TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
SIMBOLO [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-03-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 1, Main entry term, English
- British Columbia
1, record 1, English, British%20Columbia
correct, see observation, noun
Record 1, Abbreviations, English
- B.C. 2, record 1, English, B%2EC%2E
correct, see observation, noun
- BC 3, record 1, English, BC
correct, see observation, noun
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canada's most westerly province. 4, record 1, English, - British%20Columbia
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 54° 0' 0" N, 125° 0' 0" W. 5, record 1, English, - British%20Columbia
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: British Columbian. 4, record 1, English, - British%20Columbia
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
The name of this province appears among the "Names of pan-Canadian significance" listing names of geographical entities having well-known forms in both official languages of Canada. 4, record 1, English, - British%20Columbia
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, record 1, English, - British%20Columbia
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
"B.C." refers to the province abbreviation, and "BC" to the Canada Post two-character symbol. 4, record 1, English, - British%20Columbia
Record number: 1, Textual support number: 7 OBS
British Columbia; B.C.: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 1, English, - British%20Columbia
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 1, Main entry term, French
- Colombie-Britannique
1, record 1, French, Colombie%2DBritannique
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- C.-B. 2, record 1, French, C%2E%2DB%2E
correct, see observation, feminine noun
- BC 3, record 1, French, BC
correct, see observation
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Province la plus à l'ouest du Canada. 4, record 1, French, - Colombie%2DBritannique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 54° 0' 0" N, 125° 0' 0" O. 5, record 1, French, - Colombie%2DBritannique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Britanno-Colombien, Britanno-Colombienne. 4, record 1, French, - Colombie%2DBritannique
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Le nom de cette province figure au nombre des «Noms d'intérêt pancanadien», une liste de noms d'entités géographiques qui ont une forme bien connue dans les deux langues officielles du Canada. 4, record 1, French, - Colombie%2DBritannique
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 4, record 1, French, - Colombie%2DBritannique
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
«C.-B.» désigne l'abréviation de la province, et «BC», l'indicatif de Postes Canada. 4, record 1, French, - Colombie%2DBritannique
Record number: 1, Textual support number: 7 OBS
Colombie-Britannique; C.-B. : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, record 1, French, - Colombie%2DBritannique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 1, Main entry term, Spanish
- Columbia Británica
1, record 1, Spanish, Columbia%20Brit%C3%A1nica
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
- CB 2, record 1, Spanish, CB
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, Spanish
- Colombia Británica 3, record 1, Spanish, Colombia%20Brit%C3%A1nica
correct, see observation, feminine noun, less frequent
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El Programa de Trabajadores Agrícolas Temporales (PTAT) provee empleo en Canadá para trabajadores agrícolas temporales de México. [...] Columbia Británica (CB) se unió al PTAT en 2004 y en su primer año dio empleo a 392 trabajadores de 63 granjas agrícolas. 2, record 1, Spanish, - Columbia%20Brit%C3%A1nica
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Si bien en el pasado también se empleó en español la forma "Colombia Británica", sobre todo en publicaciones del Gobierno de Canadá, en 2025 se recomendó utilizar "Columbia Británica" para unificar la denominación con el nombre mayoritariamente usado en español para referirse a esta provincia de Canadá. 4, record 1, Spanish, - Columbia%20Brit%C3%A1nica
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
"B. C. ", con puntuación, designa la abreviatura oficial de la provincia en inglés, "British Columbia", mientras que "BC", en inglés, corresponde al símbolo alfabético de dos caracteres establecido por Correos de Canadá("Canada Post"). 4, record 1, Spanish, - Columbia%20Brit%C3%A1nica
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 2, Main entry term, English
- term
1, record 2, English, term
correct, noun, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- terminological unit 2, record 2, English, terminological%20unit
correct, noun
- terminology unit 3, record 2, English, terminology%20unit
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A word ..., multiword expression ..., symbol or formula that designates a particular concept within a given subject field. 4, record 2, English, - term
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The conception of what should be understood as "term" or "terminological unit" (used herein as synonyms) has varied depending on the theoretical view of terminology specialists. After analysing three of the most important books in the field, two positions can be identified: 1. a term is simply the verbal form of a concept [and] 2. a term is a unit of form and content. 5, record 2, English, - term
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
term; terminological unit; terminology unit: not to be confused with "translation unit" that is an expression which can be rendered in a variety of ways depending on the context and style of writing, e.g. "charitable man" (translation unit) versus "charitable institution" (terminology unit). 6, record 2, English, - term
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
term: designation standardized by ISO. 7, record 2, English, - term
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 2, Main entry term, French
- terme
1, record 2, French, terme
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- unité terminologique 2, record 2, French, unit%C3%A9%20terminologique
correct, feminine noun
- terminologisme 3, record 2, French, terminologisme
correct, masculine noun, obsolete
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mot, syntagme, symbole ou formule désignant un concept propre à un domaine d'emploi. 4, record 2, French, - terme
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le terme, encore appelé unité terminologique ou terminologisme, est l'élément constitutif de toute nomenclature terminologique liée à une langue de spécialité. 5, record 2, French, - terme
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
terme; unité terminologique; terminologisme : ne pas confondre avec l'unité de traduction, qui est une expression pouvant se rendre de différentes façons, selon le contexte et le style de l'auteur. Ainsi, «musique concrète» est une unité terminologique, alors que «idée concrète» est une unité de traduction. 6, record 2, French, - terme
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
terme : désignation normalisée par l'ISO. 7, record 2, French, - terme
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 2, Main entry term, Spanish
- término
1, record 2, Spanish, t%C3%A9rmino
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- unidad terminológica 1, record 2, Spanish, unidad%20terminol%C3%B3gica
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Palabra [...], grupo de palabras [...], símbolo o fórmula que designa un concepto propio de un ámbito dado. 1, record 2, Spanish, - t%C3%A9rmino
Record 3 - internal organization data 2025-07-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 3, Main entry term, English
- Nova Scotia
1, record 3, English, Nova%20Scotia
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
- N.S. 2, record 3, English, N%2ES%2E
correct, see observation
- NS 3, record 3, English, NS
correct, see observation
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Nova Scotia is Canada's second-smallest province (following Prince Edward Island) and is located on the southeastern coast of the country. 4, record 3, English, - Nova%20Scotia
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 0' 0" N, 62° 59' 58" W. 5, record 3, English, - Nova%20Scotia
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Nova Scotian. 6, record 3, English, - Nova%20Scotia
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
The name of this province appears among the "Names of pan-Canadian significance" listing names of geographical entities having well-known forms in both official languages of Canada. 6, record 3, English, - Nova%20Scotia
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 6, record 3, English, - Nova%20Scotia
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
N.S. refers to the province abbreviation, and NS to the Canada Post two-character symbol. 6, record 3, English, - Nova%20Scotia
Record number: 3, Textual support number: 7 OBS
Nova Scotia; N.S.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, record 3, English, - Nova%20Scotia
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 3, Main entry term, French
- Nouvelle-Écosse
1, record 3, French, Nouvelle%2D%C3%89cosse
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- N.-É. 2, record 3, French, N%2E%2D%C3%89%2E
correct, see observation, feminine noun
- NS 3, record 3, French, NS
correct, see observation
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Nouvelle-Écosse, deuxième plus petite province du Canada (après l'Île-du-Prince-Édouard), se trouve sur la côte sud-est du pays. 4, record 3, French, - Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 0' 0" N, 62° 59' 58" O. 5, record 3, French, - Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Néo-Écossais, Néo-Écossaise. 6, record 3, French, - Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Le nom de cette province figure au nombre des «Noms d'intérêt pancanadien», une liste de noms d'entités géographiques qui ont une forme bien connue dans les deux langues officielles du Canada. 6, record 3, French, - Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 6, record 3, French, - Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
N.-É. désigne l'abréviation de la province, et NS, l'indicatif de Postes Canada. 6, record 3, French, - Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record number: 3, Textual support number: 7 OBS
Nouvelle-Écosse; N.-É. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, record 3, French, - Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 3, Main entry term, Spanish
- Nueva Escocia
1, record 3, Spanish, Nueva%20Escocia
correct, feminine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, Spanish
- N.E. 2, record 3, Spanish, N%2EE%2E
correct, see observation, feminine noun, Canada
- NS 2, record 3, Spanish, NS
correct, see observation, Canada
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La abreviatura de la provincia de Nueva Escocia es N. E. El símbolo NS está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, record 3, Spanish, - Nueva%20Escocia
Record 4 - internal organization data 2025-05-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Trade Names
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plant and Crop Production
Record 4, Main entry term, English
- Resistograph
1, record 4, English, Resistograph
correct, trademark, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Resistograph: trademark of Rinntech Inc. The name is followed by the "R" symbol in a circle in superscript. 2, record 4, English, - Resistograph
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The term "resistance microdrill" can be used to designate the tool associated with this trademark. 2, record 4, English, - Resistograph
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Cultures (Agriculture)
Record 4, Main entry term, French
- Resistograph
1, record 4, French, Resistograph
correct, trademark, see observation
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Resistograph : marque de commerce de Rinntech Inc. Le nom est suivi du symbole «R» encerclé et placé en exposant. 2, record 4, French, - Resistograph
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le terme à employer pour désigner l'outil associé à cette marque de commerce est «résistomètre». 2, record 4, French, - Resistograph
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Nombres comerciales
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Producción vegetal
Record 4, Main entry term, Spanish
- Resistograph
1, record 4, Spanish, Resistograph
correct, trademark, see observation
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Marca de comercio de un instrumento de medición forestal inventado por Frank Rinn. 1, record 4, Spanish, - Resistograph
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
El nombre va seguido del símbolo R dentro de un circulo y en exponente. 2, record 4, Spanish, - Resistograph
Record 5 - internal organization data 2025-01-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Record 5, Main entry term, English
- concatenation operator
1, record 5, English, concatenation%20operator
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- catenation operator 2, record 5, English, catenation%20operator
correct, noun
- chaining operator 3, record 5, English, chaining%20operator
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A character string expression with a chaining operator, on the other hand, is recalculated each time (like all expressions) and can be used to concatenate any number of character-like operands. 3, record 5, English, - concatenation%20operator
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 5, Main entry term, French
- opérateur de concaténation de chaînes
1, record 5, French, op%C3%A9rateur%20de%20concat%C3%A9nation%20de%20cha%C3%AEnes
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- opérateur de concaténation 2, record 5, French, op%C3%A9rateur%20de%20concat%C3%A9nation
correct, masculine noun
- opérateur de chaînage 3, record 5, French, op%C3%A9rateur%20de%20cha%C3%AEnage
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les opérandes d'un opérateur de concaténation doivent tous deux être des chaînes de caractères ou des chaînes graphiques. 4, record 5, French, - op%C3%A9rateur%20de%20concat%C3%A9nation%20de%20cha%C3%AEnes
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Record 5, Main entry term, Spanish
- operador de concatenación
1, record 5, Spanish, operador%20de%20concatenaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Símbolo en un lenguaje de programación que se usa para unir dos cadenas de caracteres. 1, record 5, Spanish, - operador%20de%20concatenaci%C3%B3n
Record 6 - internal organization data 2024-12-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Trade Names
- Collaborative and Social Communications
Record 6, Main entry term, English
- The Trade Desk
1, record 6, English, The%20Trade%20Desk
correct, trademark, see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... a technology company that empowers ad buyers to create, manage, and optimize data-driven digital ad campaigns through [its] self-service, cloud-based platform. 1, record 6, English, - The%20Trade%20Desk
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Trade Desk: trademark of The Trade Desk, Inc. The name is followed by the "R" symbol in a circle in superscript. 2, record 6, English, - The%20Trade%20Desk
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Communications collaboratives et sociales
Record 6, Main entry term, French
- The Trade Desk
1, record 6, French, The%20Trade%20Desk
correct, trademark, see observation
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] plateforme publicitaire omnicanale conçue pour l'Internet ouvert. 1, record 6, French, - The%20Trade%20Desk
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The Trade Desk : marque de commerce de The Trade Desk, Inc. Le nom est suivi du symbole «R» encerclé placé en exposant. 2, record 6, French, - The%20Trade%20Desk
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Nombres comerciales
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 6, Main entry term, Spanish
- The Trade Desk
1, record 6, Spanish, The%20Trade%20Desk
correct, trademark, see observation
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] plataforma de publicidad omnicanal diseñada para el Internet abierto. 1, record 6, Spanish, - The%20Trade%20Desk
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The Trade Desk : marca registrada de The Trade Desk, Inc. El nombre va seguido del símbolo "R" en un círculo colocado en superíndice. 2, record 6, Spanish, - The%20Trade%20Desk
Record 7 - internal organization data 2024-05-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 7, Main entry term, English
- Northwest Territories
1, record 7, English, Northwest%20Territories
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, English
- N.W.T. 2, record 7, English, N%2EW%2ET%2E
correct, see observation
- NT 3, record 7, English, NT
correct, see observation
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Northwest Territories lie northwest of central Canada, bordered to the east by Nunavut, to the west by the Yukon and to the south by the northeastern corner of British Columbia, as well as the entire northern borders of Alberta and Saskatchewan. 4, record 7, English, - Northwest%20Territories
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 69° 30' 1" N, 121° 30' 8" W. 5, record 7, English, - Northwest%20Territories
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Northwest Territorian. 6, record 7, English, - Northwest%20Territories
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
The name of this province appears among the "Names of pan-Canadian significance" listing names of geographical entities having well-known forms in both official languages of Canada. 6, record 7, English, - Northwest%20Territories
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 6, record 7, English, - Northwest%20Territories
Record number: 7, Textual support number: 6 OBS
N.W.T. refers to the province abbreviation, and NT to the Canada Post two-character symbol. 6, record 7, English, - Northwest%20Territories
Record number: 7, Textual support number: 7 OBS
Northwest Territories; N.W.T.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, record 7, English, - Northwest%20Territories
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 7, Main entry term, French
- Territoires du Nord-Ouest
1, record 7, French, Territoires%20du%20Nord%2DOuest
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 7, Abbreviations, French
- T.N.-O. 2, record 7, French, T%2EN%2E%2DO%2E
correct, see observation, masculine noun, plural
- NT 3, record 7, French, NT
correct, see observation
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les Territoires du Nord-Ouest se trouvent au nord-ouest du centre du Canada. Ils sont délimités à l'est par le Nunavut, à l'ouest par le Yukon et au sud par le coin nord-est de la Colombie-Britannique, ainsi que par toutes les frontières septentrionales de l'Alberta et de la Saskatchewan. 4, record 7, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 69° 30' 1" N, 121° 30' 8" O. 5, record 7, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Ténois, Ténoise. 6, record 7, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Le nom de cette province figure au nombre des «Noms d'intérêt pancanadien», une liste de noms d'entités géographiques qui ont une forme bien connue dans les deux langues officielles du Canada. 6, record 7, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 6, record 7, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 7, Textual support number: 6 OBS
T.N.-O. désigne l'abréviation de la province, et NT, l'indicatif de Postes Canada. 6, record 7, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 7, Textual support number: 7 OBS
Territoires du Nord-Ouest; T.N.-O : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, record 7, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 7, Main entry term, Spanish
- Territorios del Noroeste
1, record 7, Spanish, Territorios%20del%20Noroeste
correct, masculine noun, plural, Canada
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- T.N. 2, record 7, Spanish, T%2EN%2E
correct, see observation, masculine noun, Canada
- NT 2, record 7, Spanish, NT
correct, see observation, Canada
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La abreviatura de los Territorios del Noroeste es T. N. El símbolo NT está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, record 7, Spanish, - Territorios%20del%20Noroeste
Record 8 - internal organization data 2024-05-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 8, Main entry term, English
- Prince Edward Island
1, record 8, English, Prince%20Edward%20Island
correct, see observation
Record 8, Abbreviations, English
- P.E.I. 2, record 8, English, P%2EE%2EI%2E
correct, see observation
- PE 3, record 8, English, PE
correct, see observation
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Prince Edward Island is Canada's smallest province, ... It is situated in the Gulf of St Lawrence and separated from Nova Scotia and New Brunswick by the Northumberland Strait. 4, record 8, English, - Prince%20Edward%20Island
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 30' 0" N, 63° 0' 0" W. 5, record 8, English, - Prince%20Edward%20Island
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Prince Edward Islander. 6, record 8, English, - Prince%20Edward%20Island
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
The name of this province appears among the "Names of pan-Canadian significance" listing names of geographical entities having well-known forms in both official languages of Canada. 6, record 8, English, - Prince%20Edward%20Island
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 6, record 8, English, - Prince%20Edward%20Island
Record number: 8, Textual support number: 6 OBS
P.E.I. refers to the province abbreviation, and PE to the Canada Post two-character symbol. 6, record 8, English, - Prince%20Edward%20Island
Record number: 8, Textual support number: 7 OBS
Prince Edward Island; PEI: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, record 8, English, - Prince%20Edward%20Island
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 8, Main entry term, French
- Île-du-Prince-Édouard
1, record 8, French, %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
correct, see observation, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
- Î.-P.-É. 2, record 8, French, %C3%8E%2E%2DP%2E%2D%C3%89%2E
correct, see observation, feminine noun
- PE 3, record 8, French, PE
correct, see observation
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'Île-du-Prince-Édouard est la plus petite province canadienne [...]. Elle est située dans le Golfe du Saint-Laurent et est séparée de la Nouvelle‑Écosse et du Nouveau-Brunswick par le détroit de Northumberland. 4, record 8, French, - %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 30' 0" N, 63° 0' 0" O. 5, record 8, French, - %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Prince-Édouardien, Prince-Édouardienne. 6, record 8, French, - %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Le nom de cette province figure au nombre des «Noms d'intérêt pancanadien», une liste de noms d'entités géographiques qui ont une forme bien connue dans les deux langues officielles du Canada. 6, record 8, French, - %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 6, record 8, French, - %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record number: 8, Textual support number: 6 OBS
Î.-P.-É. désigne l'abréviation de la province, et PE, l'indicatif de Postes Canada. 6, record 8, French, - %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record number: 8, Textual support number: 7 OBS
Île-du-Prince-Édouard; Î.-P.-É. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, record 8, French, - %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 8, Main entry term, Spanish
- Isla del Príncipe Eduardo
1, record 8, Spanish, Isla%20del%20Pr%C3%ADncipe%20Eduardo
correct, feminine noun, Canada
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- I.P.E. 2, record 8, Spanish, I%2EP%2EE%2E
correct, see observation, feminine noun, Canada
- PE 2, record 8, Spanish, PE
correct, see observation, Canada
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La abreviatura de la provincia de la Isla del Príncipe Eduardo es I. P. E. El símbolo PE está normalizado como código postal en todos los idiomas. 3, record 8, Spanish, - Isla%20del%20Pr%C3%ADncipe%20Eduardo
Record 9 - internal organization data 2024-05-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 9, Main entry term, English
- New Brunswick
1, record 9, English, New%20Brunswick
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, English
- N.B. 2, record 9, English, N%2EB%2E
correct, see observation
- NB 3, record 9, English, NB
correct, see observation
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
One of the provinces of Canada. It is one of the three Maritime provinces and one of the four Atlantic provinces. 4, record 9, English, - New%20Brunswick
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 46° 30' 0" N, 66° 0' 0" W. 5, record 9, English, - New%20Brunswick
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: New Brunswicker. 4, record 9, English, - New%20Brunswick
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
The name of this province appears among the "Names of pan-Canadian significance" listing names of geographical entities having well-known forms in both official languages of Canada. 4, record 9, English, - New%20Brunswick
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, record 9, English, - New%20Brunswick
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
New Brunswick; N.B.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 9, English, - New%20Brunswick
Record number: 9, Textual support number: 6 OBS
N.B. refers to the province abbreviation, and NB to the Canada Post two-character symbol. 4, record 9, English, - New%20Brunswick
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 9, Main entry term, French
- Nouveau-Brunswick
1, record 9, French, Nouveau%2DBrunswick
correct, see observation, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
- N.-B. 2, record 9, French, N%2E%2DB%2E
correct, see observation, masculine noun
- NB 3, record 9, French, NB
correct, see observation, masculine noun
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
L'une des provinces du Canada. Elle est une des trois provinces maritimes, et l'une des quatre provinces de l'Atlantique. 4, record 9, French, - Nouveau%2DBrunswick
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 46° 30' 0" N, 66° 0' 0" O. 4, record 9, French, - Nouveau%2DBrunswick
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Néo-Brunswickois, Néo-Brunswickoise. 4, record 9, French, - Nouveau%2DBrunswick
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Le nom de cette province figure au nombre des «Noms d'intérêt pancanadien», une liste de noms d'entités géographiques qui ont une forme bien connue dans les deux langues officielles du Canada. 4, record 9, French, - Nouveau%2DBrunswick
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 4, record 9, French, - Nouveau%2DBrunswick
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
N.-B. désigne l'abréviation de la province, et NB, l'indicatif de Postes Canada. 4, record 9, French, - Nouveau%2DBrunswick
Record number: 9, Textual support number: 6 OBS
Nouveau-Brunswick; N.-B. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, record 9, French, - Nouveau%2DBrunswick
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 9, Main entry term, Spanish
- Nuevo Brunswick
1, record 9, Spanish, Nuevo%20Brunswick
correct, masculine noun, Canada
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- N.B. 2, record 9, Spanish, N%2EB%2E
correct, see observation, masculine noun, Canada
- NB 2, record 9, Spanish, NB
correct, see observation, Canada
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Nuevo Brunswick [...] es una de las diez provincias de Canadá, parte de las Provincias Marítimas y de las Provincias Atlánticas. Nuevo Brunswick, es la única provincia canadiense que posee el inglés y el francés como idiomas oficiales. 3, record 9, Spanish, - Nuevo%20Brunswick
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
La abreviatura de la provincia de Nuevo Brunswick es N. B. El símbolo NB está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, record 9, Spanish, - Nuevo%20Brunswick
Record 10 - internal organization data 2023-10-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Trade Names
- Manufactured Products (Rubber)
- Modern Construction Methods
Record 10, Main entry term, English
- Ductube
1, record 10, English, Ductube
correct, trademark, see observation
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... a high quality re-usable pneumatic rubber void former with a unique braided core. 2, record 10, English, - Ductube
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Once inflated and fixed in position, Ductube is cast in concrete which, when cured, allows the tube to be deflated. This leaves a uniform tubular void which can be used for a multitude of applications. 2, record 10, English, - Ductube
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Ductube: trademark of BRC Special Products. The name is followed by the "R" symbol in a circle in superscript. 3, record 10, English, - Ductube
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
- Procédés de construction modernes
Record 10, Main entry term, French
- Ductube
1, record 10, French, Ductube
correct, trademark, see observation, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ductube. Ce système consiste en un coffrage cylindrique en caoutchouc gonflable permettant de bétonner des tronçons [...] 1, record 10, French, - Ductube
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Ductube : marque de commerce de BRC Special Products. Le nom est suivi du symbole «R» encerclé placé en exposant. 2, record 10, French, - Ductube
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Nombres comerciales
- Productos elaborados (Caucho)
- Métodos de construcción modernos
Record 10, Main entry term, Spanish
- Ductube
1, record 10, Spanish, Ductube
correct, trademark
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Para construir los pilotes huecos se utilizan moldes perdidos constituidos por tubos de cartón o fibra; otras veces se emplean tubos de goma, inflables, semejantes a los "Ductube". 1, record 10, Spanish, - Ductube
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Ductube : marca registrada de BRC Special Products. El nombre va seguido del símbolo "R" en un círculo colocado en superíndice. 2, record 10, Spanish, - Ductube
Record 11 - internal organization data 2023-10-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Trade Names
- Chemical Engineering
- Energy Transformation
Record 11, Main entry term, English
- Vantablack
1, record 11, English, Vantablack
correct, trademark, see observation
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A synthetic material, composed of carbon nanotubes, that absorbs more than 99.96% of incident light. 2, record 11, English, - Vantablack
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Vantablack: trademark of Surrey NanoSystems. The name is followed by the "R" symbol in a circle in superscript. 3, record 11, English, - Vantablack
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Génie chimique
- Transformation de l'énergie
Record 11, Main entry term, French
- Vantablack
1, record 11, French, Vantablack
correct, trademark, see observation, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] revêtement constitué de nanotubes de carbone[,] qui s'approche le plus d'un corps noir parfaitement absorbant, car il a un coefficient d'absorption de 99,965 % dans le visible. 2, record 11, French, - Vantablack
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Vantablack : marque de commerce de Surrey NanoSystems. Le nom est suivi du symbole «R» encerclé placé en exposant. 3, record 11, French, - Vantablack
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Nombres comerciales
- Ingenieria química
- Transformación de la energía
Record 11, Main entry term, Spanish
- Vantablack
1, record 11, Spanish, Vantablack
correct, trademark, see observation, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] recubrimiento de nanotubos de carbono, que tienen la propiedad de absorber casi completamente la luz que incide sobre ellos. 1, record 11, Spanish, - Vantablack
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Vantablack : marca registrada de Surrey NanoSystems. El nombre va seguido del símbolo "R" en un círculo colocado en superíndice. 2, record 11, Spanish, - Vantablack
Record 12 - internal organization data 2023-10-30
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Trade Names
- Plastic Materials
- Man-Made Construction Materials
Record 12, Main entry term, English
- Perspex
1, record 12, English, Perspex
correct, trademark, see observation
