TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
VOLVER [52 records]
Record 1 - internal organization data 2026-06-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Record 1, Main entry term, English
- hybrid trajectory
1, record 1, English, hybrid%20trajectory
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The hybrid trajectory combines a free-return trajectory and a non free-return trajectory. Such trajectory is widely used due to the unlimited accessible lunar surface in theory. However, the hybrid trajectory doesn't have the ability of auto return during the flight other than in the initial free return trajectory. Therefore, abort trajectory must be taken into consideration during the trajectory design. 2, record 1, English, - hybrid%20trajectory
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 1, Main entry term, French
- trajectoire hybride
1, record 1, French, trajectoire%20hybride
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] l'aller [d'Apollo 12] n'a pas lieu sur une orbite de retour naturel, mais sur une trajectoire hybride, n'entraînant pas un retour naturel de l'engin à la Terre en cas d'échec de la satellisation lunaire. 2, record 1, French, - trajectoire%20hybride
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Record 1, Main entry term, Spanish
- trayectoria híbrida
1, record 1, Spanish, trayectoria%20h%C3%ADbrida
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] desde Apolo 12, la NASA había introducido una trayectoria híbrida que seguía un retorno libre durante la primera parte de la misión y luego la abandonaba de cara a la inserción en órbita lunar. 1, record 1, Spanish, - trayectoria%20h%C3%ADbrida
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[En la] trayectoria [híbrida], la nave seguía inicialmente una órbita de retorno libre, pero luego se apartaba de la misma para poder alcanzar el lugar de alunizaje. En caso necesario se podía volver a la órbita de retorno libre con un "pequeño" empuje propulsivo. 1, record 1, Spanish, - trayectoria%20h%C3%ADbrida
Record 2 - internal organization data 2026-05-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Genetics
Record 2, Main entry term, English
- gene silencing
1, record 2, English, gene%20silencing
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The] interruption or suppression of the expression of a gene at transcriptional or translational levels. 2, record 2, English, - gene%20silencing
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Génétique
Record 2, Main entry term, French
- blocage de l'expression d'un gène
1, record 2, French, blocage%20de%20l%27expression%20d%27un%20g%C3%A8ne
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de mécanismes épigénétiques qui aboutissent à l'absence d'expression d'un gène, indépendamment de sa propre régulation. 1, record 2, French, - blocage%20de%20l%27expression%20d%27un%20g%C3%A8ne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
blocage de l'expression d'un gène : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 3 août 2024. 2, record 2, French, - blocage%20de%20l%27expression%20d%27un%20g%C3%A8ne
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 2, Main entry term, Spanish
- silenciamiento génico
1, record 2, Spanish, silenciamiento%20g%C3%A9nico
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- silenciamiento de genes 2, record 2, Spanish, silenciamiento%20de%20genes
correct, masculine noun
- silenciamiento 3, record 2, Spanish, silenciamiento
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pérdida de expresión génica por una alteración en la secuencia de ADN de un gen estructural o de su región reguladora o bien por las interacciones entre su transcrito y otros ARNm [ácido ribonucleico mensajero] que se encuentran en la célula. 3, record 2, Spanish, - silenciamiento%20g%C3%A9nico
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Silenciamiento génico. Gen que no se expresa debido a la regulación epigenética. A diferencia de los genes que son mutantes debido a alteraciones en su secuencia de DNA, los genes inactivados mediante silenciamiento pueden volver a ser activados. 1, record 2, Spanish, - silenciamiento%20g%C3%A9nico
Record 3 - internal organization data 2026-01-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Respiratory System
Record 3, Main entry term, English
- artificial respiration
1, record 3, English, artificial%20respiration
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- artificial ventilation 1, record 3, English, artificial%20ventilation
correct, noun
- artificial breathing 2, record 3, English, artificial%20breathing
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The rhythmic forcing of air into and out of the lungs of a person whose breathing has stopped, is failing, or is inadequate. 3, record 3, English, - artificial%20respiration
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Appareil respiratoire
Record 3, Main entry term, French
- respiration artificielle
1, record 3, French, respiration%20artificielle
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- ventilation artificielle 2, record 3, French, ventilation%20artificielle
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ventilation mise en œuvre lorsqu'un patient ne respire plus ou que sa ventilation est insuffisante. 3, record 3, French, - respiration%20artificielle
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
- Aparato respiratorio
Record 3, Main entry term, Spanish
- respiración artificial
1, record 3, Spanish, respiraci%C3%B3n%20artificial
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Respiración estimulada y mantenida por medios artificiales, [tales como] insuflación, tracciones rítmicas de la lengua, especialmente la sostenida por movimientos de expansión y compresión del tórax, comunicados por otra persona y para cuya práctica existen diversos métodos. 2, record 3, Spanish, - respiraci%C3%B3n%20artificial
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Se reconoce que no obstante el estado de muerte aparente, la mayoría de los accidentados pueden volver a la vida si se les administra, en los primeros diez minutos después del accidente, respiración artificial, según las distintas modalidades. 3, record 3, Spanish, - respiraci%C3%B3n%20artificial
Record 4 - internal organization data 2026-01-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 4, Main entry term, English
- deportation order
1, record 4, English, deportation%20order
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- order of deportation 2, record 4, English, order%20of%20deportation
correct
- order for deportation 3, record 4, English, order%20for%20deportation
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A person who has been removed as a result of a deportation order is permanently barred from returning to Canada. Such people may never return unless they receive written permission from an officer. 4, record 4, English, - deportation%20order
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
You may not be eligible to become a Canadian citizen if you ... are under a deportation order and are not currently allowed to be in Canada ... 5, record 4, English, - deportation%20order
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 4, Main entry term, French
- mesure d'expulsion
1, record 4, French, mesure%20d%27expulsion
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- ordonnance d'expulsion 2, record 4, French, ordonnance%20d%27expulsion
correct, feminine noun
- expulsion 3, record 4, French, expulsion
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une personne qui a été renvoyée à la suite d'une mesure d'expulsion sera interdite de territoire en permanence. Cette personne ne pourra jamais revenir au Canada à moins d'obtenir une autorisation écrite d'un agent. 4, record 4, French, - mesure%20d%27expulsion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme «mesure d'expulsion» est utilisé dans la nouvelle législation sur l'immigration. 5, record 4, French, - mesure%20d%27expulsion
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
mesure d'expulsion, expulsion : termes utilisés dans le Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 6, record 4, French, - mesure%20d%27expulsion
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 4, Main entry term, Spanish
- orden de deportación
1, record 4, Spanish, orden%20de%20deportaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La persona objeto de una orden de deportación será expulsada de Canadá y tendrá prohibido volver a Canadá de forma permanente. Este tipo de orden de expulsión se emite contra las personas inadmisibles, por ejemplo, si representan una amenaza para la seguridad o han cometido una infracción grave de la Ley de inmigración y protección de refugiados. Si una persona es deportada, no podrá volver a Canadá a menos que obtenga un permiso escrito del Gobierno de Canadá. 2, record 4, Spanish, - orden%20de%20deportaci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
orden de deportación: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá. 3, record 4, Spanish, - orden%20de%20deportaci%C3%B3n
Record 5 - internal organization data 2024-08-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 5, Main entry term, English
- optical character recognition
1, record 5, English, optical%20character%20recognition
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
- OCR 2, record 5, English, OCR
correct, standardized
Record 5, Synonyms, English
- optical character reading 3, record 5, English, optical%20character%20reading
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The conversion of images of typed, printed or handwritten text into machine-encoded text. 4, record 5, English, - optical%20character%20recognition
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
It is a process designed to reduce keyboarding in which the OCR device "sees" what is written or printed on paper, reads the characters, and translates them into codes which can be handled by machines. 5, record 5, English, - optical%20character%20recognition
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
optical character recognition; OCR: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 6, record 5, English, - optical%20character%20recognition
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 5, Main entry term, French
- reconnaissance optique de caractères
1, record 5, French, reconnaissance%20optique%20de%20caract%C3%A8res
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
- ROC 2, record 5, French, ROC
correct, feminine noun
- OCR 3, record 5, French, OCR
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Synonyms, French
- lecture optique de caractères 4, record 5, French, lecture%20optique%20de%20caract%C3%A8res
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Conversion d'images de texte dactylographié, imprimé ou manuscrit en texte encodé à la machine. 5, record 5, French, - reconnaissance%20optique%20de%20caract%C3%A8res
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'image d'un caractère est sélectionnée par fractions successives sous forme électronique pour être ensuite traduite en un fichier de texte exploitable par un logiciel. 6, record 5, French, - reconnaissance%20optique%20de%20caract%C3%A8res
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
reconnaissance optique de caractères; OCR : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 7, record 5, French, - reconnaissance%20optique%20de%20caract%C3%A8res
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Inteligencia artificial
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Record 5, Main entry term, Spanish
- reconocimiento de caracteres ópticos
1, record 5, Spanish, reconocimiento%20de%20caracteres%20%C3%B3pticos
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
- OCR 1, record 5, Spanish, OCR
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, Spanish
- reconocimiento óptico de caracteres 2, record 5, Spanish, reconocimiento%20%C3%B3ptico%20de%20caracteres
correct, masculine noun
- OCR 3, record 5, Spanish, OCR
correct, masculine noun
- OCR 3, record 5, Spanish, OCR
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Reconocimiento de caracteres que usa medios magnéticos para identificar caracteres gráficos. 1, record 5, Spanish, - reconocimiento%20de%20caracteres%20%C3%B3pticos
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El reconocimiento óptico de caracteres(OCR) convierte las imágenes de texto, como los documentos digitalizados, en caracteres de texto reales. El proceso de OCR [...] permite editar y volver a utilizar el texto que generalmente está bloqueado dentro de las imágenes digitalizadas. 3, record 5, Spanish, - reconocimiento%20de%20caracteres%20%C3%B3pticos
Record 6 - internal organization data 2024-05-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 6, Main entry term, English
- re-use
1, record 6, English, re%2Duse
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- reuse 2, record 6, English, reuse
correct, verb
- resume 3, record 6, English, resume
correct, verb
- relapse 4, record 6, English, relapse
avoid, verb, pejorative
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The chronic nature of addiction means that re-using drugs or alcohol after stopping use is common. 1, record 6, English, - re%2Duse
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
re-use alcohol, re-use drugs 5, record 6, English, - re%2Duse
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
resume the use of alcohol, resume the use of drugs, resume the use of substances 5, record 6, English, - re%2Duse
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
resume alcohol use, resume drug use, resume substance use 5, record 6, English, - re%2Duse
Record number: 6, Textual support number: 4 PHR
resume drinking 5, record 6, English, - re%2Duse
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 6, Main entry term, French
- consommer à nouveau
1, record 6, French, consommer%20%C3%A0%20nouveau
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- reprendre la consommation 2, record 6, French, reprendre%20la%20consommation
correct
- rechuter 3, record 6, French, rechuter
avoid, pejorative
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La nature chronique de la dépendance signifie qu'il est courant de consommer à nouveau des drogues ou de l'alcool après avoir cessé de le faire. 4, record 6, French, - consommer%20%C3%A0%20nouveau
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
consommer à nouveau de l'alcool, consommer à nouveau des drogues, consommer à nouveau des substances psychoactives 5, record 6, French, - consommer%20%C3%A0%20nouveau
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
reprendre la consommation d'alcool, reprendre la consommation de drogues, reprendre la consommation de substances psychoactives 5, record 6, French, - consommer%20%C3%A0%20nouveau
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Record 6, Main entry term, Spanish
- recaer
1, record 6, Spanish, recaer
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
recaer : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el verbo "recaer" con el significado de "volver a caer, especialmente en una enfermedad o en un vicio", se construye con la preposición en, tal como indican el Diccionario panhispánico de dudas y el Diccionario del español actual, de Seco, Andrés y Ramos. 1, record 6, Spanish, - recaer
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
recaer : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el Diccionario académico recoge "recaer" simplemente como "volver a caer", pero en otros diccionarios, como el Clave, se incide más en los ámbitos de uso donde es frecuente, como el médico o el deportivo, y el verbo es definido como "empeorar una persona o volver a caer enferma de la enfermedad de la que se estaba recuperando". De este modo, para referirse a la primera recaída, lo apropiado es decir "volver a caer" o "recaer" y no "volver a recaer", porque se incurre en una redundancia. En cambio, si la persona se cura y tiempo después vuelve a enfermar por tercera vez, entonces sí podría hablarse de "volver a recaer". 1, record 6, Spanish, - recaer
Record 7 - internal organization data 2024-02-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 7, Main entry term, English
