
correct
Record 78, Abbreviations, English
- Ac 2, record 78, English, Ac
correct
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A radioactive trivalent metallic element resembling lanthanum in chemical properties formed by alpha radiation from protactinium and found especially in pitchblende. 3, record 78, English, - actinium
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Symbol: Ac. 3, record 78, English, - actinium
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
First member of the actinide series; atomic number 89; atomic weight 227 (most stable isotope); use: radioactive tracer (225 isotope). 4, record 78, English, - actinium
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Chimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Physique atomique
Record 78, Main entry term, French
- actinium
1, record 78, French, actinium
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
- Ac 2, record 78, French, Ac
correct
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Élément radioactif faisant partie du groupe des actinides. 3, record 78, French, - actinium
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
C'est l'un des produits de la désintégration de l'uranium 235. Numéro atomique 89, nombre de masse 227. 3, record 78, French, - actinium
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
On en connaît deux isotopes naturels, Ac 227 et Ac 228, et 22 isotopes artificiels de masse atomique comprise entre 209 et 232. 4, record 78, French, - actinium
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
Nombre de masse 227, de poids atomique chimique 227,035. 5, record 78, French, - actinium
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Química
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
- Física atómica
Record 78, Main entry term, Spanish
- actinio
1, record 78, Spanish, actinio
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
- Ac 2, record 78, Spanish, Ac
correct
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Elemento químico radiactivo, de símbolo Ac, número atómico 89, y configuración electrónica(Rn) 6d17s2, con 11 nucleidos, ninguno estable. La masa atómica del isótopo menos inestable es 227. 0278. Es elemento metálico. 3, record 78, Spanish, - actinio
Record 79 - internal organization data 2011-08-05
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Record 79, Main entry term, English
- delta
1, record 79, English, delta
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Record 79, Main entry term, French
- delta
1, record 79, French, delta
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Symbole qui signifie un accroissement. 1, record 79, French, - delta
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Gráficos de computadora
Record 79, Main entry term, Spanish
- delta
1, record 79, Spanish, delta
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Símbolo(-) de la diferencia entre dos valores próximos de una magnitud. 1, record 79, Spanish, - delta
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Delta es de género femenino si se trata de un símbolo matemático. 2, record 79, Spanish, - delta
Record 80 - external organization data 2011-07-11
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Chemistry
- Nuclear Fission Reactors
- Lamps
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 80, Main entry term, English
- xenon
1, record 80, English, xenon
correct
Record 80, Abbreviations, English
- Xe 2, record 80, English, Xe
correct
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Element of atomic number 54, noble gas group of the periodic table, aw 131.30 ... 3, record 80, English, - xenon
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
A colorless, very heavy, odorless noble gas, xenon occurs in the earth's atmosphere in trace amounts and was part of the first noble gas compound synthesized. 4, record 80, English, - xenon
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
Xenon is used in thermionic tubes and strobe lighting. 5, record 80, English, - xenon
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Chimie
- Réacteurs nucléaires de fission
- Lampes
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 80, Main entry term, French
- xénon
1, record 80, French, x%C3%A9non
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
- Xe 2, record 80, French, Xe
correct, masculine noun
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Corps simple de symbole Xe, de numéro atomique 54 et de poids atomique 131,30. 3, record 80, French, - x%C3%A9non
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
C'est un produit de fission de l'uranium, et le plus important poison des réacteurs thermiques. 4, record 80, French, - x%C3%A9non
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Química
- Reactores nucleares de fisión
- Lámparas
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Record 80, Main entry term, Spanish
- xenón
1, record 80, Spanish, xen%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
- Xe 2, record 80, Spanish, Xe
correct
Record 80, Synonyms, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Elemento químico de número atómico 54. Es uno de los gases raros. Se utiliza en algunos tiratrones y en ciertos tubos de descarga gaseosa. Símbolo químico : Xe. 3, record 80, Spanish, - xen%C3%B3n
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
adj: xenónico. 3, record 80, Spanish, - xen%C3%B3n
Record 81 - internal organization data 2011-07-11
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Diplomacy
- Official Ceremonies
- Sports (General)
Record 81, Main entry term, English
- national anthem
1, record 81, English, national%20anthem
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A popular song or hymn which has become by general acceptance the recognized musical expression of the patriotic sentiment of a nation. 2, record 81, English, - national%20anthem
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
At the opening of the Wednesday sitting, immediately following Prayers and before the doors are opened, a designated Member leads the House in singing O Canada. 3, record 81, English, - national%20anthem
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Diplomatie
- Cérémonies officielles
- Sports (Généralités)
Record 81, Main entry term, French
- hymne national
1, record 81, French, hymne%20national
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Chant représentant une nation. 2, record 81, French, - hymne%20national
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
À l'ouverture de la séance du mercredi, juste après la prière et avant l'ouverture des portes, un député désigné entonne le O Canada. 3, record 81, French, - hymne%20national
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
- Ceremonias oficiales
- Deportes (Generalidades)
Record 81, Main entry term, Spanish
- himno nacional
1, record 81, Spanish, himno%20nacional
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Composición literaria musical que representa el amor del pueblo a su Patria y que es adoptado por un país para que, junto con la Bandera y el Escudo, constituyan el símbolo de la nacionalidad. 2, record 81, Spanish, - himno%20nacional
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
En la inauguración de la sesión de los miércoles, inmediatamente después de la plegaria y antes de que se abran las puertas, un diputado designado entona el himno Oh Canadá, que es cantado por los miembros de la Cámara. 3, record 81, Spanish, - himno%20nacional
Record 82 - external organization data 2011-06-27
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Record 82
Record 82, Main entry term, English
- bismuth
1, record 82, English, bismuth
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- bismuth-209 2, record 82, English, bismuth%2D209
correct