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... a strong clear plastic which is sometimes used instead of glass. 2, record 12, English, - Perspex
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Perspex: trademark of Perspex International. The name is followed by the "R" symbol in a circle in superscript. 3, record 12, English, - Perspex
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Matières plastiques
- Matériaux de construction artificiels
Record 12, Main entry term, French
- Perspex
1, record 12, French, Perspex
correct, trademark, see observation, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Parmi [les] principales applications de cette [matière plastique] figurent les enseignes, le vitrage, les écrans de protection, les plafonniers [...] et un grand nombre de pièces industrielles. 1, record 12, French, - Perspex
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Perspex : marque de commerce de Perspex International. Le nom est suivi du symbole «R» encerclé placé en exposant. 2, record 12, French, - Perspex
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Nombres comerciales
- Materiales plásticos
- Materiales de construcción artificiales
Record 12, Main entry term, Spanish
- Perspex
1, record 12, Spanish, Perspex
correct, trademark, see observation, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Perspex : marca registrada de Perspex International. El nombre va seguido del símbolo "R" en un círculo colocado en superíndice. 2, record 12, Spanish, - Perspex
Record 13 - internal organization data 2023-06-06
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 13, Main entry term, English
- millilitre
1, record 13, English, millilitre
correct, Canada, Great Britain
Record 13, Abbreviations, English
- ml 2, record 13, English, ml
correct
- mL 3, record 13, English, mL
see observation
Record 13, Synonyms, English
- milliliter 4, record 13, English, milliliter
correct
- ml 5, record 13, English, ml
correct
- ml 5, record 13, English, ml
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
One one-thousandth (0.001) of a litre. 5, record 13, English, - millilitre
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A quart is equivalent to 964 ml. 5, record 13, English, - millilitre
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
In analyzing drilling mud, [millilitre] is used interchangeably with cubic centimeter (cm³). 5, record 13, English, - millilitre
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Both "ml" and "mL" correct. When the context is ambiguous, «mL» can be used to avoid confusing the letter l (el) with the numeral 1 (one). 6, record 13, English, - millilitre
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 13, Main entry term, French
- millilitre
1, record 13, French, millilitre
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
- ml 2, record 13, French, ml
correct, masculine noun
- mL 3, record 13, French, mL
see observation, masculine noun
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Millième partie du litre. 4, record 13, French, - millilitre
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[Cette] unité de volume [est] égale au centimètre cube. 5, record 13, French, - millilitre
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Un bécher de 100 ml et un autre de 250 ml pour la récupération. 6, record 13, French, - millilitre
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Les expressions «ml» et «mL» sont correctes. Si le contexte est ambigu, «mL» peut être employé pour éviter de confondre la lettre l (el) et le chiffre 1 (un). 7, record 13, French, - millilitre
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 13, Main entry term, Spanish
- mililitro
1, record 13, Spanish, mililitro
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
- ml 1, record 13, Spanish, ml
correct, masculine noun
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Milésima parte de un litro, o sea, el equivalente de un centímetro cúbico. 1, record 13, Spanish, - mililitro
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional : unidades básicas y derivadas del sistema internacional(kg, m, s), elementos químicos(S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas(+, %), unidades monetarias($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan(tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 2, record 13, Spanish, - mililitro
Record 14 - internal organization data 2023-05-16
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Thermodynamics
- Plastic Materials
Record 14, Main entry term, English
- Flory-Huggins theory
1, record 14, English, Flory%2DHuggins%20theory
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A thermodynamic theory of polymer solutions, first formulated independently by Flory and by Huggins, and a reduced Gibbs-energy parameter, the [alpha] parameter (side parameter). 1, record 14, English, - Flory%2DHuggins%20theory
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In the definition, the term "alpha" should be replaced by the corresponding Greek symbol. 2, record 14, English, - Flory%2DHuggins%20theory
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Flory-Huggins theory: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, record 14, English, - Flory%2DHuggins%20theory
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Thermodynamique
- Matières plastiques
Record 14, Main entry term, French
- théorie de Flory-Huggins
1, record 14, French, th%C3%A9orie%20de%20Flory%2DHuggins
correct, feminine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Théorie de thermodynamique s’appliquant aux solutions polymériques, tout d’abord formulée indépendamment par Flory et par Huggins, selon laquelle les caractéristiques thermodynamiques de la solution sont obtenues à partir d’un simple concept d’entropie combinatoire du mélange et d’un paramètre énergétique de Gibbs réduit, le paramètre [alpha] (paramètre latéral). 1, record 14, French, - th%C3%A9orie%20de%20Flory%2DHuggins
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans la définition, le terme «alpha» devrait être remplacé par le symbole grec correspondant. 2, record 14, French, - th%C3%A9orie%20de%20Flory%2DHuggins
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
théorie de Flory-Huggins : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, record 14, French, - th%C3%A9orie%20de%20Flory%2DHuggins
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Termodinámica
- Materiales plásticos
Record 14, Main entry term, Spanish
- teoría de Flory-Huggins
1, record 14, Spanish, teor%C3%ADa%20de%20Flory%2DHuggins
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Teoría termodinámica de una solución polimérica, primero formulada independientemente por Flory y por Huggins, en la cual las cantidades termodinámicas de una solución se derivan de un concepto simple de entropía combinatorial de mezcla y una parámetro reducido de energía de Gibbs, el parámetro alfa, (parámetro lateral). 1, record 14, Spanish, - teor%C3%ADa%20de%20Flory%2DHuggins
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En la definición el término "alfa" reeemplaza al símbolo griego correspondiente. 2, record 14, Spanish, - teor%C3%ADa%20de%20Flory%2DHuggins
Record 15 - internal organization data 2022-11-30
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- micrometre
1, record 15, English, micrometre
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- micrometer 2, record 15, English, micrometer
correct, United States
- micron 1, record 15, English, micron
former designation, correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The metric unit of measure for length equal to 0.001 [millimetres, or one millionth of a metre]. 3, record 15, English, - micrometre
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The micrometre is commonly employed to measure the thickness or diameter of microscopic objects, such as microorganisms and colloidal particles. Minute distances—for example, the wavelengths of infrared radiation—are also given in micrometres. 3, record 15, English, - micrometre
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In 1967 the International System of Units (SI) officially revoked the term "micron" and the symbol "μ." At that time, the systematic name "micrometre" became the official name of the unit, and "μm" became the official unit symbol. 4, record 15, English, - micrometre
Record 15, Key term(s)
- um
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- micromètre
1, record 15, French, microm%C3%A8tre
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- micron 1, record 15, French, micron
former designation, correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de longueur valant un millionième de mètre. 2, record 15, French, - microm%C3%A8tre
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dans le Système international d'unités (SI), le nom systématique «micromètre» est devenu le nom officiel de l'unité en 1967, et «μm» est devenu le symbole officiel de l'unité. À ce moment, le terme «micron» et le symbole «μ» ont été retirés. 3, record 15, French, - microm%C3%A8tre
Record 15, Key term(s)
- um
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Entrada(s) universal(es) Record 15
Record 15, Main entry term, Spanish
- micrómetro
1, record 15, Spanish, micr%C3%B3metro
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- micra 1, record 15, Spanish, micra
former designation, feminine noun
- micrón 1, record 15, Spanish, micr%C3%B3n
former designation, masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Unidad de longitud igual a una milésima de milímetro o millonésima de metro [en el sistema internacional de unidades]. 2, record 15, Spanish, - micr%C3%B3metro
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En el sistema internacional de unidades, ya no se usan las voces micra y micrón, ahora reemplazadas por la de micrómetro. 2, record 15, Spanish, - micr%C3%B3metro
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
micrón :Símbolo : µ(obsoleto). 3, record 15, Spanish, - micr%C3%B3metro
Record 15, Key term(s)
- um
- mu
Record 16 - internal organization data 2022-11-30
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
- Air Transport
Record 16, Main entry term, English
- newton
1, record 16, English, newton
correct, officially approved
Record 16, Abbreviations, English
- N 1, record 16, English, N
correct, symbol, officially approved
Record 16, Synonyms, English
- large dyne 2, record 16, English, large%20dyne
former designation
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The force which, when applied to a body having a mass of 1 kilogram, gives it an acceleration of 1 metre per second squared. 3, record 16, English, - newton
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
newton; N: term, symbol and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 16, English, - newton
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
- Transport aérien
Record 16, Main entry term, French
- newton
1, record 16, French, newton
correct, masculine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
- N 2, record 16, French, N
correct, symbol, officially approved
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Force qui communique à un corps ayant une masse de 1 kilogramme une accélération de 1 mètre par seconde carrées. 3, record 16, French, - newton
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
newton; N : terme, symbole et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 16, French, - newton
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Medición y análisis (Ciencias)
- Transporte aéreo
Record 16, Main entry term, Spanish
- newton
1, record 16, Spanish, newton
correct, masculine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, Spanish
- N 1, record 16, Spanish, N
correct, masculine noun, officially approved
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Fuerza que, aplicada a un cuerpo que posee una masa de 1 kilogramo produce una aceleración de 1 metro por segundo al cuadrado. 1, record 16, Spanish, - newton
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
newton; N : término, símbolo y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, record 16, Spanish, - newton
Record 17 - internal organization data 2022-10-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Telegraph Codes
Record 17, Main entry term, English
- blue peter
1, record 17, English, blue%20peter
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- Papa flag 2, record 17, English, Papa%20flag
jargon
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A blue signal flag with a white square in the centre ... 3, record 17, English, - blue%20peter
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[The blue peter is] used to indicate that a merchant vessel is ready to sail. 3, record 17, English, - blue%20peter
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
[The blue peter] represents the letter P in the International Code of Signals. 4, record 17, English, - blue%20peter
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
The code word "Papa" is assigned to the letter P in the International Radiotelephony Spelling Alphabet. 5, record 17, English, - blue%20peter
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Codes télégraphiques
Record 17, Main entry term, French
- pavillon de partance
1, record 17, French, pavillon%20de%20partance
correct, masculine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
pavillon de partance : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 17, French, - pavillon%20de%20partance
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
- Códigos telegráficos
Record 17, Main entry term, Spanish
- bandera azul
1, record 17, Spanish, bandera%20azul
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- bandera de salida 2, record 17, Spanish, bandera%20de%20salida
feminine noun
- bandera de despedida 3, record 17, Spanish, bandera%20de%20despedida
feminine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Con rectángulo blanco al centro, símbolo de la letra "P" dentro del Código de Señales. Es izada cuando el barco está listo para iniciar la navegación. 1, record 17, Spanish, - bandera%20azul
Record 18 - internal organization data 2022-10-28
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Road Transport
Record 18, Main entry term, English
- kilometre
1, record 18, English, kilometre
correct, officially approved
Record 18, Abbreviations, English
- km 2, record 18, English, km
correct, officially approved
Record 18, Synonyms, English
- kilometer 3, record 18, English, kilometer
correct
- km 4, record 18, English, km
correct
- km 4, record 18, English, km
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A metric unit of measurement equal to 1 000 metres ... 5, record 18, English, - kilometre
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
kilometre; km: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 18, English, - kilometre
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Transport routier
Record 18, Main entry term, French
- kilomètre
1, record 18, French, kilom%C3%A8tre
correct, masculine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
- km 2, record 18, French, km
correct, masculine noun, officially approved
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Unité pratique de distance [...] valant 1 000 mètres. 3, record 18, French, - kilom%C3%A8tre
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
kilomètre; km : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 18, French, - kilom%C3%A8tre
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Transporte por carretera
Record 18, Main entry term, Spanish
- kilómetro
1, record 18, Spanish, kil%C3%B3metro
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
- km 1, record 18, Spanish, km
correct, masculine noun
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Medida de longitud, que equivale a 1000 metros. 1, record 18, Spanish, - kil%C3%B3metro
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional : unidades básicas y derivadas del sistema internacional(kg, m, s), elementos químicos(S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas(+, %), unidades monetarias($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan(tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 2, record 18, Spanish, - kil%C3%B3metro
Record 19 - internal organization data 2022-08-02
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Trade Names
- Synthetic Fabrics
Record 19, Main entry term, English
- Kevlar
1, record 19, English, Kevlar
correct, trademark, officially approved
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Kevlar: registered trademark of Éleuthère Irénée du Pont de Nemours and Company (DuPont) or its affiliates. The name is followed by the "R" symbol in a circle in superscript. 2, record 19, English, - Kevlar
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Kevlar: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 19, English, - Kevlar
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Textiles artificiels et synthétiques
Record 19, Main entry term, French
- Kevlar
1, record 19, French, Kevlar
correct, trademark, officially approved
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Kevlar : marque déposée d'Éleuthère Irénée du Pont de Nemours and Company (DuPont) ou ses sociétés affiliées. Le nom est suivi du symbole «R» encerclé placé en exposant. 2, record 19, French, - Kevlar
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Kevlar : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 19, French, - Kevlar
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Nombres comerciales
- Tejidos sintéticos
Record 19, Main entry term, Spanish
- Kevlar
1, record 19, Spanish, Kevlar
correct, trademark
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Kevlar: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que cuando se alude al material, "kevlar" se escribe en minúscula, aunque como marca tenga inicial mayúscula "Kevlar". 1, record 19, Spanish, - Kevlar
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Kevlar : marca registrada de Eleuthère Irénée du Pont de Nemours and Company(DuPont) o sus afiliadas. El nombre va seguido del símbolo "R" en un círculo colocado en superíndice. 2, record 19, Spanish, - Kevlar
Record 20 - internal organization data 2022-05-18
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 20, Main entry term, English
- Yukon
1, record 20, English, Yukon
correct, see observation, Canada
Record 20, Abbreviations, English
- Yk. 2, record 20, English, Yk%2E
correct, see observation, Canada
- YK 2, record 20, English, YK
see observation, Canada
- Yk 3, record 20, English, Yk
correct, Canada
Record 20, Synonyms, English
- Yukon Territory 4, record 20, English, Yukon%20Territory
former designation, correct, see observation, Canada
- Y.T. 5, record 20, English, Y%2ET%2E
correct, see observation, Canada
- YT 5, record 20, English, YT
correct, see observation, Canada
- Y.T. 5, record 20, English, Y%2ET%2E
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A territory that entered the Canadian Confederation in 1898 as the "Yukon Territory", out of the District of Yukon created in 1895 in the Northwest Territories. Until 1999, the Yukon used to stand eleventh in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation of the ten provinces, then of the territories, listed, by convention, before the Northwest Territories even if the latter entered Confederation 28 years before. It now stands twelfth, after the Northwest Territories and before Nunavut. On March 27, 2002, the name was changed to "Yukon" even if the status of territory remains. 2, record 20, English, - Yukon
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The name of a territory and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "Yukon" (or "territory of Yukon") for the geographical entity, "Yukon" for the provincial administration or as the short form, and "Yk." as the abbreviation to be officially recognized by the toponymic authority, a change from the previous "Y.T.". 2, record 20, English, - Yukon
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is YT (or CA-YT), [to be changed to YK (or CA-YK) if a request to that extent is made and accepted]. This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character territorial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. 2, record 20, English, - Yukon
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
The use of the definite article in English before "Yukon" is dependent upon how it is used in the context. If "Yukon" modifies another term, then the article is omitted. e.g. Yukon Indians comprise 25% of the population of the territory. If "Yukon" takes the inflected genitive ('s) , then the use of the article is optional. e.g. (the) Yukon's wildlife resources; (the) Yukon's native people. In every other case, the use of the definite article would be in keeping with common usage as it signals the absence of a generic geographic feature. Hence we say "the Mediterranean" (implied: Sea), "the Philippines" (implied: "Islands"). Currently, there is some debate as to the appropriateness of the definite article, all the more since "the Yukon" (implied: "territory") is seeking political parity with the other established "provinces" (statement of 1991). [Usage can thus tend to drop the article as is the case before the name of a province.] 6, record 20, English, - Yukon
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
The inhabitant of the Yukon is a Yukoner. 7, record 20, English, - Yukon
Record number: 20, Textual support number: 5 OBS
Yukon; Yk: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, record 20, English, - Yukon
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 20, Main entry term, French
- Yukon
1, record 20, French, Yukon
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 20, Abbreviations, French
- Yn 2, record 20, French, Yn
correct, see observation, masculine noun, Canada
- YK 3, record 20, French, YK
see observation, Canada
Record 20, Synonyms, French
- Territoire du Yukon 4, record 20, French, Territoire%20du%20Yukon
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
- Yn 5, record 20, French, Yn
correct, see observation, masculine noun, Canada
- YT 5, record 20, French, YT
correct, see observation, Canada
- Yn 5, record 20, French, Yn
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Territoire qui entre dans la Confédération canadienne en 1898 en tant que «Territoire du Yukon», de district du Yukon qu'il était depuis sa création en 1895 dans les Territoires du Nord-Ouest. Jusqu'en 1999, le Yukon a été onzième dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération des dix provinces, puis des territoires; par convention, il figurait devant les Territoires du Nord-Ouest pourtant entrés dans la Confédération 28 ans plus tôt. Il figure maintenant douzième, derrière les Territoires du Nord-Ouest et devant le Nunavut. Le 27 mars 2002, le nom est changé pour «Yukon» même si le statut de territoire est maintenu. 3, record 20, French, - Yukon
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'un territoire, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique territoriale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «Yukon» (ou «territoire du Yukon) pour désigner l'entité géographique, «Yukon» pour signifier l'administration provinciale ou comme désignation courante, et «Yn» comme abréviation. Notez l'absence de point abréviatif puisque l'abréviation se termine par la dernière lettre du mot; étant appropriée au nom adopté le 27 mars 2002, cette abréviation demeure la même malgré le changement de nom. 3, record 20, French, - Yukon
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada est YT (ou CA-YT), [et deviendra probablement YK (ou CA-YK) si une demande en ce sens est faite et acceptée]; il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et des territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ou d'un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. 3, record 20, French, - Yukon
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Yukon; Yn : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, record 20, French, - Yukon
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 20, Main entry term, Spanish
- Yukón
1, record 20, Spanish, Yuk%C3%B3n
correct, masculine noun, Canada
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- Territorio del Yukón 2, record 20, Spanish, Territorio%20del%20Yuk%C3%B3n
former designation, correct, masculine noun, Canada
- Yk. 3, record 20, Spanish, Yk%2E
correct, see observation, masculine noun, Canada
- YT 3, record 20, Spanish, YT
correct, see observation, Canada
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La abreviatura del territorio del Yukón es Yk. El símbolo YT está normalizado como código postal en todos los idiomas. 3, record 20, Spanish, - Yuk%C3%B3n
Record 21 - internal organization data 2021-12-22
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Heat (Physics)
Universal entry(ies) Record 21
Record 21, Main entry term, English
- degree Celsius
1, record 21, English, degree%20Celsius
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- Celsius degree 2, record 21, English, Celsius%20degree
correct
- centigrade degree 3, record 21, English, centigrade%20degree
correct
- degree centigrade 3, record 21, English, degree%20centigrade
obsolete
- degree C 4, record 21, English, degree%20C
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A unit representing temperature on a scale of 100 units between the freezing point (0°) and the boiling point (100°) of water at standard sea level atmospheric pressure which compares to 180 units on the Fahrenheit scale between 32 °F or 180 units. 4, record 21, English, - degree%20Celsius
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The degree Celsius ... is a conventional unit of temperature. Water freezes at 0 °C, a comfortable room-temperature is 20 °C, normal blood-temperature is near 37 °C, and water boils at 100 °C. 5, record 21, English, - degree%20Celsius
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Formerly called "Centigrade." 4, record 21, English, - degree%20Celsius
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Celsius: The name of Swedish astronomer, Anders Celsius, ... used to designate the centigrade type of thermometer and temperature-scale invented by him in 1742. 6, record 21, English, - degree%20Celsius
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Degrees centigrade may be converted to degrees Fahrenheit by the following equation: °F = 9/5 (°C) + 32. 3, record 21, English, - degree%20Celsius
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chaleur (Physique)
Entrée(s) universelle(s) Record 21
Record 21, Main entry term, French
- degré Celsius
1, record 21, French, degr%C3%A9%20Celsius
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- degré centigrade 2, record 21, French, degr%C3%A9%20centigrade
see observation, masculine noun, obsolete
- centigrade 1, record 21, French, centigrade
see observation, masculine noun, obsolete
- degré centésimal 3, record 21, French, degr%C3%A9%20cent%C3%A9simal
see observation, masculine noun, obsolete
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Nom spécial de l'unité de mesure de la température Celsius; intervalle de température identique au Kelvin (symbole : °C). 3, record 21, French, - degr%C3%A9%20Celsius
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
centigrade; degré centigrade : La conférence des Poids et Mesures de 1948 a remplacé cet emploi par degré Celsius. 2, record 21, French, - degr%C3%A9%20Celsius
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Le mot «degré» s'abrège à l'aide d'un petit zéro placé en exposant immédiatement après le nombre. 36°. Toutefois, si l'échelle de mesure est précisée (C pour Celsius, F pour Fahrenheit, par exemple), les abréviations de «degré» et du nom de l'échelle sont séparées du nombre par un espace. [Exemple : ]Une température de 40 °C, de 42,5 °F. 4, record 21, French, - degr%C3%A9%20Celsius
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
On peut, dans un texte non spécialisé, noter la température en lettre si l'on s'en tient au nombre entier : «le thermomètre était descendu à trente-sept degrés au-dessous de zéro». 5, record 21, French, - degr%C3%A9%20Celsius
Record number: 21, Textual support number: 5 OBS
échelle de température Celsius : Dans cette échelle, les températures de fusion et d'ébullition de l'eau sous une pression de une atmosphère sont très voisines de 0 et 100 °C. L'échelle Celsius coïncide donc pratiquement avec l'échelle centésimale. 3, record 21, French, - degr%C3%A9%20Celsius
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Calor (Física)
Entrada(s) universal(es) Record 21
Record 21, Main entry term, Spanish
- grado Celsius
1, record 21, Spanish, grado%20Celsius
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- grado centígrado 2, record 21, Spanish, grado%20cent%C3%ADgrado
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Unidad de temperatura que equivale a la centésima parte de la diferencia entre los puntos de fusión del hielo y de ebullición del agua, a la presión normal. 3, record 21, Spanish, - grado%20Celsius
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
grado Celsius : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre, en rigor, es grado Celsius(con el nombre del científico en mayúscula), aunque fuera de contextos técnicos se usa grado centígrado o simplemente grado. El símbolo establecido internacionalmente es °C, que consiste en un pequeño círculo seguido sin espacio de la letra C. Se deja un espacio entre la cifra y el símbolo : 23 °C. 4, record 21, Spanish, - grado%20Celsius
Record 22 - internal organization data 2021-09-01
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Energy (Physics)
Record 22, Main entry term, English
- megawatt
1, record 22, English, megawatt
correct
Record 22, Abbreviations, English
- MW 2, record 22, English, MW
correct
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A unit of power equal to one million watts. 3, record 22, English, - megawatt
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Énergie (Physique)
Record 22, Main entry term, French
- mégawatt
1, record 22, French, m%C3%A9gawatt
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
- MW 1, record 22, French, MW
correct, masculine noun
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de la puissance électrique [qui] correspond à [un million de] watts. 2, record 22, French, - m%C3%A9gawatt
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Energía (Física)
Record 22, Main entry term, Spanish
- megavatio
1, record 22, Spanish, megavatio
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
- MW 2, record 22, Spanish, MW
correct, masculine noun
Record 22, Synonyms, Spanish
- megawatio 1, record 22, Spanish, megawatio
avoid, see observation, masculine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[...] unidad de potencia equivalente a un millón de vatios. 1, record 22, Spanish, - megavatio
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
megavatio; megawatio; MW : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "megavatio" se escribe con v(no "megawatio") y en minúscula, y su símbolo es "MW"[, con mayúsculas. ] 1, record 22, Spanish, - megavatio
Record 23 - internal organization data 2021-04-27
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
- Animal Diseases
Universal entry(ies) Record 23
Record 23, Main entry term, English
- basic reproduction number
1, record 23, English, basic%20reproduction%20number
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- basic reproduction rate 2, record 23, English, basic%20reproduction%20rate
correct
- basic reproductive rate 2, record 23, English, basic%20reproductive%20rate
correct
- basic reproduction ratio 2, record 23, English, basic%20reproduction%20ratio
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The average number of secondary cases generated by an infected person when the whole population is susceptible to the infectious disease. 2, record 23, English, - basic%20reproduction%20number
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The basic reproduction number is not an intrinsic value of the infectious agent. It reflects the biological properties of the infectious agent as well as behavioural and environmental factors, such as the contact between healthy and infected people. 2, record 23, English, - basic%20reproduction%20number
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
R0 is pronounced "R naught." 2, record 23, English, - basic%20reproduction%20number
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
R0: written R0. 3, record 23, English, - basic%20reproduction%20number
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
- Maladies des animaux
Entrée(s) universelle(s) Record 23
Record 23, Main entry term, French
- taux de reproduction de base
1, record 23, French, taux%20de%20reproduction%20de%20base
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Nombre moyen de cas secondaires générés par une personne infectée lorsque l'ensemble de la population est réceptive à la maladie infectieuse. 2, record 23, French, - taux%20de%20reproduction%20de%20base