- serpentine recording
1, record 7, English, serpentine%20recording
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- serpentine 2, record 7, English, serpentine
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A bi-directional recording scheme; recording of one track in a forward direction is followed by recording the next track in a reverse direction. 2, record 7, English, - serpentine%20recording
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 7, Main entry term, French
- enregistrement en serpentin
1, record 7, French, enregistrement%20en%20serpentin
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- serpentine 2, record 7, French, serpentine
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Technique d'écriture de données d'un bout à l'autre de la bande, puis dans le sens inverse (utilisée dans l'enregistrement longitudinal). 2, record 7, French, - enregistrement%20en%20serpentin
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 7, Main entry term, Spanish
- grabación en serpentina
1, record 7, Spanish, grabaci%C3%B3n%20en%20serpentina
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Método de grabación en cinta magnética(por lo general en forma de cartucho) en la que cada pista se graba por separado y las pistas alternas se graban en direcciones opuestas, de manera que no necesario volver a enrollar la cinta después de cada pista. 1, record 7, Spanish, - grabaci%C3%B3n%20en%20serpentina
Record 8 - internal organization data 2022-12-06
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Radio Interference
- Military Communications
- Electronic Warfare
Record 8, Main entry term, English
- jamming
1, record 8, English, jamming
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
- jam 2, record 8, English, jam
correct, officially approved
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The deliberate interference caused by emissions or reflections that renders unintelligible or falsifies the whole or part of a specific signal. [Designation officially approved by the Joint Terminology Panel.] 3, record 8, English, - jamming
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Deliberate interference, caused by emissions intended to render unintelligible or falsify the whole or part of a wanted signal. [Definition standardized by NATO.] 4, record 8, English, - jamming
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
jamming; jam: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the Joint Terminology Panel. 5, record 8, English, - jamming
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
jamming: designation standardized by NATO and officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 5, record 8, English, - jamming
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Perturbations radio
- Transmissions militaires
- Guerre électronique
Record 8, Main entry term, French
- brouillage
1, record 8, French, brouillage
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
- brouil 1, record 8, French, brouil
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Synonyms, French
- brouillage intentionnel 2, record 8, French, brouillage%20intentionnel
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Interférence délibérée par émission ou réflexion pour rendre inintelligible ou pour falsifier un signal particulier, en partie ou dans sa totalité. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.] 3, record 8, French, - brouillage
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Brouillage produit délibérément par des émissions destinées à rendre inintelligibles tout ou partie d'un signal utile, ou à fausser les informations qu'il représente. [Définition normalisée par l'OTAN.] 4, record 8, French, - brouillage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
brouillage; brouil : désignations unifomisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 5, record 8, French, - brouillage
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
brouillage intentionnel : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL) et par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 5, record 8, French, - brouillage
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Perturbaciones radioeléctricas
- Comunicaciones militares
- Guerra electrónica
Record 8, Main entry term, Spanish
- interferencia intencionada
1, record 8, Spanish, interferencia%20intencionada
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Interferencia deliberada, provocada por señales perturbadoras, cuya finalidad es volver ininteligible o falsificar completamente o en parte la señal deseada. 1, record 8, Spanish, - interferencia%20intencionada
Record 9 - internal organization data 2021-10-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Special-Language Phraseology
Record 9, Main entry term, English
- year-to-date
1, record 9, English, year%2Dto%2Ddate
correct
Record 9, Abbreviations, English
- YTD 2, record 9, English, YTD
correct
Record 9, Synonyms, English
- year to date 3, record 9, English, year%20to%20date
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The total to date this year. 4, record 9, English, - year%2Dto%2Ddate
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 9, Main entry term, French
- cumul annuel
1, record 9, French, cumul%20annuel
correct
Record 9, Abbreviations, French
- CA 1, record 9, French, CA
correct
Record 9, Synonyms, French
- cumul de l'année 2, record 9, French, cumul%20de%20l%27ann%C3%A9e
correct, masculine noun
- CDA 2, record 9, French, CDA
correct
- CDA 2, record 9, French, CDA
- cumul annuel jusqu'à ce jour 3, record 9, French, cumul%20annuel%20jusqu%27%C3%A0%20ce%20jour
correct, masculine noun
- cumul jusqu'à ce jour 4, record 9, French, cumul%20jusqu%27%C3%A0%20ce%20jour
correct, masculine noun
- cumul annuel au 3, record 9, French, cumul%20annuel%20au
correct, masculine noun
- cumul au 5, record 9, French, cumul%20au
correct, masculine noun
- cumulatif annuel 6, record 9, French, cumulatif%20annuel
correct, masculine noun
- total cumulé de l'année 3, record 9, French, total%20cumul%C3%A9%20de%20l%27ann%C3%A9e
correct, masculine noun
- annuel cumulatif 5, record 9, French, annuel%20cumulatif
correct, masculine noun
- cumul depuis le début de l'exercice 7, record 9, French, cumul%20depuis%20le%20d%C3%A9but%20de%20l%27exercice
correct, masculine noun
- cumul depuis le début de l'année 7, record 9, French, cumul%20depuis%20le%20d%C3%A9but%20de%20l%27ann%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Expression employée pour désigner les chiffres figurant, par exemple, dans des rapports trimestriels et portant sur la période écoulée [...]. 5, record 9, French, - cumul%20annuel
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Gestión presupuestaria y financiera
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 9, Main entry term, Spanish
- datos del año hasta la fecha
1, record 9, Spanish, datos%20del%20a%C3%B1o%20hasta%20la%20fecha
correct, masculine noun, plural
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Por consiguiente, era necesario volver a examinar todos los datos del año hasta la fecha. 1, record 9, Spanish, - datos%20del%20a%C3%B1o%20hasta%20la%20fecha
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
datos del año hasta la fecha : término utilizado habitualmente en plural. 2, record 9, Spanish, - datos%20del%20a%C3%B1o%20hasta%20la%20fecha
Record 10 - internal organization data 2021-06-02
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Official Documents
- Immunology
- Hygiene and Health
- Epidemiology
Record 10, Main entry term, English
- immunity certificate
1, record 10, English, immunity%20certificate
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- immunity passport 2, record 10, English, immunity%20passport
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A document certifying that a person is considered immune against a specific infectious disease. 1, record 10, English, - immunity%20certificate
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Immunity passports could be implemented on the basis of either a laboratory test of immune response (a correlate of protection) or an immunising event (infection or vaccination), which would identify individuals less likely to get disease or transmit virus when exposed to SARS-CoV-2. 3, record 10, English, - immunity%20certificate
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A vaccine passport is a type of immunity passport. 4, record 10, English, - immunity%20certificate
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Documents officiels
- Immunologie
- Hygiène et santé
- Épidémiologie
Record 10, Main entry term, French
- certificat d'immunité
1, record 10, French, certificat%20d%27immunit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- passeport d'immunité 2, record 10, French, passeport%20d%27immunit%C3%A9
correct, masculine noun
- passeport immunitaire 3, record 10, French, passeport%20immunitaire
correct, masculine noun
- passeport sanitaire 4, record 10, French, passeport%20sanitaire
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Document qui atteste qu'une personne est considérée comme immunisée contre une maladie infectieuse donnée. 2, record 10, French, - certificat%20d%27immunit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[L'Estonie] a développé une application dite «passeport immunitaire», permettant aux personnes ayant développé des anticorps de témoigner, par exemple auprès des employeurs, du risque réduit de propager le coronavirus. 5, record 10, French, - certificat%20d%27immunit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Un passeport vaccinal est un type de passeport immunitaire. 6, record 10, French, - certificat%20d%27immunit%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Inmunología
- Higiene y Salud
- Epidemiología
Record 10, Main entry term, Spanish
- certificado de inmunidad
1, record 10, Spanish, certificado%20de%20inmunidad
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- pasaporte inmunitario 1, record 10, Spanish, pasaporte%20inmunitario
correct, masculine noun
- pasaporte de inmunidad 1, record 10, Spanish, pasaporte%20de%20inmunidad
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La Organización Mundial de la Salud(OMS) ha puesto en tela de juicio la eficacia del llamado pasaporte inmunitario, un certificado que identifica a quién ha pasado la enfermedad y estaría libre de volver a infectarse. La OMS advierte de que no hay evidencias suficientes sobre la inmunidad que aportan los anticuerpos que genera un individuo tras superar la COVID-19 ni si protegen ante segundas infecciones. 1, record 10, Spanish, - certificado%20de%20inmunidad
Record 11 - internal organization data 2021-02-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Military Transportation
Record 11, Main entry term, English
- radius of action
1, record 11, English, radius%20of%20action
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 11, Abbreviations, English
- RA 2, record 11, English, RA
correct, officially approved
- ROA 3, record 11, English, ROA
correct, NATO, standardized
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The maximum distance a ship, aircraft, or vehicle can travel away from its base along a given course with normal combat load and return without refuelling, allowing for all safety and operating factors. 4, record 11, English, - radius%20of%20action
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
radius of action; ROA: designations and definition standardized by NATO. 5, record 11, English, - radius%20of%20action
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
radius of action; RA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 11, English, - radius%20of%20action
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Transport militaire
Record 11, Main entry term, French
- rayon d'action
1, record 11, French, rayon%20d%27action
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
- RA 2, record 11, French, RA
correct, masculine noun, officially approved
- ROA 3, record 11, French, ROA
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Distance maximale qu'un navire, aéronef ou véhicule, portant une charge de combat normale, peut couvrir à partir de sa base et selon une route ou un itinéraire donné et revenir sans se ravitailler en combustible, tout en respectant l'ensemble des facteurs de sécurité et d'exploitation. 4, record 11, French, - rayon%20d%27action
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
rayon d'action; ROA: désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, record 11, French, - rayon%20d%27action
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
rayon d'action; RA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, record 11, French, - rayon%20d%27action
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
rayon d'action : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 6, record 11, French, - rayon%20d%27action
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Transporte militar
Record 11, Main entry term, Spanish
- radio de acción
1, record 11, Spanish, radio%20de%20acci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Distancia máxima que un barco, aeronave o vehículo puede recorrer desde su base siguiendo un itinerario determinado, con la carga normal de combate y volver de nuevo a la base sin repostar, teniendo en cuenta todos los factores de seguridad y normas de empleo. 1, record 11, Spanish, - radio%20de%20acci%C3%B3n
Record 12 - internal organization data 2018-05-31
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Bankruptcy
- Auditing (Accounting)
Record 12, Main entry term, English
- trustee in bankruptcy
1, record 12, English, trustee%20in%20bankruptcy
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- bankruptcy trustee 2, record 12, English, bankruptcy%20trustee
- trustee 3, record 12, English, trustee
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A person] named [legally] to handle the assets of a debtor in bankruptcy. 4, record 12, English, - trustee%20in%20bankruptcy
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Faillites
- Vérification (Comptabilité)
Record 12, Main entry term, French
- syndic de faillite
1, record 12, French, syndic%20de%20faillite
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- syndic 2, record 12, French, syndic
correct, masculine noun
- syndique 3, record 12, French, syndique
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Représentant légal d'un failli dont il gère et liquide les biens. 4, record 12, French, - syndic%20de%20faillite
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Quiebras
- Verificación (Contabilidad)
Record 12, Main entry term, Spanish
- síndico de la quiebra
1, record 12, Spanish, s%C3%ADndico%20de%20la%20quiebra
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Órgano con funciones representativas y de gestión de la quiebra. Aunque los síndicos son principalmente representantes de los acreedores, también han de representar al quebrado dada su inhabilitación. Los tres síndicos son nombrados por los acreedores, y sus atribuciones son la representación de los acreedores y del quebrado en juicio y fuera de él, la administración de la masa de la quiebra, la reintegración de los bienes que deben volver a la masa de la quiebra, el examen y reconocimiento de los créditos, y la convocatoria de la Junta General de acreedores. 2, record 12, Spanish, - s%C3%ADndico%20de%20la%20quiebra
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
síndico de la quiebra: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 12, Spanish, - s%C3%ADndico%20de%20la%20quiebra
Record 13 - internal organization data 2017-10-12
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Maneuvering of Ships
- Safety (Water Transport)
Record 13, Main entry term, English
- ship stability
1, record 13, English, ship%20stability
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- vessel stability 2, record 13, English, vessel%20stability
correct
- stability 3, record 13, English, stability
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The ability of a vessel to return to its upright position after being heeled by an external force, such as the wind, a wave or the strain from its fishing gear. 3, record 13, English, - ship%20stability