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A heavy brittle highly diamagnetic chiefly trivalent metallic element resembling arsenic and antimony chemically, crystallizing usually in grayish white rhombohedrons with a pinkish tinge and high luster, characterized by low melting point, expansion on solidification, low thermal conductivity and electric conductivity ... used chiefly in making fusible alloys, casting alloys, and bismuth compounds for chemical and pharmaceutical use. 3, record 82, English, - bismuth
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
bismuth: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 4, record 82, English, - bismuth
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Record 82
Record 82, Main entry term, French
- bismuth
1, record 82, French, bismuth
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- bismuth 209 2, record 82, French, bismuth%20209
correct, masculine noun
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Métal à reflets métalliques, rougeâtre, du système cristallin rhomboédrique [se présentant] en structures lamellaires ou grenues de cristaux de formes arborescentes ou réticulées. 3, record 82, French, - bismuth
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Le bismuth possède des propriétés physiques et mécaniques qui le rapprochent beaucoup de l'antimoine. Solide blanc jaunâtre, il fournit par refroidissement des cristaux rhomboédriques [...] 4, record 82, French, - bismuth
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Le bismuth ([symbole :] Bi) est employé dans la pharmacie, la parfumerie, l'industrie mécanique (soupapes) et électrique (fusibles). 5, record 82, French, - bismuth
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
bismuth : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, record 82, French, - bismuth
Record number: 82, Textual support number: 1 PHR
Bismuth métal, métallique. 6, record 82, French, - bismuth
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Record 82
Record 82, Main entry term, Spanish
- bismuto
1, record 82, Spanish, bismuto
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Elemento químico de símbolo Bi, número atómico 83, masa atómica 208. 9804 y configuración electrónica(Xe) 4f145d106s²6p³, con 35 nucleidos, sólo uno de los cuales es estable. Forma cristales con estructura en capas. Es semimetal. 2, record 82, Spanish, - bismuto
Record 83 - external organization data 2011-06-21
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Surface Coating (Metals)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Record 83
Record 83, Main entry term, English
- chromium
1, record 83, English, chromium
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- elemental chromium 2, record 83, English, elemental%20chromium
correct
- chromium metal 3, record 83, English, chromium%20metal
correct, see observation
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A metallic element, symbol Cr, which does not occur in the free state, is remarkable for the brilliant colours of its compounds, has the atomic number 24, the atomic weight 51.996, is part of the group VIB of the Periodic Table, and is used as an alloying and plating element on metal and plastic substrates for corrosion resistance, in chromium-containing and stainless steels, as a protective coating for automotive and equipment accessories, in nuclear and high-temperature research and as a constituent of inorganic pigments. 4, record 83, English, - chromium
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
chromium metal: expression used by the US Occupational Safety and Health Administration (OSHA). 5, record 83, English, - chromium
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
chromium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, record 83, English, - chromium
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Recouvrement des métaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Record 83
Record 83, Main entry term, French
- chrome
1, record 83, French, chrome
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- chrome élémentaire 2, record 83, French, chrome%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, masculine noun
- chrome, métal 3, record 83, French, chrome%2C%20m%C3%A9tal
correct, masculine noun
- chrome (métal) 3, record 83, French, chrome%20%28m%C3%A9tal%29
correct, masculine noun
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Corps simple de symbole Cr, de numéro atomique 24 et de poids atomique 51,9961, habituellement bi, tri ou hexavalent, qui, en raison de sa résistance à la corrosion de l'atmosphère et de certains agents chimiques, de sa haute dureté et de sa résistance à l'usure, est employé couramment en revêtement pour la protection des aciers et d'autres métaux. 4, record 83, French, - chrome
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
chrome : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, record 83, French, - chrome
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Revestimiento de metales
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Record 83
Record 83, Main entry term, Spanish
- cromo
1, record 83, Spanish, cromo
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Elemento químico de símbolo Cr, número atómico 24, masa atómica 51. 996, y configuración electrónica(Ar) 3d54s1, con 9 nucleídos, 4 de los cuales son estables. Forma cristales metálicos con estructura cúbica centrada en el espacio. 2, record 83, Spanish, - cromo
Record 84 - external organization data 2011-04-05
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Record 84
Record 84, Main entry term, English
- selenium
1, record 84, English, selenium
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A nonmetallic element in the sixth group of the periodic system [which is] widely distributed in small quantities, usually as selenides of heavy metals [and which resembles] sulfur and tellurium chemically. 2, record 84, English, - selenium
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Atomic number: 34. 3, record 84, English, - selenium
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
selenium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 4, record 84, English, - selenium
Record number: 84, Textual support number: 1 PHR
Colloidal, elemental selenium. 4, record 84, English, - selenium
Record number: 84, Textual support number: 2 PHR
Selenium alloy, base, dust, homopolymer, metal powder. 4, record 84, English, - selenium
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Record 84
Record 84, Main entry term, French
- sélénium
1, record 84, French, s%C3%A9l%C3%A9nium
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Métalloïde natif, présentant des analogies avec le soufre [...] 2, record 84, French, - s%C3%A9l%C3%A9nium
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Le sélénium se présente sous un grand nombre de variétés allotropiques. 3, record 84, French, - s%C3%A9l%C3%A9nium
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Élément de numéro atomique 34; masse atomique 78,96. Symbole : Se. 2, record 84, French, - s%C3%A9l%C3%A9nium
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
sélénium : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, record 84, French, - s%C3%A9l%C3%A9nium
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Record 84
Record 84, Main entry term, Spanish
- selenio
1, record 84, Spanish, selenio
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Elemento químico de símbolo Se, número atómico 34, masa atómica 78. 96[ más o menos] 3 y configuración electrónica(Ar) 3d10 4s²4p4, con 26 nucleidos, 6 de los cuales son estables. 2, record 84, Spanish, - selenio
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Se conocen 6 formas distintas: 3, monoclínicas, moleculares, formadas por anillos Se8; otra, metálica, que forma cristales de estructura en cadenas, hexagonal; y el Se rojo, amorfo. 2, record 84, Spanish, - selenio