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le taux de reproduction de base n'est pas une valeur intrinsèque de l'agent infectieux. Il reflète les propriétés biologiques de l'agent infectieux ainsi que des facteurs comportementaux et environnementaux, notamment le contact entre personnes saines et infectées. 2, record 23, French, - taux%20de%20reproduction%20de%20base
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
R0 se dit «R zéro». 2, record 23, French, - taux%20de%20reproduction%20de%20base
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
R0 : s'écrit R0. 3, record 23, French, - taux%20de%20reproduction%20de%20base
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
- Enfermedades de los animales
Entrada(s) universal(es) Record 23
Record 23, Main entry term, Spanish
- número reproductivo básico
1, record 23, Spanish, n%C3%BAmero%20reproductivo%20b%C3%A1sico
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- número básico de reproducción 2, record 23, Spanish, n%C3%BAmero%20b%C3%A1sico%20de%20reproducci%C3%B3n
correct, masculine noun
- índice reproductivo básico 3, record 23, Spanish, %C3%ADndice%20reproductivo%20b%C3%A1sico
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Número promedio de nuevas infecciones generadas por cada caso al introducir una enfermedad en una población completamente susceptible […] 2, record 23, Spanish, - n%C3%BAmero%20reproductivo%20b%C3%A1sico
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
R0 : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir el símbolo del número reproductivo básico, R0, con la letra erre en mayúscula y cursiva, y el número cero como subíndice. 3, record 23, Spanish, - n%C3%BAmero%20reproductivo%20b%C3%A1sico
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
R0 se pronuncia "erre subcero" o "erre cero". 4, record 23, Spanish, - n%C3%BAmero%20reproductivo%20b%C3%A1sico
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
R0: se escribe R0. 4, record 23, Spanish, - n%C3%BAmero%20reproductivo%20b%C3%A1sico
Record 24 - internal organization data 2020-09-14
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Mathematics
- Artificial Intelligence
Record 24, Main entry term, English
- quantum automaton
1, record 24, English, quantum%20automaton
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Quantum automata are ... powerful [tools] to capture various important features of quantum processors. 2, record 24, English, - quantum%20automaton
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
quantum automaton: The plural forms are "quantum automatons" and "quantum automata." 3, record 24, English, - quantum%20automaton
Record 24, Key term(s)
- quantum automatons
- quantum automata
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Mathématiques
- Intelligence artificielle
Record 24, Main entry term, French
- automate quantique
1, record 24, French, automate%20quantique
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Inteligencia artificial
Record 24, Main entry term, Spanish
- autómata cuántico
1, record 24, Spanish, aut%C3%B3mata%20cu%C3%A1ntico
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Un autómata cuántico QA, es un modelo teórico que se compone de un espacio de Hilbert, un alfabeto de trabajo, un vector de norma uno como estado inicial sinit, un subespacio de aceptación, operador de aceptación, así como una matriz(unitaria) de transición por cada símbolo del alfabeto. 1, record 24, Spanish, - aut%C3%B3mata%20cu%C3%A1ntico
Record 25 - internal organization data 2020-04-02
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 25, Main entry term, English
- Alberta
1, record 25, English, Alberta
correct, see observation, Canada
Record 25, Abbreviations, English
- Alta. 2, record 25, English, Alta%2E
correct, see observation, Canada
- AB 3, record 25, English, AB
correct, see observation, Canada
Record 25, Synonyms, English
- province of Alberta 4, record 25, English, province%20of%20Alberta
correct, see observation, Canada
- Province of Alberta 4, record 25, English, Province%20of%20Alberta
correct, see observation, Canada
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
With Saskatchewan, one of the two provinces to enter the Canadian Confederation in 1905, and eighth in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation and, if on the same year, according to the population of the entering provinces. The provinces of Alberta and Saskatchewan were created out of the Districts of Athabaska, Alberta, Saskatchewan and Assiniboia formed in 1882 in the Northwest Territories. 4, record 25, English, - Alberta
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Alberta" for the geographical entity, "Province of Alberta" for the provincial administration, "Alberta" as the short form, and "Alta." as the abbreviation. 4, record 25, English, - Alberta
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is AB (or CA-AB). This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. 4, record 25, English, - Alberta
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Alberta; Alta.: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 25, English, - Alberta
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 25, Main entry term, French
- Alberta
1, record 25, French, Alberta
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 25, Abbreviations, French
- Alb. 2, record 25, French, Alb%2E
correct, see observation, feminine noun, Canada
- AB 3, record 25, French, AB
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 25, Synonyms, French
- province de l'Alberta 4, record 25, French, province%20de%20l%27Alberta
correct, see observation, feminine noun, Canada
- Province de l'Alberta 5, record 25, French, Province%20de%20l%27Alberta
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Avec la Saskatchewan, l'une de deux provinces à entrer dans la Confédération canadienne en 1905, et huitième dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération et, pour une même année, selon la population des provinces qui en deviennent membres. Les provinces de l'Alberta et de la Saskatchewan ont été créées à partir des districts d'Athabasca, d'Alberta, de la Saskatchewan et d'Assiniboia, eux-mêmes créés en 1882 dans les Territoires du Nord-Ouest. 5, record 25, French, - Alberta
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'une province, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique provinciale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province de l'Alberta» pour désigner l'entité géographique, «Province de l'Alberta» pour signifier l'administration provinciale, «Alberta» comme désignation courante, et «Alb.» comme abréviation. 5, record 25, French, - Alberta
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada est AB (ou CA-AB); il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et des territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ou d'un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. 5, record 25, French, - Alberta
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Alberta; Alb. : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, record 25, French, - Alberta
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 25, Main entry term, Spanish
- Alberta
1, record 25, Spanish, Alberta
correct, see observation, Canada
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- Alta. 2, record 25, Spanish, Alta%2E
correct, see observation, Canada
- AB 2, record 25, Spanish, AB
correct, see observation, Canada
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, record 25, Spanish, - Alberta
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
La abreviatura de la provincia de Alberta es Alta. El símbolo AB está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, record 25, Spanish, - Alberta
Record 26 - internal organization data 2019-10-30
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Record 26, Main entry term, English
- allocation symbol
1, record 26, English, allocation%20symbol
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- assign symbol 2, record 26, English, assign%20symbol
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... the allocation symbol, or the assign symbol, [is] formed of a "less than" arrow and a hyphen <- ... 2, record 26, English, - allocation%20symbol
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 26, Main entry term, French
- symbole d'allocation
1, record 26, French, symbole%20d%27allocation
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
Record 26, Main entry term, Spanish
- símbolo de asignación
1, record 26, Spanish, s%C3%ADmbolo%20de%20asignaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Para asignar el valor a una variable se usa el símbolo <-. 1, record 26, Spanish, - s%C3%ADmbolo%20de%20asignaci%C3%B3n
Record 27 - internal organization data 2019-03-06
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 27, Main entry term, English
- minimum control speed on the ground
1, record 27, English, minimum%20control%20speed%20on%20the%20ground
correct, officially approved
Record 27, Abbreviations, English
- VMCG 2, record 27, English, VMCG
correct, officially approved
Record 27, Synonyms, English
- ground minimum control speed 3, record 27, English, ground%20minimum%20control%20speed
correct
- VMCG 3, record 27, English, VMCG
correct
- VMCG 3, record 27, English, VMCG
- minimum control ground speed 4, record 27, English, minimum%20control%20ground%20speed
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The calibrated airspeed during the takeoff run at which, when the critical engine is suddenly made inoperative, it is possible to maintain control of the aeroplane using the rudder control alone (without the use of nosewheel steering), as limited by 150 pounds of force, and using the lateral control to the extent of keeping the wings level to enable the takeoff to be safely continued. 5, record 27, English, - minimum%20control%20speed%20on%20the%20ground
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
CC-130 aircraft are permitted to takeoff if Vmcg is the only limiting factor in takeoff calculations. 6, record 27, English, - minimum%20control%20speed%20on%20the%20ground
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
minimum control speed on the ground; VMCG: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, record 27, English, - minimum%20control%20speed%20on%20the%20ground
Record 27, Key term(s)
- minimum control speed ground
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 27, Main entry term, French
- vitesse minimale de contrôle au sol
1, record 27, French, vitesse%20minimale%20de%20contr%C3%B4le%20au%20sol
correct, feminine noun, officially approved
Record 27, Abbreviations, French
- VMCG 2, record 27, French, VMCG
correct, feminine noun, officially approved
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[Vitesse corrigée] pendant la course au décollage à laquelle, lorsque le moteur critique est soudainement mis hors de fonctionnement, il est possible de conserver le contrôle de l'avion en se servant uniquement des pédales de direction (sans utiliser le dispositif d'orientation du train avant), avec une force maximale de 150 livres, et en utilisant le contrôle latéral de manière à maintenir les ailes de niveau et à poursuivre le décollage en toute sécurité. 3, record 27, French, - vitesse%20minimale%20de%20contr%C3%B4le%20au%20sol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les aéronefs CC-130 sont autorisés à décoller si la Vmcg est le seul facteur limitant dans les calculs de décollage. 4, record 27, French, - vitesse%20minimale%20de%20contr%C3%B4le%20au%20sol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
vitesse minimale de contrôle au sol; VMCG : désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, record 27, French, - vitesse%20minimale%20de%20contr%C3%B4le%20au%20sol
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
vitesse minimale de contrôle au sol; VMCG : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 5, record 27, French, - vitesse%20minimale%20de%20contr%C3%B4le%20au%20sol
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 27, Main entry term, Spanish
- velocidad mínima con dominio del avión en tierra
1, record 27, Spanish, velocidad%20m%C3%ADnima%20con%20dominio%20del%20avi%C3%B3n%20en%20tierra
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 27, Abbreviations, Spanish
- VMCG 1, record 27, Spanish, VMCG
correct, feminine noun, officially approved
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
VMCG: VMCG. 2, record 27, Spanish, - velocidad%20m%C3%ADnima%20con%20dominio%20del%20avi%C3%B3n%20en%20tierra
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
velocidad mínima con dominio del avión en tierra; VMCG : término y símbolo aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, record 27, Spanish, - velocidad%20m%C3%ADnima%20con%20dominio%20del%20avi%C3%B3n%20en%20tierra
Record 28 - internal organization data 2018-04-05
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Typography
- Collaborative and Social Communications
Universal entry(ies) Record 28
Record 28, Main entry term, English
- at sign
1, record 28, English, at%20sign
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- at symbol 2, record 28, English, at%20symbol
correct
- commercial at 3, record 28, English, commercial%20at
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Since the development of email in the early 1970s, @ has also become a standard international symbol in email addresses, separating the user name from the domain name. 4, record 28, English, - at%20sign
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
In social media, the at sign is used to identify a user in a post. For example, @PSPC_SPAC. 5, record 28, English, - at%20sign
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
@: symbol pronounced "at." 6, record 28, English, - at%20sign
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Communications collaboratives et sociales
Entrée(s) universelle(s) Record 28
Record 28, Main entry term, French
- a commercial
1, record 28, French, a%20commercial
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- arobas 2, record 28, French, arobas
correct, masculine noun
- arrobas 3, record 28, French, arrobas
correct, masculine noun
- arobase 4, record 28, French, arobase
correct, feminine noun
- arrobase 5, record 28, French, arrobase
correct, feminine noun
- arrobe 6, record 28, French, arrobe
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[Le symbole @ est] fréquemment employé dans les adresses de courrier électronique pour séparer le nom identifiant l'utilisateur de celui du gestionnaire de la messagerie. 7, record 28, French, - a%20commercial
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Dans les médias sociaux, l'arobas sert à mentionner un utilisateur dans une publication. Par exemple, @SPAC_PSPC. 8, record 28, French, - a%20commercial
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
@ : symbole qui se prononce «a». 9, record 28, French, - a%20commercial
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
arobase; arrobe : termes publiés au Journal officiel de la République française le 8 décembre 2002. 9, record 28, French, - a%20commercial
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Entrada(s) universal(es) Record 28
Record 28, Main entry term, Spanish
- arroba
1, record 28, Spanish, arroba
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[Símbolo que] separa las dos partes de una dirección de correo electrónico. 2, record 28, Spanish, - arroba
Record 29 - internal organization data 2018-04-04
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 29, Main entry term, English
- hashtag
1, record 29, English, hashtag
correct, noun
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- hash tag 2, record 29, English, hash%20tag
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A keyword, a keyword string or a theme preceded by the pound or number sign and used to index and categorize content. 3, record 29, English, - hashtag
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
For example, hashtags gained prominence in Twitter as a way of associating tweets to topics. 4, record 29, English, - hashtag
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
hashtag: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 5, record 29, English, - hashtag
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 29, Main entry term, French
- mot-clic
1, record 29, French, mot%2Dclic
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- mot-dièse 2, record 29, French, mot%2Ddi%C3%A8se
correct, masculine noun, France
- hashtag 3, record 29, French, hashtag
avoid, anglicism, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Mot-clé, série de mots-clés ou thème précédé du croisillon ou du symbole numéro et servant à indexer et à classer du contenu. 4, record 29, French, - mot%2Dclic
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
mot-dièse : terme publié au Journal officiel de la République française le 23 janvier 2013. 5, record 29, French, - mot%2Dclic
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
mot-clic; mot-dièse : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 6, record 29, French, - mot%2Dclic
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 29, Main entry term, Spanish
- etiqueta
1, record 29, Spanish, etiqueta
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- etiqueta almohadilla 2, record 29, Spanish, etiqueta%20almohadilla
feminine noun, Spain
- hashtag 3, record 29, Spanish, hashtag
avoid, anglicism, masculine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Palabra, frase o grupo de caracteres alfanuméricos, [precedidos por el símbolo numeral] mediante los cuales se agrupan varios mensajes sobre un mismo tema. 3, record 29, Spanish, - etiqueta
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[La etiqueta] se identifica fácilmente, ya que está compuesta por el símbolo #(hash) y un nombre o etiqueta(tag), por ejemplo :#escribireninternet. 3, record 29, Spanish, - etiqueta
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Esta etiqueta es característica de la red social Twitter. 4, record 29, Spanish, - etiqueta
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que es innecesario el empleo de la palabra inglesa "hashtag" y por ello se recomienda que, en su lugar, se emplee el término "etiqueta". 3, record 29, Spanish, - etiqueta
Record 30 - internal organization data 2018-03-22
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Thermodynamics
- Calorimetry
Universal entry(ies) Record 30
Record 30, Main entry term, English
- kelvin
1, record 30, English, kelvin
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- absolute degree 2, record 30, English, absolute%20degree
- degree Kelvin 3, record 30, English, degree%20Kelvin
avoid, obsolete
- Kelvin degree 4, record 30, English, Kelvin%20degree
avoid, obsolete
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A unit of absolute temperature equal to 1/273.16 of the absolute temperature of the triple point of water. 5, record 30, English, - kelvin
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
K: A unit of thermodynamic temperature. 6, record 30, English, - kelvin
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
The unit of the Kelvin's absolute scale of temperature. 7, record 30, English, - kelvin
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Thermodynamique
- Calorimétrie
Entrée(s) universelle(s) Record 30
Record 30, Main entry term, French
- kelvin
1, record 30, French, kelvin
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- degré absolu 2, record 30, French, degr%C3%A9%20absolu
masculine noun
- degré Kelvin 3, record 30, French, degr%C3%A9%20Kelvin
avoid, see observation, masculine noun, obsolete
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Unité SI de température équivalant à la fraction 1/273,16 de la température thermodynamique du point triple de l'eau. 4, record 30, French, - kelvin
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Auparavant, cette unité avait reçu le nom «degré Kelvin» parce qu'il était naturel de parler de degrés pour désigner un point dans une «échelle» de température. [...] le kelvin sert aussi bien pour exprimer une température (un degré de l'échelle) que pour exprimer une différence ou un intervalle de température. On dira ainsi que [...] la température du point d'ébullition de l'eau est 373,15 Kelvins [...] 4, record 30, French, - kelvin
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Dans l'usage courant, on utilise l'échelle Celsius, qui s'obtient en retranchant 273,15 des températures exprimées en kelvins, et dont l'unité est le degré Celsius. 4, record 30, French, - kelvin
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
K : Unité de température thermodynamique. 5, record 30, French, - kelvin
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Termodinámica
- Calorimetría
Entrada(s) universal(es) Record 30
Record 30, Main entry term, Spanish
- kelvin
1, record 30, Spanish, kelvin
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- grado kelvin 2, record 30, Spanish, grado%20kelvin
avoid, masculine noun
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Unidad de temperatura termodinámica, que es la fracción 1/273,16 de la temperatura termodinámica del punto triple del agua. 3, record 30, Spanish, - kelvin
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
K: Unidad de temperatura termodinámica. 4, record 30, Spanish, - kelvin
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
kelvin : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los nombres de unidades físicas se escriben en minúscula, incluso si derivan de nombres propios [...] Cuando existe forma española del nombre, es preferible esta a la inglesa o francesa [...] La unidad de temperatura se llama "kelvin", no "grado kelvin", y su símbolo es "K", no "°K". 2, record 30, Spanish, - kelvin
Record 31 - internal organization data 2018-01-22
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
Record 31, Main entry term, English
- registered trademark
1, record 31, English, registered%20trademark
correct
Record 31, Abbreviations, English
- R 2, record 31, English, R
correct
Record 31, Synonyms, English
- registered trade-mark 3, record 31, English, registered%20trade%2Dmark
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
According to the intellectual property law (trademark law), a trademark or trade mark (represented by the symbol "TM" [written as superscript] or "R"[written as superscript "R in a circle"]) is a distinctive sign or indicator which is used by an individual, business organization or legal entity to identify and to distinguish its products or services from those of other entities. 4, record 31, English, - registered%20trademark
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
Record 31, Main entry term, French
- marque de commerce déposée
1, record 31, French, marque%20de%20commerce%20d%C3%A9pos%C3%A9e
correct, feminine noun, Canada
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- marque de commerce enregistrée 2, record 31, French, marque%20de%20commerce%20enregistr%C3%A9e
correct, feminine noun
- MD 3, record 31, French, MD
correct, see observation, feminine noun
- MD 3, record 31, French, MD
- marque déposée 4, record 31, French, marque%20d%C3%A9pos%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
- marque enregistrée 5, record 31, French, marque%20enregistr%C3%A9e
correct, feminine noun
- MD 3, record 31, French, MD
correct, see observation, feminine noun
- MD 3, record 31, French, MD
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Marque de commerce ou de service ayant fait l'objet d'un dépôt légal afin de protéger la propriété du déposant et de lui en réserver l'exclusivité. 6, record 31, French, - marque%20de%20commerce%20d%C3%A9pos%C3%A9e
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La marque déposée inclut plus précisément les mots, les dessins et les symboles, protégés par la loi, qui sont visuellement distinctifs du produit [...] 7, record 31, French, - marque%20de%20commerce%20d%C3%A9pos%C3%A9e
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'une marque de commerce, de fabrique ou de service est enregistrée aux États-Unis, on inscrit après le nom de la marque un R encerclé en exposant, en anglais comme en français. Si la marque est enregistrée ou déposée au Canada, on inscrit MD en exposant en français [...] 6, record 31, French, - marque%20de%20commerce%20d%C3%A9pos%C3%A9e
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
marque déposée; MD : terme et abréviation entérinés par le Comité linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 8, record 31, French, - marque%20de%20commerce%20d%C3%A9pos%C3%A9e
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Marcas de comercio (Derecho)
Record 31, Main entry term, Spanish
- marca registrada
1, record 31, Spanish, marca%20registrada
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Símbolo o marca que usa una empresa de negocios para participar en el mercado, la cual es objeto de registro público para obtener protección gubernamental en el uso exclusivo de la misma. 2, record 31, Spanish, - marca%20registrada
Record 32 - internal organization data 2017-11-24
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Flights (Air Transport)
Record 32, Main entry term, English
- pennant
1, record 32, English, pennant
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Triangular symbol on the wind shaft with a value of 50 knots. 2, record 32, English, - pennant
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A pennant is a blocked symbol representing a value of 5 barbs. One pennant represents 50 knots. 3, record 32, English, - pennant
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Vols (Transport aérien)
Record 32, Main entry term, French
- fanion
1, record 32, French, fanion
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Symbole triangulaire sur la hampe de vent d'une valeur de 50 nœuds. 2, record 32, French, - fanion
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[Le] fanion [est un] symbole plein [...] représentant une valeur de 5 barbules. Un fanion vaut 50 nœuds. 3, record 32, French, - fanion
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Vuelos (Transporte aéreo)
Record 32, Main entry term, Spanish
- banderola
1, record 32, Spanish, banderola
feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Símbolo triangular colocado en el asta del viento de un valor de 50 nudos. 1, record 32, Spanish, - banderola
Record 33 - internal organization data 2017-10-24
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 33, Main entry term, English
- minimum calibrated speed in flight during normal stall manoeuvre
1, record 33, English, minimum%20calibrated%20speed%20in%20flight%20during%20normal%20stall%20manoeuvre
correct, officially approved
Record 33, Abbreviations, English
- VS 1, record 33, English, VS
correct, see observation, officially approved
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
minimum calibrated speed in flight during normal stall manoeuvre; VS: term and symbol officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 33, English, - minimum%20calibrated%20speed%20in%20flight%20during%20normal%20stall%20manoeuvre
Record 33, Key term(s)
- minimum calibrated speed in flight during normal stall maneuver
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 33, Main entry term, French
- vitesse corrigée minimale en vol au cours d'une manœuvre de décrochage normale
1, record 33, French, vitesse%20corrig%C3%A9e%20minimale%20en%20vol%20au%20cours%20d%27une%20man%26oelig%3Buvre%20de%20d%C3%A9crochage%20normale
correct, feminine noun, officially approved
Record 33, Abbreviations, French
- VS 1, record 33, French, VS
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
vitesse corrigée minimale en vol au cours d'une manœuvre de décrochage normale; VS : terme et symbole uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 33, French, - vitesse%20corrig%C3%A9e%20minimale%20en%20vol%20au%20cours%20d%27une%20man%26oelig%3Buvre%20de%20d%C3%A9crochage%20normale
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 33, Main entry term, Spanish
- velocidad mínima calibrada en vuelo durante maniobras normales de entrada en pérdida
1, record 33, Spanish, velocidad%20m%C3%ADnima%20calibrada%20en%20vuelo%20durante%20maniobras%20normales%20de%20entrada%20en%20p%C3%A9rdida
correct, feminine noun, officially approved
Record 33, Abbreviations, Spanish
- VS 1, record 33, Spanish, VS
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
velocidad mínima calibrada en vuelo durante maniobras normales de entrada en pérdida; VS : término y símbolo aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, record 33, Spanish, - velocidad%20m%C3%ADnima%20calibrada%20en%20vuelo%20durante%20maniobras%20normales%20de%20entrada%20en%20p%C3%A9rdida
Record 34 - internal organization data 2017-09-25
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Treaties and Conventions
Record 34, Main entry term, English
- wampum belt
1, record 34, English, wampum%20belt
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A belt of varicolored wampum arranged in patterns and used as a mnemonic device or ceremonially especially in the ratification of treaties. 2, record 34, English, - wampum%20belt
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Each of the Mohawk communities of Kahnawake, Kanesatake and Akwesasne has a cultural centre which administers a museum and a library. Ancient Iroiquois artifacts, such as False Faces, and handicrafts such as wampum belts can be found on display at the museums. False Faces are carved wood masks which are utilized by the False Face society of the Hotinonsonni during spiritual ceremonies. Wampum belts were given and received at treaties of peace as seals of friendship. 3, record 34, English, - wampum%20belt
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
wampum: beads of polished shells strung in strands, belts, or sashes and used by North American Indians as money, ceremonial pledges, and ornaments. 2, record 34, English, - wampum%20belt
Record 34, Key term(s)
- belt of wampum
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Traités et alliances
Record 34, Main entry term, French
- ceinture wampum
1, record 34, French, ceinture%20wampum
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
D'anciens artefacts iroquois, comme les faux-visages, et autres objets d'artisanat, tels les ceintures wampums, sont exposés à ces musées. Les faux-visages sont des masques de bois sculptés que portent les membres de la Société des faux-visages des Hotinonsonnis lors des cérémonies spirituelles. Les ceintures wampums représentent quant à elles des gages d'amitié échangés pour sceller un traité de paix. 1, record 34, French, - ceinture%20wampum
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Artes y cultura indígenas
- Tratados y convenios
Record 34, Main entry term, Spanish
- cinturón de wampum
1, record 34, Spanish, cintur%C3%B3n%20de%20wampum
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- cinturón wampum 2, record 34, Spanish, cintur%C3%B3n%20wampum
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Como símbolo de amistad, todos los pueblos indios que habitaban entre los grandes lagos y la costa oriental de los Estados Unidos tenían en gran estima el cinturón wampum. Las perlas con las que lo construían las sacaban con mucho trabajo de una especie de conchas de las que el dicho cinturón tomaba el nombre de "wampum-peage", que en lengua algonquina significa "el cinturón hecho de perlas de conchas". 2, record 34, Spanish, - cintur%C3%B3n%20de%20wampum
Record 35 - internal organization data 2017-09-25
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Record 35, Main entry term, English
- wampum
1, record 35, English, wampum
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Beads of polished shells strung in strands, belts, or sashes and used by North American Indians as money, ceremonial pledges, and ornaments. 2, record 35, English, - wampum
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[Legendary tales] always contributed to giving a concrete expression to the feeling of community identity peculiar to the Hurons, just as pictograms on the wampums symbolized the nation's heritage. 3, record 35, English, - wampum
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Record 35, Main entry term, French
- wampum
1, record 35, French, wampum
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[Les récits mythiques] ont contribué à matérialiser le sens commun propre aux Hurons tout comme les pictogrammes sur les wampums symbolisaient le patrimoine de la nation. 2, record 35, French, - wampum
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
«Wampum» provient du mot algonquin «wampompeag» qui veut dire «perles blanches». On appelle aussi wampum les colliers, les ceintures et les autres objets fabriqués de perles de coquillages marin. C'est sur les wampums que les Amérindiens écrivaient leur histoire. Les wampums servaient de parchemins, de monnaie d'échange, de cadeaux et étaient utilisés pour sceller une alliance, signer un traité. 3, record 35, French, - wampum
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Artes y cultura indígenas
Record 35, Main entry term, Spanish
- wampum
1, record 35, Spanish, wampum
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[...] los indígenas [...] llevaron a los europeos [...] un cinturón construido con perlas blancas de wampum, que entre aquellos indios constituía un símbolo de amistad imperecedera. 1, record 35, Spanish, - wampum