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[The] stability ... is determined by the characteristics of the vessel, such as hull form and weight distribution and how the vessel is operated. The stability ... is not a constant condition; it undergoes continuous changes during each voyage and through the vessel's life. 3, record 13, English, - ship%20stability
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
dynamic stability, statical stability, transverse stability 4, record 13, English, - ship%20stability
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
fishing vessel stability, small fishing vessel stability 4, record 13, English, - ship%20stability
Record number: 13, Textual support number: 3 PHR
negative initial stability, positive initial stability 4, record 13, English, - ship%20stability
Record 13, Key term(s)
- stability of ships
- stability of vessels
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Constructions navales
- Manœuvre des navires
- Sécurité (Transport par eau)
Record 13, Main entry term, French
- stabilité de navire
1, record 13, French, stabilit%C3%A9%20de%20navire
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- stabilité de bateau 1, record 13, French, stabilit%C3%A9%20de%20bateau
correct, feminine noun
- stabilité de bâtiment 2, record 13, French, stabilit%C3%A9%20de%20b%C3%A2timent
correct, feminine noun
- stabilité 1, record 13, French, stabilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Capacité d'un navire à revenir à sa position verticale après avoir été incliné par une force extérieure, comme le vent, une vague ou la tension exercée par ses engins de pêche. 1, record 13, French, - stabilit%C3%A9%20de%20navire
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La stabilité [...] est déterminée par les caractéristiques du navire telles que la forme de la coque et la répartition du poids ainsi que la façon dont le navire est exploité. La stabilité [...] n'est pas un état constant; elle subit des changements continus au cours de chaque navigation ainsi que tout au long du cycle de vie du navire. 1, record 13, French, - stabilit%C3%A9%20de%20navire
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
stabilité dynamique, stabilité statique, stabilité transversale 3, record 13, French, - stabilit%C3%A9%20de%20navire
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
stabilité des petits navires de pêche, stabilité d'un bateau de pêche 3, record 13, French, - stabilit%C3%A9%20de%20navire
Record number: 13, Textual support number: 3 PHR
stabilité initiale négative, stabilité initiale positive 3, record 13, French, - stabilit%C3%A9%20de%20navire
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Maniobras de los buques
- Seguridad (Transporte por agua)
Record 13, Main entry term, Spanish
- estabilidad del buque
1, record 13, Spanish, estabilidad%20del%20buque
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- estabilidad del barco 2, record 13, Spanish, estabilidad%20del%20barco
correct, feminine noun
- estabilidad de la embarcación 2, record 13, Spanish, estabilidad%20de%20la%20embarcaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- estabilidad 3, record 13, Spanish, estabilidad
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Capacidad de un buque de volver a su posición de equilibrio adrizada después de una escora provocada por una fuerza externa como, por ejemplo, el viento, las olas o la tracción que ejercen los artes de pesca [...] 3, record 13, Spanish, - estabilidad%20del%20buque
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La estabilidad [...] viene determinada por las características del buque, tales como las formas del casco, la distribución del peso y el funcionamiento de la embarcación. La estabilidad [...] es una condición constante y experimenta continuos cambios durante cada travesía y a lo largo de [la] vida activa [del buque] 3, record 13, Spanish, - estabilidad%20del%20buque
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
estabilidad dinámica, estabilidad estática, estabilidad transversal 4, record 13, Spanish, - estabilidad%20del%20buque
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
estabilidad de buques pesqueros, estabilidad de buques pesqueros pequeños 4, record 13, Spanish, - estabilidad%20del%20buque
Record number: 13, Textual support number: 3 PHR
estabilidad inicial negativa, estabilidad inicial positiva 4, record 13, Spanish, - estabilidad%20del%20buque
Record 14 - internal organization data 2016-01-12
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Epidemiology
- Microbiology and Parasitology
Record 14, Main entry term, English
- relapse
1, record 14, English, relapse
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A recurrence or marked increase in severity of the symptoms of a disease, especially following a period of apparent improvement or stability. 2, record 14, English, - relapse
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
"Relapses" are sometimes classified as "recrudescences" and "recurrences," they can be either clinical or parasitic, the latter being evidenced only by the reappearance or increase in number of the parasites in the blood. The qualifications "short-term" and "long-term" may be used to designate "relapses" following the primary attack after intervals of less than two or more than six months, respectively. 3, record 14, English, - relapse
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Épidémiologie
- Microbiologie et parasitologie
Record 14, Main entry term, French
- rechute
1, record 14, French, rechute
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Reprise évolutive d'une maladie qui était en voie de guérison. 2, record 14, French, - rechute
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La «rechute» est parfois qualifiée de «recrudescence» ou de «recurrence»; elle peut être soit clinique, soit parasitaire, la seconde n'étant démontrée que par la réapparition ou l'augmentation du nombre des parasites dans le sang. Les expressions «rechute précoce» et «rechute tardive» peuvent être employées pour désigner des «rechutes» survenant respectivement moins de deux mois et plus de six mois après la première atteinte. 3, record 14, French, - rechute
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Epidemiología
- Microbiología y parasitología
Record 14, Main entry term, Spanish
- recaída
1, record 14, Spanish, reca%C3%ADda
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Reaparición de una cierta enfermedad en un sujeto que todavía no había conseguido curarla completamente. 2, record 14, Spanish, - reca%C3%ADda
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
recaída : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "volver a recaer" es redundante si se alude a la primera "recaída" de una persona. [...] En efecto, el Diccionario académico recoge "recaer" simplemente como "volver a caer", pero en otros diccionarios, como el Clave, se incide más en los ámbitos de uso donde es frecuente, como el médico o el deportivo, y el verbo es definido como "empeorar una persona o volver a caer enferma de la enfermedad de la que se estaba recuperando". De este modo, para referirse a la primera "recaída", lo apropiado es decir "volver a caer" o "recaer" y "no volver a recaer", porque se incurre en una redundancia. En cambio, si la persona se cura y tiempo después vuelve a enfermar por tercera vez, entonces sí podría hablarse de "volver a recaer". 3, record 14, Spanish, - reca%C3%ADda
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
recaída: Este término se utiliza impropiamente como sinónimo de [recidiva] 2, record 14, Spanish, - reca%C3%ADda
Record 15 - internal organization data 2015-04-27
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 15, Main entry term, English
- correction tape
1, record 15, English, correction%20tape
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 15, Main entry term, French
- ruban correcteur
1, record 15, French, ruban%20correcteur
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
Record 15, Main entry term, Spanish
- cinta correctora
1, record 15, Spanish, cinta%20correctora
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- típex 2, record 15, Spanish, t%C3%ADpex
correct, masculine noun, Spain
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cinta que permite tapar con una capa blanca lo escrito y volver a escribir encima. 2, record 15, Spanish, - cinta%20correctora
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el término "típex" (en minúscula, con tilde en la "i" y con una sola "p") es adecuado para utilizarlo de forma genérica. 2, record 15, Spanish, - cinta%20correctora
Record 16 - internal organization data 2015-04-27
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 16, Main entry term, English
- correction fluid
1, record 16, English, correction%20fluid
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- correction liquid 2, record 16, English, correction%20liquid
correct
- correcting fluid 3, record 16, English, correcting%20fluid
correct, standardized
- opaquing fluid 4, record 16, English, opaquing%20fluid
correct
- whiteout 5, record 16, English, whiteout
correct, noun
- white-out 5, record 16, English, white%2Dout
correct, noun
- tippex 6, record 16, English, tippex
correct, see observation, noun, Europe
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A correction fluid is an opaque, [usually] white fluid applied to paper to mask errors in text. Once dried, it can be written over. It is typically packaged in small bottles, and the lid has an attached brush (or a triangular piece of foam) which dips into the bottle. The brush is used to apply the fluid onto the paper. 7, record 16, English, - correction%20fluid
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Paint Snopake opaquing fluid over your typing error, type correction right over the smooth, hard, white surface. 4, record 16, English, - correction%20fluid
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Tipp-Ex is a trademark for correction products. It has become so popular that it has become an English genericised trademark: to tippex or tippex out means to erase, either generally or with [a] correction fluid. 6, record 16, English, - correction%20fluid
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 16, Main entry term, French
- correcteur liquide
1, record 16, French, correcteur%20liquide
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- correcteur fluide 2, record 16, French, correcteur%20fluide
correct, masculine noun
- liquide correcteur 3, record 16, French, liquide%20correcteur
correct, masculine noun
- liquid paper 4, record 16, French, liquid%20paper
avoid, anglicism, masculine noun, Canada
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Préparation fluide, le plus souvent blanche, dont on recouvre les fautes, dans un texte écrit à la main ou dactylographié, afin de pouvoir, après séchage, écrire par-dessus pour les corriger, présentée le plus souvent dans un pot muni d'un applicateur (pinceau, éponge ou tampon) ou incorporée dans un crayon. 4, record 16, French, - correcteur%20liquide
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les correcteurs liquides sont commercialisés sous de nombreux noms de marque, parmi lesquels on peut citer : Tipp-Ex, Liquid Paper, Snopake, Wite-Out. On commet une faute en les utilisant comme des noms communs. 4, record 16, French, - correcteur%20liquide
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
Record 16, Main entry term, Spanish
- corrector líquido
1, record 16, Spanish, corrector%20l%C3%ADquido
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- líquido corrector 2, record 16, Spanish, l%C3%ADquido%20corrector
correct, masculine noun
- típex 3, record 16, Spanish, t%C3%ADpex
correct, masculine noun, Spain
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Líquido que permite tapar con una capa blanca lo escrito y volver a escribir encima. 3, record 16, Spanish, - corrector%20l%C3%ADquido
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el término "típex" (en minúscula, con tilde en la "i" y con una sola "p") es adecuado para utilizarlo de forma genérica. 3, record 16, Spanish, - corrector%20l%C3%ADquido
Record 17 - internal organization data 2014-12-17
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Aircraft Maneuvers
Record 17, Main entry term, English
- lateral stability
1, record 17, English, lateral%20stability
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The stability around the longitudinal axis [of the airplane]. 1, record 17, English, - lateral%20stability
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Lateral stability is achieved through dihedral, sweepback, keel effect and proper distribution of weight. 1, record 17, English, - lateral%20stability
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Manœuvres d'aéronefs
Record 17, Main entry term, French
- stabilité latérale
1, record 17, French, stabilit%C3%A9%20lat%C3%A9rale
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Stabilité autour de l’axe longitudinal [de l'avion]. 1, record 17, French, - stabilit%C3%A9%20lat%C3%A9rale
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La stabilité latérale s’obtient par : le dièdre, l’aile en flèche, l’effet de quille et la bonne répartition du poids. 1, record 17, French, - stabilit%C3%A9%20lat%C3%A9rale
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
- Maniobras de las aeronaves
Record 17, Main entry term, Spanish
- estabilidad lateral
1, record 17, Spanish, estabilidad%20lateral
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La estabilidad lateral se refiere a la mostrada por el avión sobre su eje longitudinal. Un avión que tiende a volver a su posición de alas niveladas después de que una ráfaga de viento levante o baje una de ellas se dice que es lateralmente estable. 1, record 17, Spanish, - estabilidad%20lateral
Record 18 - internal organization data 2014-02-27
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
- Air Forces
Record 18, Main entry term, English
- rendezvous point
1, record 18, English, rendezvous%20point
correct, NATO, standardized
Record 18, Abbreviations, English
- RV 2, record 18, English, RV
correct, NATO, standardized
- RDV 3, record 18, English, RDV
correct, NATO
- R/V 2, record 18, English, R%2FV
avoid, NATO
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A given location at which to regroup before, during or after an operation at a specified time or in a specified situation. 4, record 18, English, - rendezvous%20point
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
rendezvous point; RV: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 5, record 18, English, - rendezvous%20point
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
- Forces aériennes
Record 18, Main entry term, French
- point de regroupement
1, record 18, French, point%20de%20regroupement
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 18, Abbreviations, French
- RDV 2, record 18, French, RDV
correct, masculine noun, NATO, standardized
- RV 3, record 18, French, RV
correct, masculine noun, NATO
- R/V 3, record 18, French, R%2FV
avoid, masculine noun, NATO
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Lieu déterminé où l'on se regroupe avant, pendant ou après une opération à un moment donné ou dans une situation déterminée. 4, record 18, French, - point%20de%20regroupement
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le terme «rendez-vous» est utilisé dans la marine. 5, record 18, French, - point%20de%20regroupement
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
point de regroupement; RDV : terme, abréviation et définition normalisés par l'OTAN. 6, record 18, French, - point%20de%20regroupement
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Ejército de tierra
- Fuerzas aéreas
Record 18, Main entry term, Spanish
- punto de reunión
1, record 18, Spanish, punto%20de%20reuni%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Encuentro, previamente dispuesto en un lugar y hora determinados, para comenzar una acción o fase de una operación o para volver después de realizada la misión. 1, record 18, Spanish, - punto%20de%20reuni%C3%B3n
Record 19 - internal organization data 2013-10-23
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Organizations and Associations (Admin.)