Record 85 - external organization data 2011-03-30
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Record 85
Record 85, Main entry term, English
- tin
1, record 85, English, tin
correct, see observation, noun
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- elemental tin 2, record 85, English, elemental%20tin
correct
- stannum 3, record 85, English, stannum
Latin, see observation, rare
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A soft, faintly bluish-white metallic element in the fourth group of the periodic system [which is] obtained as a soft crystalline metal, is malleable at ordinary temperatures, but brittle when hot, [and which] sometimes occurs native ... 4, record 85, English, - tin
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
stannum: The chemical Latin name for tin. (Hence the symbol Sn.) Rare in English context. 5, record 85, English, - tin
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
tin: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 6, record 85, English, - tin
Record number: 85, Textual support number: 1 PHR
Tin flake, powder. 6, record 85, English, - tin
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Record 85
Record 85, Main entry term, French
- étain
1, record 85, French, %C3%A9tain
correct, see observation, masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- étain élémentaire 2, record 85, French, %C3%A9tain%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, masculine noun
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Métal blanc vif, très malléable, du système cristallin quadratique, [...] plus dur que le plomb mais moins dense, et [qui] ne s'oxyde presque pas à l'air. 3, record 85, French, - %C3%A9tain
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Élément de numéro atomique 50 et de masse atomique 118,69. 3, record 85, French, - %C3%A9tain
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
étain : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, record 85, French, - %C3%A9tain
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Sn : Symbole chimique, du nom latin (stannum). 4, record 85, French, - %C3%A9tain
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Record 85
Record 85, Main entry term, Spanish
- estaño
1, record 85, Spanish, esta%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Elemento químico de símbolo Sn, número atómico 50, masa atómica 118. 69 ± 3 y configuración electrónica(Kr) 4d10 5s² 5p², con 37 nucleidos, 10 de los cuales son estables. 2, record 85, Spanish, - esta%C3%B1o
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Blanco plateado, sólido dúctil. Soluble en ácidos y solución de hidróxido potásico caliente. Insoluble en agua. El estaño elemental posee baja toxicidad. 3, record 85, Spanish, - esta%C3%B1o
Record 86 - internal organization data 2011-03-21
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 86, Main entry term, English
- subscripted variable
1, record 86, English, subscripted%20variable
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A variable that is followed by one or more subscripts enclosed in parentheses. 2, record 86, English, - subscripted%20variable
Record 86, Key term(s)
- subscript variable
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 86, Main entry term, French
- variable indicée
1, record 86, French, variable%20indic%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Variable dont le nom est suivi d'un ou plusieurs indices placés entre parenthèses ou crochets. 2, record 86, French, - variable%20indic%C3%A9e
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 86, Main entry term, Spanish
- variable de índice inferior
1, record 86, Spanish, variable%20de%20%C3%ADndice%20inferior
feminine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Símbolo cuyo valor numérico puede cambiar, señalado por una configuración numérica seguida de uno o varios índices inferiores; por ejemplo, X(10), R(12, 24) ó Edad(25). 1, record 86, Spanish, - variable%20de%20%C3%ADndice%20inferior
Record 87 - internal organization data 2011-01-27
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
Universal entry(ies) Record 87
Record 87, Main entry term, English
- antimony
1, record 87, English, antimony
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- antimony regulus 2, record 87, English, antimony%20regulus
correct, obsolete
- elemental antimony 3, record 87, English, elemental%20antimony
correct
- stibium 4, record 87, English, stibium
Latin
- regulus of antimony 5, record 87, English, regulus%20of%20antimony
correct, obsolete
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Metallic element of atomic number 51; Group VA of the Periodic Table. Two stable isotopes. Properties: Aw 121.75, valences 3, 4 and 5: silver-white solid ... Ores: Stibnite, kermasite, tetrahedrite, livingstonite, jamesonite. ... Derivation: Reduction of stibnite with iron scrap; direct reduction of natural oxide ores. ... Use: Hardening alloy for lead ..., type metal ..., pyrotechnics. 6, record 87, English, - antimony
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
antimony: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, record 87, English, - antimony
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
Symbol: Sb. 7, record 87, English, - antimony
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
Entrée(s) universelle(s) Record 87
Record 87, Main entry term, French
- antimoine
1, record 87, French, antimoine
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- régule d'antimoine 2, record 87, French, r%C3%A9gule%20d%27antimoine
correct, see observation, masculine noun, obsolete
- antimoine élémentaire 3, record 87, French, antimoine%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, masculine noun
- stibium 4, record 87, French, stibium
Latin, masculine noun
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Minéral blanc d'argent à éclat métallique, classe des éléments natifs, du système cristallin rhomboédrique. 5, record 87, French, - antimoine
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
L'antimoine, sous sa forme la plus courante, est un solide blanc d'argent ressemblant aux métaux, mais cassant [...]. Au point de vue chimique, il est intermédiaire entre les métaux et les non-métaux : c'est un métalloïde ou semi-métal. [...] Numéro atomique : 51. Masse atomique : 121,75. [...] États d'oxydation : -3, +3, et +5. [...] Isotopes : 116, 121, 122, 123 et 124. [...] L'antimoine se trouve dans la nature sous forme d'oxydes, mais son principal minerai est la stibine, sulfure de formule Sb2S3. 6, record 87, French, - antimoine
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
[...] les Anciens [...] confondaient [l'antimoine] avec son sulfure, auquel les Grecs donnaient le nom de «stimmi», et les Romains celui de «stibium». La facilité avec laquelle il s'allie à l'or lui faisait attribuer des qualités nobles, d'où son nom de «régule» (petit roi). 6, record 87, French, - antimoine
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
antimoine : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 7, record 87, French, - antimoine
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
Symbole : Sb. 7, record 87, French, - antimoine
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
Entrada(s) universal(es) Record 87
Record 87, Main entry term, Spanish
- antimonio
1, record 87, Spanish, antimonio
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
- estibio 2, record 87, Spanish, estibio
masculine noun
Record 87, Textual support, Spanish