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Las perlas con las que [los indígenas] construían [el cinturón] las sacaban con mucho trabajo de una especie de conchas de las que el dicho cinturón tomaba el nombre de "wampum-peage", que en lengua algonquina significa "el cinturón hecho de perlas de conchas". 1, record 35, Spanish, - wampum
Record 36 - internal organization data 2017-06-20
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Chemistry
- Aluminum
- Food Additives
Universal entry(ies) Record 36
Record 36, Main entry term, English
- aluminium
1, record 36, English, aluminium
correct, see observation, Great Britain
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- aluminum 2, record 36, English, aluminum
correct, see observation, Canada, United States, officially approved
- elemental aluminium 3, record 36, English, elemental%20aluminium
correct, Great Britain
- elemental aluminum 4, record 36, English, elemental%20aluminum
correct, see observation, Canada, United States
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A silvery-grey metallic chemical element, atomic number 13, which is comparatively light in weight, strong, and corrosion-resistant, and is widely used (esp. in the form of alloys) in manufacturing and construction. 5, record 36, English, - aluminium
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
aluminium; aluminum: In recent years, the IUPAC [International Union of Pure and Applied Chemistry] had identified "aluminium" as the proper spelling, but it didn't catch on in North America ... The IUPAC periodic table presently lists both spellings and says both words are perfectly acceptable. 6, record 36, English, - aluminium
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
aluminum: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick); term adopted by Environment Canada and used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, record 36, English, - aluminium
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Chimie
- Aluminium
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Record 36
Record 36, Main entry term, French
- aluminium
1, record 36, French, aluminium
correct, masculine noun, officially approved
Record 36, Abbreviations, French
- alu 2, record 36, French, alu
masculine noun, familiar
Record 36, Synonyms, French
- aluminium élémentaire 3, record 36, French, aluminium%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, masculine noun
- alumium 4, record 36, French, alumium
masculine noun, archaic
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Métal blanc, léger, malléable, bon conducteur de l'électricité, très abondant dans la nature sous forme oxydée, et généralement tiré de la bauxite (environ 8 % de la lithosphère). 5, record 36, French, - aluminium
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
aluminium : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance; terme retenu par Environnement Canada et utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, record 36, French, - aluminium
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aluminio
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Record 36
Record 36, Main entry term, Spanish
- aluminio
1, record 36, Spanish, aluminio
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Elemento químico de símbolo Al, número atómico 12, masa atómica 26. 98154, y configuración electrónica(Ne) 3s2 3p1, con 8 nucleidos, de los cuales sólo uno es estable. Es metálico, con estructura cristalina cúbica compacta. 1, record 36, Spanish, - aluminio
Record 37 - internal organization data 2017-02-01
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Road Transport
Universal entry(ies) Record 37
Record 37, Main entry term, English
- external brake factor
1, record 37, English, external%20brake%20factor
correct, standardized
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The ratio between the output braking torque or force and the input torque or force into the brake. 1, record 37, English, - external%20brake%20factor
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
C: The symbol "C" is italicized. 2, record 37, English, - external%20brake%20factor
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
external brake factor: term and definition standardized by ISO. 2, record 37, English, - external%20brake%20factor
Record 37, Key term(s)
- external braking factor
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Transport routier
Entrée(s) universelle(s) Record 37
Record 37, Main entry term, French
- coefficient de frein externe
1, record 37, French, coefficient%20de%20frein%20externe
correct, masculine noun, standardized
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre le couple ou la force de freinage de sortie et le couple ou la force de freinage d'entrée du frein. 1, record 37, French, - coefficient%20de%20frein%20externe
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
C : Le symbole «C» est en italique. 2, record 37, French, - coefficient%20de%20frein%20externe
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
coefficient de frein externe : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 37, French, - coefficient%20de%20frein%20externe
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por carretera
Entrada(s) universal(es) Record 37
Record 37, Main entry term, Spanish
- factor de freno externo
1, record 37, Spanish, factor%20de%20freno%20externo
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la fuerza [o el] torque de frenado de salida, y la fuerza [o el] torque de entrada en el freno. 1, record 37, Spanish, - factor%20de%20freno%20externo
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
C : El símbolo "C" está italizado. 2, record 37, Spanish, - factor%20de%20freno%20externo
Record 38 - internal organization data 2017-01-27
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Universal entry(ies) Record 38
Record 38, Main entry term, English
- adhesion utilization
1, record 38, English, adhesion%20utilization
correct, standardized
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The ratio between the braking rate ... and the possible maximum coefficient of adhesion, provided that [the maximum coefficient of adhesion] is utilized at all wheels. 1, record 38, English, - adhesion%20utilization
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
e: In the symbol, the small Greek letter "e" (epsilon) must be in italics. 2, record 38, English, - adhesion%20utilization
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
adhesion utilization: term standardized by ISO. 2, record 38, English, - adhesion%20utilization
Record 38, Key term(s)
- adhesion utilisation
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Entrée(s) universelle(s) Record 38
Record 38, Main entry term, French
- utilisation de l'adhérence
1, record 38, French, utilisation%20de%20l%27adh%C3%A9rence
correct, feminine noun, standardized
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre le taux de freinage [...] et le coefficient d'adhérence maximal, si [le coefficient d'adhérence maximal] est utilisé par toutes les roues. 1, record 38, French, - utilisation%20de%20l%27adh%C3%A9rence
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
e : Dans le symbole, la lettre minuscule grecque «e» (epsilon) doit s'écrire en italique. 2, record 38, French, - utilisation%20de%20l%27adh%C3%A9rence
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
utilisation de l'adhérence : terme normalisé par l'ISO. 2, record 38, French, - utilisation%20de%20l%27adh%C3%A9rence
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Entrada(s) universal(es) Record 38
Record 38, Main entry term, Spanish
- utilización de la adhesión
1, record 38, Spanish, utilizaci%C3%B3n%20de%20la%20adhesi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la rata de frenado [...] y el coeficiente de adhesión máxima posible, siempre y cuando [el coeficiente de adhesión máxima posible] se utilice en todas las ruedas. 1, record 38, Spanish, - utilizaci%C3%B3n%20de%20la%20adhesi%C3%B3n
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
e : En el símbolo, la letra minúscula griega "e"(épsilon) debe escribirse en itálica. 2, record 38, Spanish, - utilizaci%C3%B3n%20de%20la%20adhesi%C3%B3n
Record 38, Key term(s)
- utilización de la adherencia
Record 39 - internal organization data 2016-05-27
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Banking
- Currency and Foreign Exchange
Universal entry(ies) Record 39
Record 39, Main entry term, English
- won
1, record 39, English, won
correct, standardized
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The monetary unit of the Republic of Korea (South Korea). 2, record 39, English, - won
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
W: The symbol "W" has two horizontal lines through it. This symbol is also used to represent the Democratic People's Republic of Korea monetary unit: the North Korean won. 2, record 39, English, - won
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
won; KRW: term and symbol standardized by ISO. 2, record 39, English, - won
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Banque
- Politique monétaire et marché des changes
Entrée(s) universelle(s) Record 39
Record 39, Main entry term, French
- won
1, record 39, French, won
correct, masculine noun, standardized
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire de la République de Corée (Corée du Sud). 2, record 39, French, - won
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
W : Le symbole «W» est traversé par deux lignes horizontales. Ce symbole est aussi utilisé pour représenter l'unité monétaire de la République populaire démocratique de Corée : le won de la Corée du Nord. 2, record 39, French, - won
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
won; KRW : terme et symbole normalisés par l'ISO. 2, record 39, French, - won
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Operaciones bancarias
- Política monetaria y mercado de cambios
Entrada(s) universal(es) Record 39
Record 39, Main entry term, Spanish
- won surcoreano
1, record 39, Spanish, won%20surcoreano
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- won de la República de Corea 2, record 39, Spanish, won%20de%20la%20Rep%C3%BAblica%20de%20Corea
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Unidad monetaria de la República de Corea (Corea del Sur). 3, record 39, Spanish, - won%20surcoreano
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
W : El símbolo "W" se escribe atravesado por dos rayas horizontales. Se utiliza el mismo símbolo para representar al won norcoreano. 3, record 39, Spanish, - won%20surcoreano
Record 40 - internal organization data 2016-05-27
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Banking
- Currency and Foreign Exchange
Universal entry(ies) Record 40
Record 40, Main entry term, English
- North Korean won
1, record 40, English, North%20Korean%20won
correct, standardized
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The monetary unit of the Democratic People's Republic of Korea (North Korea). 2, record 40, English, - North%20Korean%20won
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
W: The symbol "W" has two horizontal lines through it. This symbol is also used to represent the Republic of Korea (South Korea) monetary unit: the won. 2, record 40, English, - North%20Korean%20won
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
North Korean won; KPW: term and symbol standardized by ISO. 2, record 40, English, - North%20Korean%20won
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Banque
- Politique monétaire et marché des changes
Entrée(s) universelle(s) Record 40
Record 40, Main entry term, French
- won de la Corée du Nord
1, record 40, French, won%20de%20la%20Cor%C3%A9e%20du%20Nord
correct, masculine noun, standardized
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire de la République populaire démocratique de Corée (Corée du Nord). 2, record 40, French, - won%20de%20la%20Cor%C3%A9e%20du%20Nord
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
W : Le symbole «W» est traversé par deux lignes horizontales. Ce symbole est aussi utilisé pour représenter l'unité monétaire de la République de Corée (Corée du Sud) : le won. 2, record 40, French, - won%20de%20la%20Cor%C3%A9e%20du%20Nord
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
won de la Corée du Nord; KPW : terme et symbole normalisés par l'ISO. 2, record 40, French, - won%20de%20la%20Cor%C3%A9e%20du%20Nord
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Operaciones bancarias
- Política monetaria y mercado de cambios
Entrada(s) universal(es) Record 40
Record 40, Main entry term, Spanish
- won norcoreano
1, record 40, Spanish, won%20norcoreano
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- won de la República Popular Democrática de Corea 2, record 40, Spanish, won%20de%20la%20Rep%C3%BAblica%20Popular%20Democr%C3%A1tica%20de%20Corea
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Unidad monetaria de la República Popular Democrática de Corea (Corea del Norte). 3, record 40, Spanish, - won%20norcoreano
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
W : El símbolo "W" se escribe atravesado por dos rayas horizontales. Se utiliza el mismo símbolo para representar al won surcoreano. 3, record 40, Spanish, - won%20norcoreano
Record 41 - internal organization data 2016-03-21
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 41, Main entry term, English
- metre
1, record 41, English, metre
correct
Record 41, Abbreviations, English
- m 2, record 41, English, m
correct
Record 41, Synonyms, English
- meter 3, record 41, English, meter
correct, United States
- m 4, record 41, English, m
correct
- m 4, record 41, English, m
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The fundamental unit of length of the metric system, now (as an SI unit) defined as equal to the distance travelled by light in a vacuum in 1/299,792,458 second, and approximately equal to 39.37 inches. 5, record 41, English, - metre
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
metre; m: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 41, English, - metre
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 41, Main entry term, French
- mètre
1, record 41, French, m%C3%A8tre
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
- m 1, record 41, French, m
correct, masculine noun
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Unité SI de longueur (symbole m) égale à la longueur du trajet parcouru dans le vide par la lumière pendant une durée de 1/299792458 de seconde. 2, record 41, French, - m%C3%A8tre
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
mètre; m : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 41, French, - m%C3%A8tre
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 41, Main entry term, Spanish
- metro
1, record 41, Spanish, metro
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
- m 1, record 41, Spanish, m
correct, masculine noun
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Unidad de longitud del Sistema Internacional, que [...] se define como la longitud del trayecto recorrido en el vacío por la luz durante un tiempo de 1/299 792 458 de segundo. 1, record 41, Spanish, - metro
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional : unidades básicas y derivadas del sistema internacional(kg, m, s), elementos químicos(S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas(+, %), unidades monetarias($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan(tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 2, record 41, Spanish, - metro
Record 42 - internal organization data 2016-02-16
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Programming Languages
- Information Processing (Informatics)
- Banking
Record 42, Main entry term, English
- delimiter
1, record 42, English, delimiter
correct, standardized
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
... one or more characters used to indicate the beginning or the end of a character string. 2, record 42, English, - delimiter
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
In organization of data. 3, record 42, English, - delimiter
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
delimiter: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA) in 1992 and by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 4, record 42, English, - delimiter
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
Record 42, Main entry term, French
- délimiteur
1, record 42, French, d%C3%A9limiteur
correct, masculine noun, standardized
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- séparateur 2, record 42, French, s%C3%A9parateur
correct, masculine noun, standardized
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[Un ou] plusieurs caractères utilisés pour marquer le début ou la fin d'une chaîne de caractères. 3, record 42, French, - d%C3%A9limiteur
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
En organisation des données. 4, record 42, French, - d%C3%A9limiteur
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
délimiteur : terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA) en 1992. 5, record 42, French, - d%C3%A9limiteur
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
séparateur : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 6, record 42, French, - d%C3%A9limiteur
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Tratamiento de la información (Informática)
- Operaciones bancarias
Record 42, Main entry term, Spanish
- delimitador
1, record 42, Spanish, delimitador
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Símbolo utilizado para delimitar una parte de los datos que forman un conjunto. 1, record 42, Spanish, - delimitador
Record 43 - internal organization data 2015-11-30
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Water Treatment (Water Supply)
Record 43, Main entry term, English
- quantitative reproducibility
1, record 43, English, quantitative%20reproducibility
correct, standardized
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The value below which the absolute difference between two single test results on identical material obtained by operators in different laboratories using the standardized test method may be expected to lie with a specified probability. 1, record 43, English, - quantitative%20reproducibility
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
In the absence of other indications the probability is 95%. 1, record 43, English, - quantitative%20reproducibility
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
quantitative reproducibility: term and definition standardized by ISO. 2, record 43, English, - quantitative%20reproducibility
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Traitement des eaux
Record 43, Main entry term, French
- reproductibilité quantitative
1, record 43, French, reproductibilit%C3%A9%20quantitative
correct, feminine noun, standardized
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Valeur au-dessous de laquelle est située, avec une probabilité spécifiée, la valeur absolue de la différence entre deux résultats individuels obtenus dans les conditions ci-dessus. 1, record 43, French, - reproductibilit%C3%A9%20quantitative
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
En l'absence d'indication, la probabilité est de 95 %. 1, record 43, French, - reproductibilit%C3%A9%20quantitative
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
reproductibilité quantitative : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 43, French, - reproductibilit%C3%A9%20quantitative
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Tratamiento del agua
Record 43, Main entry term, Spanish
- reproducibilidad cuantitativa
1, record 43, Spanish, reproducibilidad%20cuantitativa
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Valor por debajo del cual puede esperarse que esté situada, con una probabilidad especificada, la diferencia absoluta entre los resultados obtenidos en dos ensayos individuales sobre un material idéntico, por operadores diferentes, en laboratorios diferentes, utilizando el método de ensayo normalizado. 1, record 43, Spanish, - reproducibilidad%20cuantitativa
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
En ausencia de otras indicaciones, la probabilidad es del 95 %. 1, record 43, Spanish, - reproducibilidad%20cuantitativa
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
% : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que cuando se escribe una cifra seguida de un símbolo, como el del porcentaje(%), ha de dejarse un espacio de separación entre ambos. […] Se recuerda además que esta norma se aplica también a otros símbolos, como los de las unidades monetarias(el dólar, $, o el euro, €, por ejemplo) o los de las unidades físicas y matemáticas(como el grado Celsius, °C) ;la única excepción son los símbolos escritos íntegramente volados, en particular los de grado de ángulo y sus divisiones. 2, record 43, Spanish, - reproducibilidad%20cuantitativa
Record 44 - internal organization data 2015-09-14
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Trade Names
- Collaborative and Social Communications
Record 44, Main entry term, English
- Facebook®
1, record 44, English, Facebook%C2%AE
correct, trademark, see observation
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A social networking service and Web site. 2, record 44, English, - Facebook%C2%AE
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Facebook: a registered trademark of Facebook, Inc. The symbol ® is in superscript. 3, record 44, English, - Facebook%C2%AE
Record 44, Key term(s)
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Communications collaboratives et sociales
Record 44, Main entry term, French
- Facebook®
1, record 44, French, Facebook%C2%AE
correct, trademark, see observation
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Réseau social sur Internet permettant à toute personne possédant un compte de créer son profil et d'y publier des informations, dont elle peut contrôler la visibilité par les autres personnes, possédant ou non un compte. 2, record 44, French, - Facebook%C2%AE
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Facebook : marque de commerce enregistrée de Facebook, inc. Le symbole ® est placé en exposant. 3, record 44, French, - Facebook%C2%AE
Record 44, Key term(s)
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Nombres comerciales
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 44, Main entry term, Spanish
- Facebook®
1, record 44, Spanish, Facebook%C2%AE
correct, trademark, see observation, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Herramienta social que conecta a la gente con sus amigos y otras personas que trabajan, estudian y viven en su entorno. 1, record 44, Spanish, - Facebook%C2%AE
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Facebook : marca registrada perteneciente a Facebook Inc. El símbolo ® se escribe en superíndice. 2, record 44, Spanish, - Facebook%C2%AE
Record 44, Key term(s)
Record 45 - internal organization data 2015-08-31
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 45, Main entry term, English
- minimum take-off safety speed
1, record 45, English, minimum%20take%2Doff%20safety%20speed
correct, officially approved
Record 45, Abbreviations, English
- V2min 1, record 45, English, V2min
correct, see observation, officially approved
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
V2min: V2min. 2, record 45, English, - minimum%20take%2Doff%20safety%20speed
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
minimum take-off safety speed; V2min: term and symbol officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 45, English, - minimum%20take%2Doff%20safety%20speed
Record 45, Key term(s)
- minimum takeoff safety speed
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 45, Main entry term, French
- vitesse minimale de sécurité au décollage
1, record 45, French, vitesse%20minimale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20d%C3%A9collage
correct, feminine noun, officially approved
Record 45, Abbreviations, French
- V2min 1, record 45, French, V2min
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
V2min : V2min. 2, record 45, French, - vitesse%20minimale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20d%C3%A9collage
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
vitesse minimale de sécurité au décollage; V2min : terme et symbole uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 45, French, - vitesse%20minimale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20d%C3%A9collage
Record 45, Key term(s)
- vitesse minimale de sécurité pour l'envol
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 45, Main entry term, Spanish
- velocidad de despegue con margen mínimo de seguridad
1, record 45, Spanish, velocidad%20de%20despegue%20con%20margen%20m%C3%ADnimo%20de%20seguridad
correct, feminine noun, officially approved
Record 45, Abbreviations, Spanish
- V2min 1, record 45, Spanish, V2min
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
V2min: V2min. 2, record 45, Spanish, - velocidad%20de%20despegue%20con%20margen%20m%C3%ADnimo%20de%20seguridad
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
velocidad de despegue con margen mínimo de seguridad; V2min : término y símbolo aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, record 45, Spanish, - velocidad%20de%20despegue%20con%20margen%20m%C3%ADnimo%20de%20seguridad
Record 46 - internal organization data 2015-07-22
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Air Traffic Control
Record 46, Main entry term, English
- through-flight
1, record 46, English, through%2Dflight
correct, officially approved
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- direct flight 2, record 46, English, direct%20flight
correct, officially approved
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A particular operation of aircraft, identified by the operator by the use throughout of the same symbol, from point of origin via any intermediate points to point of destination. 2, record 46, English, - through%2Dflight
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
through-flight; direct flight: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 46, English, - through%2Dflight
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Record 46, Main entry term, French
- service aérien transitaire
1, record 46, French, service%20a%C3%A9rien%20transitaire
correct, masculine noun, officially approved
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- vol trans-direct 2, record 46, French, vol%20trans%2Ddirect
correct, see observation, masculine noun, France, officially approved
- vol direct 3, record 46, French, vol%20direct
correct, see observation, masculine noun, Canada, officially approved
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Service aérien donné, identifié par l'exploitant au moyen de la même désignation sur tout le parcours, du point d'origine jusqu'au point de destination via tous points d'arrêt intermédiaires. 1, record 46, French, - service%20a%C3%A9rien%20transitaire
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
vol trans-direct (Air France), vol direct (Air Canada). 4, record 46, French, - service%20a%C3%A9rien%20transitaire
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
service aérien transitaire; vol direct : termes et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, record 46, French, - service%20a%C3%A9rien%20transitaire
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
vol trans-direct; vol direct : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, record 46, French, - service%20a%C3%A9rien%20transitaire
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Record 46, Main entry term, Spanish
- vuelo directo
1, record 46, Spanish, vuelo%20directo
correct, masculine noun, officially approved
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Cierta operación de las aeronaves que el explotador identifica en su totalidad designándola con el mismo símbolo, desde el punto de origen, vía cualesquier puntos intermedios, hasta el punto de destino. 2, record 46, Spanish, - vuelo%20directo
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
vuelo directo: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 46, Spanish, - vuelo%20directo
Record 47 - internal organization data 2015-07-15
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- River and Sea Navigation
- Air Transport
Record 47, Main entry term, English
- nautical mile
1, record 47, English, nautical%20mile
correct, officially approved
Record 47, Abbreviations, English
- NM 2, record 47, English, NM
correct, officially approved
Record 47, Synonyms, English
- sea mile 3, record 47, English, sea%20mile
correct
- marine mile 3, record 47, English, marine%20mile
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A unit of distance used in navigation, equalling the average length of one minute of arc on a great circle of the Earth. 4, record 47, English, - nautical%20mile
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
nautical mile: formerly applied to various units of distance in navigation. 4, record 47, English, - nautical%20mile
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
The length is equal to 1,852 metres exactly. 5, record 47, English, - nautical%20mile
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
nautical mile; NM: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 47, English, - nautical%20mile
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Navigation fluviale et maritime
- Transport aérien
Record 47, Main entry term, French
- mille marin
1, record 47, French, mille%20marin
correct, masculine noun, officially approved
Record 47, Abbreviations, French
- NM 2, record 47, French, NM
correct, masculine noun, officially approved
Record 47, Synonyms, French
- mille nautique 3, record 47, French, mille%20nautique
correct, see observation, masculine noun
- mille marin international 4, record 47, French, mille%20marin%20international
see observation, masculine noun, obsolete
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
La 60e partie d'un degré de latitude, soit 1 852 m. 5, record 47, French, - mille%20marin
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Pour exprimer une distance, deux unités s'offrent au pilote : le mille marin (NM) et le kilomètre (km). On accorde la préférence à la première [...] parce que, les cartes de navigation sont toujours et partout graduées en degrés et minutes sexagésimaux et que le mille marin représente la longueur d'un arc de méridien d'une minute sexagésimale. 6, record 47, French, - mille%20marin
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
La dénomination utilisée par la Première Conférence hydrographique internationale extraordinaire (Monaco, 1929) était «mille marin international». Le terme mille nautique est une traduction littérale de l'anglais «nautical mile». Il est d'usage en navigation aérienne et dans la Marine nationale française d'utiliser le terme nautique pour éviter toute confusion avec l'adjectif numéral mille. 4, record 47, French, - mille%20marin
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
mille marin; NM : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, record 47, French, - mille%20marin
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
mille marin : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, record 47, French, - mille%20marin
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Navegación fluvial y marítima
- Transporte aéreo
Record 47, Main entry term, Spanish
- milla marina
1, record 47, Spanish, milla%20marina
correct, feminine noun, officially approved
Record 47, Abbreviations, Spanish
- NM 2, record 47, Spanish, NM
correct, feminine noun, officially approved
Record 47, Synonyms, Spanish
- milla náutica 3, record 47, Spanish, milla%20n%C3%A1utica
correct, feminine noun
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Unidad internacional para medir las distancias en la navegación marítima [...] 4, record 47, Spanish, - milla%20marina
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Longitud exactamente igual a 1852 metros. 2, record 47, Spanish, - milla%20marina
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
milla marina; NM : término y símbolo aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 5, record 47, Spanish, - milla%20marina
Record 48 - internal organization data 2015-05-06
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiation Protection
- Radiography (Medicine)
Universal entry(ies) Record 48
Record 48, Main entry term, English
- roentgen
1, record 48, English, roentgen
correct, standardized, officially approved
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- röntgen 2, record 48, English, r%C3%B6ntgen
correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The unit of exposure to X- or gamma rays in air [that] is used to express the total amount of electric charge produced per unit mass of air by all the ions of one sign when all the electrons liberated by the rays are completely stopped in air; and is defined as 2.58 X 10-4 C [coulombs]/kg exactly. 3, record 48, English, - roentgen
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
roentgen; R: term and symbol officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; term and symbol standardized by ISO in 1997. 4, record 48, English, - roentgen