Record 19, Main entry term, English
- simple majority vote
1, record 19, English, simple%20majority%20vote
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
It has long been a principle of American civics that a bill receiving simple majority votes in both the House and the Senate, and if signed by the president, becomes law. 1, record 19, English, - simple%20majority%20vote
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Organismes et associations (Admin.)
Record 19, Main entry term, French
- vote à la majorité simple
1, record 19, French, vote%20%C3%A0%20la%20majorit%C3%A9%20simple
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- vote à la pluralité des voix 2, record 19, French, vote%20%C3%A0%20la%20pluralit%C3%A9%20des%20voix
masculine noun
- scrutin à la pluralité des voix 3, record 19, French, scrutin%20%C3%A0%20la%20pluralit%C3%A9%20des%20voix
masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Ce système est utilisé en France, où un vote à la majorité simple est appliqué lors du second tour. 1, record 19, French, - vote%20%C3%A0%20la%20majorit%C3%A9%20simple
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Organismos y asociaciones (Admón.)
Record 19, Main entry term, Spanish
- voto por mayoría simple
1, record 19, Spanish, voto%20por%20mayor%C3%ADa%20simple
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- voto de mayoría simple 2, record 19, Spanish, voto%20de%20mayor%C3%ADa%20simple
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
En cuanto a la votación de los Consejeros asistentes a la sesión de ratificación que concluye con un empate y que después de volver a votar, éste persiste, se considera al evaluado como no ratificado, es menester establecer que tal disposición es producto exclusivo de la aplicación del artículo 30, [...] que exige para que haya ratificación, el voto de la mayoría simple de los miembros asistentes a la sesión. Ello conlleva necesariamente que se deba alcanzar obligadamente una mayoría, en cualquiera de los casos. [...] Con ello habrá la posibilidad de romper el empate, pues éste no puede producirse en una sesión en la que los asistentes sean número impar. 2, record 19, Spanish, - voto%20por%20mayor%C3%ADa%20simple
Record 20 - internal organization data 2013-07-16
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Informatics
Record 20, Main entry term, English
- reboot
1, record 20, English, reboot
correct, verb
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- rebootstrap 2, record 20, English, rebootstrap
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Informatique
Record 20, Main entry term, French
- redémarrer
1, record 20, French, red%C3%A9marrer
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- réamorcer 2, record 20, French, r%C3%A9amorcer
correct
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Provoquer de nouveau l'exécution de l'amorce. 3, record 20, French, - red%C3%A9marrer
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Informática
Record 20, Main entry term, Spanish
- reiniciar
1, record 20, Spanish, reiniciar
correct
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Detener y volver a arrancar un sistema operativo, lo cual ocurre generalmente debido a la intervención del operador como resultado de un problema. 2, record 20, Spanish, - reiniciar
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente recuerda que los verbos iniciar, inicializar e inicialar tienen significados distintos. Iniciar significa "comenzar o empezar algo" mientras que inicializar (calco del inglés "initialize") es un término empleado en informática cuyo significado es "preparar o configurar los elementos técnicos de un programa para trabajar con él" [...], se inicia un programa cuando se comienza sin hacer ningún cambio [...] y se inicializa un programa cuando hay una configuración previa [...]; inicialar [...] significa "firmar con las iniciales del nombre y del apellido" y que también se emplea con el sentido de "firmar provisionalmente [un documento], como paso previo a la firma definitiva". 3, record 20, Spanish, - reiniciar
Record 21 - internal organization data 2012-10-29
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Software
Record 21, Main entry term, English
- reset
1, record 21, English, reset
correct, verb, standardized, officially approved
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- restore 2, record 21, English, restore
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
To put all or part of a data processing device back into a prescribed state. 3, record 21, English, - reset
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Compare to "zero". 4, record 21, English, - reset
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
reset: term and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, record 21, English, - reset
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Logiciels
Record 21, Main entry term, French
- restaurer
1, record 21, French, restaurer
correct, standardized, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Remettre toutes les parties ou une partie d'un dispositif de traitement des données dans un état prédéterminé. 2, record 21, French, - restaurer
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Comparer à «remettre à zéro». 3, record 21, French, - restaurer
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
restaurer : terme et définition normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 21, French, - restaurer
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Record 21, Main entry term, Spanish
- restaurar
1, record 21, Spanish, restaurar
correct
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Volver a empezar] un dispositivo de almacenamiento a un estado prescrito. 1, record 21, Spanish, - restaurar
Record 22 - internal organization data 2012-09-18
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Genetics
Record 22, Main entry term, English
- renaturation
1, record 22, English, renaturation
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- annealing 2, record 22, English, annealing
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The return by slow conversion of a denatured nucleic acid ... to its "native" configuration. 3, record 22, English, - renaturation
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Génétique
Record 22, Main entry term, French
- renaturation d'acide nucléique
1, record 22, French, renaturation%20d%27acide%20nucl%C3%A9ique
correct, feminine noun, standardized
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- renaturation 2, record 22, French, renaturation
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Réassociation après dénaturation de simples brins d'ADN ou d'ARN complémentaires. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, record 22, French, - renaturation%20d%27acide%20nucl%C3%A9ique
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
renaturation d'acide nucléique : terme normalisé par l'AFNOR. 3, record 22, French, - renaturation%20d%27acide%20nucl%C3%A9ique
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 22, Main entry term, Spanish
- renaturalización del ADN
1, record 22, Spanish, renaturalizaci%C3%B3n%20del%20ADN
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Reasociación de dos cadenas complementarias [de ADN] para volver a su anterior estructura de doble hebra, [después de una] pérdida en un proceso de disociación inducido por calor o compuestos químicos(desnaturalización). 1, record 22, Spanish, - renaturalizaci%C3%B3n%20del%20ADN
Record 23 - internal organization data 2012-07-05
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
Record 23, Main entry term, English
- chemiluminescence
1, record 23, English, chemiluminescence
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- chemi-luminescence 2, record 23, English, chemi%2Dluminescence
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The emission of light as a result of a chemical reaction [especially luminescence due to the formation of new compounds, as the oxidation of phosphorus vapor or of luciferin in fireflies] without an apparent change in temperature. 3, record 23, English, - chemiluminescence
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
Record 23, Main entry term, French
- chimiluminescence
1, record 23, French, chimiluminescence
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- chimioluminescence 2, record 23, French, chimioluminescence
correct, feminine noun
- chimio-luminescence 3, record 23, French, chimio%2Dluminescence
feminine noun
- excitation lumineuse 4, record 23, French, excitation%20lumineuse
feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Phénomène de luminescence dans lequel on observe l'émission de radiations lumineuses au cours de réactions chimiques, sans augmentation de la température. 5, record 23, French, - chimiluminescence
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Pour abaisser la concentration minimale détectable, on peut diminuer le bruit de fond soit en substituant une excitation par rayonnement laser à la source lumineuse classique, soit en utilisant une excitation chimique à la place de l'excitation lumineuse (chimiluminescence). 4, record 23, French, - chimiluminescence
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le phénomène de chimiluminescence est facile à constater pendant l'oxydation lente du phosphore dans l'air qui dégage une faible luminescence verte. 5, record 23, French, - chimiluminescence
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Estudios y análisis del medio ambiente
Record 23, Main entry term, Spanish
- quimioluminiscencia
1, record 23, Spanish, quimioluminiscencia
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- quimiluminiscencia 2, record 23, Spanish, quimiluminiscencia
correct, feminine noun, less frequent
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Luminiscencia, debida generalmente a fenómenos de óxidorreducción, que se manifiesta en el curso de ciertas reacciones químicas. 3, record 23, Spanish, - quimioluminiscencia
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La quimiluminiscencia se produce cuando una reacción química genera una especie excitada electrónicamente, la cual emite luz al volver a un estado de menor energía. 4, record 23, Spanish, - quimioluminiscencia
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La oxidación del fósforo por el aire es un ejemplo de quimiluminiscencia. 3, record 23, Spanish, - quimioluminiscencia
Record 24 - internal organization data 2012-04-20
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 24, Main entry term, English
- serially reusable program
1, record 24, English, serially%20reusable%20program
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- serially re-usable program 2, record 24, English, serially%20re%2Dusable%20program
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A reusable program that is not necessarily re-enterable. 3, record 24, English, - serially%20reusable%20program
Record 24, Key term(s)
- serially reusable programme
- serially re-usable programme
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 24, Main entry term, French
- programme réutilisable en série
1, record 24, French, programme%20r%C3%A9utilisable%20en%20s%C3%A9rie
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Programme remis dans son état initial en fin d'exécution. 1, record 24, French, - programme%20r%C3%A9utilisable%20en%20s%C3%A9rie
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 24, Main entry term, Spanish
- programa reutilizable en serie
1, record 24, Spanish, programa%20reutilizable%20en%20serie
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Programa reutilizable, que no necesariamente tiene que volver a ser cargado en la memoria cada vez que se utiliza. 2, record 24, Spanish, - programa%20reutilizable%20en%20serie
Record 25 - internal organization data 2011-10-06
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- National and International Security
Record 25, Main entry term, English
- United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission
1, record 25, English, United%20Nations%20Monitoring%2C%20Verification%20and%20Inspection%20Commission
correct
Record 25, Abbreviations, English
- UNMOVIC 1, record 25, English, UNMOVIC
correct
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A Commission created through the adoption of Security Council resolution 1284 of 17 December 1999. 1, record 25, English, - United%20Nations%20Monitoring%2C%20Verification%20and%20Inspection%20Commission
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sécurité nationale et internationale
Record 25, Main entry term, French
- Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies
1, record 25, French, Commission%20de%20contr%C3%B4le%2C%20de%20v%C3%A9rification%20et%20d%27inspection%20des%20Nations%20Unies
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
- COCOVINU 2, record 25, French, COCOVINU
correct, feminine noun
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Commission créée en vertu de la résolution 1284, adoptée par le Conseil de sécurité le 17 décembre 1999. 3, record 25, French, - Commission%20de%20contr%C3%B4le%2C%20de%20v%C3%A9rification%20et%20d%27inspection%20des%20Nations%20Unies
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Seguridad nacional e internacional
Record 25, Main entry term, Spanish
- Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección
1, record 25, Spanish, Comisi%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20de%20Vigilancia%2C%20Verificaci%C3%B3n%20e%20Inspecci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
- UNMOVIC 1, record 25, Spanish, UNMOVIC
correct, feminine noun
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección(UNMOVIC) fue creada en virtud de la resolución 1284(1999) del Consejo de Seguridad, de 17 de diciembre de 1999. La UNMOVIC debía reemplazar a la antigua Comisión Especial de las Naciones Unidas(UNSCOM) y continuar con el mandato de ésta de privar al Iraq de sus armas de destrucción en masa(armas químicas y biológicas y misiles con un alcance de más de 150 kilómetros), y poner en funcionamiento un sistema de vigilancia y verificación permanentes para comprobar el cumplimiento por parte del Iraq de sus obligaciones de no volver a adquirir las mismas armas prohibidas por el Consejo de Seguridad. 1, record 25, Spanish, - Comisi%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20de%20Vigilancia%2C%20Verificaci%C3%B3n%20e%20Inspecci%C3%B3n
