TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
SIN HOGAR [4 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Urban Housing
- Social Problems
- Social Services and Social Work
Record 1, Main entry term, English
- person experiencing homelessness
1, record 1, English, person%20experiencing%20homelessness
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- person experiencing houselessness 2, record 1, English, person%20experiencing%20houselessness
correct
- person without housing 3, record 1, English, person%20without%20housing
correct
- homeless person 4, record 1, English, homeless%20person
correct
- houseless person 5, record 1, English, houseless%20person
correct
- unhoused person 6, record 1, English, unhoused%20person
correct
- unsheltered person 7, record 1, English, unsheltered%20person
correct
- homeless individual 8, record 1, English, homeless%20individual
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An individual without permanent housing who may live on the streets; stay in a shelter, mission, single room occupancy facilities, abandoned building or vehicle; or in any other unstable or non-permanent situation. 9, record 1, English, - person%20experiencing%20homelessness
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
And while an unhoused person is waiting months on an affordable housing list, waiting on paperwork, waiting for disability income, or a job to come through, they need their basic needs met... 10, record 1, English, - person%20experiencing%20homelessness
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
homeless; houseless; unhoused: plural forms. These terms must be preceded by the definite article "the" (e.g. "the homeless,'' ''the houseless'' or ''the unhoused"). However, the use of the nouns "homeless," ''houseless'' and ''unhoused'' as a collective noun ("the homeless") to refer to homeless people as a group can be considered offensive and should therefore be avoided in favour of using the adjective "homeless," such as in "homeless people." 11, record 1, English, - person%20experiencing%20homelessness
Record 1, Key term(s)
- homeless
- houseless
- unhoused
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Problèmes sociaux
- Services sociaux et travail social
Record 1, Main entry term, French
- personne en situation d'itinérance
1, record 1, French, personne%20en%20situation%20d%27itin%C3%A9rance
correct, feminine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- personne sans-abri 2, record 1, French, personne%20sans%2Dabri
correct, feminine noun
- personne itinérante 3, record 1, French, personne%20itin%C3%A9rante
correct, feminine noun, Canada
- personne sans-logis 4, record 1, French, personne%20sans%2Dlogis
correct, feminine noun
- personne sans logis 5, record 1, French, personne%20sans%20logis
correct, feminine noun
- personne sans domicile fixe 6, record 1, French, personne%20sans%20domicile%20fixe
correct, feminine noun, Europe
- personne SDF 7, record 1, French, personne%20SDF
correct, feminine noun, Europe
- sans-abri 8, record 1, French, sans%2Dabri
correct, see observation, masculine and feminine noun
- itinérant 9, record 1, French, itin%C3%A9rant
correct, see observation, masculine noun, Canada
- itinérante 10, record 1, French, itin%C3%A9rante
correct, see observation, feminine noun, Canada
- sans-logis 11, record 1, French, sans%2Dlogis
correct, see observation, masculine and feminine noun
- sans domicile fixe 12, record 1, French, sans%20domicile%20fixe
correct, see observation, masculine and feminine noun, Europe
- SDF 13, record 1, French, SDF
correct, see observation, masculine and feminine noun, Europe
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une personne en situation d'itinérance peut être sans abri, dans un abri d'urgence, logée provisoirement ou logée de façon non sécuritaire. 14, record 1, French, - personne%20en%20situation%20d%27itin%C3%A9rance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
personne sans-abri : La forme au pluriel est «personnes sans-abri» ou «personnes sans-abris». 15, record 1, French, - personne%20en%20situation%20d%27itin%C3%A9rance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
sans-abri; itinérant; itinérante; sans-logis; sans domicile fixe; SDF : Ces désignations peuvent être jugés offensantes. 15, record 1, French, - personne%20en%20situation%20d%27itin%C3%A9rance
Record 1, Key term(s)
- personne sans abri
- personne sans abris
- personne sans-abris
- personne S.D.F.
- sans abri
- sans logis
- S.D.F.
- personnes sans-abris
- personnes sans-abri
- sans-abris
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Problemas sociales
- Servicios sociales y trabajo social
Record 1, Main entry term, Spanish
- sintecho
1, record 1, Spanish, sintecho
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- sin hogar 2, record 1, Spanish, sin%20hogar
correct, masculine noun
- persona sin hogar 2, record 1, Spanish, persona%20sin%20hogar
correct, feminine noun
- persona sin techo 2, record 1, Spanish, persona%20sin%20techo
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Persona que no puede acceder o conservar un alojamiento adecuado, adaptado a su situación personal, permanente y que proporcione un marco estable de convivencia, ya sea por razones económicas u otras barreras sociales, o bien porque presenta dificultades personales para llevar una vida autónoma. 2, record 1, Spanish, - sintecho
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Con los nuevos términos como "sin hogar", además de sustituir gran parte de las denominaciones tradicionales fuertemente estigmatizantes, hablamos [...] de una persona que "está" sin hogar y evitamos tener que afirmar que la persona "es" un sin hogar. 2, record 1, Spanish, - sintecho
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "sintecho", en una sola palabra y sin ningún resalte tipográfico. Aunque es habitual —y no se considera incorrecto— mantener el término invariable en el plural (los sintecho, varios sintecho…), al tratarse de un sustantivo no hay razón para no emplear el plural "sintechos". No obstante, también resulta válida la escritura en dos palabras; en este caso, su plural es invariable: los sin techo, cuatro sin techo. 1, record 1, Spanish, - sintecho
Record 2 - internal organization data 2022-02-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Social Problems
- Social Services and Social Work
Record 2, Main entry term, English
- homelessness
1, record 2, English, homelessness
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- houselessness 2, record 2, English, houselessness
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... the situation of someone who is without stable, permanent and appropriate housing. 3, record 2, English, - homelessness
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
It is increasingly understood that simple unavailability of low-income housing is the principal root of homelessness. 4, record 2, English, - homelessness