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique radiologique et applications
- Radioprotection
- Radiographie (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Record 48
Record 48, Main entry term, French
- rœntgen
1, record 48, French, r%26oelig%3Bntgen
correct, masculine noun, officially approved
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- röntgen 2, record 48, French, r%C3%B6ntgen
correct, see observation, masculine noun, standardized
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Unité d'exposition de rayonnement X ou gamma (symbole R), équivalant à 2,58 X 10-4 coulomb par kilogramme. 3, record 48, French, - r%26oelig%3Bntgen
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le röntgen [...] a été supplanté par le coulomb par kilogramme (C/kg) [unité d'exposition du Système international d'unités]. 4, record 48, French, - r%26oelig%3Bntgen
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
rœntgen; R : terme et symbole uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 48, French, - r%26oelig%3Bntgen
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
röntgen; R : terme et symbole normalisés par l'ISO en 1997. 6, record 48, French, - r%26oelig%3Bntgen
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Protección contra la radiación
- Radiografía (Medicina)
Entrada(s) universal(es) Record 48
Record 48, Main entry term, Spanish
- roentgen
1, record 48, Spanish, roentgen
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
- röntgen 2, record 48, Spanish, r%C3%B6ntgen
masculine noun
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Unidad especial que se emplea para expresar la exposición en física de radiaciones ionizantes. 3, record 48, Spanish, - roentgen
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Su símbolo es R y equivale a 2. 58 X 10-4 Ckg-1. 3, record 48, Spanish, - roentgen
Record 49 - internal organization data 2015-05-05
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Atomic Physics
- Nuclear Physics
- Radiological Physics (Theory and Application)
Record 49, Main entry term, English
- rad
1, record 49, English, rad
correct, see observation, standardized
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- radiation absorbed dose 2, record 49, English, radiation%20absorbed%20dose
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A unit of absorbed dose of ionizing radiation, corresponding to the absorption of 0.01 joule per kilogram of [substance or] material. 3, record 49, English, - rad
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The rad has been replaced by the gray (Gy). 4, record 49, English, - rad
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
rad: term standardized by ISO in 1997 and officially recognized by the Emergency Preparedness Committee. 5, record 49, English, - rad
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique atomique
- Physique nucléaire
- Physique radiologique et applications
Record 49, Main entry term, French
- rad
1, record 49, French, rad
correct, masculine noun, invariable, standardized
Record 49, Abbreviations, French
- rd 2, record 49, French, rd
correct, masculine noun
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Ancienne unité de mesure de dose absorbée de rayonnements ionisants [...] égale à 10-2 gray. 3, record 49, French, - rad
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le rad a été remplacé par le gray (Gy). 4, record 49, French, - rad
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
rad : terme normalisé par l'ISO en 1997 et adopté par le Comité d'uniformisation de la protection civile. 5, record 49, French, - rad
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física atómica
- Física nuclear
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
Record 49, Main entry term, Spanish
- rad
1, record 49, Spanish, rad
correct
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
- dosis de radiación absorbida 2, record 49, Spanish, dosis%20de%20radiaci%C3%B3n%20absorbida
correct, feminine noun
- dra 3, record 49, Spanish, dra
- rd 4, record 49, Spanish, rd
see observation
- dosis absorbida de radiaciones 5, record 49, Spanish, dosis%20absorbida%20de%20radiaciones
feminine noun
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Unidad especial que se emplea para expresar la dosis absorbida de radiaciones ionizantes. Su símbolo es rad co bien rd, si hay peligro de confusión con el radián) y equivale a 10-2 J kg-1. 4, record 49, Spanish, - rad
Record 50 - internal organization data 2015-03-11
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Meteorology
Record 50, Main entry term, English
- characteristic of the pressure tendency
1, record 50, English, characteristic%20of%20the%20pressure%20tendency
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Shape of the curve recorded by a barograph during the three-hour period preceding an observation, represented on the synoptic chart by a symbol with a similar shape. 2, record 50, English, - characteristic%20of%20the%20pressure%20tendency
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Météorologie
Record 50, Main entry term, French
- caractéristique de la tendance de la pression
1, record 50, French, caract%C3%A9ristique%20de%20la%20tendance%20de%20la%20pression
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Profil de la courbe décrite par un barographe durant les trois heures précédant une observation, représenté sur la carte synoptique par un symbole de forme similaire. 2, record 50, French, - caract%C3%A9ristique%20de%20la%20tendance%20de%20la%20pression
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Record 50, Main entry term, Spanish
- característica de la tendencia barométrica
1, record 50, Spanish, caracter%C3%ADstica%20de%20la%20tendencia%20barom%C3%A9trica
feminine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Forma de la curva descrita por un barógrafo durante las 3 horas que preceden a la observación. Viene representada en un mapa sinóptico por un símbolo de forma semejante. 1, record 50, Spanish, - caracter%C3%ADstica%20de%20la%20tendencia%20barom%C3%A9trica
Record 51 - internal organization data 2015-02-17
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Atomic Physics
Record 51, Main entry term, English
- radon 219
1, record 51, English, radon%20219
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- radon-219 2, record 51, English, radon%2D219
correct
- actinon 3, record 51, English, actinon
correct
- An 4, record 51, English, An
correct
- An 4, record 51, English, An
- actinium emanation 5, record 51, English, actinium%20emanation
correct
- AcEm 4, record 51, English, AcEm
correct
- AcEm 4, record 51, English, AcEm
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A gaseous, inert, very short-lived radioactive element of the actinium disintegration series and formed by the degradation of AcX (actinium X; radium 223); symbol, An or AcEm; atomic number, 86; ... isotopic with radon and thoron ... 4, record 51, English, - radon%20219
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Radon-219 emanates from actinium and is called actinon. It has a half-life of 3.96 s and is also an alpha emitter. 2, record 51, English, - radon%20219
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Physique atomique
Record 51, Main entry term, French
- radon 219
1, record 51, French, radon%20219
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- radon-219 2, record 51, French, radon%2D219
correct, masculine noun
- actinon 3, record 51, French, actinon
correct, masculine noun, obsolete
- An 3, record 51, French, An
correct
- An 3, record 51, French, An
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
L'un des isotopes naturels du radon [...] 3, record 51, French, - radon%20219
Record number: 51, Textual support number: 2 DEF
Gaz inerte de durée de vie radioactive très courte et provenant de la désintégration de l'actinium. Numéro atomique 86, poids atomique 219. 3, record 51, French, - radon%20219
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
actinon : Ancienne appellation donnée au radon 219. 3, record 51, French, - radon%20219
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Sans odeur, sans couleur, le radon est un gaz radioactif naturel provenant de la désintégration de l'uranium 238 (radon 222), de l'uranium 235 (radon 219) ou du thorium 232 (radon 220) qui affleure à la surface du sol. 4, record 51, French, - radon%20219
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Radon-219 (demi-vie 3,96 secondes) désintégration alpha. 2, record 51, French, - radon%20219
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Física atómica
Record 51, Main entry term, Spanish
- actinón
1, record 51, Spanish, actin%C3%B3n
masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Isótopo radiactivo del radón, de masa 219 y de símbolo An. 1, record 51, Spanish, - actin%C3%B3n
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
El actinón es una emanación que resulta de la desintegración natural del actinio. 1, record 51, Spanish, - actin%C3%B3n
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Radón: elemento radiactivo de número atómico 86. Gas incoloro soluble en agua; puede ser condensado a líquido transparente e incoloro y a un sólido opaco resplandeciente. Es el gas más pesado que se conoce. 2, record 51, Spanish, - actin%C3%B3n
Record 52 - internal organization data 2015-02-02
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Traffic Control
Record 52, Main entry term, English
- radar contact
1, record 52, English, radar%20contact
correct, standardized
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The situation which exists when the radar blip or radar position symbol of a particular aircraft is seen and identified on a radar display. 2, record 52, English, - radar%20contact
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
radar contact: term and definition standardized by ICAO. 3, record 52, English, - radar%20contact
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Circulation et trafic aériens
Record 52, Main entry term, French
- contact radar
1, record 52, French, contact%20radar
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Situation dans laquelle le plot radar ou le symbole de position radar d'un aéronef donné est vu et identifié sur un affichage radar. 2, record 52, French, - contact%20radar
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
contact radar : terme et définition normalisés par l'OACI. 3, record 52, French, - contact%20radar
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
contact radar : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 3, record 52, French, - contact%20radar
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Control de tránsito aéreo
Record 52, Main entry term, Spanish
- contacto radar
1, record 52, Spanish, contacto%20radar
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Situación que existe cuando la traza radar o el símbolo de posición radar de determinada aeronave se ve identificada en una presentación radar. 2, record 52, Spanish, - contacto%20radar
Record 53 - internal organization data 2014-08-25
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Nuclear Physics
- Radiography (Medicine)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Universal entry(ies) Record 53
Record 53, Main entry term, English
- curie
1, record 53, English, curie
correct, standardized, officially approved
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A unit of radioactivity, corresponding to 3.7 × 1010 disintegrations per second. 2, record 53, English, - curie
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The curie has been replaced by the becquerel. 3, record 53, English, - curie
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
curie; Ci: term and symbol officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 53, English, - curie
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
curie; Ci: term and symbol standardized by ISO in 1997. 5, record 53, English, - curie
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique nucléaire
- Radiographie (Médecine)
- Physique radiologique et applications
Entrée(s) universelle(s) Record 53
Record 53, Main entry term, French
- curie
1, record 53, French, curie
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Ancienne unité de mesure de l'activité d'une substance radioactive (symbole Ci) correspondant au nombre de désintégrations par seconde de 1 g de radium, soit 3,71010 becquerels. 2, record 53, French, - curie
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Lors de la 12e CIPM [réunion du Comité international des poids et mesures] en 1964, [le curie] a été remplacé par l'unité SI [système international] correspondante, le becquerel (Bq). 3, record 53, French, - curie
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
curie; Ci : terme et symbole uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 53, French, - curie
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
curie; Ci : terme et symbole normalisés par l'ISO en 1997. 5, record 53, French, - curie
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física nuclear
- Radiografía (Medicina)
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
Entrada(s) universal(es) Record 53
Record 53, Main entry term, Spanish
- curie
1, record 53, Spanish, curie
correct, masculine noun, officially approved
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Unidad especial que se emplea para expresar la actividad de una muestra radiactiva. 2, record 53, Spanish, - curie
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Su símbolo es Ci y equivale a 3. 7 X 1010 desintegraciones por segundo. 2, record 53, Spanish, - curie
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
curie; Ci : término y símbolo aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 3, record 53, Spanish, - curie
Record 54 - internal organization data 2014-06-04
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Historical Names
- Physical Geography (General)
Record 54, Main entry term, English
- Tiananmen Square
1, record 54, English, Tiananmen%20Square
correct, Asia
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- Gate of Heavenly Place 1, record 54, English, Gate%20of%20Heavenly%20Place
correct, Asia
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Tiananmen Square is the large plaza near the center of Beijing, China, named after the Tiananmen (literally, Gate of Heavenly Peace) which sits to its north, separating it from the Forbidden City. It has great cultural significance as a symbol because it was the site of several key events in Chinese history. 1, record 54, English, - Tiananmen%20Square
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Géographie physique (Généralités)
Record 54, Main entry term, French
- Tian'anmen
1, record 54, French, Tian%27anmen
correct, feminine noun, Asia
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- place Tiananmen 2, record 54, French, place%20Tiananmen
correct, feminine noun, Asia
- place de la porte de la Paix Céleste 2, record 54, French, place%20de%20la%20porte%20de%20la%20Paix%20C%C3%A9leste
correct, feminine noun, Asia
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
La place Tiananmen est située au centre du Pékin. Elle est entourée de monuments reflétant l'histoire de la Chine. 2, record 54, French, - Tian%27anmen
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Designaciones históricas
- Geografía física (Generalidades)
Record 54, Main entry term, Spanish
- Tiananmen
1, record 54, Spanish, Tiananmen
correct, feminine noun, Asia
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
- plaza de Tian'anmen 2, record 54, Spanish, plaza%20de%20Tian%27anmen
correct, feminine noun, Asia
- plaza de la Puerta de la Paz Celestial 2, record 54, Spanish, plaza%20de%20la%20Puerta%20de%20la%20Paz%20Celestial
correct, feminine noun, Asia
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
La Plaza de Tian’anmen [...] en Pekín fue construida e ideada dentro del plan urbanístico de la capital de China [...] convirtiéndose en símbolo de la nueva China. Con su construcción se pretendió crear una gran explanada en la que se pudieran desarrollar masivos actos de adhesión política, cuya tradición era inexistente en China, al estilo de los que se realizaban en la Plaza Roja de Moscú en la Unión Soviética. 2, record 54, Spanish, - Tiananmen
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Tiananmen: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "Tiananmen" para el nombre de la plaza de Pekín. La forma original en el sistema pinyin para la escritura del mandarín contiene un apóstrofo y se puede considerar válido mantenerlo, pero por simplicidad gráfica es mejor suprimirlo, al igual que se eliminan normalmente los acentos y otros diacríticos de las vocales. 1, record 54, Spanish, - Tiananmen
Record 55 - internal organization data 2014-04-11
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Record 55, Main entry term, English
- capacitance of a capacitor
1, record 55, English, capacitance%20of%20a%20capacitor
correct, standardized
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The charge on one of the capacitor plates divided by the potential difference between them, the influence of any other conductor being negligible. 2, record 55, English, - capacitance%20of%20a%20capacitor
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
IUPAP [International Union of Pure and Applied Physics] symbol: C. 2, record 55, English, - capacitance%20of%20a%20capacitor
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
capacitance of a capacitor: term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 3, record 55, English, - capacitance%20of%20a%20capacitor
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Plasturgie
Record 55, Main entry term, French
- capacité d'un condensateur
1, record 55, French, capacit%C3%A9%20d%27un%20condensateur
correct, feminine noun, standardized
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Quotient de la charge de l'une des armatures par la différence de potentiel existant entre elles, l'influence de tout autre conducteur étant négligeable. 2, record 55, French, - capacit%C3%A9%20d%27un%20condensateur
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Symbole IUPAP [Union internationale de physique pure et appliquée] : C. 2, record 55, French, - capacit%C3%A9%20d%27un%20condensateur
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
capacité d'un condensateur : terme et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 3, record 55, French, - capacit%C3%A9%20d%27un%20condensateur
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Record 55, Main entry term, Spanish
- capacitancia de un condensador
1, record 55, Spanish, capacitancia%20de%20un%20condensador
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Carga en una de las placas del condensador dividida por la diferencia de potencial entre ellas, siendo insignificante la influencia de cualquier otro conductor. 1, record 55, Spanish, - capacitancia%20de%20un%20condensador
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Símbolo IUPAP [Unión Internacional de Física Pura y Aplicada] C 1, record 55, Spanish, - capacitancia%20de%20un%20condensador
Record 56 - internal organization data 2014-04-02
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 56, Main entry term, English
- second
1, record 56, English, second
correct, noun
Record 56, Abbreviations, English
- s 1, record 56, English, s
correct, noun
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
SI base unit of time, 1/60 part of a minute of time. 1, record 56, English, - second
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 56, Main entry term, French
- seconde
1, record 56, French, seconde
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
- s 1, record 56, French, s
correct, feminine noun
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Unité principale de mesure du temps. 1, record 56, French, - seconde
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 56, Main entry term, Spanish
- segundo
1, record 56, Spanish, segundo
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
- s 2, record 56, Spanish, s
correct, masculine noun
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Unidad de tiempo en el Sistema Internacional, equivalente a la sexagésima parte de un minuto de tiempo. 1, record 56, Spanish, - segundo
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Se ha establecido como 9 192 631 770 períodos de la radiación correspondiente a la transición entre los dos niveles hiperfinos del estado fundamental del átomo de cesio 133. 1, record 56, Spanish, - segundo
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional : unidades básicas y derivadas del sistema internacional(kg, m, s), elementos químicos(S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas(+, %), unidades monetarias($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan(tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 3, record 56, Spanish, - segundo
Record 57 - internal organization data 2013-10-03
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 57, Main entry term, English
- cursor
1, record 57, English, cursor
correct, standardized
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A movable, visible mark used to indicate the position at which the next operation will occur on a screen. 2, record 57, English, - cursor
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
According to WINDOWS' terminology, a cursor is a bitmap that floats on the display screen in response to the movement of a mouse or other pointing device. 3, record 57, English, - cursor
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
cursor: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and CSA International. 4, record 57, English, - cursor
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Infographie
Record 57, Main entry term, French
- curseur
1, record 57, French, curseur
correct, masculine noun, standardized
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- marqueur 2, record 57, French, marqueur
correct, masculine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Marque mobile visible utilisée pour signaler sur un écran la position à laquelle se produira la prochaine opération. 3, record 57, French, - curseur
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
curseur : terme normalisé par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] et la CSA International. 4, record 57, French, - curseur
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Record 57, Main entry term, Spanish
- cursor
1, record 57, Spanish, cursor
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Símbolo que indica en la pantalla la posición en la que aparecerá el próximo carácter que se pulse en el teclado. 1, record 57, Spanish, - cursor
Record 58 - internal organization data 2013-09-18
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Metrology and Units of Measure
- Chemistry
- Biotechnology
Record 58, Main entry term, English
- millimole
1, record 58, English, millimole
correct
Record 58, Abbreviations, English
- mM 2, record 58, English, mM
correct
Record 58, Synonyms, English
- mmole 3, record 58, English, mmole
correct
- mM 2, record 58, English, mM
correct
- mM 2, record 58, English, mM
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
One thousandth of a mole. 4, record 58, English, - millimole
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Titration curves of some monoprotic acids with 0.246N NaOH. Initial volume = 60 ml in all cases. (A) 8.06 millimoles of acetic acid; (B) 6.75 millimoles of phenol. ... 1, record 58, English, - millimole
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
milli : A prefix representing 10-3, or one thousandth. 5, record 58, English, - millimole
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Unités de mesure et métrologie
- Chimie
- Biotechnologie
Record 58, Main entry term, French
- millimole
1, record 58, French, millimole
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- milli-mole 1, record 58, French, milli%2Dmole
correct, feminine noun
- mmole 2, record 58, French, mmole
correct, feminine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Masse d'un corps, millième partie d'une molécule-gramme. 1, record 58, French, - millimole
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Metrología y unidades de medida
- Química
- Biotecnología
Record 58, Main entry term, Spanish
- milimol
1, record 58, Spanish, milimol
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
- mM 1, record 58, Spanish, mM
correct, masculine noun
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Unidad métrica de medida de masa equivalente a la milésima (10–3) parte de un mol. 1, record 58, Spanish, - milimol
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional : unidades básicas y derivadas del sistema internacional(kg, m, s), elementos químicos(S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas(+, %), unidades monetarias($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan(tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 2, record 58, Spanish, - milimol
Record 59 - internal organization data 2013-09-18
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 59, Main entry term, English
- millimetre of mercury
1, record 59, English, millimetre%20of%20mercury
correct
Record 59, Abbreviations, English
- mm Hg 2, record 59, English, mm%20Hg
correct
Record 59, Synonyms, English
- millimeter of mercury 3, record 59, English, millimeter%20of%20mercury
correct, United States
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A unit of pressure equal to the pressure exerted by a column of mercury 1 millimeter high at sea level and at temperature of 0 °C (32 °F). 4, record 59, English, - millimetre%20of%20mercury
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The abbreviation mm Hg stands for millimeters (mm) of mercury (Hg). It is a common unit of measurement for the pressure exerted by gases such as air. Normal atmospheric pressure is 760 mm Hg. 5, record 59, English, - millimetre%20of%20mercury
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 59, Main entry term, French
- millimètre de mercure
1, record 59, French, millim%C3%A8tre%20de%20mercure
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
- mm Hg 2, record 59, French, mm%20Hg
correct, masculine noun
- mm d'Hg 3, record 59, French, mm%20d%27Hg
correct, masculine noun
- mm de Hg 4, record 59, French, mm%20de%20Hg
correct, masculine noun
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Unité de pression (1 333 baryes). 5, record 59, French, - millim%C3%A8tre%20de%20mercure
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La pression atmosphérique est mesurée en pascals (unité du système international). Nous avons coutume, par simplicité de lecture, à utiliser un multiple de cette unité : l'hectopascal (hPa). La pression standard est PO = 101325 Pa soit 1013,25 hPa. Le pascal correspond au millibar autrefois employé. Il existe, en outre d'autres unités de mesure de la pression : le millimètre de mercure (mm Hg), l'atmosphère (atm), le pouce de mercure (in Hg). 6, record 59, French, - millim%C3%A8tre%20de%20mercure
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
[...] le millimètre de mercure : 776 mm de Hg = 1,013.105 Pa. 4, record 59, French, - millim%C3%A8tre%20de%20mercure
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 59, Main entry term, Spanish
- milímetro de mercurio
1, record 59, Spanish, mil%C3%ADmetro%20de%20mercurio
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
- mmHg 2, record 59, Spanish, mmHg
correct, masculine noun
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Unidad de presión [casi] igual a 1 torriceli. 3, record 59, Spanish, - mil%C3%ADmetro%20de%20mercurio
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional : unidades básicas y derivadas del sistema internacional(kg, m, s), elementos químicos(S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas(+, %), unidades monetarias($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan(tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 4, record 59, Spanish, - mil%C3%ADmetro%20de%20mercurio
Record 60 - internal organization data 2013-08-20
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Toxicology
Record 60, Main entry term, English
- milligram per kilogram
1, record 60, English, milligram%20per%20kilogram
correct
Record 60, Abbreviations, English
- mg/kg 1, record 60, English, mg%2Fkg
correct
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A unit used in toxicology testing to indicate a dose administered per kg of body weight. 1, record 60, English, - milligram%20per%20kilogram
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Toxicologie
Record 60, Main entry term, French
- milligramme par kilogramme
1, record 60, French, milligramme%20par%20kilogramme
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
- mg/kg 1, record 60, French, mg%2Fkg
correct
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Toxicología
Record 60, Main entry term, Spanish
- miligramo por kilogramo
1, record 60, Spanish, miligramo%20por%20kilogramo
masculine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
- mg/kg 1, record 60, Spanish, mg%2Fkg
masculine noun
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional : unidades básicas y derivadas del sistema internacional(kg, m, s), elementos químicos(S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas(+, %), unidades monetarias($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan(tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 2, record 60, Spanish, - miligramo%20por%20kilogramo
Record 61 - internal organization data 2013-08-20
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 61, Main entry term, English
- milligram
1, record 61, English, milligram
correct
Record 61, Abbreviations, English
- mg 1, record 61, English, mg
correct
Record 61, Synonyms, English
- milligramme 2, record 61, English, milligramme
correct, Great Britain
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A metric unit of mass and weight equal to 1/1000 gram. 3, record 61, English, - milligram
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 61, Main entry term, French
- milligramme
1, record 61, French, milligramme
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
- mg 2, record 61, French, mg
correct
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de masse, qui équivaut à la millième partie du gramme. 3, record 61, French, - milligramme
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 61, Main entry term, Spanish
- miligramo
1, record 61, Spanish, miligramo
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
- mg 1, record 61, Spanish, mg
correct, masculine noun
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Milésima parte de un gramo. 1, record 61, Spanish, - miligramo
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional : unidades básicas y derivadas del sistema internacional(kg, m, s), elementos químicos(S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas(+, %), unidades monetarias($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan(tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 2, record 61, Spanish, - miligramo
Record 62 - internal organization data 2013-08-20
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Record 62, Main entry term, English
- milligram per cubic metre
1, record 62, English, milligram%20per%20cubic%20metre
correct
Record 62, Abbreviations, English
- mg/m³ 1, record 62, English, mg%2Fm%C2%B3
correct
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The abbreviation mg/m³ stands for milligrams (mg) of a material per cubic metre (m³) of air. It is a unit of metric measurement for concentration (weight/volume). The concentrations of any airborne chemical can be measured in mg/m³, whether it is a solid, liquid, gas or vapour. 2, record 62, English, - milligram%20per%20cubic%20metre
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Record 62, Main entry term, French
- milligramme par mètre cube
1, record 62, French, milligramme%20par%20m%C3%A8tre%20cube
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
- mg/m³ 2, record 62, French, mg%2Fm%C2%B3
correct, masculine noun
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
L'abréviation mg/m³ signifie milligrammes (mg) d'une matière par mètre cube (m³) d'air. C'est une mesure métrique exprimant la concentration (poids/volume). On peut mesurer la concentration de matières chimiques dans l'air en mg/m³. 3, record 62, French, - milligramme%20par%20m%C3%A8tre%20cube
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Química analítica
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Record 62, Main entry term, Spanish
- miligramo por metro cúbico de aire
1, record 62, Spanish, miligramo%20por%20metro%20c%C3%BAbico%20de%20aire
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
- mg/m³ 1, record 62, Spanish, mg%2Fm%C2%B3
correct, masculine noun
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional : unidades básicas y derivadas del sistema internacional(kg, m, s), elementos químicos(S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas(+, %), unidades monetarias($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan(tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 2, record 62, Spanish, - miligramo%20por%20metro%20c%C3%BAbico%20de%20aire