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
UNMOVIC por sus siglas en inglés. 2, record 25, Spanish, - Comisi%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20de%20Vigilancia%2C%20Verificaci%C3%B3n%20e%20Inspecci%C3%B3n
Record 26 - internal organization data 2011-07-14
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Crude Oil and Petroleum Products
- Mining of Organic Materials
Record 26, Main entry term, English
- non-renewable resource
1, record 26, English, non%2Drenewable%20resource
correct, see observation
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- nonrenewable resource 2, record 26, English, nonrenewable%20resource
correct, see observation
- non-renewable natural resource 3, record 26, English, non%2Drenewable%20natural%20resource
correct
- depletable resource 4, record 26, English, depletable%20resource
correct
- depletable natural resource 5, record 26, English, depletable%20natural%20resource
correct
- deletable resource 6, record 26, English, deletable%20resource
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A resource, such as a mineral, metal, natural gas and oil, whose reserves are depleted by their use. 7, record 26, English, - non%2Drenewable%20resource
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
All the terms on this record are usually used in the plural (resources). 8, record 26, English, - non%2Drenewable%20resource
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
The German term "nicht regenerierbarer Rohstoff" given on this record is not a perfect equivalent; it means "raw material which does not regenerate itself." 9, record 26, English, - non%2Drenewable%20resource
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
nonrenewable resource: term used by Parks Canada. 8, record 26, English, - non%2Drenewable%20resource
Record 26, Key term(s)
- non-renewable resources
- nonrenewable resources
- non renewable resources
- non renewable resource
- non-renewable natural resources
- non renewable natural resources
- nonrenewable natural resources
- deletable resources
- depletable resources
- depletable resource
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Pétroles bruts et dérivés
- Exploitation de matières organiques (Mines)
Record 26, Main entry term, French
- ressource non renouvelable
1, record 26, French, ressource%20non%20renouvelable
correct, see observation, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- ressource naturelle non renouvelable 2, record 26, French, ressource%20naturelle%20non%20renouvelable
correct, feminine noun
- ressource naturelle non-renouvelable 3, record 26, French, ressource%20naturelle%20non%2Drenouvelable
avoid, feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ressource, comme les minéraux, les métaux, le gaz naturel et le pétrole, dont les réserves s'épuisent à mesure qu'elles sont utilisées. 4, record 26, French, - ressource%20non%20renouvelable
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
ressource (naturelle) non renouvelable : terme habituellement utilisé au pluriel (ressources naturelles non renouvelables). 5, record 26, French, - ressource%20non%20renouvelable
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
L'équivalent allemand «nicht regenerierbare Rohstoff» donné sur cette fiche est une approximation qui se traduit littéralement par «matière première qui ne se régénère pas». 2, record 26, French, - ressource%20non%20renouvelable
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
ressource non renouvelable : terme en usage à Parcs Canada. 5, record 26, French, - ressource%20non%20renouvelable
Record 26, Key term(s)
- ressources non renouvelables
- ressources naturelles non renouvelables
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Petróleo bruto y derivados
- Explotación de materias orgánicas (Minas)
Record 26, Main entry term, Spanish
- recurso no renovable
1, record 26, Spanish, recurso%20no%20renovable
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- recurso natural no renovable 2, record 26, Spanish, recurso%20natural%20no%20renovable
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[Recurso] que no tiene lo que comúnmente se denomina vida animada y que por consiguiente carece de capacidad para reproducirse, en contra de lo que sucede con la vegetación, la población ictiológica, etc. (aparte del ciclo del agua relacionado con la energía solar y el del oxígeno con la vegetación). 3, record 26, Spanish, - recurso%20no%20renovable
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Se trata, en general, de minerales y metales de todas clases, cuyas minas o yacimientos teóricamente pueden llegar un día al agotamiento total. Sin embargo, incluso estos recursos cabe considerarlos en buen grado como renovables, o al menos recuperables a través de los circuitos de reciclado, que hacen posible volver a utilizar materias primas como papel, vidrio, metales, etc. 3, record 26, Spanish, - recurso%20no%20renovable
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
En el caso de recursos no renovables, como petróleo crudo, carbón y depósitos de minerales, no es posible reemplazar los montos que se consumen. Debido a que las cantidades que existen de ellos son finitas, el consumo continuo al final resulta en su agotamiento. 4, record 26, Spanish, - recurso%20no%20renovable
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
recurso (natural) no renovable: término utilizado generalmente en el plural (recursos no renovables). 5, record 26, Spanish, - recurso%20no%20renovable
Record 26, Key term(s)
- recursos no renovables
- recursos naturales no renovables
Record 27 - internal organization data 2011-07-12
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 27, Main entry term, English
- recommittal of a bill
1, record 27, English, recommittal%20of%20a%20bill
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The referral of a bill back to a committee for further amendment in a specific area or for the reconsideration of a certain clause or clauses. The recommittal is moved as an amendment to the motion for third reading of the bill. 2, record 27, English, - recommittal%20of%20a%20bill
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 27, Main entry term, French
- nouveau renvoi d'un projet de loi
1, record 27, French, nouveau%20renvoi%20d%27un%20projet%20de%20loi
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Action de renvoyer de nouveau un projet de loi à un comité afin de l'amender ou de revoir certains articles. Le renvoi est proposé sous forme d'amendement à la motion portant troisième lecture du projet de loi. 2, record 27, French, - nouveau%20renvoi%20d%27un%20projet%20de%20loi
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 27, Main entry term, Spanish
- devolución de un proyecto de ley
1, record 27, Spanish, devoluci%C3%B3n%20de%20un%20proyecto%20de%20ley
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Acción de volver a enviar un proyecto de ley a una comisión para que lo enmiende o que reexamine ciertos artículos. 1, record 27, Spanish, - devoluci%C3%B3n%20de%20un%20proyecto%20de%20ley
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La devolución se propone en forma de enmienda de la moción relativa a la tercera lectura del proyecto de ley. 1, record 27, Spanish, - devoluci%C3%B3n%20de%20un%20proyecto%20de%20ley
Record 28 - internal organization data 2011-07-11
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Genetics
Record 28, Main entry term, English
- DNA-RNA hybridization
1, record 28, English, DNA%2DRNA%20hybridization
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- RNA-DNA hybridization 1, record 28, English, RNA%2DDNA%20hybridization
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A process based on the fact that isolated RNA on being mixed with denatured (single-stranded) DNA under appropriate conditions forms hydrogen bonds with the complementary DNA sequences leading to DNA-RNA hybrids. 1, record 28, English, - DNA%2DRNA%20hybridization
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The rate of hybridization is limited by the collision frequency of complementary nucleotide sequences. It is a useful tool for localizing genes in chromosomes. 1, record 28, English, - DNA%2DRNA%20hybridization
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Génétique
Record 28, Main entry term, French
- hybridation ADN-ARN
1, record 28, French, hybridation%20ADN%2DARN
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Formation in vitro d'hybrides ADN-ARN par appariement des séquences nucléotidiques complémentaires appartenant à un même brin ou deux brins différents. 2, record 28, French, - hybridation%20ADN%2DARN
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 28, Main entry term, Spanish
- hibridación de ADN con ARN
1, record 28, Spanish, hibridaci%C3%B3n%20de%20ADN%20con%20ARN
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Las técnicas de desnaturalización y posterior renaturalización se utilizan para conseguir la hibridación de ácidos nucleicos, es decir, una vez separadas las dos hebras del ADN doble hélice, es posible volver a formar una doble hélice con una hebra de ADN que sea complementaria(hibridación de ADN con ADN) o volver a formar una doble hélice con un segmento de ARN que contenga la secuencia complementaria(hibridación de ADN con ARN). 1, record 28, Spanish, - hibridaci%C3%B3n%20de%20ADN%20con%20ARN
Record 29 - internal organization data 2011-06-01
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Record 29, Main entry term, English
- rendezvous point
1, record 29, English, rendezvous%20point
correct, NATO, standardized
Record 29, Abbreviations, English
- RV 2, record 29, English, RV
correct, NATO, standardized
- RDV 3, record 29, English, RDV
correct, NATO
- R/V 2, record 29, English, R%2FV
avoid, NATO
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A given location at which to regroup before, during or after an operation at a specified time or in a specified situation. 4, record 29, English, - rendezvous%20point
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
rendezvous point; RV: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 5, record 29, English, - rendezvous%20point
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Record 29, Main entry term, French
- rendez-vous
1, record 29, French, rendez%2Dvous
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 29, Abbreviations, French
- RDV 2, record 29, French, RDV
correct, masculine noun, NATO, standardized
- RV 3, record 29, French, RV
correct, masculine noun, NATO
- R/V 3, record 29, French, R%2FV
avoid, masculine noun, NATO
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Lieu déterminé où l'on se regroupe avant, pendant ou après une opération à un moment donné ou dans une situation déterminée. 4, record 29, French, - rendez%2Dvous
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
rendez-vous; RDV : terme, abréviation et définition normalisés par l'OTAN. 5, record 29, French, - rendez%2Dvous
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
Record 29, Main entry term, Spanish
- punto de reunión
1, record 29, Spanish, punto%20de%20reuni%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Encuentro, previamente dispuesto en un lugar y hora determinados, para comenzar una acción o fase de una operación o para volver después de realizada la misión. 1, record 29, Spanish, - punto%20de%20reuni%C3%B3n
Record 30 - internal organization data 2011-04-05
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Military Equipment
- Military Equipment Maintenance
Record 30, Main entry term, English
- light damage
1, record 30, English, light%20damage
correct, NATO, standardized
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Damage which does not prevent the immediate use of equipment or installations for which it was intended. 1, record 30, English, - light%20damage
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Some repair by the user may be required to make full use of equipment or installations. 1, record 30, English, - light%20damage
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
light damage: term and definition standardized by NATO. 2, record 30, English, - light%20damage
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Maintenance du matériel militaire
Record 30, Main entry term, French
- dégât léger
1, record 30, French, d%C3%A9g%C3%A2t%20l%C3%A9ger
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Dégât qui n'empêche pas l'utilisation immédiate d'un matériel ou d'installations aux fins prévues. 1, record 30, French, - d%C3%A9g%C3%A2t%20l%C3%A9ger
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Certaines réparations peuvent s'avérer nécessaires pour rendre le matériel et les installations pleinement utilisables. 1, record 30, French, - d%C3%A9g%C3%A2t%20l%C3%A9ger
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
dégât léger : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 30, French, - d%C3%A9g%C3%A2t%20l%C3%A9ger
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Equipo militar
- Mantenimiento del equipo militar
Record 30, Main entry term, Spanish
- daños ligeros
1, record 30, Spanish, da%C3%B1os%20ligeros
correct, masculine noun, plural
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Daño que no impide el empleo inmediato del equipo e instalaciones con los fines ya previstos. Puede ser necesario hacer algunas reparaciones para volver a poner las instalaciones y el equipo a pleno rendimiento. 1, record 30, Spanish, - da%C3%B1os%20ligeros
Record 31 - internal organization data 2011-02-17
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Sea Operations (Military)
Record 31, Main entry term, English
- romper
1, record 31, English, romper
correct, NATO
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A ship which has moved more than 10 nautical miles ahead of its convoy, and is unable to rejoin it. 1, record 31, English, - romper