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Elemento químico de símbolo Sb, número atómico 51, masa atómica 121. 75 [...] y configuración electrónica(Kr) 4d105s²5p³, con 40 nucleidos, 2 de los cuales son estables. Se presenta en dos variedades semejantes a las del arsénico, con mayor estabilidad de la estructura en capas, la cual posee propiedades metálicas más acentuadas que la análoga del arsénico, pero tiene también propiedades de semimetal. 3, record 87, Spanish, - antimonio
Record 88 - internal organization data 2011-01-19
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Chemistry
Universal entry(ies) Record 88
Record 88, Main entry term, English
- nickel
1, record 88, English, nickel
correct, noun
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Hard; malleable; ductile; silvery-white metallic element of group VIII of the periodic system; ... Symbol, Ni; valences 0, 1, 2 and 3; isometric; atomic number, 28; atomic weight 58.71; and specific gravity, 8.25 (at 20°C ... Used in stainless steel and in other corrosion resistant alloys; in nickel steel for armor plate ... in magnets ... and as a catalyst. 2, record 88, English, - nickel
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
nickel: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 3, record 88, English, - nickel
Record number: 88, Textual support number: 1 PHR
Nickel dust; carbonyl nickel powder. 3, record 88, English, - nickel
Record number: 88, Textual support number: 2 PHR
Italian, metal, Raney nickel. 3, record 88, English, - nickel
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Record 88
Record 88, Main entry term, French
- nickel
1, record 88, French, nickel
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Métal blanc brillant, à cassure fibreuse, appartenant au groupe des métaux et présentant des analogies avec le fer. (Élément chimique de symbole Ni.) 2, record 88, French, - nickel
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Le nickel est ferromagnétique à froid; il perd cette propriété vers 360 °C. Malléable et ductile, c'est le plus dur des métaux usuels. [...] Numéro atomique : 28. Masse atomique : 58,71. 2, record 88, French, - nickel
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
nickel : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 3, record 88, French, - nickel
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Química
Entrada(s) universal(es) Record 88
Record 88, Main entry term, Spanish
- níquel
1, record 88, Spanish, n%C3%ADquel
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Elemento químico de símbolo Ni, número atómico 28, masa atómica 58. 69, y configuración electrónica(Ar) 3d84s2, con 12 nucleidos, 5 de los cuales son estables. Forma cristales metálicos con estructura cúbica compacta. 2, record 88, Spanish, - n%C3%ADquel
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
[Es] poco tóxico. Inflamable. 3, record 88, Spanish, - n%C3%ADquel
Record 89 - internal organization data 2011-01-18
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Chemistry
Universal entry(ies) Record 89
Record 89, Main entry term, English
- chloride ion Cl-
1, record 89, English, chloride%20ion%20Cl%2D
correct, see observation
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
- chloride ion 2, record 89, English, chloride%20ion
correct
- Cl- ion 3, record 89, English, Cl%2D%20ion
correct, see observation
- chloride anion 4, record 89, English, chloride%20anion
correct
- Cl- anion 5, record 89, English, Cl%2D%20anion
proposal, see observation
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The chloride ion Cl- gives up its excess negative charge (electron) with the consequent formation of free radicals Cl. 3, record 89, English, - chloride%20ion%20Cl%2D
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
... if sodium bisulfate (Na+HSO4-) or ammonium chloride (NH4+Cl-) is used as an acid, the sodium ion (Na+) and the chloride ion (Cl-) contribute nothing to the acidic properties ... 6, record 89, English, - chloride%20ion%20Cl%2D
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Every anion is necessarily an ion; an ion must be either an anion or a cation. 5, record 89, English, - chloride%20ion%20Cl%2D
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Symbol: Cl[superscript-] 5, record 89, English, - chloride%20ion%20Cl%2D
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Record 89
Record 89, Main entry term, French
- ion chlorure Cl-
1, record 89, French, ion%20chlorure%20Cl%2D
correct, see observation, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- ion chlorure 2, record 89, French, ion%20chlorure
correct, masculine noun
- ion de chlorure 3, record 89, French, ion%20de%20chlorure
correct, masculine noun
- ion Cl- 4, record 89, French, ion%20Cl%2D
correct, see observation, masculine noun
- anion chlorure Cl- 1, record 89, French, anion%20chlorure%20Cl%2D
correct, see observation, masculine noun
- anion chlorure 5, record 89, French, anion%20chlorure
correct, masculine noun
- anion Cl- 6, record 89, French, anion%20Cl%2D
correct, see observation, masculine noun
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Le seul composé d'hydrogène et de chlore a pour formule HCl et se dissout dans l'eau en formant l'acide chlorhydrique, où le chlorure d'hydrogène HCl est totalement ionisé en ion Cl- et ion H+ solvaté en H3O+. 5, record 89, French, - ion%20chlorure%20Cl%2D
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
pluriel : des ions chlorure. 7, record 89, French, - ion%20chlorure%20Cl%2D
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Symbole : Cl- 7, record 89, French, - ion%20chlorure%20Cl%2D
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Química
Entrada(s) universal(es) Record 89
Record 89, Main entry term, Spanish
- ión cloruro
1, record 89, Spanish, i%C3%B3n%20cloruro
masculine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
[...] el estómago vacía su contenido de alimentos en la luz, o cavidad, del intestino delgado, las llamadas células de las criptas de la mucosa intestinal secretan iones cloruro en la cavidad. 1, record 89, Spanish, - i%C3%B3n%20cloruro
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Símbolo : Cl- 2, record 89, Spanish, - i%C3%B3n%20cloruro
Record 90 - internal organization data 2011-01-13
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 90, Main entry term, English
- graphic symbol
1, record 90, English, graphic%20symbol
correct, officially approved
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- graphic 2, record 90, English, graphic
correct, noun, officially approved
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
graphic symbol; graphic: terms officially approved by the Government EDP Standards Committee (GESC). 3, record 90, English, - graphic%20symbol
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Infographie
Record 90, Main entry term, French
- symbole graphique
1, record 90, French, symbole%20graphique
correct, masculine noun, officially approved
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
symbole graphique : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, record 90, French, - symbole%20graphique
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Record 90, Main entry term, Spanish
- símbolo gráfico
1, record 90, Spanish, s%C3%ADmbolo%20gr%C3%A1fico
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
- representación gráfica 1, record 90, Spanish, representaci%C3%B3n%20gr%C3%A1fica
correct, feminine noun
Record 90, Textual support, Spanish
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Cualquier símbolo producido mediante la impresión, dibujo, escritura manual, etc. 1, record 90, Spanish, - s%C3%ADmbolo%20gr%C3%A1fico
Record 91 - internal organization data 2011-01-07
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Names of Events
- Economic Doctrines, Systems and Policies
Record 91, Main entry term, English
- International Year for the Commemoration of the Struggle against Slavery and its Abolition