Record 63 - internal organization data 2013-08-20
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Analytical Chemistry
Record 63, Main entry term, English
- milliosmole
1, record 63, English, milliosmole
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- milliosmol 3, record 63, English, milliosmol
correct
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
One thousandth of an osmole. 1, record 63, English, - milliosmole
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chimie analytique
Record 63, Main entry term, French
- milliosmole
1, record 63, French, milliosmole
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
- mOsm 2, record 63, French, mOsm
feminine noun
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
On exprime généralement les pressions osmotiques en milliosmoles, c'est-à-dire en millièmes d'osmole. 3, record 63, French, - milliosmole
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Química analítica
Record 63, Main entry term, Spanish
- miliosmol
1, record 63, Spanish, miliosmol
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
- mOsm 2, record 63, Spanish, mOsm
correct, masculine noun
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Milésima parte del osmol. 2, record 63, Spanish, - miliosmol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Unidad empleada en Biología para expresar la presión osmótica de los diferentes cuerpos disueltos en los líquidos del organismo, en función de su concentración molecular o iónica. 2, record 63, Spanish, - miliosmol
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional : unidades básicas y derivadas del sistema internacional(kg, m, s), elementos químicos(S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas(+, %), unidades monetarias($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan(tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 3, record 63, Spanish, - miliosmol
Record 64 - internal organization data 2013-08-19
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 64, Main entry term, English
- millimetre
1, record 64, English, millimetre
correct
Record 64, Abbreviations, English
- mm 1, record 64, English, mm
correct
Record 64, Synonyms, English
- millimeter 2, record 64, English, millimeter
correct
- mm 2, record 64, English, mm
correct
- mm 2, record 64, English, mm
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A metric unit of length equal to 1/1000 meter. 3, record 64, English, - millimetre
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
millimetre; mm: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 64, English, - millimetre
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 64, Main entry term, French
- millimètre
1, record 64, French, millim%C3%A8tre
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
- mm 1, record 64, French, mm
correct, masculine noun
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de longueur, qui équivaut à la millième partie du mètre. 2, record 64, French, - millim%C3%A8tre
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
millimètre; mm : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 64, French, - millim%C3%A8tre
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 64, Main entry term, Spanish
- milímetro
1, record 64, Spanish, mil%C3%ADmetro
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
- mm 2, record 64, Spanish, mm
correct, masculine noun
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Milésima parte de un metro. 1, record 64, Spanish, - mil%C3%ADmetro
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Un símbolo, como es el caso de mm, es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional : unidades básicas y derivadas del sistema internacional(kg, m, s), elementos químicos(S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas(+, %), unidades monetarias($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan(tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 3, record 64, Spanish, - mil%C3%ADmetro
Record 65 - internal organization data 2013-08-08
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Dentistry
Record 65, Main entry term, English
- proof stress
1, record 65, English, proof%20stress
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The stress at which a non-proportional elongation, equal to a specified percentage of the original gauge length, occurs. 1, record 65, English, - proof%20stress
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
When a proof stress ... is specified, the non-proportional elongation is to be stated and the symbol used for the stress is to be supplemented by an index giving this prescribed percentage of the original gauge length, ... 1, record 65, English, - proof%20stress
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Dentisterie
Record 65, Main entry term, French
- charge unitaire à la limite conventionnelle d'élasticité
1, record 65, French, charge%20unitaire%20%C3%A0%20la%20limite%20conventionnelle%20d%27%C3%A9lasticit%C3%A9
feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- limite conventionnelle d'élasticité 1, record 65, French, limite%20conventionnelle%20d%27%C3%A9lasticit%C3%A9
feminine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Charge unitaire à laquelle correspond un allongement non proportionnel égal au pourcentage prescrit de la longueur initiale entre repères. 1, record 65, French, - charge%20unitaire%20%C3%A0%20la%20limite%20conventionnelle%20d%27%C3%A9lasticit%C3%A9
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'une charge unitaire à la limite conventionnelle d'élasticité [...], est spécifiée, l'allongement non proportionnel doit être indiqué, et le symbole utilisé pour cette charge unitaire est à compléter par un indice indiquant le pourcentage prescrit de la longueur initiale entre repères [...] 1, record 65, French, - charge%20unitaire%20%C3%A0%20la%20limite%20conventionnelle%20d%27%C3%A9lasticit%C3%A9
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Odontología
Record 65, Main entry term, Spanish
- límite convencional de elasticidad
1, record 65, Spanish, l%C3%ADmite%20convencional%20de%20elasticidad
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
- Rp 1, record 65, Spanish, Rp
correct, masculine noun
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Carga unitaria no proporcional a la elongación e igual a un porcentaje específico de la longitud original, Lo. 1, record 65, Spanish, - l%C3%ADmite%20convencional%20de%20elasticidad
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
El símbolo utilizado para esta carga unitaria debe complementarse con un índice que describe el porcentaje de la longitud original; por ejemplo Rp0, 2. 1, record 65, Spanish, - l%C3%ADmite%20convencional%20de%20elasticidad
Record 66 - internal organization data 2013-04-12
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 66, Main entry term, English
- nano-
1, record 66, English, nano%2D
correct
Record 66, Abbreviations, English
- n 2, record 66, English, n
correct
Record 66, Synonyms, English
- millimicro- 3, record 66, English, millimicro%2D
avoid, obsolete
- mu 3, record 66, English, mu
avoid, obsolete
- mu 3, record 66, English, mu
- milli-micro 4, record 66, English, milli%2Dmicro
avoid, obsolete
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A prefix representing 10 [superscript-9] or one-billionth of the unit adjoined. 4, record 66, English, - nano%2D
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The symbol for "nano-" is the lower case "n". 5, record 66, English, - nano%2D
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
The obsolete symbol "mu" was usually written with an "m" in lower case and the Greek letter "mu" in lower case. 5, record 66, English, - nano%2D
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 66, Main entry term, French
- nano-
1, record 66, French, nano%2D
correct
Record 66, Abbreviations, French
- n 1, record 66, French, n
correct
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Ce préfixe (symb. : n), placé devant une unité de mesure, la divise par un milliard [soit par 10 à la neuvième puissance]. 2, record 66, French, - nano%2D
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le symbole de «nano-» est le «n» minuscule. 3, record 66, French, - nano%2D
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 66, Main entry term, Spanish
- nano-
1, record 66, Spanish, nano%2D
correct
Record 66, Abbreviations, Spanish
- n 1, record 66, Spanish, n
correct
Record 66, Synonyms, Spanish
- milimicro- 2, record 66, Spanish, milimicro%2D
avoid, obsolete
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
[Prefijo que] significa una milmillonésima 10-9 parte. 3, record 66, Spanish, - nano%2D
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Se aplica a nombres de unidades de medida para designar el submúltiplo correspondiente. 3, record 66, Spanish, - nano%2D
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional : unidades básicas y derivadas del sistema internacional(kg, m, s), elementos químicos(S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas(+, %), unidades monetarias($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan(tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 4, record 66, Spanish, - nano%2D
Record 67 - internal organization data 2013-04-12
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Record 67, Main entry term, English
- milligram per liter
1, record 67, English, milligram%20per%20liter
correct
Record 67, Abbreviations, English
- mg/L 2, record 67, English, mg%2FL
correct, see observation, Canada
- mg/l 2, record 67, English, mg%2Fl
correct, see observation
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A measure of concentration equivalent to and replacing "ppm" ("parts per million") in the case of dilute solutions. 2, record 67, English, - milligram%20per%20liter
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Compare with "ppm; part per million" in TERMIUM. 2, record 67, English, - milligram%20per%20liter
Record 67, Key term(s)
- milligramme per liter
- milligramme per litre
- milligrammes per liter
- milligrammes per litre
- milligram per litre
- milligrams per litres
- milligrams per liter
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Record 67, Main entry term, French
- milligramme par litre
1, record 67, French, milligramme%20par%20litre
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
- mg/l 2, record 67, French, mg%2Fl
correct, see observation
- mg/L 3, record 67, French, mg%2FL
correct, see observation
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Expression du nombre d'unités de volume d'une substance dans un milieu liquide, prescrite par les normes françaises en remplacement de l'expression «parties par million; ppm» (voir cette autre fiche dans TERMIUM). 4, record 67, French, - milligramme%20par%20litre
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Le symbole international du litre est L ou l. Au Canada, on a adopté L afin d'éviter toute confusion avec le chiffre 1. L'usage du l minuscule bouclé (script) est interdit officiellement depuis janvier 1981. 5, record 67, French, - milligramme%20par%20litre
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Química analítica
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Record 67, Main entry term, Spanish
- miligramo por litro
1, record 67, Spanish, miligramo%20por%20litro
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
- mg/L 2, record 67, Spanish, mg%2FL
correct, masculine noun
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Grasas y Aceites. Se refiere a los compuestos derivados del petróleo que sólo son solubles en hexano y completamente insolubles en el agua. La norma de la OMS marca 1 ppm (1 parte por millón, esto es un miligramo por litro) de grasas y aceites [...] 1, record 67, Spanish, - miligramo%20por%20litro
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional : unidades básicas y derivadas del sistema internacional(kg, m, s), elementos químicos(S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas(+, %), unidades monetarias($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan(tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 3, record 67, Spanish, - miligramo%20por%20litro
Record 68 - internal organization data 2013-01-17
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 68, Main entry term, English
- Ontario
1, record 68, English, Ontario
correct, see observation, Canada
Record 68, Abbreviations, English
- Ont. 2, record 68, English, Ont%2E
correct, see observation, Canada
- ON 3, record 68, English, ON
correct, see observation, Canada
Record 68, Synonyms, English
- province of Ontario 4, record 68, English, province%20of%20Ontario
correct, see observation, Canada
- Province of Ontario 5, record 68, English, Province%20of%20Ontario
correct, see observation, Canada
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
One of the four provinces to form the Canadian Confederation in 1867, the first in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation and, if on the same year, according to the population of the entering provinces. 4, record 68, English, - Ontario
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Ontario" for the geographical entity, "Province of Ontario" for the provincial administration, "Ontario" as the short form, and "Ont." as the abbreviation. 4, record 68, English, - Ontario
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is ON (or CA-ON). This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. 4, record 68, English, - Ontario
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
The territory covered by the province changed, from the original north side of the Great Lakes in 1867, to established boundaries in 1874 and a larger territory in 1889, to finally get to its actual size in 1912. 4, record 68, English, - Ontario
Record number: 68, Textual support number: 4 OBS
Ontario; Ont.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 68, English, - Ontario
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 68, Main entry term, French
- Ontario
1, record 68, French, Ontario
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 68, Abbreviations, French
- Ont. 2, record 68, French, Ont%2E
correct, see observation, masculine noun, Canada
- ON 3, record 68, French, ON
correct, see observation, Canada
Record 68, Synonyms, French
- province de l'Ontario 4, record 68, French, province%20de%20l%27Ontario
correct, see observation, feminine noun, Canada
- Province de l'Ontario 5, record 68, French, Province%20de%20l%27Ontario
correct, see observation, feminine noun, Canada
- province d'Ontario 4, record 68, French, province%20d%27Ontario
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
L'une des provinces constituant la Confédération canadienne en 1867, la première dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération et, pour une même année, selon la population des provinces qui en deviennent membres. 5, record 68, French, - Ontario
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'une province, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique provinciale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province de l'Ontario» pour désigner l'entité géographique, «Province de l'Ontario» pour signifier l'administration provinciale, «Ontario» comme désignation courante, et «Ont.» comme abréviation. 5, record 68, French, - Ontario
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada est ON (ou CA-ON); il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et des territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ou d'un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. 5, record 68, French, - Ontario
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Il faut utiliser l'équivalent «province de l'Ontario» dans les documents du gouvernement de l'Ontario, comme cet équivalent est employé dans les Lois révisées de l'Ontario (L.R.O.). L'équivalent «province d'Ontario» est à éviter dans les documents du gouvernement de l'Ontario, bien qu'il soit l'équivalent recommandé dans le Guide canadien de rédaction législative (publié par Justice Canada) et utilisé dans la version française de la Loi constitutionnelle de 1867. 4, record 68, French, - Ontario
Record number: 68, Textual support number: 4 OBS
Le territoire occupé par la province est passé, des terres entourant la rive nord des Grands lacs, à des frontières délimitées en 1874, et à un territoire plus vaste en 1889, pour finalement gagner ses frontières actuelles en 1912. 5, record 68, French, - Ontario
Record number: 68, Textual support number: 5 OBS
La personne habitant la province de l'Ontario est un Ontarien, une Ontarienne. 6, record 68, French, - Ontario
Record number: 68, Textual support number: 6 OBS
Ontario; Ont. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, record 68, French, - Ontario
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 68, Main entry term, Spanish
- Ontario
1, record 68, Spanish, Ontario
correct, see observation, Canada
Record 68, Abbreviations, Spanish
- Ont. 2, record 68, Spanish, Ont%2E
correct, see observation, Canada
- ON 2, record 68, Spanish, ON
correct, see observation, Canada
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, record 68, Spanish, - Ontario
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
La abreviatura de la provincia de Ontario es Ont. El símbolo ON está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, record 68, Spanish, - Ontario
Record 69 - internal organization data 2012-10-01
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 69, Main entry term, English
- mnemonic symbol
1, record 69, English, mnemonic%20symbol
correct, standardized, officially approved
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A symbol chosen to assist the human memory. Example: The abbreviation "mpy" for "multiply". 2, record 69, English, - mnemonic%20symbol
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
mnemonic symbol: term and definition standardized by ISO and the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE); officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, record 69, English, - mnemonic%20symbol
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 69, Main entry term, French
- symbole mnémonique
1, record 69, French, symbole%20mn%C3%A9monique
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
symbole mnémonique : terme normalisé par l'ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, record 69, French, - symbole%20mn%C3%A9monique
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 69, Main entry term, Spanish
- símbolo nemotécnico
1, record 69, Spanish, s%C3%ADmbolo%20nemot%C3%A9cnico
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Símbolo formado por uno o varios caracteres, fácilmente identificable por el ser humano. 1, record 69, Spanish, - s%C3%ADmbolo%20nemot%C3%A9cnico
Record 69, Key term(s)
- símbolo mnemotécnico
Record 70 - internal organization data 2012-10-01
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Information Processing (Informatics)
Record 70, Main entry term, English
- group mark
1, record 70, English, group%20mark
correct, standardized, officially approved
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- group marker 2, record 70, English, group%20marker
correct
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A mark identifying the beginning or end of a set of data which may include blocks, words or other items. 3, record 70, English, - group%20mark
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
group mark: term and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, record 70, English, - group%20mark
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 70, Main entry term, French
- marque de groupe
1, record 70, French, marque%20de%20groupe
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Marque repérant le début ou la fin d'un ensemble de données pouvant être constitué de blocs, de mots ou d'autres articles. 2, record 70, French, - marque%20de%20groupe
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
marque de groupe : terme et définition normalisés par l'ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 70, French, - marque%20de%20groupe
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 70, Main entry term, Spanish
- marca de grupo
1, record 70, Spanish, marca%20de%20grupo
correct, feminine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
- señal especial de fin de registro 1, record 70, Spanish, se%C3%B1al%20especial%20de%20fin%20de%20registro
correct, feminine noun
- indicador de grupo 1, record 70, Spanish, indicador%20de%20grupo
correct, feminine noun
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Símbolo empleado para indicar el principio o fin de un conjunto de datos, que podría comprender palabras, bloques u otros elementos de información. 2, record 70, Spanish, - marca%20de%20grupo
Record 71 - internal organization data 2012-08-03
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- The Eye
Record 71, Main entry term, English
- optotype
1, record 71, English, optotype
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Figures or letters of different sizes used in testing the acuity of vision. 1, record 71, English, - optotype
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Oeil
Record 71, Main entry term, French
- optotype
1, record 71, French, optotype
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Type de test utilisé pour mesurer l'acuité visuelle. 1, record 71, French, - optotype
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Ojo
Record 71, Main entry term, Spanish
- optotipo
1, record 71, Spanish, optotipo
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Figura o símbolo que se utiliza para medir la AV [agudeza visual]. 1, record 71, Spanish, - optotipo
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Optotipos. El término proviene de dos palabras griegas: optós, que significa «visible o relativo a la visión» y typós, que significa «marca». Es decir, literalmente: «marca visible». [...] En su diseño se tienen en cuenta los principios fisiológicos de la AV [agudeza visual]. La figura está compuesta por varios rasgos, cada uno de los cuales debe subtender un ángulo determinado a una distancia dada. 1, record 71, Spanish, - optotipo
Record 72 - internal organization data 2012-03-30
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 72, Main entry term, English
- code
1, record 72, English, code
correct, noun
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
An alphabetic, numeric or alphanumeric abbreviation or symbol entered as a value in certain fields of a terminology record. 1, record 72, English, - code
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Examples: source code, subject-field code. 1, record 72, English, - code
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 72, Main entry term, French
- code
1, record 72, French, code
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Abréviation [ou symbole] alphabétique, numérique [ou alphanumérique] utilisé comme valeur dans certains champs d'une fiche. 1, record 72, French, - code
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Exemples : code de source, code de domaine. 1, record 72, French, - code
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 72, Main entry term, Spanish
- código
1, record 72, Spanish, c%C3%B3digo
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Abreviatura o símbolo alfabético, númerico o alfanumérico utilizado como un valor en algunos campos de una ficha terminológica. 1, record 72, Spanish, - c%C3%B3digo
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Ejemplos de código son el "código de autor", el "código de revisor", el "código de fuente" y el "código de campo temático". 1, record 72, Spanish, - c%C3%B3digo
Record 73 - internal organization data 2012-03-20
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Geochemistry
- Iron
Universal entry(ies) Record 73
Record 73, Main entry term, English
- iron
1, record 73, English, iron
correct, see observation, noun
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A heavy malleable ductile magnetic chiefly bivalent and trivalent metallic element that is silver-white when pure but readily rusts in moist air and is chemically active in other respects (as toward dilute acids), that occurs native in meteorites and combined in most igneous rocks, that is usually extracted from its ores by smelting with coke and limestone in a blast furnace ... 2, record 73, English, - iron
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
A metallic element having atomic number 26 and in group VIII of the periodic system, the average atomic weight of the naturally occurring isotopes is 55.85. 3, record 73, English, - iron
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
... the most used of metals (as in construction, armaments, tools ... 2, record 73, English, - iron
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Iron's chemical symbol [Fe] comes from the Latin word for iron, ferrum. 4, record 73, English, - iron
Record number: 73, Textual support number: 4 OBS
iron: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, record 73, English, - iron
Record number: 73, Textual support number: 5 OBS
Also known under the following commercial designations: Ancor EN 80/150; Armco iron; EFV 250/400; EO 5A; Ferrovac E; GS 6; Loha; NC 100; PZh2M; PZhO; Remko; Suy-B 2; 3ZhP. 5, record 73, English, - iron
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Géochimie
- Fer
Entrée(s) universelle(s) Record 73
Record 73, Main entry term, French
- fer
1, record 73, French, fer
correct, see observation, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Métal blanc-gris, tenace, ductile, malléable et magnétique, le plus important pour son utilisation industrielle, surtout sous forme d'alliages, d'aciers et de fontes. 2, record 73, French, - fer
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Corps simple, de symbole Fe et de poids atomique 55,85, constituant mineur de l'eau de mer. 3, record 73, French, - fer
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
[Étymologie :] du latin « ferrum ». 2, record 73, French, - fer
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
fer : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, record 73, French, - fer
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Geoquímica
- Hierro
Entrada(s) universal(es) Record 73
Record 73, Main entry term, Spanish
- hierro
1, record 73, Spanish, hierro
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Elemento químico de símbolo Fe, número atómico 26, masa atómica 55. 843 ± 3 y configuración electrónica(Ar) 3d6 4s2, con 10 nucleidos, 4 de los cuales son estables. 2, record 73, Spanish, - hierro
Record 74 - external organization data 2012-03-06
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Record 74
Record 74, Main entry term, English
- tungsten
1, record 74, English, tungsten
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- wolfram 2, record 74, English, wolfram
correct, see observation, less frequent
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A metallic element in the sixth group of the periodic system, and a member of the chromium family. 3, record 74, English, - tungsten
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Found combined in certain minerals, as wolframite and scheelite, and isolated as a hard brittle, white, or gray metal. ... Symbol, W [= Latin "wolframium"]; atomic weight, 184; specific gravity, 19.3 at 20°C. 3, record 74, English, - tungsten
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
tungsten: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 4, record 74, English, - tungsten
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
wolfram: The principal meaning of this word is that of a native tungstate of iron and manganese, but it is also used as a synonym for the metal tungsten, obtained from this mineral. 4, record 74, English, - tungsten
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Record 74
Record 74, Main entry term, French
- tungstène
1, record 74, French, tungst%C3%A8ne
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- wolfram 2, record 74, French, wolfram
correct, see observation, masculine noun, less frequent
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Métal lourd d'une grande dureté [qu'on] rencontre dans les roches essentiellement sous forme d'oxyde : la wolframite. 3, record 74, French, - tungst%C3%A8ne
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Élément de numéro atomique 74; masse atomique 183,92. 3, record 74, French, - tungst%C3%A8ne
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
tungstène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, record 74, French, - tungst%C3%A8ne
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
wolfram : Le sens premier de ce terme est celui d'un tungstate naturel de fer et de manganèse, que l'on trouve associé au quartz, en masses clivables, et qui constitue le principal minerai de tungstène. (Syn. : wolframite). Cependant, il est aussi utilisé comme synonyme de tungstène. 4, record 74, French, - tungst%C3%A8ne
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Record 74
Record 74, Main entry term, Spanish
- tungsteno
1, record 74, Spanish, tungsteno
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
- volframio 1, record 74, Spanish, volframio
correct, masculine noun
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Elemento químico de símbolo W, número atómico 74, masa atómica 183. 85 ±3, y configuración electrónica(Xe) 5d46s2, con 29 nucleídos, 5 de los cuales son estables. Forma cristales metálicos con estructura cúbica centrada en el espacio. 1, record 74, Spanish, - tungsteno
Record 75 - internal organization data 2012-02-15
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Cancers and Oncology
Record 75, Main entry term, English
- pinkwashing
1, record 75, English, pinkwashing
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A misleading practice used by companies who are willing to show their commitment in the fight against breast cancer to improve their public image. 2, record 75, English, - pinkwashing
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Companies involved in pinkwashing might market products that contain carcinogenic ingredients while promoting the fight against breast cancer. Also, their financial contribution to the fight seems minor in regard to the profits made by selling products with the pink ribbon, which is the symbol of the fight against breast cancer. 2, record 75, English, - pinkwashing
Record 75, Key term(s)
- pink washing
- pink-washing
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Cancers et oncologie
Record 75, Main entry term, French
- maquillage en rose
1, record 75, French, maquillage%20en%20rose
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Pratique douteuse adoptée par des entreprises désireuses de présenter leur engagement dans la lutte contre le cancer du sein de façon à améliorer leur image publique. 1, record 75, French, - maquillage%20en%20rose
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Les entreprises pratiquant le maquillage en rose mettent en marché des produits pouvant contenir des ingrédients cancérigènes tout en prônant la lutte contre le cancer du sein. Leur contribution financière à cette lutte semble être faible face aux profits réalisés par la vente de produits portant le ruban rose, symbole de la lutte au cancer du sein. 1, record 75, French, - maquillage%20en%20rose
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
maquillage en rose : terme retenu dans le cadre d'un atelier de création lexicale à la Direction de la normalisation terminologique. 1, record 75, French, - maquillage%20en%20rose
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Técnicas publicitarias
- Tipos de cáncer y oncología
Record 75, Main entry term, Spanish
- tergiversación en rosa
1, record 75, Spanish, tergiversaci%C3%B3n%20en%20rosa
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Práctica a veces engañosa adoptada por empresas en el marco de la lucha contra el cáncer de mama con la intención de obtener ganancias vendiendo productos de color rosa. 2, record 75, Spanish, - tergiversaci%C3%B3n%20en%20rosa
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de práctica puede incluir la venta de productos que en realidad son cancerígenos o contribuir de manera muy módica a la lucha contra el cáncer de mama. 2, record 75, Spanish, - tergiversaci%C3%B3n%20en%20rosa
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
El color rosa y el lazo de ese color son el símbolo de la lucha contra el cáncer de mama. 2, record 75, Spanish, - tergiversaci%C3%B3n%20en%20rosa
Record 76 - internal organization data 2012-02-03
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- The Lungs
Record 76, Main entry term, English
- metal fume fever
1, record 76, English, metal%20fume%20fever
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- metal-fume fever 2, record 76, English, metal%2Dfume%20fever
correct
- foundryman's fever 3, record 76, English, foundryman%27s%20fever
correct
- foundrymen's fever 4, record 76, English, foundrymen%27s%20fever
correct
- Monday fever 5, record 76, English, Monday%20fever
correct
- welders' ague 4, record 76, English, welders%27%20ague
correct
- metal ague 5, record 76, English, metal%20ague
correct
- galvo 5, record 76, English, galvo
correct
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
An occupational disorder occurring in those engaged in welding and other metallic operations and due to inhalation of volatilized metals; it is characterized by sudden onset of thirst and a metallic taste in the mouth, followed by high fever, muscular aches and pains, shaking chills, headache, weakness, diaphoresis, and leukocytosis. 6, record 76, English, - metal%20fume%20fever
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The disorder includes brassfounder's fever (brass chill, brazier's chill, brassfounders's ague) and spelter's fever (spelter's chill, zinc chill, zinc fume fever). 6, record 76, English, - metal%20fume%20fever
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Many authors do not make any distinctions between the specific terms "brassfounder's fever", "spelter's fever" (and their synonyms) and the generic term "metal fume fever" of this record. 7, record 76, English, - metal%20fume%20fever
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Poumons
Record 76, Main entry term, French
- fièvre des fondeurs
1, record 76, French, fi%C3%A8vre%20des%20fondeurs
correct, see observation, feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- maladie des fondeurs 2, record 76, French, maladie%20des%20fondeurs
correct, feminine noun, less frequent
- fièvre des métaux 2, record 76, French, fi%C3%A8vre%20des%20m%C3%A9taux
feminine noun, less frequent
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Intoxication des fondeurs de laiton par les vapeurs de zinc caractérisée par des malaises, de la fatigue et des démangeaisons, suivis de frissons et de la température, avec des nausées et vomissements, exceptionnellement des convulsions. 2, record 76, French, - fi%C3%A8vre%20des%20fondeurs
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Parce que la «fièvre des fondeurs» est observée chez les fondeurs de laiton et qu'elle est attribuée à une intoxication par le zinc, elle est souvent citée par les auteurs comme l'équivalent des termes spécifiques anglais «brass chill» et «zinc chill» (voir ces fiches). 3, record 76, French, - fi%C3%A8vre%20des%20fondeurs
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Pulmones
Record 76, Main entry term, Spanish
- fiebre por humos metálicos
1, record 76, Spanish, fiebre%20por%20humos%20met%C3%A1licos
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
El síndrome de fiebre por humos metálicos es la única manifestación importante de la exposición a humos y polvos(de partículas de tamaño respiratorio) de óxido de zinc de formación reciente. Los humos se forman al someter el zinc o sus aleaciones a altas temperaturas. El síndrome característico se inicia de 4 a 12 horas después de la exposición a humos de óxido de zinc recién formados. El trabajador nota primero un sabor dulce o metálico en la boca, acompañado de sequedad e irritación de la garganta. Puede presentarse tos y dificultad respiratoria, junto con malestar general, debilidad, fatiga y dolores músculoarticulares. Sobreviene fiebre y escalofríos. La temperatura puede alcanzar 102-104[ símbolo de grados] F(40-41. 1[ símbolo de grados] C). Hay sudoración profusa y la temperatura disminuye. Todo el episodio tiene una duración de 24 a 48 horas durante la etapa aguda el recuento de leucocitos está aumentado(rara vez por encima de 20 000/ml de sangre y la enzima LDH del suero puede elevarse. 2, record 76, Spanish, - fiebre%20por%20humos%20met%C3%A1licos
Record 77 - internal organization data 2011-11-24
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Cartography
- Graphic Reproduction
- Computer Graphics
Record 77, Main entry term, English
- interrupted line feature
1, record 77, English, interrupted%20line%20feature
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- interrupted lineal feature 1, record 77, English, interrupted%20lineal%20feature
correct
- dashed line 2, record 77, English, dashed%20line
correct
- broken line 3, record 77, English, broken%20line
correct
- pecked line 4, record 77, English, pecked%20line
correct, NATO, standardized
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A cartographic line feature which is symbolized on a map by an interrupted line. 1, record 77, English, - interrupted%20line%20feature
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
... poorly-defined or gradational contacts are shown as dashed lines ... 5, record 77, English, - interrupted%20line%20feature
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "solid line" or "continuous line." 6, record 77, English, - interrupted%20line%20feature
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
dashed line; broken line: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector; pecked line: term standardized by NATO. 6, record 77, English, - interrupted%20line%20feature
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Cartographie
- Production graphique
- Infographie
Record 77, Main entry term, French
- tireté
1, record 77, French, tiret%C3%A9
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- ligne tiretée 2, record 77, French, ligne%20tiret%C3%A9e
correct, feminine noun
- ligne en tirets 3, record 77, French, ligne%20en%20tirets
correct, feminine noun
- ligne de tirets 4, record 77, French, ligne%20de%20tirets
correct, feminine noun
- tiretés 5, record 77, French, tiret%C3%A9s
correct, masculine noun, plural, NATO, standardized
- ligne en traitillé 3, record 77, French, ligne%20en%20traitill%C3%A9
correct, feminine noun
- traitillé 3, record 77, French, traitill%C3%A9
masculine noun
- ligne traitillée 6, record 77, French, ligne%20traitill%C3%A9e
feminine noun
- trait discontinu 3, record 77, French, trait%20discontinu
masculine noun
- ligne discontinue 3, record 77, French, ligne%20discontinue
feminine noun
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Symbole constitué par une ligne interrompue à intervalles réguliers. 5, record 77, French, - tiret%C3%A9
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Les contacts géologiques mal définis ou progressifs [sont représentés] par des tiretés [...] 7, record 77, French, - tiret%C3%A9
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
tireté; ligne en tirets; traitillé; ligne en traitillé; ligne discontinue; trait discontinu : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 8, record 77, French, - tiret%C3%A9
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
tiretés : terme et définition normalisés par l'OTAN. 9, record 77, French, - tiret%C3%A9
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Reproducción gráfica
- Gráficos de computadora
Record 77, Main entry term, Spanish
- línea de trazos
1, record 77, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20trazos
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Símbolo que consiste en una línea discontinua a trazos regulares. 2, record 77, Spanish, - l%C3%ADnea%20de%20trazos
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
[Un] terreno sujeto a inundación controlada es un terreno inundado por la regulación del nivel de agua retenida por una represa. Los límites externos del área se muestran con una línea de trazos que representa el alcance máximo de la inundación. 3, record 77, Spanish, - l%C3%ADnea%20de%20trazos
Record 78 - internal organization data 2011-11-07
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Foreign Trade
- International Law
Record 78, Main entry term, English
- special safeguard measure 1, record 78, English, special%20safeguard%20measure
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Droit international
Record 78, Main entry term, French
- mesure spéciale de sauvegarde
1, record 78, French, mesure%20sp%C3%A9ciale%20de%20sauvegarde
feminine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Derecho internacional
Record 78, Main entry term, Spanish
- medida especial de salvaguardia
1, record 78, Spanish, medida%20especial%20de%20salvaguardia
correct, feminine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Las disposiciones sobre salvaguardias especiales en agricultura(artículo 5) permite a los países adoptar medidas especiales de salvaguardia contra un producto con respecto al cual las medidas de protección agrícola se han convertido en derechos aduaneros ordinarios(el llamado ejercicio de arancelización) y que está designado en la lista del país con el símbolo "SSG"(por su sigla en inglés). 1, record 78, Spanish, - medida%20especial%20de%20salvaguardia
Record 79 - external organization data 2011-08-26
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Chemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Atomic Physics
Record 79, Main entry term, English
- actinium
1, record 79, English, actinium
correct
Record 79, Abbreviations, English
- Ac 2, record 79, English, Ac
correct
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A radioactive trivalent metallic element resembling lanthanum in chemical properties formed by alpha radiation from protactinium and found especially in pitchblende. 3, record 79, English, - actinium
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Symbol: Ac. 3, record 79, English, - actinium
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
First member of the actinide series; atomic number 89; atomic weight 227 (most stable isotope); use: radioactive tracer (225 isotope). 4, record 79, English, - actinium
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Chimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Physique atomique
Record 79, Main entry term, French
- actinium
1, record 79, French, actinium
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
- Ac 2, record 79, French, Ac
correct
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Élément radioactif faisant partie du groupe des actinides. 3, record 79, French, - actinium
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
C'est l'un des produits de la désintégration de l'uranium 235. Numéro atomique 89, nombre de masse 227. 3, record 79, French, - actinium
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
On en connaît deux isotopes naturels, Ac 227 et Ac 228, et 22 isotopes artificiels de masse atomique comprise entre 209 et 232. 4, record 79, French, - actinium
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Nombre de masse 227, de poids atomique chimique 227,035. 5, record 79, French, - actinium
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Química
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
- Física atómica
Record 79, Main entry term, Spanish
- actinio
1, record 79, Spanish, actinio
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
- Ac 2, record 79, Spanish, Ac
correct
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Elemento químico radiactivo, de símbolo Ac, número atómico 89, y configuración electrónica(Rn) 6d17s2, con 11 nucleidos, ninguno estable. La masa atómica del isótopo menos inestable es 227. 0278. Es elemento metálico. 3, record 79, Spanish, - actinio
Record 80 - internal organization data 2011-08-05
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Record 80, Main entry term, English
- delta
1, record 80, English, delta
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Record 80, Main entry term, French
- delta
1, record 80, French, delta
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Symbole qui signifie un accroissement. 1, record 80, French, - delta
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Gráficos de computadora
Record 80, Main entry term, Spanish
- delta
1, record 80, Spanish, delta
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Símbolo(-) de la diferencia entre dos valores próximos de una magnitud. 1, record 80, Spanish, - delta
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Delta es de género femenino si se trata de un símbolo matemático. 2, record 80, Spanish, - delta
Record 81 - external organization data 2011-07-11
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Chemistry
- Nuclear Fission Reactors
- Lamps
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 81, Main entry term, English
- xenon
1, record 81, English, xenon
correct
Record 81, Abbreviations, English
- Xe 2, record 81, English, Xe
correct
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Element of atomic number 54, noble gas group of the periodic table, aw 131.30 ... 3, record 81, English, - xenon
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
A colorless, very heavy, odorless noble gas, xenon occurs in the earth's atmosphere in trace amounts and was part of the first noble gas compound synthesized. 4, record 81, English, - xenon
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
Xenon is used in thermionic tubes and strobe lighting. 5, record 81, English, - xenon
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Chimie
- Réacteurs nucléaires de fission
- Lampes
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 81, Main entry term, French
- xénon
1, record 81, French, x%C3%A9non
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
- Xe 2, record 81, French, Xe
correct, masculine noun
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Corps simple de symbole Xe, de numéro atomique 54 et de poids atomique 131,30. 3, record 81, French, - x%C3%A9non
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
C'est un produit de fission de l'uranium, et le plus important poison des réacteurs thermiques. 4, record 81, French, - x%C3%A9non
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Química
- Reactores nucleares de fisión
- Lámparas
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Record 81, Main entry term, Spanish
- xenón
1, record 81, Spanish, xen%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
- Xe 2, record 81, Spanish, Xe
correct
Record 81, Synonyms, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Elemento químico de número atómico 54. Es uno de los gases raros. Se utiliza en algunos tiratrones y en ciertos tubos de descarga gaseosa. Símbolo químico : Xe. 3, record 81, Spanish, - xen%C3%B3n
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
adj: xenónico. 3, record 81, Spanish, - xen%C3%B3n
Record 82 - internal organization data 2011-07-11
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Diplomacy
- Official Ceremonies
- Sports (General)
Record 82, Main entry term, English
- national anthem
1, record 82, English, national%20anthem
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A popular song or hymn which has become by general acceptance the recognized musical expression of the patriotic sentiment of a nation. 2, record 82, English, - national%20anthem
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
At the opening of the Wednesday sitting, immediately following Prayers and before the doors are opened, a designated Member leads the House in singing O Canada. 3, record 82, English, - national%20anthem
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Diplomatie
- Cérémonies officielles
- Sports (Généralités)
Record 82, Main entry term, French
- hymne national
1, record 82, French, hymne%20national
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Chant représentant une nation. 2, record 82, French, - hymne%20national
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
À l'ouverture de la séance du mercredi, juste après la prière et avant l'ouverture des portes, un député désigné entonne le O Canada. 3, record 82, French, - hymne%20national
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
- Ceremonias oficiales
- Deportes (Generalidades)
Record 82, Main entry term, Spanish
- himno nacional
1, record 82, Spanish, himno%20nacional
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Composición literaria musical que representa el amor del pueblo a su Patria y que es adoptado por un país para que, junto con la Bandera y el Escudo, constituyan el símbolo de la nacionalidad. 2, record 82, Spanish, - himno%20nacional
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
En la inauguración de la sesión de los miércoles, inmediatamente después de la plegaria y antes de que se abran las puertas, un diputado designado entona el himno Oh Canadá, que es cantado por los miembros de la Cámara. 3, record 82, Spanish, - himno%20nacional
Record 83 - external organization data 2011-06-27
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Record 83
Record 83, Main entry term, English
- bismuth
1, record 83, English, bismuth
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- bismuth-209 2, record 83, English, bismuth%2D209
correct
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A heavy brittle highly diamagnetic chiefly trivalent metallic element resembling arsenic and antimony chemically, crystallizing usually in grayish white rhombohedrons with a pinkish tinge and high luster, characterized by low melting point, expansion on solidification, low thermal conductivity and electric conductivity ... used chiefly in making fusible alloys, casting alloys, and bismuth compounds for chemical and pharmaceutical use. 3, record 83, English, - bismuth
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
bismuth: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 4, record 83, English, - bismuth
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Record 83
Record 83, Main entry term, French
- bismuth
1, record 83, French, bismuth
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- bismuth 209 2, record 83, French, bismuth%20209
correct, masculine noun
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Métal à reflets métalliques, rougeâtre, du système cristallin rhomboédrique [se présentant] en structures lamellaires ou grenues de cristaux de formes arborescentes ou réticulées. 3, record 83, French, - bismuth
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Le bismuth possède des propriétés physiques et mécaniques qui le rapprochent beaucoup de l'antimoine. Solide blanc jaunâtre, il fournit par refroidissement des cristaux rhomboédriques [...] 4, record 83, French, - bismuth
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le bismuth ([symbole :] Bi) est employé dans la pharmacie, la parfumerie, l'industrie mécanique (soupapes) et électrique (fusibles). 5, record 83, French, - bismuth
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
bismuth : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, record 83, French, - bismuth
Record number: 83, Textual support number: 1 PHR
Bismuth métal, métallique. 6, record 83, French, - bismuth
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Record 83
Record 83, Main entry term, Spanish
- bismuto
1, record 83, Spanish, bismuto
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Elemento químico de símbolo Bi, número atómico 83, masa atómica 208. 9804 y configuración electrónica(Xe) 4f145d106s²6p³, con 35 nucleidos, sólo uno de los cuales es estable. Forma cristales con estructura en capas. Es semimetal. 2, record 83, Spanish, - bismuto
Record 84 - external organization data 2011-06-21
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Surface Coating (Metals)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Record 84
Record 84, Main entry term, English
- chromium
1, record 84, English, chromium
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- elemental chromium 2, record 84, English, elemental%20chromium
correct
- chromium metal 3, record 84, English, chromium%20metal
correct, see observation
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A metallic element, symbol Cr, which does not occur in the free state, is remarkable for the brilliant colours of its compounds, has the atomic number 24, the atomic weight 51.996, is part of the group VIB of the Periodic Table, and is used as an alloying and plating element on metal and plastic substrates for corrosion resistance, in chromium-containing and stainless steels, as a protective coating for automotive and equipment accessories, in nuclear and high-temperature research and as a constituent of inorganic pigments. 4, record 84, English, - chromium
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
chromium metal: expression used by the US Occupational Safety and Health Administration (OSHA). 5, record 84, English, - chromium
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
chromium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, record 84, English, - chromium
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Recouvrement des métaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Record 84
Record 84, Main entry term, French
- chrome
1, record 84, French, chrome
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- chrome élémentaire 2, record 84, French, chrome%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, masculine noun
- chrome, métal 3, record 84, French, chrome%2C%20m%C3%A9tal
correct, masculine noun
- chrome (métal) 3, record 84, French, chrome%20%28m%C3%A9tal%29
correct, masculine noun
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Corps simple de symbole Cr, de numéro atomique 24 et de poids atomique 51,9961, habituellement bi, tri ou hexavalent, qui, en raison de sa résistance à la corrosion de l'atmosphère et de certains agents chimiques, de sa haute dureté et de sa résistance à l'usure, est employé couramment en revêtement pour la protection des aciers et d'autres métaux. 4, record 84, French, - chrome
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
chrome : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, record 84, French, - chrome
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Revestimiento de metales
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Record 84
Record 84, Main entry term, Spanish
- cromo
1, record 84, Spanish, cromo
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Elemento químico de símbolo Cr, número atómico 24, masa atómica 51. 996, y configuración electrónica(Ar) 3d54s1, con 9 nucleídos, 4 de los cuales son estables. Forma cristales metálicos con estructura cúbica centrada en el espacio. 2, record 84, Spanish, - cromo
Record 85 - external organization data 2011-04-05
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Record 85
Record 85, Main entry term, English
- selenium
1, record 85, English, selenium
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A nonmetallic element in the sixth group of the periodic system [which is] widely distributed in small quantities, usually as selenides of heavy metals [and which resembles] sulfur and tellurium chemically. 2, record 85, English, - selenium
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Atomic number: 34. 3, record 85, English, - selenium
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
selenium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 4, record 85, English, - selenium
Record number: 85, Textual support number: 1 PHR
Colloidal, elemental selenium. 4, record 85, English, - selenium
Record number: 85, Textual support number: 2 PHR
Selenium alloy, base, dust, homopolymer, metal powder. 4, record 85, English, - selenium
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Record 85
Record 85, Main entry term, French
- sélénium
1, record 85, French, s%C3%A9l%C3%A9nium
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Métalloïde natif, présentant des analogies avec le soufre [...] 2, record 85, French, - s%C3%A9l%C3%A9nium
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Le sélénium se présente sous un grand nombre de variétés allotropiques. 3, record 85, French, - s%C3%A9l%C3%A9nium
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Élément de numéro atomique 34; masse atomique 78,96. Symbole : Se. 2, record 85, French, - s%C3%A9l%C3%A9nium
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
sélénium : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, record 85, French, - s%C3%A9l%C3%A9nium
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Record 85
Record 85, Main entry term, Spanish
- selenio
1, record 85, Spanish, selenio
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Elemento químico de símbolo Se, número atómico 34, masa atómica 78. 96[ más o menos] 3 y configuración electrónica(Ar) 3d10 4s²4p4, con 26 nucleidos, 6 de los cuales son estables. 2, record 85, Spanish, - selenio
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Se conocen 6 formas distintas: 3, monoclínicas, moleculares, formadas por anillos Se8; otra, metálica, que forma cristales de estructura en cadenas, hexagonal; y el Se rojo, amorfo. 2, record 85, Spanish, - selenio
Record 86 - external organization data 2011-03-30
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Record 86
Record 86, Main entry term, English
- tin
1, record 86, English, tin
correct, see observation, noun
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- elemental tin 2, record 86, English, elemental%20tin
correct
- stannum 3, record 86, English, stannum
Latin, see observation, rare
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A soft, faintly bluish-white metallic element in the fourth group of the periodic system [which is] obtained as a soft crystalline metal, is malleable at ordinary temperatures, but brittle when hot, [and which] sometimes occurs native ... 4, record 86, English, - tin
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
stannum: The chemical Latin name for tin. (Hence the symbol Sn.) Rare in English context. 5, record 86, English, - tin
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
tin: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 6, record 86, English, - tin
Record number: 86, Textual support number: 1 PHR
Tin flake, powder. 6, record 86, English, - tin
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Record 86
Record 86, Main entry term, French
- étain
1, record 86, French, %C3%A9tain
correct, see observation, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- étain élémentaire 2, record 86, French, %C3%A9tain%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, masculine noun
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Métal blanc vif, très malléable, du système cristallin quadratique, [...] plus dur que le plomb mais moins dense, et [qui] ne s'oxyde presque pas à l'air. 3, record 86, French, - %C3%A9tain
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Élément de numéro atomique 50 et de masse atomique 118,69. 3, record 86, French, - %C3%A9tain
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
étain : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, record 86, French, - %C3%A9tain
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Sn : Symbole chimique, du nom latin (stannum). 4, record 86, French, - %C3%A9tain
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Record 86
Record 86, Main entry term, Spanish
- estaño
1, record 86, Spanish, esta%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Elemento químico de símbolo Sn, número atómico 50, masa atómica 118. 69 ± 3 y configuración electrónica(Kr) 4d10 5s² 5p², con 37 nucleidos, 10 de los cuales son estables. 2, record 86, Spanish, - esta%C3%B1o
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Blanco plateado, sólido dúctil. Soluble en ácidos y solución de hidróxido potásico caliente. Insoluble en agua. El estaño elemental posee baja toxicidad. 3, record 86, Spanish, - esta%C3%B1o
Record 87 - internal organization data 2011-03-21
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 87, Main entry term, English
- subscripted variable
1, record 87, English, subscripted%20variable
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A variable that is followed by one or more subscripts enclosed in parentheses. 2, record 87, English, - subscripted%20variable
Record 87, Key term(s)
- subscript variable
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 87, Main entry term, French
- variable indicée
1, record 87, French, variable%20indic%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Variable dont le nom est suivi d'un ou plusieurs indices placés entre parenthèses ou crochets. 2, record 87, French, - variable%20indic%C3%A9e
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 87, Main entry term, Spanish
- variable de índice inferior
1, record 87, Spanish, variable%20de%20%C3%ADndice%20inferior
feminine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Símbolo cuyo valor numérico puede cambiar, señalado por una configuración numérica seguida de uno o varios índices inferiores; por ejemplo, X(10), R(12, 24) ó Edad(25). 1, record 87, Spanish, - variable%20de%20%C3%ADndice%20inferior
Record 88 - internal organization data 2011-01-27
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
Universal entry(ies) Record 88
Record 88, Main entry term, English
- antimony
1, record 88, English, antimony
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- antimony regulus 2, record 88, English, antimony%20regulus
correct, obsolete
- elemental antimony 3, record 88, English, elemental%20antimony
correct
- stibium 4, record 88, English, stibium
Latin
- regulus of antimony 5, record 88, English, regulus%20of%20antimony
correct, obsolete
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Metallic element of atomic number 51; Group VA of the Periodic Table. Two stable isotopes. Properties: Aw 121.75, valences 3, 4 and 5: silver-white solid ... Ores: Stibnite, kermasite, tetrahedrite, livingstonite, jamesonite. ... Derivation: Reduction of stibnite with iron scrap; direct reduction of natural oxide ores. ... Use: Hardening alloy for lead ..., type metal ..., pyrotechnics. 6, record 88, English, - antimony
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
antimony: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, record 88, English, - antimony
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
Symbol: Sb. 7, record 88, English, - antimony
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
Entrée(s) universelle(s) Record 88
Record 88, Main entry term, French
- antimoine
1, record 88, French, antimoine
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- régule d'antimoine 2, record 88, French, r%C3%A9gule%20d%27antimoine
correct, see observation, masculine noun, obsolete
- antimoine élémentaire 3, record 88, French, antimoine%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, masculine noun
- stibium 4, record 88, French, stibium
Latin, masculine noun
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Minéral blanc d'argent à éclat métallique, classe des éléments natifs, du système cristallin rhomboédrique. 5, record 88, French, - antimoine
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
L'antimoine, sous sa forme la plus courante, est un solide blanc d'argent ressemblant aux métaux, mais cassant [...]. Au point de vue chimique, il est intermédiaire entre les métaux et les non-métaux : c'est un métalloïde ou semi-métal. [...] Numéro atomique : 51. Masse atomique : 121,75. [...] États d'oxydation : -3, +3, et +5. [...] Isotopes : 116, 121, 122, 123 et 124. [...] L'antimoine se trouve dans la nature sous forme d'oxydes, mais son principal minerai est la stibine, sulfure de formule Sb2S3. 6, record 88, French, - antimoine
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
[...] les Anciens [...] confondaient [l'antimoine] avec son sulfure, auquel les Grecs donnaient le nom de «stimmi», et les Romains celui de «stibium». La facilité avec laquelle il s'allie à l'or lui faisait attribuer des qualités nobles, d'où son nom de «régule» (petit roi). 6, record 88, French, - antimoine
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
antimoine : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 7, record 88, French, - antimoine
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
Symbole : Sb. 7, record 88, French, - antimoine
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
Entrada(s) universal(es) Record 88
Record 88, Main entry term, Spanish
- antimonio
1, record 88, Spanish, antimonio
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
- estibio 2, record 88, Spanish, estibio
masculine noun
Record 88, Textual support, Spanish
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Elemento químico de símbolo Sb, número atómico 51, masa atómica 121. 75 [...] y configuración electrónica(Kr) 4d105s²5p³, con 40 nucleidos, 2 de los cuales son estables. Se presenta en dos variedades semejantes a las del arsénico, con mayor estabilidad de la estructura en capas, la cual posee propiedades metálicas más acentuadas que la análoga del arsénico, pero tiene también propiedades de semimetal. 3, record 88, Spanish, - antimonio
Record 89 - internal organization data 2011-01-19
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Chemistry
Universal entry(ies) Record 89
Record 89, Main entry term, English
- nickel
1, record 89, English, nickel
correct, noun
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Hard; malleable; ductile; silvery-white metallic element of group VIII of the periodic system; ... Symbol, Ni; valences 0, 1, 2 and 3; isometric; atomic number, 28; atomic weight 58.71; and specific gravity, 8.25 (at 20°C ... Used in stainless steel and in other corrosion resistant alloys; in nickel steel for armor plate ... in magnets ... and as a catalyst. 2, record 89, English, - nickel
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
nickel: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 3, record 89, English, - nickel
Record number: 89, Textual support number: 1 PHR
Nickel dust; carbonyl nickel powder. 3, record 89, English, - nickel