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
romper: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 2008, but not included in the 2009 version. 2, record 31, English, - romper
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Opérations en mer (Militaire)
Record 31, Main entry term, French
- lâcheur
1, record 31, French, l%C3%A2cheur
correct, masculine noun, NATO
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Navire qui a pris plus de 10 milles nautiques d'avance sur son convoi et se trouve dans l'incapacité de le rejoindre. 1, record 31, French, - l%C3%A2cheur
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
lâcheur : terme et définition normalisés par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 2008, mais non repris dans l'édition de 2009. 2, record 31, French, - l%C3%A2cheur
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
- Operaciones marítimas (Militar)
Record 31, Main entry term, Spanish
- barco aislado
1, record 31, Spanish, barco%20aislado
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Barco que se ha separado más de 10 millas náuticas del convoy y que no puede volver a unirse a él. 1, record 31, Spanish, - barco%20aislado
Record 32 - internal organization data 2010-06-16
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 32, Main entry term, English
- replay
1, record 32, English, replay
correct, verb
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 32, Main entry term, French
- réexécuter
1, record 32, French, r%C3%A9ex%C3%A9cuter
proposal
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 32, Main entry term, Spanish
- repetir
1, record 32, Spanish, repetir
correct
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Volver a pasar una cinta. 1, record 32, Spanish, - repetir
Record 33 - internal organization data 2009-03-05
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Trucking (Road Transport)
Record 33, Main entry term, English
- backhaul
1, record 33, English, backhaul
correct, noun
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The return movement of a transportation vehicle from the direction of its principal haul especially transporting a shipment back over part or all of the route. 1, record 33, English, - backhaul
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Camionnage
Record 33, Main entry term, French
- voyage de retour
1, record 33, French, voyage%20de%20retour
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Transporte por camión
Record 33, Main entry term, Spanish
- transporte de retorno
1, record 33, Spanish, transporte%20de%20retorno
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Necesito transporte de retorno desde Santiago a Pucón. Necesito un camión que no quiera volver vacío al sur para transportar [...] maquinaria y enseres varios. 1, record 33, Spanish, - transporte%20de%20retorno
Record 34 - internal organization data 2008-02-25
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Lasers and Masers
Record 34, Main entry term, English
- metastable state 1, record 34, English, metastable%20state
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Masers et lasers
Record 34, Main entry term, French
- état métastable
1, record 34, French, %C3%A9tat%20m%C3%A9tastable
correct
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Etat excité à vie moyenne particulièrement longue. 1, record 34, French, - %C3%A9tat%20m%C3%A9tastable
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Láser y máser
Record 34, Main entry term, Spanish
- estado metastable
1, record 34, Spanish, estado%20metastable
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Estado de excitación extremada a partir del cual el átomo no puede volver a otro de menor energía, incluyendo el estado fundamental. 1, record 34, Spanish, - estado%20metastable
Record 35 - internal organization data 2007-12-06
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Meteorology
- Telecommunications Transmission
Record 35, Main entry term, English
- subject to atmospheric disturbances
1, record 35, English, subject%20to%20atmospheric%20disturbances
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- subject to atmospheric disturbance 2, record 35, English, subject%20to%20atmospheric%20disturbance
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Since the NDB is a low frequency, amplitude modulated radio station; it is subject to atmospheric disturbances that effect range and bearing accuracy. These can be lightning, precipitation static and sunspot activity. 3, record 35, English, - subject%20to%20atmospheric%20disturbances
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Radio is also subject to atmospheric disturbances. It produces static, and its signals tend to fade. 4, record 35, English, - subject%20to%20atmospheric%20disturbances
Record number: 35, Textual support number: 3 CONT
Air quality research is an important focus of the research units across the Interior Western U.S. Research areas include: understanding changes in alpine and forest ecosystems subject to atmospheric disturbances, such as air pollution, with emphasis on wilderness area impacts. 5, record 35, English, - subject%20to%20atmospheric%20disturbances
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Météorologie
- Transmission (Télécommunications)
Record 35, Main entry term, French
- sujet aux perturbations atmosphériques
1, record 35, French, sujet%20aux%20perturbations%20atmosph%C3%A9riques
correct
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[...] bien que disposant d'une radio [...] pour écouter les OC je préfère les écouter sur Internet, la qualité est bien meilleure et on n'est pas sujet aux perturbations atmosphériques. 1, record 35, French, - sujet%20aux%20perturbations%20atmosph%C3%A9riques
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 35, Main entry term, Spanish
- sujeto a perturbaciones atmosféricas
1, record 35, Spanish, sujeto%20a%20perturbaciones%20atmosf%C3%A9ricas
correct
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Las transmisiones radiales estaban sujetas a perturbaciones atmosféricas puesto que las ondas, en su desplazamiento, chocaban con la ionósfera de donde rebotaban para volver a la tierra. 1, record 35, Spanish, - sujeto%20a%20perturbaciones%20atmosf%C3%A9ricas
Record 36 - internal organization data 2007-11-01
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Air Defence
Record 36, Main entry term, English
- released
1, record 36, English, released
correct, NATO, standardized
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
In air defence, weapons and crews which have been released from commitments and states of readiness. 1, record 36, English, - released
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
When so released, they are given a time at which a state of readiness will be resumed. 1, record 36, English, - released
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
released: term and definition standardized by NATO. 2, record 36, English, - released
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Défense aérienne
Record 36, Main entry term, French
- au repos
1, record 36, French, au%20repos
correct, NATO, standardized
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
En défense aérienne, caractérise la position des équipages et des systèmes d'armes qui ne sont plus en alerte. 1, record 36, French, - au%20repos
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Au moment de la mise au repos on précise l'heure de reprise d'alerte. 1, record 36, French, - au%20repos
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
au repos : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 36, French, - au%20repos
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
Record 36, Main entry term, Spanish
- en reposo
1, record 36, Spanish, en%20reposo
correct
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
En defensa aérea, [estado de] armas y tripulación que han sido liberados de sus misiones y estados de disponibilidad. En esta situación se les concede un tiempo para volver al estado de disponibilidad. 1, record 36, Spanish, - en%20reposo
Record 37 - internal organization data 2006-01-24
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 37, Main entry term, English
- non-return-to-zero recording
1, record 37, English, non%2Dreturn%2Dto%2Dzero%20recording
correct, standardized
Record 37, Abbreviations, English
- NRZ 1, record 37, English, NRZ
correct, standardized
Record 37, Synonyms, English
- non-return-to-reference recording 1, record 37, English, non%2Dreturn%2Dto%2Dreference%20recording
correct, standardized
- NRRR 2, record 37, English, NRRR
correct, standardized
- NRRR 2, record 37, English, NRRR
- nonreturn to zero 3, record 37, English, nonreturn%20to%20zero
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The magnetic recording of bits such that patterns of magnetization used to represent zeros and ones occupy the whole storage cell, with no part of the cell magnetized to the reference condition. 5, record 37, English, - non%2Dreturn%2Dto%2Dzero%20recording
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
non-return-to-reference recording; NRRR; non-return-to-zero recording; NRZ: terms and abbreviation standardized by CSA and ISO. 3, record 37, English, - non%2Dreturn%2Dto%2Dzero%20recording
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 37, Main entry term, French
- enregistrement sans retour à zéro
1, record 37, French, enregistrement%20sans%20retour%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
correct, masculine noun, standardized
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- enregistrement NRZ 1, record 37, French, enregistrement%20NRZ
correct, masculine noun, standardized
- enregistrement sans retour à un niveau de référence 1, record 37, French, enregistrement%20sans%20retour%20%C3%A0%20un%20niveau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, masculine noun, standardized
- enregistrement NRRR 2, record 37, French, enregistrement%20NRRR
correct, masculine noun, standardized
- enregistrement non-retour à zéro 3, record 37, French, enregistrement%20non%2Dretour%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement magnétique de bits dans lequel la zone aimantée qui représente ZÉRO ou UN occupe toute la cellule de mémoire; aucune partie de la cellule n'est aimantée selon un état de référence. 2, record 37, French, - enregistrement%20sans%20retour%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
enregistrement NRZ; enregistrement sans retour à un niveau de référence; enregistrement sans retour à zéro; enregistrement NRRR : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 4, record 37, French, - enregistrement%20sans%20retour%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Record 37, Main entry term, Spanish
- registro sin retorno a cero
1, record 37, Spanish, registro%20sin%20retorno%20a%20cero
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- registro sin retorno al estado de referencia 1, record 37, Spanish, registro%20sin%20retorno%20al%20estado%20de%20referencia
correct, masculine noun
- registro sin regreso a cero 2, record 37, Spanish, registro%20sin%20regreso%20a%20cero
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Método de registrar magnéticamente bits, en que la magnetización empleada para representar ceros y unos ocupa totalmente el elemento de almacenamiento, y en el cual no es posible volver a una condición de referencia entre bits. 2, record 37, Spanish, - registro%20sin%20retorno%20a%20cero
Record 38 - internal organization data 2004-09-09
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Record 38, Main entry term, English
- hard failure
1, record 38, English, hard%20failure
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Record 38, Main entry term, French
- défaillance permanente
1, record 38, French, d%C3%A9faillance%20permanente
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Ciclo de vida (Informática)
Record 38, Main entry term, Spanish
- falla permanente
1, record 38, Spanish, falla%20permanente
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Falla de una pieza del equipo físico que, por lo general, es necesario reparar antes de que la unidad se pueda volver a usar. 1, record 38, Spanish, - falla%20permanente
Record 39 - internal organization data 2004-05-12
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Record 39, Main entry term, English
- replant
1, record 39, English, replant
verb
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Tobacco. 2, record 39, English, - replant
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Record 39, Main entry term, French
- replanter 1, record 39, French, replanter
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Culture du tabac. 2, record 39, French, - replanter
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Record 39, Main entry term, Spanish
- replantar
1, record 39, Spanish, replantar
correct
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Volver a plantar una zona que ya fue plantada. 1, record 39, Spanish, - replantar
Record 40 - internal organization data 2003-09-05
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Information Processing (Informatics)
Record 40, Main entry term, English
- recalculation order
1, record 40, English, recalculation%20order
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 40, Main entry term, French
- ordre de recalcul
1, record 40, French, ordre%20de%20recalcul
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 40, Main entry term, Spanish
- orden de recálculo
1, record 40, Spanish, orden%20de%20rec%C3%A1lculo
feminine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- orden de repetición de cálculo 2, record 40, Spanish, orden%20de%20repetici%C3%B3n%20de%20c%C3%A1lculo
feminine noun
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
En un programa de hojas de cálculo electrónico es el modo(modalidad) en curso, para volver a calcular los valores en la hoja de cálculo, después que el usuario ha vuelto a ingresar nuevos valores en las celdas, etiquetas o fórmulas. 2, record 40, Spanish, - orden%20de%20rec%C3%A1lculo
Record 41 - internal organization data 2002-07-02