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Services sociaux et travail social
Record 2, Main entry term, French
- sans-abrisme
1, record 2, French, sans%2Dabrisme
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- itinérance 2, record 2, French, itin%C3%A9rance
correct, feminine noun, Canada
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Situation d'une personne sans domicile fixe. 3, record 2, French, - sans%2Dabrisme
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il faut travailler à trouver des solutions durables pour lutter contre le sans-abrisme. 4, record 2, French, - sans%2Dabrisme
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Servicios sociales y trabajo social
Record 2, Main entry term, Spanish
- sinhogarismo
1, record 2, Spanish, sinhogarismo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- sintechismo 2, record 2, Spanish, sintechismo
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Situación de una persona que carece de un hogar permanente para residir y de medios de vida. 3, record 2, Spanish, - sinhogarismo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sinhogarismo; sintechismo : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo utilizado habitualmente para designar a aquella persona que carece de vivienda y, generalmente, de cualquier medio de vida es "sintecho" [...] Sin embargo, para referirse a la condición de la persona sin hogar[, ] la voz "sinhogarismo" está bien formada en español [...] Con este sentido, también puede utilizarse el término "sintechismo" [...] 2, record 2, Spanish, - sinhogarismo
Record 3 - internal organization data 2020-11-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Drugs and Drug Addiction
Record 3, Main entry term, English
- doping test
1, record 3, English, doping%20test
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- anti-doping test 2, record 3, English, anti%2Ddoping%20test
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A test administered to athletes participating in major competitions to ensure they had not taken drugs to better their results. 3, record 3, English, - doping%20test
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Failure to submit to an anti-doping test will be regarded as a positive test with resulting WMRA [World Mountain Running Association] disciplinary procedures. 2, record 3, English, - doping%20test
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "doping control," which includes the concept of "doping test." 3, record 3, English, - doping%20test
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Drogues et toxicomanie
Record 3, Main entry term, French
- test antidopage
1, record 3, French, test%20antidopage
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- test de dopage 2, record 3, French, test%20de%20dopage
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Test administré aux athlètes participant à des compétitions d'envergure pour s'assurer qu'aucun des participants admis n'a fait usage de drogues pour améliorer ses performances. 3, record 3, French, - test%20antidopage
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La semaine dernière, la Russie a annoncé qu'une de ses fondeuses vedettes [...] avait été invitée à demeurer chez elle après qu'elle eut échoué un test de dopage sanguin. 2, record 3, French, - test%20antidopage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «contrôle de dopage», qui englobe la notion de «test de dopage». 3, record 3, French, - test%20antidopage
Record 3, Key term(s)
- test anti-dopage
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Drogas y toxicomanía
Record 3, Main entry term, Spanish
- prueba de dopaje
1, record 3, Spanish, prueba%20de%20dopaje
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- prueba antidopaje 1, record 3, Spanish, prueba%20antidopaje
correct, feminine noun
- control antidopaje 2, record 3, Spanish, control%20antidopaje
correct, see observation, masculine noun
- control de doping 3, record 3, Spanish, control%20de%20doping
avoid, anglicism, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Examen realizado a atletas que participan en competiciones deportivas para detectar si hay presencia de sustancias prohibidas que puedan mejorar su rendimiento. 4, record 3, Spanish, - prueba%20de%20dopaje
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En todo el mundo se llevan a cabo controles antidopaje de acuerdo con el Código Mundial Antidopaje […] Se pueden practicar controles a los deportistas que compiten a nivel internacional y nacional en cualquier momento y lugar. El control puede realizarse en competición o fuera de una situación de competición, por ejemplo en el hogar o lugar de entrenamiento del deportista, sin aviso previo. 2, record 3, Spanish, - prueba%20de%20dopaje
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
control antidopaje: Término polisémico dentro del mismo campo. Puede, en su acepción genérica, referirse a todos los mecanismos para luchar contra el dopaje (en inglés “doping control”). En su sentido más específico, es uno de tales mecanismos: la prueba para detectar si hay presencia de sustancias prohibidas en el organismo de los atletas (en inglés “doping test”). Este uso se observa en textos especializados del Consejo Superior de Deportes de España y de la Agencia Mundial Antidopaje. 4, record 3, Spanish, - prueba%20de%20dopaje
Record 4 - internal organization data 2009-09-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Sociology of Women
Record 4, Main entry term, English
- single mother
1, record 4, English, single%20mother
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
See the term "single parent". 2, record 4, English, - single%20mother
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Sociologie des femmes
Record 4, Main entry term, French
- mère seule
1, record 4, French, m%C3%A8re%20seule
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- mère chef de famille 1, record 4, French, m%C3%A8re%20chef%20de%20famille
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Termes également employés par le Conseil consultatif canadien sur la situation de la femme. 2, record 4, French, - m%C3%A8re%20seule
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Voir le terme «chef de famille monoparentale». 2, record 4, French, - m%C3%A8re%20seule
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la familia
- Sociología de la mujer
Record 4, Main entry term, Spanish
- madre soltera
1, record 4, Spanish, madre%20soltera
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- mujer jefa de hogar 2, record 4, Spanish, mujer%20jefa%20de%20hogar
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mujer que vive en una situación que la obliga a cargar con la crianza de los hijos y el manejo del hogar sin la compañía o apoyo de un compañero o esposo. 1, record 4, Spanish, - madre%20soltera
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