1, record 91, English, International%20Year%20for%20the%20Commemoration%20of%20the%20Struggle%20against%20Slavery%20and%20its%20Abolition
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Proclaimed International Year for the Commemoration of the Struggle against Slavery and its Abolition by the General Assembly of the United Nations, 2004 marks the bicentenary of the first independent black state, Haiti, symbol of uprising and resistance by slaves. 1, record 91, English, - International%20Year%20for%20the%20Commemoration%20of%20the%20Struggle%20against%20Slavery%20and%20its%20Abolition
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
Record 91, Main entry term, French
- Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition
1, record 91, French, Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20comm%C3%A9moration%20de%20la%20lutte%20contre%20l%27esclavage%20et%20de%20son%20abolition
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Proclamée Année de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition par l'Assemblée générale des Nations Unies, 2004 marque le bicentenaire de la proclamation du premier État noir, Haïti, symbole du combat et de la résistance des esclaves. 1, record 91, French, - Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20comm%C3%A9moration%20de%20la%20lutte%20contre%20l%27esclavage%20et%20de%20son%20abolition
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
- Doctrinas, políticas y sistemas económicos
Record 91, Main entry term, Spanish
- Año Internacional de Conmemoración de la Lucha contra la Esclavitud y de su Abolición
1, record 91, Spanish, A%C3%B1o%20Internacional%20de%20Conmemoraci%C3%B3n%20de%20la%20Lucha%20contra%20la%20Esclavitud%20y%20de%20su%20Abolici%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
La Asamblea General de las Naciones Unidas proclamó 2004 Año Internacional de Conmemoración de la Lucha contra la Esclavitud y de su Abolición, para recordar el segundo centenario del advenimiento del primer Estado negro del mundo, Haití, símbolo del combate y la resistencia de los esclavos. 1, record 91, Spanish, - A%C3%B1o%20Internacional%20de%20Conmemoraci%C3%B3n%20de%20la%20Lucha%20contra%20la%20Esclavitud%20y%20de%20su%20Abolici%C3%B3n
Record 92 - internal organization data 2010-12-22
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Display Technology
- Operating Systems (Software)
Record 92, Main entry term, English
- DOS prompt
1, record 92, English, DOS%20prompt
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 92, Main entry term, French
- message guide-opérateur du SED
1, record 92, French, message%20guide%2Dop%C3%A9rateur%20du%20SED
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- menu de guidage du SED 1, record 92, French, menu%20de%20guidage%20du%20SED
correct, masculine noun
Record 92, Textual support, French
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Record 92, Main entry term, Spanish
- indicador del DOS
1, record 92, Spanish, indicador%20del%20DOS
masculine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
En el DOS, es una letra que representa la unidad de disco en uso y el símbolo >(mayor que) los cuales indican al usuario cuándo el sistema operativo está listo para recibir una instrucción. 1, record 92, Spanish, - indicador%20del%20DOS
Record 93 - internal organization data 2010-12-20
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 93, Main entry term, English
- Newfoundland and Labrador
1, record 93, English, Newfoundland%20and%20Labrador
correct, see observation, Canada
Record 93, Abbreviations, English
- N.L. 2, record 93, English, N%2EL%2E
correct, see observation, Canada
- NL 3, record 93, English, NL
correct, see observation, Canada
Record 93, Synonyms, English
- province of Newfoundland and Labrador 3, record 93, English, province%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador
correct, see observation, Canada
- Nfld. 4, record 93, English, Nfld%2E
former designation, correct, see observation, Canada
- NF 4, record 93, English, NF
former designation, correct, see observation, Canada
- Nfld. 4, record 93, English, Nfld%2E
- Province of Newfoundland and Labrador 3, record 93, English, Province%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador
correct, see observation, Canada
- Newfoundland 5, record 93, English, Newfoundland
former designation, correct, see observation, Canada
- province of Newfoundland 3, record 93, English, province%20of%20Newfoundland
former designation, correct, see observation, Canada
- Province of Newfoundland 3, record 93, English, Province%20of%20Newfoundland
former designation, correct, see observation, Canada
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Tenth and last province to enter the Canadian Confederation on March 23, 1949; its territory comprises an insular portion, the Island of Newfoundland, and a continental one, Labrador, attached to the province of Quebec. With the royal assent of December 6, 2001, officially amending the Constitution of Canada and making effective the law previously adopted by the House of Commons, the name of the province was changed from "Newfoundland" (abbreviation: "Nfld.") to "Newfoundland and Labrador" (abbreviation: "N.L."), thus approving the name and abbreviation determined by the provincial Cabinet. 3, record 93, English, - Newfoundland%20and%20Labrador
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Newfoundland and Labrador" for the geographical entity, "Province of Newfoundland and Labrador" for the provincial administration, "Newfoundland and Labrador" as the short form, and "N.L." as the abbreviation. Note the absence of hyphenation and the abbreviation without a space between the two elements abbreviated by their initial letter with a period, as the rule requires in English. When used alone, "Labrador" is abbreviated by "Lab.". The new designation "Newfoundland and Labrador" remains singular because the entity is still a unit. 3, record 93, English, - Newfoundland%20and%20Labrador
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol changed from NF (or CA-NF) to NL (or CA-NL) on October 21, 2002. This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. Do not confuse the country subdivision code or symbol NL (or CA-NL) representing Newfoundland and Labrador, with the country code or symbol NL representing the Netherlands. 3, record 93, English, - Newfoundland%20and%20Labrador
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
Newfoundland and Labrador; N.L.: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 93, English, - Newfoundland%20and%20Labrador
Record 93, Key term(s)
- Labrador
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 93, Main entry term, French
- Terre-Neuve-et-Labrador
1, record 93, French, Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 93, Abbreviations, French
- T.-N.-L. 2, record 93, French, T%2E%2DN%2E%2DL%2E
correct, see observation, feminine noun, Canada
- NL 3, record 93, French, NL
correct, see observation, Canada
Record 93, Synonyms, French
- province de Terre-Neuve-et-Labrador 3, record 93, French, province%20de%20Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
correct, see observation, feminine noun, Canada
- T.-N. 4, record 93, French, T%2E%2DN%2E
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
- NF 5, record 93, French, NF
former designation, correct, see observation, Canada
- T.-N. 4, record 93, French, T%2E%2DN%2E
- Province de Terre-Neuve-et-Labrador 3, record 93, French, Province%20de%20Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
correct, see observation, feminine noun, Canada
- Terre-Neuve 6, record 93, French, Terre%2DNeuve
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
- province de Terre-Neuve 3, record 93, French, province%20de%20Terre%2DNeuve
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