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Land Forces
Record 41, Main entry term, English
- evasion and escape
1, record 41, English, evasion%20and%20escape
correct, NATO, standardized
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The procedures and operations whereby military personnel and other selected individuals are enabled to emerge from an enemy-held or hostile area to areas under friendly control. 1, record 41, English, - evasion%20and%20escape
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
evasion and escape: term and definition standardized by NATO. 2, record 41, English, - evasion%20and%20escape
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Forces terrestres
Record 41, Main entry term, French
- évasion
1, record 41, French, %C3%A9vasion
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Procédés et modes d'action qui permettent à des militaires et à d'autres personnes choisies de quitter un lieu occupé par l'ennemi ou un endroit hostile pour rejoindre un secteur contrôlé par des forces amies. 2, record 41, French, - %C3%A9vasion
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
évasion : terme et définition normalisés par l'OTAN. 1, record 41, French, - %C3%A9vasion
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
Record 41, Main entry term, Spanish
- evasión y escape
1, record 41, Spanish, evasi%C3%B3n%20y%20escape
correct
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Procedimientos y operaciones mediante los que el personal militar y otros individuos seleccionados civiles, toman medidas para salir de la zona enemiga y volver a zonas controladas por tropas amigas. 1, record 41, Spanish, - evasi%C3%B3n%20y%20escape
Record 42 - internal organization data 2002-06-12
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 42, Main entry term, English
- recover
1, record 42, English, recover
correct, verb, standardized
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
To establish a previous or new status of all or part of a system, file, database, or other resource, or of the execution of a program so that required functions can be performed. 2, record 42, English, - recover
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
recover: term standardized by ISO/IEC and CSA. 3, record 42, English, - recover
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 42, Main entry term, French
- récupérer
1, record 42, French, r%C3%A9cup%C3%A9rer
correct, standardized
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Établir ou rétablir un état de tout ou partie d'un système, d'un fichier, d'une base de données ou de toute autre ressource, ou de l'exécution d'un programme, de telle sorte que les fonctions requises puissent être effectuées. 2, record 42, French, - r%C3%A9cup%C3%A9rer
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
récupérer : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA. 3, record 42, French, - r%C3%A9cup%C3%A9rer
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 42, Main entry term, Spanish
- recobrar
1, record 42, Spanish, recobrar
correct
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- reestablecer 1, record 42, Spanish, reestablecer
correct
- recuperar 2, record 42, Spanish, recuperar
correct
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Volver a traer la computadora(ordenador) a un estado operativo estable previo a restaurar datos borrados o mal direccionados. 2, record 42, Spanish, - recobrar
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
La recuperación, [...] es necesaria después de ocurrir un error en el sistema o por parte del usuario; por ejemplo, una instrucción dada a la computadora de escribir datos en una unidad de disco en la que no hay disco. 2, record 42, Spanish, - recobrar
Record 43 - internal organization data 2002-06-04
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 43, Main entry term, English
- recompilation 1, record 43, English, recompilation
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record 43, Key term(s)
- recompiling
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 43, Main entry term, French
- recompilation
1, record 43, French, recompilation
proposal, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 43, Main entry term, Spanish
- recompilación
1, record 43, Spanish, recompilaci%C3%B3n
feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[Acto de] volver a compilar un programa, generalmente después de efectuarse una depuración o porque el programa necesita ser ejecutado en una computadora(ordenador) de tipo diferente. 1, record 43, Spanish, - recompilaci%C3%B3n
Record 44 - internal organization data 2002-03-15
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 44, Main entry term, English
- replay
1, record 44, English, replay
correct, verb
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- play over 1, record 44, English, play%20over
correct, verb
- reserve 1, record 44, English, reserve
correct, verb
- serve over 1, record 44, English, serve%20over
correct, verb
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
To put the ball once again in play with the use of a serving motion. 1, record 44, English, - replay
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: to reserve, take two, let. 1, record 44, English, - replay
Record 44, Key term(s)
- re-serve
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 44, Main entry term, French
- rejouer
1, record 44, French, rejouer
correct, verb
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- remettre 1, record 44, French, remettre
correct
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Jouer une seconde fois la balle de service à remettre (let). 1, record 44, French, - rejouer
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Quand la balle de service a touché le filet [...] le coup est à remettre. 1, record 44, French, - rejouer
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Formulation connexe : reprendre la (1ère) balle de service. 2, record 44, French, - rejouer
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
S'il s'agit d'une balle de service, cette balle seule sera rejouée. 1, record 44, French, - rejouer
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 44, Main entry term, Spanish
- volverse a jugar el tanto
1, record 44, Spanish, volverse%20a%20jugar%20el%20tanto
correct
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
- repetir el tanto 1, record 44, Spanish, repetir%20el%20tanto
correct
- repetirse el saque 1, record 44, Spanish, repetirse%20el%20saque
correct
- servir de nuevo 1, record 44, Spanish, servir%20de%20nuevo
correct
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Fraseología relacionada : repetición del tanto, volver a jugar. 2, record 44, Spanish, - volverse%20a%20jugar%20el%20tanto
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[El árbitro] ordenará que el tanto vuelva a ser jugado. 1, record 44, Spanish, - volverse%20a%20jugar%20el%20tanto
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
En el caso de que un jugador al empalar la pelota se vea estorbado por cualquier obstáculo independientemente de su voluntad [...] el tanto deberá repetirse. 1, record 44, Spanish, - volverse%20a%20jugar%20el%20tanto
Record 45 - internal organization data 2002-03-08
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Air Safety
Record 45, Main entry term, English
- prudent limit of patrol
1, record 45, English, prudent%20limit%20of%20patrol
correct, NATO, standardized
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The time at which an aircraft must depart from its operational area in order to return to its base and arrive there with a given safety margin (usually 20 p.c.) of fuel reserve for bad weather diversions. 1, record 45, English, - prudent%20limit%20of%20patrol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
prudent limit of patrol: term and definition standardized by NATO. 2, record 45, English, - prudent%20limit%20of%20patrol
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Sécurité (Transport aérien)
Record 45, Main entry term, French
- heure-limite de sécurité sur zone
1, record 45, French, heure%2Dlimite%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sur%20zone
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Heure à laquelle un aéronef doit abandonner sa zone d'opérations pour rentrer à sa base et pour y arriver avec une réserve de carburant (généralement 20 %) suffisante pour autoriser un déroutement en cas de mauvaises conditions météorologiques. 1, record 45, French, - heure%2Dlimite%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sur%20zone
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
heure-limite de sécurité sur zone : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 45, French, - heure%2Dlimite%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sur%20zone
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Record 45, Main entry term, Spanish
- hora límite de seguridad de zona
1, record 45, Spanish, hora%20l%C3%ADmite%20de%20seguridad%20de%20zona
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Hora a la que un avión debe abandonar su zona de acción para volver a su base y alcanzarla dentro de unos márgenes de seguridad(normalmente el 20%) de combustible de reserva con objeto de prevenir alteraciones de su ruta a causa de condiciones meteorológicas adversas. 1, record 45, Spanish, - hora%20l%C3%ADmite%20de%20seguridad%20de%20zona
Record 46 - internal organization data 2002-03-07
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- CBRNE Operations
Record 46, Main entry term, English
- nuclear damage
1, record 46, English, nuclear%20damage
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
1. Light Damage. Damage which does not prevent the immediate use of equipment or installations for which it was intended. Some repair by the user may be required to make full use of the equipment or installations. 2. Moderate Damage. Damage which prevents the use of equipment or installations until extensive repairs are made. 3. Severe Damage. Damage which prevents use of equipment or installations permanently. 2, record 46, English, - nuclear%20damage
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
nuclear damage: term standardized by NATO. 3, record 46, English, - nuclear%20damage
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Opérations CBRNE
Record 46, Main entry term, French
- dégât nucléaire
1, record 46, French, d%C3%A9g%C3%A2t%20nucl%C3%A9aire
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
1. Dégât léger : Dégât qui n'empêche pas l'utilisation immédiate d'un matériel ou d'installations aux fins prévues; certaines réparations peuvent s'avérer nécessaires pour rendre le matériel et les installations pleinement utilisables. 2. Dégât modéré : Dégât qui peut empêcher l'utilisation du matériel et des installations jusqu'à ce que des réparations importantes soient effectuées. 3. Dégât grave : Dégât qui empêche l'utilisation du matériel et des installations d'une manière permanente. 2, record 46, French, - d%C3%A9g%C3%A2t%20nucl%C3%A9aire
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
dégât nucléaire : terme normalisé par l'OTAN et uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 46, French, - d%C3%A9g%C3%A2t%20nucl%C3%A9aire
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
- Operaciones QBRNE
Record 46, Main entry term, Spanish
- daños nucleares
1, record 46, Spanish, da%C3%B1os%20nucleares
correct, masculine noun, plural
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
1. Daños ligeros. Daño que no impide el empleo inmediato del equipo e instalaciones con los fines ya previstos. Puede ser necesario hacer algunas reparaciones para volver a poner las instalaciones y el equipo a pleno rendimiento. 2. Daños moderados. Daños que impiden el uso del equipo e instalaciones hasta que se hayan realizado ciertas reparaciones importantes. 3. Daños graves. Daños que impiden el empleo del equipo e instalaciones de forma permanente. 1, record 46, Spanish, - da%C3%B1os%20nucleares
Record 47 - internal organization data 2002-02-26
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 47, Main entry term, English
- go around
1, record 47, English, go%20around
correct, noun, NATO, standardized
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- overshoot 2, record 47, English, overshoot
correct, noun, NATO, standardized
- go-around 3, record 47, English, go%2Daround
correct, noun
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A phase of flight wherein a landing approach of an aircraft is not continued to touch-down. [Definition standardized by NATO.] 1, record 47, English, - go%20around
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
overshoot; go around: terms standardized by NATO. 4, record 47, English, - go%20around
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
Record 47, Main entry term, French
- remise des gaz
1, record 47, French, remise%20des%20gaz
correct, feminine noun, officially approved
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- remise de gaz 2, record 47, French, remise%20de%20gaz
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Phase de vol pendant laquelle les opérations d'atterrissage ne sont pas menées à terme. [Définition normalisée par l'OTAN.] 2, record 47, French, - remise%20des%20gaz
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
remise de gaz : terme normalisé par l'OTAN. 3, record 47, French, - remise%20des%20gaz
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
remise des gaz : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, record 47, French, - remise%20des%20gaz
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
- Pilotaje y navegación aérea
Record 47, Main entry term, Spanish
- motor y al aire
1, record 47, Spanish, motor%20y%20al%20aire
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Fase del vuelo que tiene lugar cuando la aproximación de un avión no termina con el aterrizaje y hay que volver a elevarse. 1, record 47, Spanish, - motor%20y%20al%20aire
Record 48 - internal organization data 2002-01-12
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 48, Main entry term, English
- gold standard