Record number: 89, Textual support number: 2 PHR
Italian, metal, Raney nickel. 3, record 89, English, - nickel
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Record 89
Record 89, Main entry term, French
- nickel
1, record 89, French, nickel
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Métal blanc brillant, à cassure fibreuse, appartenant au groupe des métaux et présentant des analogies avec le fer. (Élément chimique de symbole Ni.) 2, record 89, French, - nickel
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Le nickel est ferromagnétique à froid; il perd cette propriété vers 360 °C. Malléable et ductile, c'est le plus dur des métaux usuels. [...] Numéro atomique : 28. Masse atomique : 58,71. 2, record 89, French, - nickel
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
nickel : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 3, record 89, French, - nickel
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Química
Entrada(s) universal(es) Record 89
Record 89, Main entry term, Spanish
- níquel
1, record 89, Spanish, n%C3%ADquel
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Elemento químico de símbolo Ni, número atómico 28, masa atómica 58. 69, y configuración electrónica(Ar) 3d84s2, con 12 nucleidos, 5 de los cuales son estables. Forma cristales metálicos con estructura cúbica compacta. 2, record 89, Spanish, - n%C3%ADquel
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
[Es] poco tóxico. Inflamable. 3, record 89, Spanish, - n%C3%ADquel
Record 90 - internal organization data 2011-01-18
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Chemistry
Universal entry(ies) Record 90
Record 90, Main entry term, English
- chloride ion Cl-
1, record 90, English, chloride%20ion%20Cl%2D
correct, see observation
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- chloride ion 2, record 90, English, chloride%20ion
correct
- Cl- ion 3, record 90, English, Cl%2D%20ion
correct, see observation
- chloride anion 4, record 90, English, chloride%20anion
correct
- Cl- anion 5, record 90, English, Cl%2D%20anion
proposal, see observation
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The chloride ion Cl- gives up its excess negative charge (electron) with the consequent formation of free radicals Cl. 3, record 90, English, - chloride%20ion%20Cl%2D
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
... if sodium bisulfate (Na+HSO4-) or ammonium chloride (NH4+Cl-) is used as an acid, the sodium ion (Na+) and the chloride ion (Cl-) contribute nothing to the acidic properties ... 6, record 90, English, - chloride%20ion%20Cl%2D
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Every anion is necessarily an ion; an ion must be either an anion or a cation. 5, record 90, English, - chloride%20ion%20Cl%2D
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Symbol: Cl[superscript-] 5, record 90, English, - chloride%20ion%20Cl%2D
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Record 90
Record 90, Main entry term, French
- ion chlorure Cl-
1, record 90, French, ion%20chlorure%20Cl%2D
correct, see observation, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- ion chlorure 2, record 90, French, ion%20chlorure
correct, masculine noun
- ion de chlorure 3, record 90, French, ion%20de%20chlorure
correct, masculine noun
- ion Cl- 4, record 90, French, ion%20Cl%2D
correct, see observation, masculine noun
- anion chlorure Cl- 1, record 90, French, anion%20chlorure%20Cl%2D
correct, see observation, masculine noun
- anion chlorure 5, record 90, French, anion%20chlorure
correct, masculine noun
- anion Cl- 6, record 90, French, anion%20Cl%2D
correct, see observation, masculine noun
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Le seul composé d'hydrogène et de chlore a pour formule HCl et se dissout dans l'eau en formant l'acide chlorhydrique, où le chlorure d'hydrogène HCl est totalement ionisé en ion Cl- et ion H+ solvaté en H3O+. 5, record 90, French, - ion%20chlorure%20Cl%2D
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
pluriel : des ions chlorure. 7, record 90, French, - ion%20chlorure%20Cl%2D
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Symbole : Cl- 7, record 90, French, - ion%20chlorure%20Cl%2D
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Química
Entrada(s) universal(es) Record 90
Record 90, Main entry term, Spanish
- ión cloruro
1, record 90, Spanish, i%C3%B3n%20cloruro
masculine noun
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
[...] el estómago vacía su contenido de alimentos en la luz, o cavidad, del intestino delgado, las llamadas células de las criptas de la mucosa intestinal secretan iones cloruro en la cavidad. 1, record 90, Spanish, - i%C3%B3n%20cloruro
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Símbolo : Cl- 2, record 90, Spanish, - i%C3%B3n%20cloruro
Record 91 - internal organization data 2011-01-13
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 91, Main entry term, English
- graphic symbol
1, record 91, English, graphic%20symbol
correct, officially approved
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
- graphic 2, record 91, English, graphic
correct, noun, officially approved
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
graphic symbol; graphic: terms officially approved by the Government EDP Standards Committee (GESC). 3, record 91, English, - graphic%20symbol
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Infographie
Record 91, Main entry term, French
- symbole graphique
1, record 91, French, symbole%20graphique
correct, masculine noun, officially approved
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
symbole graphique : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, record 91, French, - symbole%20graphique
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Record 91, Main entry term, Spanish
- símbolo gráfico
1, record 91, Spanish, s%C3%ADmbolo%20gr%C3%A1fico
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
- representación gráfica 1, record 91, Spanish, representaci%C3%B3n%20gr%C3%A1fica
correct, feminine noun
Record 91, Textual support, Spanish
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Cualquier símbolo producido mediante la impresión, dibujo, escritura manual, etc. 1, record 91, Spanish, - s%C3%ADmbolo%20gr%C3%A1fico
Record 92 - internal organization data 2011-01-07
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Names of Events
- Economic Doctrines, Systems and Policies
Record 92, Main entry term, English
- International Year for the Commemoration of the Struggle against Slavery and its Abolition
1, record 92, English, International%20Year%20for%20the%20Commemoration%20of%20the%20Struggle%20against%20Slavery%20and%20its%20Abolition
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Proclaimed International Year for the Commemoration of the Struggle against Slavery and its Abolition by the General Assembly of the United Nations, 2004 marks the bicentenary of the first independent black state, Haiti, symbol of uprising and resistance by slaves. 1, record 92, English, - International%20Year%20for%20the%20Commemoration%20of%20the%20Struggle%20against%20Slavery%20and%20its%20Abolition
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
Record 92, Main entry term, French
- Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition
1, record 92, French, Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20comm%C3%A9moration%20de%20la%20lutte%20contre%20l%27esclavage%20et%20de%20son%20abolition
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Proclamée Année de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition par l'Assemblée générale des Nations Unies, 2004 marque le bicentenaire de la proclamation du premier État noir, Haïti, symbole du combat et de la résistance des esclaves. 1, record 92, French, - Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20comm%C3%A9moration%20de%20la%20lutte%20contre%20l%27esclavage%20et%20de%20son%20abolition
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
- Doctrinas, políticas y sistemas económicos
Record 92, Main entry term, Spanish
- Año Internacional de Conmemoración de la Lucha contra la Esclavitud y de su Abolición
1, record 92, Spanish, A%C3%B1o%20Internacional%20de%20Conmemoraci%C3%B3n%20de%20la%20Lucha%20contra%20la%20Esclavitud%20y%20de%20su%20Abolici%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
La Asamblea General de las Naciones Unidas proclamó 2004 Año Internacional de Conmemoración de la Lucha contra la Esclavitud y de su Abolición, para recordar el segundo centenario del advenimiento del primer Estado negro del mundo, Haití, símbolo del combate y la resistencia de los esclavos. 1, record 92, Spanish, - A%C3%B1o%20Internacional%20de%20Conmemoraci%C3%B3n%20de%20la%20Lucha%20contra%20la%20Esclavitud%20y%20de%20su%20Abolici%C3%B3n
Record 93 - internal organization data 2010-12-22
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Display Technology
- Operating Systems (Software)
Record 93, Main entry term, English
- DOS prompt
1, record 93, English, DOS%20prompt
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 93, Main entry term, French
- message guide-opérateur du SED
1, record 93, French, message%20guide%2Dop%C3%A9rateur%20du%20SED
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- menu de guidage du SED 1, record 93, French, menu%20de%20guidage%20du%20SED
correct, masculine noun
Record 93, Textual support, French
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Record 93, Main entry term, Spanish
- indicador del DOS
1, record 93, Spanish, indicador%20del%20DOS
masculine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
En el DOS, es una letra que representa la unidad de disco en uso y el símbolo >(mayor que) los cuales indican al usuario cuándo el sistema operativo está listo para recibir una instrucción. 1, record 93, Spanish, - indicador%20del%20DOS
Record 94 - internal organization data 2010-12-20
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 94, Main entry term, English
- Newfoundland and Labrador
1, record 94, English, Newfoundland%20and%20Labrador
correct, see observation, Canada
Record 94, Abbreviations, English
- N.L. 2, record 94, English, N%2EL%2E
correct, see observation, Canada
- NL 3, record 94, English, NL
correct, see observation, Canada
Record 94, Synonyms, English
- province of Newfoundland and Labrador 3, record 94, English, province%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador
correct, see observation, Canada
- Nfld. 4, record 94, English, Nfld%2E
former designation, correct, see observation, Canada
- NF 4, record 94, English, NF
former designation, correct, see observation, Canada
- Nfld. 4, record 94, English, Nfld%2E
- Province of Newfoundland and Labrador 3, record 94, English, Province%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador
correct, see observation, Canada
- Newfoundland 5, record 94, English, Newfoundland
former designation, correct, see observation, Canada
- province of Newfoundland 3, record 94, English, province%20of%20Newfoundland
former designation, correct, see observation, Canada
- Province of Newfoundland 3, record 94, English, Province%20of%20Newfoundland
former designation, correct, see observation, Canada
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Tenth and last province to enter the Canadian Confederation on March 23, 1949; its territory comprises an insular portion, the Island of Newfoundland, and a continental one, Labrador, attached to the province of Quebec. With the royal assent of December 6, 2001, officially amending the Constitution of Canada and making effective the law previously adopted by the House of Commons, the name of the province was changed from "Newfoundland" (abbreviation: "Nfld.") to "Newfoundland and Labrador" (abbreviation: "N.L."), thus approving the name and abbreviation determined by the provincial Cabinet. 3, record 94, English, - Newfoundland%20and%20Labrador
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Newfoundland and Labrador" for the geographical entity, "Province of Newfoundland and Labrador" for the provincial administration, "Newfoundland and Labrador" as the short form, and "N.L." as the abbreviation. Note the absence of hyphenation and the abbreviation without a space between the two elements abbreviated by their initial letter with a period, as the rule requires in English. When used alone, "Labrador" is abbreviated by "Lab.". The new designation "Newfoundland and Labrador" remains singular because the entity is still a unit. 3, record 94, English, - Newfoundland%20and%20Labrador
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol changed from NF (or CA-NF) to NL (or CA-NL) on October 21, 2002. This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. Do not confuse the country subdivision code or symbol NL (or CA-NL) representing Newfoundland and Labrador, with the country code or symbol NL representing the Netherlands. 3, record 94, English, - Newfoundland%20and%20Labrador
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
Newfoundland and Labrador; N.L.: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 94, English, - Newfoundland%20and%20Labrador
Record 94, Key term(s)
- Labrador
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 94, Main entry term, French
- Terre-Neuve-et-Labrador
1, record 94, French, Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 94, Abbreviations, French
- T.-N.-L. 2, record 94, French, T%2E%2DN%2E%2DL%2E
correct, see observation, feminine noun, Canada
- NL 3, record 94, French, NL
correct, see observation, Canada
Record 94, Synonyms, French
- province de Terre-Neuve-et-Labrador 3, record 94, French, province%20de%20Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
correct, see observation, feminine noun, Canada
- T.-N. 4, record 94, French, T%2E%2DN%2E
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
- NF 5, record 94, French, NF
former designation, correct, see observation, Canada
- T.-N. 4, record 94, French, T%2E%2DN%2E
- Province de Terre-Neuve-et-Labrador 3, record 94, French, Province%20de%20Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
correct, see observation, feminine noun, Canada
- Terre-Neuve 6, record 94, French, Terre%2DNeuve
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
- province de Terre-Neuve 3, record 94, French, province%20de%20Terre%2DNeuve
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
- Province de Terre-Neuve 3, record 94, French, Province%20de%20Terre%2DNeuve
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Dixième et dernière province à entrer dans la Confédération canadienne le 23 mars 1949; son territoire comprend une portion insulaire, l'île de Terre-Neuve, et une portion continentale, le Labrador, qui partage une frontière avec le Québec. Par la sanction royale du 6 décembre 2001 modifiant la Constitution du Canada et permettant l'entrée en vigueur de la loi adoptée par la Chambre des communes, son nom est officiellement changé de «Terre-Neuve» (abréviation : «T.-N.») à «Terre-Neuve-et-Labrador» (abréviation : «T.-N.-L.»), entérinant ainsi le nom et l'abréviation préalablement choisis par le Cabinet provincial. 3, record 94, French, - Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'une province, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique provinciale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province de Terre-Neuve-et-Labrador» pour désigner l'entité géographique, «Province de Terre-Neuve-et-Labrador» pour signifier l'administration provinciale, «Terre-Neuve-et-Labrador» comme désignation courante, et «T.-N.-L.» comme abréviation. Notez les traits d'union dans toutes ces graphies et l'absence d'article devant le mot «Labrador» qui, utilisé seul, s'abrège «Lr» sans point, la lettre «r» étant la dernière du mot. La nouvelle entité «Terre-Neuve-et-Labrador» demeure féminin singulier puisque le tout ne fait encore qu'un, et n'est précédée d'aucun article. 3, record 94, French, - Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada change officiellement de NF (ou CA-NF) à NL (ou CA-NL) le 21 octobre 2002; il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. Ne pas confondre le code de subdivision de pays NL (ou CA-NL) représentant Terre-Neuve-et-Labrador, avec le code de pays NL qui représente les Pays-Bas. 3, record 94, French, - Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
Terre-Neuve-et-Labrador; T.-N.-L. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, record 94, French, - Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
Record 94, Key term(s)
- Labrador
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 94, Main entry term, Spanish
- Terranova y Labrador
1, record 94, Spanish, Terranova%20y%20Labrador
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
- T.L. 2, record 94, Spanish, T%2EL%2E
correct, see observation, feminine noun, Canada
- NL 2, record 94, Spanish, NL
correct, see observation, Canada
- provincia de Terranova y Labrador 3, record 94, Spanish, provincia%20de%20Terranova%20y%20Labrador
correct, see observation, feminine noun, Canada
- Provincia de Terranova y Labrador 3, record 94, Spanish, Provincia%20de%20Terranova%20y%20Labrador
correct, feminine noun, Canada
- Terranova 4, record 94, Spanish, Terranova
former designation, correct, feminine noun, Canada
- provincia de Terranova 3, record 94, Spanish, provincia%20de%20Terranova
former designation, correct, feminine noun, Canada
- Provincia de Terranova 4, record 94, Spanish, Provincia%20de%20Terranova
former designation, correct, feminine noun, Canada
Record 94, Textual support, Spanish
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en "a" son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, record 94, Spanish, - Terranova%20y%20Labrador
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
La abreviatura de la provincia de Terranova y Labrador es T. L. El símbolo NL está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, record 94, Spanish, - Terranova%20y%20Labrador
Record 95 - internal organization data 2010-09-22
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
Universal entry(ies) Record 95
Record 95, Main entry term, English
- titanium
1, record 95, English, titanium
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A silvery-gray or iron-gray, metallic element in group IV of the periodic system found in nature only in combined form ... 2, record 95, English, - titanium
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Characterized by strength; lightness; and corrosion resistance. Used in steel alloys ... Symbol, Ti ... 2, record 95, English, - titanium
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
titanium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 3, record 95, English, - titanium
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
Entrée(s) universelle(s) Record 95
Record 95, Main entry term, French
- titane
1, record 95, French, titane
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- titanium 2, record 95, French, titanium
avoid, anglicism, masculine noun
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Métal blanc très dur et brillant [qui] constitue, dans les roches magmatiques, surtout des oxydes (rutile, ilménite, etc.). 3, record 95, French, - titane
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Le titane pur est un métal brillant de couleur grise, ductile et malléable. De faibles quantités d'impuretés ou d'éléments d'alliage le durcissent fortement et lui donnent une résistance mécanique analogue à celle des aciers. C'est un métal léger [...], mauvais conducteur de la chaleur et de l'électricité, et relativement réfractaire [...] 4, record 95, French, - titane
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Élément de numéro atomique 22; masse atomique 47,9. 3, record 95, French, - titane
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
titane : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 5, record 95, French, - titane
Record 95, Spanish
Record 95, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
Entrada(s) universal(es) Record 95
Record 95, Main entry term, Spanish
- titanio
1, record 95, Spanish, titanio
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, Spanish
Record 95, Synonyms, Spanish
- titano 2, record 95, Spanish, titano
masculine noun
Record 95, Textual support, Spanish
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Elemento químico de símbolo Ti, número atómico 22, masa atómica 47. 88 ±3, y configuración electrónica(Ar) 3d²4s², con 9 nucleídos, 5 de los cuales son estables. Forma cristales metálicos con estructura hexagonal compacta. 3, record 95, Spanish, - titanio
Record 96 - external organization data 2010-09-22
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Pollutants
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Record 96
Record 96, Main entry term, English
- phosphorus
1, record 96, English, phosphorus
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A nonmetallic element of the nitrogen group, which is group V of the periodic system. 2, record 96, English, - phosphorus
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Phosphorus is concentrated in the deep ocean from the dissolution of sinking organisms. 3, record 96, English, - phosphorus
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Phosphorus occurs in minerals as phosphates and in all living matter. Used in the manufacture of matches and incendiary bombs. Symbol, P. 2, record 96, English, - phosphorus
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
phosphorus: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 4, record 96, English, - phosphorus
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Agents de pollution
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Record 96
Record 96, Main entry term, French
- phosphore
1, record 96, French, phosphore
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Non-métal, deuxième élément de la colonne VB du tableau des éléments. 2, record 96, French, - phosphore
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Le phosphore sert à la fabrication des allumettes et [...] à la synthèse de l'acide phosphorique [et constitue] un élément fertilisant majeur indispensable aux végétaux [...]. Élément chimique d'importance biologique essentielle, [il] existe sous différentes formes dans l'organisme vivant. 2, record 96, French, - phosphore
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Dans la nature, la source initiale du phosphore est la roche mère. 2, record 96, French, - phosphore
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Le phosphore peut être un polluant important des eaux continentales quand il est rejeté en excès dans les milieux où il est la cause de l'eutrophisation. 2, record 96, French, - phosphore
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
phosphore : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 3, record 96, French, - phosphore
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Agentes contaminantes
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Record 96
Record 96, Main entry term, Spanish
- fósforo
1, record 96, Spanish, f%C3%B3sforo
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Elemento no metálico, n.° atomico 15, de aspecto semejante a la cera, muy venenoso, de olor peculiar, muy combustible, y fluorescente; se emplea, por ejemplo, en la fabricación de cerillas. 2, record 96, Spanish, - f%C3%B3sforo
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Símbolo : P. 2, record 96, Spanish, - f%C3%B3sforo
Record 97 - external organization data 2010-09-22
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Record 97
Record 97, Main entry term, English
- thallium
1, record 97, English, thallium
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
- elemental thallium 2, record 97, English, elemental%20thallium
correct
- Ramor 3, record 97, English, Ramor
trademark
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A rare metallic element in group III of the periodic system, resembling lead in physical properties. 4, record 97, English, - thallium
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The metal is silvery-white, but turns bluish-gray in air ... Symbol, Tl ...; atomic number, 81; atomic weight, 204.39 ... 4, record 97, English, - thallium
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
thallium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, record 97, English, - thallium
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Record 97
Record 97, Main entry term, French
- thallium
1, record 97, French, thallium
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- thallium élémentaire 2, record 97, French, thallium%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, masculine noun
- Ramor 3, record 97, French, Ramor
trademark, masculine noun
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Métal fréquemment associé à S dans les sulfures, et pouvant également être présent avec Rb, dans les silicates de certaines pegmatites. 4, record 97, French, - thallium
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Le thallium est très mou et l'on peut facilement le découper au couteau; il tache le papier. S'oxydant rapidement à l'air, il doit être conservé dans l'huile. 5, record 97, French, - thallium
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Élément de numéro atomique 81; masse atomique 204,39. Symbole : Tl. 4, record 97, French, - thallium
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
thallium : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, record 97, French, - thallium
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Record 97
Record 97, Main entry term, Spanish
- talio
1, record 97, Spanish, talio
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, Spanish
Record 97, Synonyms, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Elemento químico de número atómico 81. Símbolo : Tl. 2, record 97, Spanish, - talio
Record 98 - external organization data 2010-09-21
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Record 98
Record 98, Main entry term, English
- vanadium
1, record 98, English, vanadium
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A gray or white, malleable, ductile, polyvalent metallic element in group V of the periodic system. 2, record 98, English, - vanadium
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
It occurs widely but mainly in small quantities in combination in minerals (such as vanadinite, patronite, carnotite, and roscoelite), in the ashes of many plants, in coals, in petroleums, and in asphalts ... Symbol, V; atomic number, 23; and atomic weight, 50.942 ...; specific gravity, 6.11 ... 2, record 98, English, - vanadium
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
vanadium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 3, record 98, English, - vanadium
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Record 98
Record 98, Main entry term, French
- vanadium
1, record 98, French, vanadium
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Métal blanc, mou et ductile à l'état pur, trouvé dans les hydrocarbures et dans les roches sédimentaires riches en matières organiques. 2, record 98, French, - vanadium
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Métal [...] relativement rare, disséminé dans un grand nombre de minéraux (vanadinite, patronite, sulfure de vanadium [...]) et de roches diverses [...]. Symbole : V 3, record 98, French, - vanadium
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Élément de numéro atomique 23; masse atomique 50,95. 2, record 98, French, - vanadium
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
vanadium : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, record 98, French, - vanadium
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Record 98
Record 98, Main entry term, Spanish
- vanadio
1, record 98, Spanish, vanadio
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, Spanish
Record 98, Synonyms, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Metal dúctil de color blanco, insoluble en agua, resistente a la corrosión, soluble en ácidos nítrico, fluorhídrico y sulfúrico concentrado. 2, record 98, Spanish, - vanadio
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Elemento químico de número atómico 23. Símbolo : V. 3, record 98, Spanish, - vanadio
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Como metal no es tóxico. 2, record 98, Spanish, - vanadio
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
adj: vanádico, vanadioso, vanadífero. 3, record 98, Spanish, - vanadio
Record 99 - internal organization data 2010-09-21
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
Universal entry(ies) Record 99
Record 99, Main entry term, English
- barium
1, record 99, English, barium
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A silver-white malleable toxic bivalent metallic element of the alkaline-earth group that tarnishes rapidly in air, that occurs only in combination especially as barite and witherite, that is made by reduction of barium oxide or by electrolysis of a fused salt (as barium chloride), and that is used in the form of alloys chiefly as a getter in electron tubes. 2, record 99, English, - barium
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
barium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 3, record 99, English, - barium
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following designations: UN 1399 (DOT); UN 1400 (Barium); UN 1854 (barium alloys, pyrophoric). 3, record 99, English, - barium
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
Symbol: Ba 3, record 99, English, - barium
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
Entrée(s) universelle(s) Record 99
Record 99, Main entry term, French
- baryum
1, record 99, French, baryum
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Métal alcalino-terreux blanc argenté, malléable et brûlant facilement quand il est chauffé à l'air. 2, record 99, French, - baryum
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
[Le baryum] entre dans la composition de certains minéraux : barytine, celsiane, hyalophane, withérite. Numéro atomique 56, nombre de masse 137,34. 2, record 99, French, - baryum
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
baryum : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 3, record 99, French, - baryum
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
Symbole : Ba 3, record 99, French, - baryum
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
Entrada(s) universal(es) Record 99
Record 99, Main entry term, Spanish
- bario
1, record 99, Spanish, bario
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, Spanish
Record 99, Synonyms, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Elemento químico de símbolo Ba, número atómico 56, masa atómica 137. 33, configuración electrónica(Xe) 6s², con 25 nucleidos, 7 de los cuales son estables. 2, record 99, Spanish, - bario
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Pertenece al grupo de los elementos alcalinotérreos. 2, record 99, Spanish, - bario
Record 100 - internal organization data 2010-08-25
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Testing and Debugging
Record 100, Main entry term, English
- skew
1, record 100, English, skew
correct, noun, standardized
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- tape skew 2, record 100, English, tape%20skew
correct
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The angular or longitudinal deviation of a tape row from a specified reference. 3, record 100, English, - skew
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
skew: term standardized by CSA and ISO. 4, record 100, English, - skew
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Test et débogage
Record 100, Main entry term, French
- obliquité
1, record 100, French, obliquit%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- effet d'obliquité 1, record 100, French, effet%20d%27obliquit%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
- inclinaison 2, record 100, French, inclinaison
correct, feminine noun
- lacet 3, record 100, French, lacet
masculine noun
- obliquité transversale 3, record 100, French, obliquit%C3%A9%20transversale
feminine noun
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Déviation angulaire ou longitudinale d'une rangée de bande par rapport à une référence spécifiée. 4, record 100, French, - obliquit%C3%A9
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
effet d'obliquité; obliquité : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 5, record 100, French, - obliquit%C3%A9
Record 100, Spanish
Record 100, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Prueba y depuración
Record 100, Main entry term, Spanish
- oblicuidad
1, record 100, Spanish, oblicuidad
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, Spanish
Record 100, Synonyms, Spanish
- inclinación 1, record 100, Spanish, inclinaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- sesgo 2, record 100, Spanish, sesgo
correct, masculine noun
Record 100, Textual support, Spanish
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
En los gráficos de computadora(ordenador) y en la exploración óptica, es una condición que tiene lugar cuando un carácter, línea o símbolo impreso no está ni paralelo ni en ángulo rectos con el extremo delantero. 3, record 100, Spanish, - oblicuidad
Record 100, Key term(s)
- envés
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