- Province de Terre-Neuve 3, record 93, French, Province%20de%20Terre%2DNeuve
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Dixième et dernière province à entrer dans la Confédération canadienne le 23 mars 1949; son territoire comprend une portion insulaire, l'île de Terre-Neuve, et une portion continentale, le Labrador, qui partage une frontière avec le Québec. Par la sanction royale du 6 décembre 2001 modifiant la Constitution du Canada et permettant l'entrée en vigueur de la loi adoptée par la Chambre des communes, son nom est officiellement changé de «Terre-Neuve» (abréviation : «T.-N.») à «Terre-Neuve-et-Labrador» (abréviation : «T.-N.-L.»), entérinant ainsi le nom et l'abréviation préalablement choisis par le Cabinet provincial. 3, record 93, French, - Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'une province, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique provinciale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province de Terre-Neuve-et-Labrador» pour désigner l'entité géographique, «Province de Terre-Neuve-et-Labrador» pour signifier l'administration provinciale, «Terre-Neuve-et-Labrador» comme désignation courante, et «T.-N.-L.» comme abréviation. Notez les traits d'union dans toutes ces graphies et l'absence d'article devant le mot «Labrador» qui, utilisé seul, s'abrège «Lr» sans point, la lettre «r» étant la dernière du mot. La nouvelle entité «Terre-Neuve-et-Labrador» demeure féminin singulier puisque le tout ne fait encore qu'un, et n'est précédée d'aucun article. 3, record 93, French, - Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada change officiellement de NF (ou CA-NF) à NL (ou CA-NL) le 21 octobre 2002; il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. Ne pas confondre le code de subdivision de pays NL (ou CA-NL) représentant Terre-Neuve-et-Labrador, avec le code de pays NL qui représente les Pays-Bas. 3, record 93, French, - Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
Terre-Neuve-et-Labrador; T.-N.-L. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, record 93, French, - Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
Record 93, Key term(s)
- Labrador
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 93, Main entry term, Spanish
- Terranova y Labrador
1, record 93, Spanish, Terranova%20y%20Labrador
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
- T.L. 2, record 93, Spanish, T%2EL%2E
correct, see observation, feminine noun, Canada
- NL 2, record 93, Spanish, NL
correct, see observation, Canada
- provincia de Terranova y Labrador 3, record 93, Spanish, provincia%20de%20Terranova%20y%20Labrador
correct, see observation, feminine noun, Canada
- Provincia de Terranova y Labrador 3, record 93, Spanish, Provincia%20de%20Terranova%20y%20Labrador
correct, feminine noun, Canada
- Terranova 4, record 93, Spanish, Terranova
former designation, correct, feminine noun, Canada
- provincia de Terranova 3, record 93, Spanish, provincia%20de%20Terranova
former designation, correct, feminine noun, Canada
- Provincia de Terranova 4, record 93, Spanish, Provincia%20de%20Terranova
former designation, correct, feminine noun, Canada
Record 93, Textual support, Spanish
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en "a" son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, record 93, Spanish, - Terranova%20y%20Labrador
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
La abreviatura de la provincia de Terranova y Labrador es T. L. El símbolo NL está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, record 93, Spanish, - Terranova%20y%20Labrador
Record 94 - internal organization data 2010-09-22
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
Universal entry(ies) Record 94
Record 94, Main entry term, English
- titanium
1, record 94, English, titanium
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A silvery-gray or iron-gray, metallic element in group IV of the periodic system found in nature only in combined form ... 2, record 94, English, - titanium
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Characterized by strength; lightness; and corrosion resistance. Used in steel alloys ... Symbol, Ti ... 2, record 94, English, - titanium
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
titanium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 3, record 94, English, - titanium
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
Entrée(s) universelle(s) Record 94
Record 94, Main entry term, French
- titane
1, record 94, French, titane
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- titanium 2, record 94, French, titanium
avoid, anglicism, masculine noun
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Métal blanc très dur et brillant [qui] constitue, dans les roches magmatiques, surtout des oxydes (rutile, ilménite, etc.). 3, record 94, French, - titane
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Le titane pur est un métal brillant de couleur grise, ductile et malléable. De faibles quantités d'impuretés ou d'éléments d'alliage le durcissent fortement et lui donnent une résistance mécanique analogue à celle des aciers. C'est un métal léger [...], mauvais conducteur de la chaleur et de l'électricité, et relativement réfractaire [...] 4, record 94, French, - titane
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Élément de numéro atomique 22; masse atomique 47,9. 3, record 94, French, - titane
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
titane : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 5, record 94, French, - titane
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
Entrada(s) universal(es) Record 94
Record 94, Main entry term, Spanish
- titanio
1, record 94, Spanish, titanio
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
- titano 2, record 94, Spanish, titano
masculine noun
Record 94, Textual support, Spanish
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Elemento químico de símbolo Ti, número atómico 22, masa atómica 47. 88 ±3, y configuración electrónica(Ar) 3d²4s², con 9 nucleídos, 5 de los cuales son estables. Forma cristales metálicos con estructura hexagonal compacta. 3, record 94, Spanish, - titanio
Record 95 - external organization data 2010-09-22
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Pollutants
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Record 95
Record 95, Main entry term, English
- phosphorus
1, record 95, English, phosphorus
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A nonmetallic element of the nitrogen group, which is group V of the periodic system. 2, record 95, English, - phosphorus
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Phosphorus is concentrated in the deep ocean from the dissolution of sinking organisms. 3, record 95, English, - phosphorus
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Phosphorus occurs in minerals as phosphates and in all living matter. Used in the manufacture of matches and incendiary bombs. Symbol, P. 2, record 95, English, - phosphorus
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
phosphorus: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 4, record 95, English, - phosphorus
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Agents de pollution
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Record 95
Record 95, Main entry term, French
- phosphore
1, record 95, French, phosphore
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Non-métal, deuxième élément de la colonne VB du tableau des éléments. 2, record 95, French, - phosphore
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Le phosphore sert à la fabrication des allumettes et [...] à la synthèse de l'acide phosphorique [et constitue] un élément fertilisant majeur indispensable aux végétaux [...]. Élément chimique d'importance biologique essentielle, [il] existe sous différentes formes dans l'organisme vivant. 2, record 95, French, - phosphore