1, record 48, English, gold%20standard
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The backing of the note issue of a country against the reserves held in gold. The price of gold must be fixed to the national currency and consequently there must be a free interchange between the note issue and gold. Internationally, it provided a stable rate of exchange, fixed to the price of gold. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, record 48, English, - gold%20standard
Record number: 48, Textual support number: 1 PHR
Abandon the gold standard, return to the gold standard. 3, record 48, English, - gold%20standard
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 48, Main entry term, French
- étalon-or
1, record 48, French, %C3%A9talon%2Dor
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Système monétaire international en vigueur de 1870 à 1914. L'or sert d'étalon des monnaies, de moyen d'échange, et de réserve de valeur. 2, record 48, French, - %C3%A9talon%2Dor
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le système monétaire international ne connaît plus à l'heure actuelle d'étalon. Il existe uniquement des unités de compte comme le D.T.S. [...] et l'ECU [...] 3, record 48, French, - %C3%A9talon%2Dor
Record 48, Key term(s)
- étalon or
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 48, Main entry term, Spanish
- patrón oro
1, record 48, Spanish, patr%C3%B3n%20oro
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Sistema monetario que establecía una relación fija entre la moneda de cada país y un peso en oro. A través de su relación con el oro se intercambiaban las divisas de forma estable, lo que favorecía el comercio internacional. Esta invariabilidad perjudicaba la capacidad de actuación en política monetaria. A partir de la Gran Depresión fue perdiendo importancia. 2, record 48, Spanish, - patr%C3%B3n%20oro
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
patrón oro: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 48, Spanish, - patr%C3%B3n%20oro
Record number: 48, Textual support number: 1 PHR
Abandonar el patrón oro, volver al patrón oro. 4, record 48, Spanish, - patr%C3%B3n%20oro
Record 49 - internal organization data 2001-08-07
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 49, Main entry term, English
- double top
1, record 49, English, double%20top
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Description of a stock's price movement if it reaches, on two different occasions, the same high price. For example, on two occasions in the past year or so, a stock rose to 42. Technical analysts see the double-top price as a resistance level. Hence, a subsequent rise above this price is a sign of a continued rise in price. 2, record 49, English, - double%20top
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The term [double top] can also be expanded such as triple top, and so on. 2, record 49, English, - double%20top
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 49, Main entry term, French
- double sommet
1, record 49, French, double%20sommet
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un graphique prend la forme d'un M, c'est-à-dire qu'une action a essayé par deux fois consécutives de percer en hausse sans succès, c'est qu'il y a résistance à ce niveau. Cela constitue généralement le signal d'un mouvement à la baisse. En effet, les individus s'empresseront de vendre au deuxième sommet, croyant avoir perdu une occasion de vente au premier. 2, record 49, French, - double%20sommet
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 49, Main entry term, Spanish
- doble pico
1, record 49, Spanish, doble%20pico
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Formación doble en los gráficos usados por los chartistas de las cotizaciones de activos financieros, que consisten en una subida de la cotización seguida por un rebote hacia abajo, para volver a subir al máximo anterior, e iniciar un cambio de tendencia bajista. 1, record 49, Spanish, - doble%20pico
Record 50 - internal organization data 2001-06-04
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Record 50, Main entry term, English
- Master 2-step exercise test
1, record 50, English, Master%202%2Dstep%20exercise%20test
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
An electrocardiographic test, the tracings being recorded while the subject repeatedly ascends and descends two steps, each 9 inches high, as well as immediately and 2 and 6 minutes after cessation of the climbs. The amount of work (number of trips) is standardized for age, weight and sex. 1, record 50, English, - Master%202%2Dstep%20exercise%20test
Record 50, Key term(s)
- two step test
- two step exercise
- Master's two step exercise
- box step
- box step exercise
- step exercise
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Record 50, Main entry term, French
- exercice des deux marches
1, record 50, French, exercice%20des%20deux%20marches
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- épreuve du marche-pied 2, record 50, French, %C3%A9preuve%20du%20marche%2Dpied
correct, feminine noun
- épreuve de Master 1, record 50, French, %C3%A9preuve%20de%20Master
correct, feminine noun
- épreuve d'Oppenheimer et Master 1, record 50, French, %C3%A9preuve%20d%27Oppenheimer%20et%20Master
feminine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Exercice d'effort qui consiste à faire monter et descendre au malade, pendant une minute et demie, un escalier de deux marches (de 20 cm de hauteur), selon une cadence variable avec l'âge, le poids et le sexe du sujet. 1, record 50, French, - exercice%20des%20deux%20marches
Record 50, Key term(s)
- épreuve des deux marches
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Record 50, Main entry term, Spanish
- prueba de ejercicio de los dos escalones de Master
1, record 50, Spanish, prueba%20de%20ejercicio%20de%20los%20dos%20escalones%20de%20Master
feminine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
- prueba de Master 2, record 50, Spanish, prueba%20de%20Master
feminine noun
- prueba de ejercicio en dos pasos 3, record 50, Spanish, prueba%20de%20ejercicio%20en%20dos%20pasos
feminine noun
- prueba de ejercicio en dos pasos de Master 3, record 50, Spanish, prueba%20de%20ejercicio%20en%20dos%20pasos%20de%20Master
feminine noun
- prueba de ejercicio 3, record 50, Spanish, prueba%20de%20ejercicio
feminine noun
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Prueba empleada para investigar la eficiencia del aparato circulatorio y, en especial, la reserva cardíaca. Consiste en hacer ascender y descender durante 90 segundos dos escalones de una altura determinada con un ritmo que varía según la edad, el sexo y el peso del paciente. Se registra luego la frecuencia del pulso y la presión arterial y se toman electrocardiogramas antes y después de la prueba. Un aumento en la frecuencia del pulso por encima de 10 pulsaciones por minuto, una elevación de la presión arterial superior a 10 mm de Hg o una demora superior a los 2 minutos en volver a los valores primitivos de pulso y presión arterial, son considerados patológicos. 2, record 50, Spanish, - prueba%20de%20ejercicio%20de%20los%20dos%20escalones%20de%20Master
Record 51 - internal organization data 1999-03-16
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Record 51, Main entry term, English
- ultimate radioactive waste disposal site
1, record 51, English, ultimate%20radioactive%20waste%20disposal%20site
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- ultimate radioactive waste storage site 2, record 51, English, ultimate%20radioactive%20waste%20storage%20site
correct
- permanent radioactive waste disposal site 2, record 51, English, permanent%20radioactive%20waste%20disposal%20site
correct
- final radioactive waste storage site 2, record 51, English, final%20radioactive%20waste%20storage%20site
correct
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A site at which radioactive wastes are stored under controlled conditions, such that no further handling is required. 1, record 51, English, - ultimate%20radioactive%20waste%20disposal%20site
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The term "disposal" normally refers to permanent storage. 2, record 51, English, - ultimate%20radioactive%20waste%20disposal%20site
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
See also "disposal site", "permanent disposal", "radioactive waste storage site", "repository" and "final repository". 2, record 51, English, - ultimate%20radioactive%20waste%20disposal%20site
Record 51, Key term(s)
- final disposal site
- final storage site
- permanent disposal site
- permanent storage site
- ultimate disposal site
- ultimate storage site
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Record 51, Main entry term, French
- site de stockage définitif
1, record 51, French, site%20de%20stockage%20d%C3%A9finitif
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- site de stockage final de déchets radioactifs 2, record 51, French, site%20de%20stockage%20final%20de%20d%C3%A9chets%20radioactifs
correct, masculine noun
- site de stockage permanent de déchets radioactifs 2, record 51, French, site%20de%20stockage%20permanent%20de%20d%C3%A9chets%20radioactifs
correct, masculine noun
- site d'évacuation de déchets radioactifs 2, record 51, French, site%20d%27%C3%A9vacuation%20de%20d%C3%A9chets%20radioactifs
correct, see observation, masculine noun
- site d'emmagasinement permanent de déchets radioactifs 2, record 51, French, site%20d%27emmagasinement%20permanent%20de%20d%C3%A9chets%20radioactifs
correct, masculine noun
- stockage définitif 2, record 51, French, stockage%20d%C3%A9finitif
proposal, see observation, masculine noun
- stockage final 2, record 51, French, stockage%20final
proposal, see observation, masculine noun
- stockage permanent 2, record 51, French, stockage%20permanent
proposal, see observation, masculine noun
- aire de stockage définitive 3, record 51, French, aire%20de%20stockage%20d%C3%A9finitive
feminine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Emplacement permettant le stockage contrôlé des déchets radioactifs sous une forme telle qu'il ne soit plus nécessaire de les déplacer. 3, record 51, French, - site%20de%20stockage%20d%C3%A9finitif
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Les deux ateliers de vitrification de La Hague sont complétés par un local de stockage situé dans un bâtiment couvert construit suivant le même principe que celui de Marcoule. Après remplissage et soudure au plasma de son couvercle, le conteneur de verre est transféré vers un puits de stockage au moyen d'une hotte blindée. Neuf conteneurs sont ainsi superposés dans chacun des puits de la zone de stockage. [...] Le nombre de puits prévus permet de garantir une capacité de stockage correspondant à plusieurs années de fonctionnement des ateliers de vitrification et les déchets haute activité issus du retraitement du combustible d'EDF peuvent y être conservés jusqu'à la mise en service du site de stockage définitif profond étudié par l'Andra. 4, record 51, French, - site%20de%20stockage%20d%C3%A9finitif
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Le terme «stockage» tout court est souvent employé comme synonyme de «site de stockage». De plus, on en réserve normalement l'emploi pour désigner le stockage temporaire, par opposition au terme «évacuation» qui, lui, désigne en principe le stockage permanent. 2, record 51, French, - site%20de%20stockage%20d%C3%A9finitif
Record 51, Key term(s)
- site de stockage final
- site de stockage permanent
- site d'évacuation
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Record 51, Main entry term, Spanish
- sitio de almacenamiento definitivo de desechos radiactivos
1, record 51, Spanish, sitio%20de%20almacenamiento%20definitivo%20de%20desechos%20radiactivos
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
- sitio de almacenamiento final de desechos radiactivos 2, record 51, Spanish, sitio%20de%20almacenamiento%20final%20de%20desechos%20radiactivos
correct, masculine noun
- emplazamiento para la evacuación definitiva 3, record 51, Spanish, emplazamiento%20para%20la%20evacuaci%C3%B3n%20definitiva
masculine noun
- emplazamiento para el almacenamiento definitivo 4, record 51, Spanish, emplazamiento%20para%20el%20almacenamiento%20definitivo
masculine noun
- emplazamiento definitivo 5, record 51, Spanish, emplazamiento%20definitivo
masculine noun
- zona de almacenamiento definitivo 6, record 51, Spanish, zona%20de%20almacenamiento%20definitivo
feminine noun
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Lugar que permite el almacenamiento controlado de los desechos radiactivos bajo una forma tal que no es necesario volver a desplazarlos. 6, record 51, Spanish, - sitio%20de%20almacenamiento%20definitivo%20de%20desechos%20radiactivos
Record 52 - internal organization data 1998-07-06
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 52, Main entry term, English
- short covering
1, record 52, English, short%20covering
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- bear covering 2, record 52, English, bear%20covering
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Closing out of short positions. 3, record 52, English, - short%20covering
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
A leading BSE [Bombay Stock Exchange] broker attributed the sudden price rise at the ITC counter to good quarterly results shown by the company coupled with short covering by the bear operators on last day of the settlement. 4, record 52, English, - short%20covering
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 52, Main entry term, French
- couverture de position à découvert
1, record 52, French, couverture%20de%20position%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 52, Main entry term, Spanish
- cobertura bajista
1, record 52, Spanish, cobertura%20bajista
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Acto de volver a comprar una posición especulativo "corta" en un mercado en equilibrio o en alza, a pesar de la intención original de esperar una caída del mercado. 1, record 52, Spanish, - cobertura%20bajista
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