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Dans la nature, la source initiale du phosphore est la roche mère. 2, record 95, French, - phosphore
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Le phosphore peut être un polluant important des eaux continentales quand il est rejeté en excès dans les milieux où il est la cause de l'eutrophisation. 2, record 95, French, - phosphore
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
phosphore : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 3, record 95, French, - phosphore
Record 95, Spanish
Record 95, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Agentes contaminantes
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Record 95
Record 95, Main entry term, Spanish
- fósforo
1, record 95, Spanish, f%C3%B3sforo
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, Spanish
Record 95, Synonyms, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Elemento no metálico, n.° atomico 15, de aspecto semejante a la cera, muy venenoso, de olor peculiar, muy combustible, y fluorescente; se emplea, por ejemplo, en la fabricación de cerillas. 2, record 95, Spanish, - f%C3%B3sforo
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Símbolo : P. 2, record 95, Spanish, - f%C3%B3sforo
Record 96 - external organization data 2010-09-22
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Record 96
Record 96, Main entry term, English
- thallium
1, record 96, English, thallium
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- elemental thallium 2, record 96, English, elemental%20thallium
correct
- Ramor 3, record 96, English, Ramor
trademark
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A rare metallic element in group III of the periodic system, resembling lead in physical properties. 4, record 96, English, - thallium
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The metal is silvery-white, but turns bluish-gray in air ... Symbol, Tl ...; atomic number, 81; atomic weight, 204.39 ... 4, record 96, English, - thallium
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
thallium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, record 96, English, - thallium
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Record 96
Record 96, Main entry term, French
- thallium
1, record 96, French, thallium
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
- thallium élémentaire 2, record 96, French, thallium%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, masculine noun
- Ramor 3, record 96, French, Ramor
trademark, masculine noun
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Métal fréquemment associé à S dans les sulfures, et pouvant également être présent avec Rb, dans les silicates de certaines pegmatites. 4, record 96, French, - thallium
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Le thallium est très mou et l'on peut facilement le découper au couteau; il tache le papier. S'oxydant rapidement à l'air, il doit être conservé dans l'huile. 5, record 96, French, - thallium
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Élément de numéro atomique 81; masse atomique 204,39. Symbole : Tl. 4, record 96, French, - thallium
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
thallium : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, record 96, French, - thallium
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Record 96
Record 96, Main entry term, Spanish
- talio
1, record 96, Spanish, talio
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Elemento químico de número atómico 81. Símbolo : Tl. 2, record 96, Spanish, - talio
Record 97 - external organization data 2010-09-21
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Record 97
Record 97, Main entry term, English
- vanadium
1, record 97, English, vanadium
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A gray or white, malleable, ductile, polyvalent metallic element in group V of the periodic system. 2, record 97, English, - vanadium
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
It occurs widely but mainly in small quantities in combination in minerals (such as vanadinite, patronite, carnotite, and roscoelite), in the ashes of many plants, in coals, in petroleums, and in asphalts ... Symbol, V; atomic number, 23; and atomic weight, 50.942 ...; specific gravity, 6.11 ... 2, record 97, English, - vanadium
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
vanadium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 3, record 97, English, - vanadium
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Record 97
Record 97, Main entry term, French
- vanadium
1, record 97, French, vanadium
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Métal blanc, mou et ductile à l'état pur, trouvé dans les hydrocarbures et dans les roches sédimentaires riches en matières organiques. 2, record 97, French, - vanadium
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Métal [...] relativement rare, disséminé dans un grand nombre de minéraux (vanadinite, patronite, sulfure de vanadium [...]) et de roches diverses [...]. Symbole : V 3, record 97, French, - vanadium
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Élément de numéro atomique 23; masse atomique 50,95. 2, record 97, French, - vanadium
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
vanadium : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, record 97, French, - vanadium
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Record 97
Record 97, Main entry term, Spanish
- vanadio
1, record 97, Spanish, vanadio
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, Spanish
Record 97, Synonyms, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Metal dúctil de color blanco, insoluble en agua, resistente a la corrosión, soluble en ácidos nítrico, fluorhídrico y sulfúrico concentrado. 2, record 97, Spanish, - vanadio
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Elemento químico de número atómico 23. Símbolo : V. 3, record 97, Spanish, - vanadio
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Como metal no es tóxico. 2, record 97, Spanish, - vanadio
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
adj: vanádico, vanadioso, vanadífero. 3, record 97, Spanish, - vanadio
Record 98 - internal organization data 2010-09-21
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
Universal entry(ies) Record 98
Record 98, Main entry term, English
- barium
1, record 98, English, barium
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A silver-white malleable toxic bivalent metallic element of the alkaline-earth group that tarnishes rapidly in air, that occurs only in combination especially as barite and witherite, that is made by reduction of barium oxide or by electrolysis of a fused salt (as barium chloride), and that is used in the form of alloys chiefly as a getter in electron tubes. 2, record 98, English, - barium
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
barium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 3, record 98, English, - barium
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following designations: UN 1399 (DOT); UN 1400 (Barium); UN 1854 (barium alloys, pyrophoric). 3, record 98, English, - barium
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
Symbol: Ba 3, record 98, English, - barium
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
Entrée(s) universelle(s) Record 98
Record 98, Main entry term, French
- baryum
1, record 98, French, baryum
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Métal alcalino-terreux blanc argenté, malléable et brûlant facilement quand il est chauffé à l'air. 2, record 98, French, - baryum
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
[Le baryum] entre dans la composition de certains minéraux : barytine, celsiane, hyalophane, withérite. Numéro atomique 56, nombre de masse 137,34. 2, record 98, French, - baryum
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
baryum : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 3, record 98, French, - baryum
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
Symbole : Ba 3, record 98, French, - baryum
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
Entrada(s) universal(es) Record 98
Record 98, Main entry term, Spanish
- bario
1, record 98, Spanish, bario
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, Spanish
Record 98, Synonyms, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Elemento químico de símbolo Ba, número atómico 56, masa atómica 137. 33, configuración electrónica(Xe) 6s², con 25 nucleidos, 7 de los cuales son estables. 2, record 98, Spanish, - bario
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Pertenece al grupo de los elementos alcalinotérreos. 2, record 98, Spanish, - bario
Record 99 - internal organization data 2010-08-25
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 99, Main entry term, English
- Saskatchewan
1, record 99, English, Saskatchewan
correct, see observation, Canada
Record 99, Abbreviations, English
- Sask. 2, record 99, English, Sask%2E
correct, see observation, Canada
- SK 3, record 99, English, SK
correct, see observation, Canada
Record 99, Synonyms, English
- province of Saskatchewan 4, record 99, English, province%20of%20Saskatchewan
correct, see observation, Canada
- Province of Saskatchewan 4, record 99, English, Province%20of%20Saskatchewan
correct, see observation, Canada
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
With Alberta, one of the two provinces to enter the Canadian Confederation in 1905, and ninth in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation and, if on the same year, according to the population of the entering provinces. The provinces of Alberta and Saskatchewan were created out of the Districts of Athabaska, Alberta, Saskatchewan and Assiniboia formed in 1882 in the Northwest Territories. 4, record 99, English, - Saskatchewan
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Saskatchewan" for the geographical entity, "Province of Saskatchewan" for the provincial administration, "Saskatchewan" as the short form, and "Sask." as the abbreviation. 4, record 99, English, - Saskatchewan
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is SK (or CA-SK). This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. 4, record 99, English, - Saskatchewan
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
Saskatchewan; Sask.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 99, English, - Saskatchewan
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 99, Main entry term, French
- Saskatchewan
1, record 99, French, Saskatchewan
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 99, Abbreviations, French
- Sask. 2, record 99, French, Sask%2E
correct, see observation, feminine noun, Canada
- SK 3, record 99, French, SK
correct, see observation, Canada
Record 99, Synonyms, French
- province de la Saskatchewan 4, record 99, French, province%20de%20la%20Saskatchewan
correct, see observation, feminine noun, Canada
- Province de la Saskatchewan 5, record 99, French, Province%20de%20la%20Saskatchewan
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Avec l'Alberta, l'une de deux provinces à entrer dans la Confédération canadienne en 1905, et neuvième dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération et, pour une même année, selon la population des provinces qui en deviennent membres. Les provinces d'Alberta et de la Saskatchewan ont été créées à partir des districts d'Athabasca, d'Alberta, de la Saskatchewan et d'Assiniboia, eux-mêmes créés en 1882 dans les Territoires du Nord-Ouest. 5, record 99, French, - Saskatchewan
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'une province, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique provinciale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province de la Saskatchewan» pour désigner l'entité géographique, «Province de la Saskatchewan» pour signifier l'administration provinciale, «Saskatchewan» comme désignation courante, et «Sask.» comme abréviation. 5, record 99, French, - Saskatchewan
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada est SK (ou CA-SK); il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et des territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ou d'un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. 5, record 99, French, - Saskatchewan
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
Saskatchewan; Sask. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, record 99, French, - Saskatchewan
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 99, Main entry term, Spanish
- Saskatchewan
1, record 99, Spanish, Saskatchewan
correct, see observation, Canada
Record 99, Abbreviations, Spanish
Record 99, Synonyms, Spanish
- Sask. 2, record 99, Spanish, Sask%2E
correct, see observation, Canada
- SK 2, record 99, Spanish, SK
correct, see observation, Canada
Record 99, Textual support, Spanish
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, record 99, Spanish, - Saskatchewan
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
La abreviatura de la provincia de Saskatchewan es Sask. El símbolo SK está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, record 99, Spanish, - Saskatchewan
Record 100 - internal organization data 2010-08-25
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Testing and Debugging
Record 100, Main entry term, English
- skew
1, record 100, English, skew
correct, noun, standardized
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- tape skew 2, record 100, English, tape%20skew
correct
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The angular or longitudinal deviation of a tape row from a specified reference. 3, record 100, English, - skew
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
skew: term standardized by CSA and ISO. 4, record 100, English, - skew
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Test et débogage
Record 100, Main entry term, French
- obliquité
1, record 100, French, obliquit%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- effet d'obliquité 1, record 100, French, effet%20d%27obliquit%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
- inclinaison 2, record 100, French, inclinaison
correct, feminine noun
- lacet 3, record 100, French, lacet
masculine noun
- obliquité transversale 3, record 100, French, obliquit%C3%A9%20transversale
feminine noun
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Déviation angulaire ou longitudinale d'une rangée de bande par rapport à une référence spécifiée. 4, record 100, French, - obliquit%C3%A9
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
effet d'obliquité; obliquité : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 5, record 100, French, - obliquit%C3%A9
Record 100, Spanish
Record 100, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Prueba y depuración
Record 100, Main entry term, Spanish
- oblicuidad
1, record 100, Spanish, oblicuidad
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, Spanish
Record 100, Synonyms, Spanish
- inclinación 1, record 100, Spanish, inclinaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- sesgo 2, record 100, Spanish, sesgo
correct, masculine noun
Record 100, Textual support, Spanish
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
En los gráficos de computadora(ordenador) y en la exploración óptica, es una condición que tiene lugar cuando un carácter, línea o símbolo impreso no está ni paralelo ni en ángulo rectos con el extremo delantero. 3, record 100, Spanish, - oblicuidad
Record 100, Key term(s)
- envés
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: