TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
VOZ [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-03-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 1, Main entry term, English
- New Caledonian
1, record 1, English, New%20Caledonian
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A native or long-term resident of New Caledonia, in Oceania. 2, record 1, English, - New%20Caledonian
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Plural form: New Caledonians. 3, record 1, English, - New%20Caledonian
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 1, Main entry term, French
- Néo-Calédonien
1, record 1, French, N%C3%A9o%2DCal%C3%A9donien
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Néo-Calédonienne 2, record 1, French, N%C3%A9o%2DCal%C3%A9donienne
correct, feminine noun
- Néocalédonien 2, record 1, French, N%C3%A9ocal%C3%A9donien
correct, masculine noun
- Néocalédonienne 2, record 1, French, N%C3%A9ocal%C3%A9donienne
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Personne née en Nouvelle-Calédonie, en Océanie, ou qui y habite. 3, record 1, French, - N%C3%A9o%2DCal%C3%A9donien
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Formes au pluriel : Néo-Calédoniens, Néo-Calédoniennes; Néocalédoniens, Néocalédoniennes. 3, record 1, French, - N%C3%A9o%2DCal%C3%A9donien
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 1, Main entry term, Spanish
- neocaledonio
1, record 1, Spanish, neocaledonio
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- neocaledonia 2, record 1, Spanish, neocaledonia
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Persona nativa o habitante de Nueva Caledonia, en Oceanía. 2, record 1, Spanish, - neocaledonio
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
neocaledonio : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, para referirse a los habitantes de Nueva Caledonia, puede utilizarse la voz "neocaledonio", mejor que "caledonio", que designa a los naturales de Caledonia, una antigua región de Gran Bretaña. 1, record 1, Spanish, - neocaledonio
Record 2 - internal organization data 2026-03-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Food Industries
Record 2, Main entry term, English
- delicatessen
1, record 2, English, delicatessen
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- delicatessen shop 2, record 2, English, delicatessen%20shop
correct, noun
- deli 1, record 2, English, deli
correct, noun
- charcuterie 3, record 2, English, charcuterie
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A grocery store that specializes in cooked meats ... and prepared foods ... 4, record 2, English, - delicatessen
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... traditionally, the foods were of Jewish cuisines, but other ethnic foods, especially Italian, are now included. 4, record 2, English, - delicatessen
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Industrie de l'alimentation
Record 2, Main entry term, French
- charcuterie
1, record 2, French, charcuterie
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Épicerie qui vend des aliments de choix[, par exemple,] charcuterie, plats cuisinés, produits alimentaires de luxe et importés. 2, record 2, French, - charcuterie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Delikatessen : désignation créée en Allemagne au XVIIIe siècle pour désigner les mets «délicats». Le mot s'applique aujourd'hui, dans les pays germaniques et aux États-Unis, aux magasins d'épicerie fine et de produits de luxe; charcuterie allemande et spécialités étrangères, vins fins et alcools, confiseries, friandises, fruits exotiques, fromages étrangers [...] 3, record 2, French, - charcuterie
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
- Industria alimentaria
Record 2, Main entry term, Spanish
- tienda de exquisiteces
1, record 2, Spanish, tienda%20de%20exquisiteces
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- charcutería 2, record 2, Spanish, charcuter%C3%ADa
correct, feminine noun
- delicatessen 3, record 2, Spanish, delicatessen
correct, common gender
- delicatesen 3, record 2, Spanish, delicatesen
correct, common gender
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] establecimiento, o sección de un establecimiento, donde se venden manjares selectos. 1, record 2, Spanish, - tienda%20de%20exquisiteces
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tienda de exquisiteces; delicatessen; delicatesen : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que cuando la voz "delicatesen" se usa [...] para referirse al establecimiento [...] Con este sentido, puede emplearse como sustantivo masculino o femenino(el/la delicatesen) y permanece invariable en plural : los/las delicatesen. También en este caso se recomienda sustituir dicha voz por su equivalente en español, "tienda de exquisiteces". 1, record 2, Spanish, - tienda%20de%20exquisiteces
Record 3 - internal organization data 2026-03-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 3, Main entry term, English
- convolutional neural network
1, record 3, English, convolutional%20neural%20network
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
- CNN 2, record 3, English, CNN
correct, standardized
Record 3, Synonyms, English
- ConvNet 3, record 3, English, ConvNet
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A convolutional neural network (CNN) is a type of feed-forward artificial neural network (ANN) where the individual neurons are tiled in such a way that they respond to overlapping regions in the visual field. 4, record 3, English, - convolutional%20neural%20network
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
convolutional neural network; CNN; ConvNet: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 5, record 3, English, - convolutional%20neural%20network
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
convolutional neural network; CNN: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 6, record 3, English, - convolutional%20neural%20network
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 3, Main entry term, French
- réseau de neurones à convolution
1, record 3, French, r%C3%A9seau%20de%20neurones%20%C3%A0%20convolution
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- réseau neuronal à convolution 2, record 3, French, r%C3%A9seau%20neuronal%20%C3%A0%20convolution
correct, masculine noun
- réseau neuronal convolutif 3, record 3, French, r%C3%A9seau%20neuronal%20convolutif
correct, masculine noun, standardized
- CNN 4, record 3, French, CNN
correct, masculine noun, standardized
- CNN 4, record 3, French, CNN
- réseau de neurones convolutif 5, record 3, French, r%C3%A9seau%20de%20neurones%20convolutif
correct, masculine noun
- CNN 6, record 3, French, CNN
correct, masculine noun
- RNC 7, record 3, French, RNC
correct, masculine noun
- CNN 6, record 3, French, CNN
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] un réseau de neurones à convolution [...] est un réseau multicouche bioinspiré [...] qui combine trois idées principales : les champs récepteurs locaux, les poids partagés et le sous-échantillonnage. 1, record 3, French, - r%C3%A9seau%20de%20neurones%20%C3%A0%20convolution
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
réseau de neurones à convolution; réseau neuronal à convolution : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 8, record 3, French, - r%C3%A9seau%20de%20neurones%20%C3%A0%20convolution
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
réseau neuronal convolutif; CNN : désignations normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 9, record 3, French, - r%C3%A9seau%20de%20neurones%20%C3%A0%20convolution
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 3, Main entry term, Spanish
- red neuronal de convolución
1, record 3, Spanish, red%20neuronal%20de%20convoluci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Las redes neuronales de convolución pertenecen a un conjunto de técnicas agrupadas bajo el aprendizaje profundo, una rama del aprendizaje automático que ha probado ser exitosa en los últimos años en tareas de reconocimiento de imágenes y grabaciones de voz. 1, record 3, Spanish, - red%20neuronal%20de%20convoluci%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 2026-02-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Biometrics
- Communication and Information Management
Record 4, Main entry term, English
- voiceprint
1, record 4, English, voiceprint
correct, noun, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- voice signature 2, record 4, English, voice%20signature
correct, noun, standardized
- voice print 3, record 4, English, voice%20print
correct, noun
- voice template 4, record 4, English, voice%20template
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A voice print is a digital model of the unique vocal characteristics of an individual which, like other biometrics such as facial recognition and fingerprinting, uses machine learning (ML) to help businesses ascertain the identities of their customers. 5, record 4, English, - voiceprint
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
voiceprint; voice signature: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 6, record 4, English, - voiceprint
Record 4, Key term(s)
- voice-print
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Biométrie
- Gestion des communications et de l'information
Record 4, Main entry term, French
- empreinte vocale
1, record 4, French, empreinte%20vocale
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- signature vocale 2, record 4, French, signature%20vocale
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une empreinte vocale est un identifiant unique créé pour chaque personne au moyen d'une technologie d'authentification vocale. Il ne s'agit pas d'un enregistrement de votre voix, mais plutôt d'une représentation numérique de ses caractéristiques (débit, étendue vocale, etc.) [...] 3, record 4, French, - empreinte%20vocale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
empreinte vocale; signature vocale : désignations normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, record 4, French, - empreinte%20vocale
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Gestión de las comunicaciones y la información
Record 4, Main entry term, Spanish
- huella vocal
1, record 4, Spanish, huella%20vocal
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- huella de voz 1, record 4, Spanish, huella%20de%20voz
correct, feminine noun
- plantilla de voz 1, record 4, Spanish, plantilla%20de%20voz
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En el caso particular de la voz, la facilidad para su captura ha sido fundamental para la masificación de su uso; pero ha influido en gran medida la tecnología desarrollada para identificar más de 100 parámetros físicos y otros tanto fisiológicos en la voz que constituyen lo que los expertos denominan huella vocal : características únicas de la voz que permiten atribuirla a una persona en particular, con un alto nivel de certeza. 1, record 4, Spanish, - huella%20vocal
Record 5 - internal organization data 2026-02-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Biometrics
Record 5, Main entry term, English
- biometrical factor
1, record 5, English, biometrical%20factor
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... a behavioral or physiological characteristic that is unique to a subject. 2, record 5, English, - biometrical%20factor
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
There are many types of biometric factors, including fingerprints, face scans, iris scans, retina scans, palm scans ..., heart/pulse patterns, voice patterns, signature dynamics, and keystroke patterns. 2, record 5, English, - biometrical%20factor
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Biométrie
Record 5, Main entry term, French
- facteur biométrique
1, record 5, French, facteur%20biom%C3%A9trique
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique comportementale ou physiologique unique à un sujet. 2, record 5, French, - facteur%20biom%C3%A9trique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Empreintes digitales [...], vascularisation de la rétine [...], voix, géométrie de la main [...], dynamique de la signature, empreintes digitales génétiques. [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR.] 1, record 5, French, - facteur%20biom%C3%A9trique
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Record 5, Main entry term, Spanish
- factor biométrico
1, record 5, Spanish, factor%20biom%C3%A9trico
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un factor de inherencia : Un atributo personal o algo que el usuario es; generalmente es alguna forma de factor biométrico. Pueden ser lectores de huellas dactilares, reconocimiento facial y de voz, así como biometría conductual, como dinámica de pulsación de teclas y reconocimiento de patrones de voz. 1, record 5, Spanish, - factor%20biom%C3%A9trico
Record 6 - internal organization data 2026-02-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Biometrics
Record 6, Main entry term, English
- passive voice biometrics
1, record 6, English, passive%20voice%20biometrics
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... active voice biometrics refers to when the individual must create a passphrase, which the software analyzes to create a voiceprint, targeted to the phrase. This is a form of multi-factor authentication. This is in contrast to passive voice biometrics where recognition software runs in the background on all speech and doesn't require the individual to say a specific phrase. 1, record 6, English, - passive%20voice%20biometrics
Record 6, Key term(s)
- passive voice biometry
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Biométrie
Record 6, Main entry term, French
- biométrie vocale passive
1, record 6, French, biom%C3%A9trie%20vocale%20passive
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] on parle de biométrie vocale active lorsque l'individu doit créer une phrase passe que le logiciel analyse pour créer une empreinte vocale dépendante de la phrase. Il s'agit d'une forme d'authentification multifacteur. La biométrie vocale passive, quant à elle, consiste en un logiciel de reconnaissance qui fonctionne en arrière-plan peu importe les paroles prononcées et qui n'exige pas que l'utilisateur prononce une phrase précise. 1, record 6, French, - biom%C3%A9trie%20vocale%20passive
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Record 6, Main entry term, Spanish
- biometría de voz pasiva
1, record 6, Spanish, biometr%C3%ADa%20de%20voz%20pasiva
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La diferencia entre la biometría de voz activa y la biometría de voz pasiva radica en la participación del usuario al ser reconocida su voz. Aquí, no es necesario que el usuario diga unas palabras o frases concretas, sino que basta con que hable y diga cualquier cosa durante unos segundos. [...] En este método se extreman los vectores y factores que interpretan la información sonora, lo que lo convierte en un método de identificación seguro e infalible al mismo tiempo que sencillo para el usuario. No importa el texto o ni siquiera el idioma en el que hable, con controles de seguridad que detectan voces pregrabadas. 1, record 6, Spanish, - biometr%C3%ADa%20de%20voz%20pasiva
Record 7 - internal organization data 2026-02-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Biometrics
Record 7, Main entry term, English
- active voice biometrics
1, record 7, English, active%20voice%20biometrics
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... active voice biometrics refers to when the individual must create a passphrase, which the software analyzes to create a voiceprint, targeted to the phrase. This is a form of multi-factor authentication. This is in contrast to passive voice biometrics where recognition software runs in the background on all speech and doesn't require the individual to say a specific phrase. 1, record 7, English, - active%20voice%20biometrics
Record 7, Key term(s)
- active voice biometry
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Biométrie
Record 7, Main entry term, French
- biométrie vocale active
1, record 7, French, biom%C3%A9trie%20vocale%20active
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] on parle de biométrie vocale active lorsque l'individu doit créer une phrase passe que le logiciel analyse pour créer une empreinte vocale dépendante de la phrase. Il s'agit d'une forme d'authentification multifacteur. La biométrie vocale passive, quant à elle, consiste en un logiciel de reconnaissance qui fonctionne en arrière-plan peu importe les paroles prononcées et qui n'exige pas que l'utilisateur prononce une phrase précise. 1, record 7, French, - biom%C3%A9trie%20vocale%20active
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Record 7, Main entry term, Spanish
- biometría de voz activa
1, record 7, Spanish, biometr%C3%ADa%20de%20voz%20activa
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Este tipo de autenticación por voz solicita a los usuarios que digan en voz alta una frase o varias palabras un número determinado de veces para que el sistema pueda crear la huella de voz y asociarla a su identidad. Después, cuando el usuario quiera autenticarse, deberá recitar un número de teléfono, su número de cuenta u otra frase concreta para que lo dicho corresponda con la huella de voz. 1, record 7, Spanish, - biometr%C3%ADa%20de%20voz%20activa
Record 8 - internal organization data 2026-02-17
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- IT Security
- Biometrics
Record 8, Main entry term, English
- voice biometrics authentication
1, record 8, English, voice%20biometrics%20authentication
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[The company] is ... offering voice biometrics authentication for account access and transactions confirmation as an option. 2, record 8, English, - voice%20biometrics%20authentication
Record 8, Key term(s)
- voice biometry authentication
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Biométrie
Record 8, Main entry term, French
- authentification par biométrie vocale
1, record 8, French, authentification%20par%20biom%C3%A9trie%20vocale
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'authentification par biométrie vocale consiste à analyser plusieurs centaines de caractéristiques vocales uniques du locuteur, puis à les comparer à une empreinte vocale préalablement enregistrée. 2, record 8, French, - authentification%20par%20biom%C3%A9trie%20vocale
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Biometría
Record 8, Main entry term, Spanish
- autenticación por biometría de voz
1, record 8, Spanish, autenticaci%C3%B3n%20por%20biometr%C3%ADa%20de%20voz
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Autenticación por biometría de voz. Valide la identidad de su cliente en solo 3+ segundos, de forma simple y segura. 1, record 8, Spanish, - autenticaci%C3%B3n%20por%20biometr%C3%ADa%20de%20voz
Record 8, Key term(s)
- autentificación por biometría de voz
Record 9 - internal organization data 2026-01-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- IT Security
- Security Devices
- Information Processing (Informatics)
Record 9, Main entry term, English
- multi-layer authentication
1, record 9, English, multi%2Dlayer%20authentication
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
- MLA 2, record 9, English, MLA
correct, noun
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Multi-layer authentication indicates access control where a user is required to provide multiple authentication components, typically in the same factor category ... A common example of multi-layer authentication would be a login page requiring a username (knowledge factor), password (knowledge factor), and security question (knowledge factor). 3, record 9, English, - multi%2Dlayer%20authentication
Record 9, Key term(s)
- multilayer authentication
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Dispositifs de sécurité
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 9, Main entry term, French
- authentification multicouche
1, record 9, French, authentification%20multicouche
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'authentification reposant sur deux éléments de la même catégorie, par exemple un numéro de compte et un mot de passe — soit deux éléments d'information que la personne connaît — est une authentification multicouche et non une authentification à plusieurs facteurs. 2, record 9, French, - authentification%20multicouche
Record 9, Key term(s)
- authentification multi-couche
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Dispositivos de seguridad
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 9, Main entry term, Spanish
- autenticación multicapa
1, record 9, Spanish, autenticaci%C3%B3n%20multicapa
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] se puede combinar el reconocimiento facial con otros métodos, como la voz o huellas dactilares, para una autenticación multicapa. 1, record 9, Spanish, - autenticaci%C3%B3n%20multicapa
Record 10 - internal organization data 2026-01-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Econometrics
- Data Banks and Databases
Record 10, Main entry term, English
- aggregated data
1, record 10, English, aggregated%20data
correct, plural
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- aggregate data 2, record 10, English, aggregate%20data
correct, plural
- macrodata 3, record 10, English, macrodata
correct, plural
- macro-level data 4, record 10, English, macro%2Dlevel%20data
correct, plural
- summary data 5, record 10, English, summary%20data
correct, plural
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Aggregate data are statistical summaries organized in a specific data file structure which permits further computer analysis (that is, data processing). 6, record 10, English, - aggregated%20data
Record 10, Key term(s)
- macro data
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Économétrie
- Banques et bases de données
Record 10, Main entry term, French
- données agrégées
1, record 10, French, donn%C3%A9es%20agr%C3%A9g%C3%A9es
correct, feminine noun, plural
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- macrodonnées 2, record 10, French, macrodonn%C3%A9es
correct, feminine noun, plural
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les données agrégées correspondent à des résumés statistiques présentés dans une structure de fichier de données particulière, qui permet l'analyse informatique subséquente (c'est-à-dire le traitement des données). 3, record 10, French, - donn%C3%A9es%20agr%C3%A9g%C3%A9es
Record 10, Key term(s)
- macro-données
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
- Econometría
- Bancos y bases de datos
Record 10, Main entry term, Spanish
- datos macro
1, record 10, Spanish, datos%20macro
correct, masculine noun, plural
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- datos macros 2, record 10, Spanish, datos%20macros
correct, masculine noun, plural
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Se] dio a conocer que la presentación de los resultados del censo fueron solo los datos macro, que todavía quedan varios módulos que deben ser trabajados y desagregados, lo que revelará una menor concentración de la tierra. 3, record 10, Spanish, - datos%20macro
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
datos macro : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "macro", mejor que "macros", es el plural preferido del acortamiento "macro" cuando esta voz funciona como adjetivo, como ocurre en "datos macro", mejor que "datos macros", forma también válida. 2, record 10, Spanish, - datos%20macro
Record 11 - internal organization data 2026-01-24
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 11, Main entry term, English
- big data
1, record 11, English, big%20data
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Big data refers to extremely large and complex data sets that cannot be easily managed or analyzed with traditional data processing tools, particularly spreadsheets. 2, record 11, English, - big%20data
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Big data includes structured data, like an inventory database or list of financial transactions; unstructured data, such as social posts or videos; and mixed data sets, like those used to train large language models for AI. 2, record 11, English, - big%20data
Record 11, Key term(s)
- IAGENAI25
- 10031129
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 11, Main entry term, French
- mégadonnées
1, record 11, French, m%C3%A9gadonn%C3%A9es
correct, feminine noun, plural
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- données massives 2, record 11, French, donn%C3%A9es%20massives
correct, feminine noun, plural
- données volumineuses 3, record 11, French, donn%C3%A9es%20volumineuses
correct, feminine noun, plural
- big data 4, record 11, French, big%20data
avoid, anglicism, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Données structurées ou non dont le très grand volume requiert des outils d'analyse adaptés. 5, record 11, French, - m%C3%A9gadonn%C3%A9es
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] les mégadonnées sont si volumineuses qu'elles sont difficiles à entreposer, à gérer, à compiler et à analyser avec des outils classiques de traitement et d'analyse de bases de données. 6, record 11, French, - m%C3%A9gadonn%C3%A9es
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
mégadonnées : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 22 août 2014. 7, record 11, French, - m%C3%A9gadonn%C3%A9es
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 11, Main entry term, Spanish
- macrodatos
1, record 11, Spanish, macrodatos
correct, masculine noun, plural
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- big data 1, record 11, Spanish, big%20data
avoid, anglicism, see observation, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de datos que por su volumen, variedad y por la velocidad a la que necesitan ser procesados supera las capacidades de los sistemas informáticos habituales. 1, record 11, Spanish, - macrodatos
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Macrodatos es una alternativa en español a la voz inglesa "big data", que se emplea en el sector de las tecnologías de la información y de la comunicación [...] El término macrodatos es una alternativa válida pues aporta, como "big", el significado de "grande"; es una solución breve y no tiene, como ocurriría con megadatos, un posible riesgo de confusión con el término mega, muy frecuente también en los mismos ámbitos. 1, record 11, Spanish, - macrodatos
Record 12 - internal organization data 2026-01-24
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Communications Law
Record 12, Main entry term, English
- private life
1, record 12, English, private%20life
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- privacy 2, record 12, English, privacy
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The sphere of a person's life that is strictly personal. 3, record 12, English, - private%20life
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Droit des communications
Record 12, Main entry term, French
- vie privée
1, record 12, French, vie%20priv%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Sphère de la vie d'une personne qui est d'ordre strictement personnel. 2, record 12, French, - vie%20priv%C3%A9e
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Derecho de las comunicaciones
Record 12, Main entry term, Spanish
- vida privada
1, record 12, Spanish, vida%20privada
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Toda persona tiene derecho al respeto de su reputación y de su vida privada. Nadie puede invadir la vida privada de una persona sin el consentimiento suyo o el de sus herederos, a menos que fuere autorizado por la ley. 1, record 12, Spanish, - vida%20privada
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Los siguientes actos pueden ser considerados, en particular, como invasiones a la vida privada de una persona : 1° Entrar en su casa o tomar cualquier cosa de su casa; 2° Interceptar o utilizar intencionalmente una comunicación privada; 3° Captar o utilizar su imagen o su voz cuando se encuentre en un lugar privado; 4° Vigilar su vida privada por el medio que sea; 5° Utilizar su nombre, su imagen, su semblante o su voz para cualquier otra finalidad que no sea la información legítima del público; 6° Utilizar su correspondencia, sus manuscritos u otros documentos personales suyos. 1, record 12, Spanish, - vida%20privada
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
vida privada: Expresión y contexto traducidos del artículo 3, 35 y 36 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, record 12, Spanish, - vida%20privada
Record 13 - internal organization data 2025-12-24
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Criminology
- IT Security
Record 13, Main entry term, English
- voice cloning
1, record 13, English, voice%20cloning
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- vocal cloning 2, record 13, English, vocal%20cloning
correct, noun
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... a technology that uses artificial intelligence (AI) to create a digital copy of a person's voice. 2, record 13, English, - voice%20cloning
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... with just a few minutes of recorded speech, AI [artificial intelligence] can replicate how someone talks—mimicking their tone, pitch, and even unique speech patterns. The cloned voice can then be used to generate new audio that sounds just like the original person. ... Vocal cloning can be used for both positive and negative purposes. 2, record 13, English, - voice%20cloning
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Criminologie
- Sécurité des TI
Record 13, Main entry term, French
- clonage de voix
1, record 13, French, clonage%20de%20voix
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- clonage vocal 2, record 13, French, clonage%20vocal
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le clonage vocal est la plus récente avancée technologique permettant de créer une voix. L'intelligence artificielle (IA) permet de générer une copie synthétique de la voix humaine. 3, record 13, French, - clonage%20de%20voix
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
On parle de clonage vocal lorsqu'une personne utilise l'IA pour recréer la voix d'une personne en y incluant ses tics vocaux, ses intonations et ses rythmes d'élocution, créant ainsi une réplique quasi parfaite. 1, record 13, French, - clonage%20de%20voix
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Seguridad de IT
Record 13, Main entry term, Spanish
- clonación de voz
1, record 13, Spanish, clonaci%C3%B3n%20de%20voz
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- clonación vocal 2, record 13, Spanish, clonaci%C3%B3n%20vocal
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Mediante inteligencia artificial(IA) es posible clonar la voz de cualquier persona, y sólo se necesita una pequeña muestra de audio, que puede obtenerse a través de mensajes de voz, de llamadas, o de redes sociales. [...] La clonación de voz está a la mano de cualquier persona con acceso a internet, por lo que debemos estar muy atentos a este riesgo. 3, record 13, Spanish, - clonaci%C3%B3n%20de%20voz
Record 14 - internal organization data 2025-11-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Biometrics
Record 14, Main entry term, English
- biometric access control
1, record 14, English, biometric%20access%20control
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
... a security method that uses unique physical or behavioral traits of individuals to control access to physical or digital spaces. 2, record 14, English, - biometric%20access%20control
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Unlike traditional access methods that rely on something you know (a password) or something you have (a key or card), biometric systems verify access based on who you are. These systems are capable of capturing, analyzing, and storing biometric data, such as fingerprints, voice patterns, retinal patterns, and even facial features. 2, record 14, English, - biometric%20access%20control
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Biométrie
Record 14, Main entry term, French
- contrôle d'accès biométrique
1, record 14, French, contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20biom%C3%A9trique
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le contrôle d'accès biométrique reconnaît les individus grâce à leurs caractéristiques physiques. Les deux moyens biométriques les plus courants sont les empreintes digitales et l'iris mais il est également possible d'utiliser les réseaux veineux de la rétine ou de la paume de la main, la morphologie des mains, le poids ou encore les traits du visage. 1, record 14, French, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20biom%C3%A9trique
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Record 14, Main entry term, Spanish
- control de acceso biométrico
1, record 14, Spanish, control%20de%20acceso%20biom%C3%A9trico
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] forma de autenticación o verificación de usuarios que utiliza características biofísicas únicas del cuerpo humano, o rasgos conductuales, para verificar la identidad de un individuo. 1, record 14, Spanish, - control%20de%20acceso%20biom%C3%A9trico
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Esto puede incluir el reconocimiento de la huella dactilar, el patrón del iris, el patrón vascular dactilar, el de la mano, la geometría tridimensional de la mano, la forma del rostro o la voz. 1, record 14, Spanish, - control%20de%20acceso%20biom%C3%A9trico
Record 15 - internal organization data 2025-11-12
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Museums
- Marine Biology
Record 15, Main entry term, English
- aquarium
1, record 15, English, aquarium
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An establishment where aquatic organisms are kept and exhibited. 2, record 15, English, - aquarium
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Muséologie
- Biologie marine
Record 15, Main entry term, French
- aquarium
1, record 15, French, aquarium
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Lieu aménagé pour recevoir différents spécimens de poissons, de mammifères et d'organismes marins vivants, destinés à être présentés à des visiteurs. 2, record 15, French, - aquarium
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Museos
- Biología Marina
Record 15, Main entry term, Spanish
- acuario
1, record 15, Spanish, acuario
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- acuárium 2, record 15, Spanish, acu%C3%A1rium
correct, masculine noun
- aquárium 2, record 15, Spanish, aqu%C3%A1rium
avoid, see observation, masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Recinto destinado a la exhibición de animales acuáticos vivos. 3, record 15, Spanish, - acuario
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
acuario; acuárium; aquárium : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "acuario" es la adaptación plena al español de la voz latina "aquarium" y resulta más recomendable que "acuárium". [...] no se considera válida la semiadaptación "aquárium". 2, record 15, Spanish, - acuario
Record 16 - internal organization data 2025-11-12
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Aquaculture
- Fish
Record 16, Main entry term, English
- aquarium
1, record 16, English, aquarium
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
... a container[,] such as a glass tank[,] in which living aquatic animals or plants are kept. 2, record 16, English, - aquarium
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
aquarium: The plural forms are "aquariums" and "aquaria." 3, record 16, English, - aquarium
Record 16, Key term(s)
- aquariums
- aquaria
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Aquaculture
- Poissons
Record 16, Main entry term, French
- aquarium
1, record 16, French, aquarium
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Réservoir de verre, de matière transparente, dans lequel on entretient des plantes et des animaux aquatiques. 2, record 16, French, - aquarium
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
- Peces
Record 16, Main entry term, Spanish
- acuario
1, record 16, Spanish, acuario
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- acuárium 2, record 16, Spanish, acu%C3%A1rium
correct, masculine noun
- aquárium 2, record 16, Spanish, aqu%C3%A1rium
avoid, see observation, masculine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Recipiente[, usualmente de vidrio transparente,] acondicionado para mantener vivos plantas o animales acuáticos. 3, record 16, Spanish, - acuario
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
acuario; acuárium; aquárium : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "acuario" es la adaptación plena al español de la voz latina "aquarium" y resulta más recomendable que "acuárium". [...] no se considera válida la semiadaptación "aquárium". 2, record 16, Spanish, - acuario
Record 17 - internal organization data 2025-10-01
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Beverages
Record 17, Main entry term, English
- cappuccino
1, record 17, English, cappuccino
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- capuccino 2, record 17, English, capuccino
correct, noun
- capucino 2, record 17, English, capucino
correct, noun
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A coffee drink made of equal parts espresso, steamed milk, and frothed milk, of probable Italian origin ... 3, record 17, English, - cappuccino
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Record 17, Main entry term, French
- cappuccino
1, record 17, French, cappuccino
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- capuccino 2, record 17, French, capuccino
correct, masculine noun
- capucino 2, record 17, French, capucino
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[...] boisson chaude originaire d'Italie[, composée] principalement de café espresso, de lait chauffé à la vapeur et de mousse de lait. 3, record 17, French, - cappuccino
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Record 17, Main entry term, Spanish
- capuchino
1, record 17, Spanish, capuchino
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- café capuchino 2, record 17, Spanish, caf%C3%A9%20capuchino
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz italiana "cappuccino" se ha adaptado al español como "capuchino" [...] 3, record 17, Spanish, - capuchino
Record 18 - internal organization data 2025-09-24
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Economic and Industrial Sociology
Record 18, Main entry term, English
- greenhushing
1, record 18, English, greenhushing
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- green hushing 2, record 18, English, green%20hushing
correct, noun
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Greenhushing is when companies choose to not communicate their sustainability efforts. ... Greenhushing should not be mistaken for greenwashing. And greenhushing is also not a type of greenwashing, although some people think so. In fact, it's more accurate to say they're the opposite. While greenwashing deliberately exaggerates a company's sustainability claims to mislead people to think that they are more sustainable than they actually are, greenhushing deliberately under-communicates a company's sustainable practices. 3, record 18, English, - greenhushing
Record 18, Key term(s)
- green-hushing
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Sociologie économique et industrielle
Record 18, Main entry term, French
- écosilence
1, record 18, French, %C3%A9cosilence
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- mutisme vert 2, record 18, French, mutisme%20vert
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Stratégie d'une organisation qui décide de ne pas mettre en avant ses engagements en matière de développement durable. 3, record 18, French, - %C3%A9cosilence
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le secteur de la finance est sur ses gardes. Accusé par les écologistes de s'adonner à de l'écoblanchiment, il subit aussi les attaques du milieu [politique] aux États-Unis qui lui reproche de contrevenir aux lois sur la saine concurrence. Si bien que les compagnies deviennent frileuses à exposer publiquement leurs engagements envers la lutte contre les changements climatiques, cédant au phénomène [de l']«écosilence». 4, record 18, French, - %C3%A9cosilence
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
mutisme vert : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 19 janvier 2025. 5, record 18, French, - %C3%A9cosilence
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Sociología industrial y económica
Record 18, Main entry term, Spanish
- ecosilencio
1, record 18, Spanish, ecosilencio
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- silencio verde 1, record 18, Spanish, silencio%20verde
masculine noun
- silencio ecológico 1, record 18, Spanish, silencio%20ecol%C3%B3gico
masculine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] estrategia seguida por algunas empresas con la que evitan hacer públicas las medidas que toman para que su actividad sea ecológica o sostenible. 1, record 18, Spanish, - ecosilencio
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ecosilencio; silencio verde; silencio ecológico : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "ecosilencio", escrita en minúscula y sin espacio ni guion, es una alternativa válida a "greenhushing", que se refiere al ocultamiento de información sobre el cuidado del medioambiente. [...] Se escribe en minúscula y en una sola palabra, por lo que no son adecuadas grafías como "Eco Silencio" o "eco-silencio". Otras opciones con uso e igualmente válidas son "silencio verde" y "silencio ecológico", pero presentan el inconveniente de ser menos concisas. 1, record 18, Spanish, - ecosilencio
Record 19 - internal organization data 2025-08-27
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Architecture
Record 19, Main entry term, English
- skyscraper
1, record 19, English, skyscraper
correct, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- tower 2, record 19, English, tower
correct, noun
- tower block 3, record 19, English, tower%20block
correct, noun, Great Britain
- tower building 4, record 19, English, tower%20building
noun
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A very tall building with many floors or stories ... 5, record 19, English, - skyscraper
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The emblem of business, the office building, continued to suffer from demands for unique, distinctive towers. 6, record 19, English, - skyscraper
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The term skyscraper originally applied to buildings of 10 to 20 stories, but by the late 20th century the term was used to describe high-rise buildings of unusual height, generally greater than 40 or 50 stories. 7, record 19, English, - skyscraper
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Types de constructions
- Architecture
Record 19, Main entry term, French
- gratte-ciel
1, record 19, French, gratte%2Dciel
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- tour 2, record 19, French, tour
correct, feminine noun
- bâtiment-tour 3, record 19, French, b%C3%A2timent%2Dtour
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Immeuble très haut, possédant de nombreux étages. 4, record 19, French, - gratte%2Dciel
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
tour : Ce mot tend à remplacer «gratte-ciel» et «building». 5, record 19, French, - gratte%2Dciel
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
gratte-ciel : Le mot à la mode jusqu'en 1940-45, a reculé depuis que les bâtiments à nombreux étages sont devenus communs en France [...]; il s'emploie surtout en parlant des États-Unis et des pays anglophones. 5, record 19, French, - gratte%2Dciel
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
gratte-ciels (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, record 19, French, - gratte%2Dciel
Record 19, Key term(s)
- gratte-ciels
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Arquitectura
Record 19, Main entry term, Spanish
- rascacielos
1, record 19, Spanish, rascacielos
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- rascacielo 2, record 19, Spanish, rascacielo
avoid, masculine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Edificio de gran altura y muchos pisos. 3, record 19, Spanish, - rascacielos
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
rascacielos; rascacielo : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el singular de la voz que alude a un edificio de gran altura con muchos pisos es un "rascacielos", con ese, y no un "rascacielo". 2, record 19, Spanish, - rascacielos
Record 20 - internal organization data 2025-08-18
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Television Arts
Record 20, Main entry term, English
- teleprompter
1, record 20, English, teleprompter
correct, noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- prompter 2, record 20, English, prompter
correct, noun
- telecuer 3, record 20, English, telecuer
correct, noun
- cue prompter 4, record 20, English, cue%20prompter
correct, noun
- autocue 5, record 20, English, autocue
correct, noun
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An electronic device that makes it possible for people speaking on a television programme to read text while looking directly at the television camera. 6, record 20, English, - teleprompter
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
It may be mounted on or near a camera, in front of a lens, or nearby, and may consist of words on a transparent or opaque scroll, tape, or paper. 3, record 20, English, - teleprompter
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 20, Main entry term, French
- télésouffleur
1, record 20, French, t%C3%A9l%C3%A9souffleur
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- téléprompteur 2, record 20, French, t%C3%A9l%C3%A9prompteur
correct, masculine noun
- prompteur 3, record 20, French, prompteur
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d'une caméra de télévision qui affiche sur un écran, situé à côté de l'objectif, un texte qu'un présentateur doit lire et qui défile au fur et à mesure de sa lecture, ce qui donne au téléspectateur l'impression qu'il parle sans texte. 4, record 20, French, - t%C3%A9l%C3%A9souffleur
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Televisión (Artes escénicas)
Record 20, Main entry term, Spanish
- teleprónter
1, record 20, Spanish, telepr%C3%B3nter
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- teleapuntador 1, record 20, Spanish, teleapuntador
correct, masculine noun
- autocue 1, record 20, Spanish, autocue
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] dispositivo que se coloca sobre el objetivo de la cámara y que permite mostrar textos a la vista de los oradores y locutores de televisión, de modo que estos puedan leerlos sin apartar la mirada de la cámara. 1, record 20, Spanish, - telepr%C3%B3nter
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
teleprónter; teleapuntador; autocue : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "teleprónter", con tilde en la o por tratarse de una voz llana terminada en consonante distinta de n o s, es una adaptación válida al español del anglicismo "teleprompter", frecuente en las informaciones sobre televisión y espectáculos. [...] También se conoce como "autocue", por el nombre [del] fabricante [...] Si se usa ese nombre para aludir a la marca concreta, lo adecuado es escribirlo con inicial mayúscula y en redonda por tratarse de un nombre propio [...] Su plural es "teleprónteres". También es posible optar por la variante "teleapuntador". 1, record 20, Spanish, - telepr%C3%B3nter
Record 21 - internal organization data 2025-08-15
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Spices and Condiments
Record 21, Main entry term, English
- curry powder
1, record 21, English, curry%20powder
correct, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- curry 2, record 21, English, curry
correct, noun
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A mixture of spices, usually including turmeric, cumin, and coriander, that is spicy and used in cooking. 2, record 21, English, - curry%20powder
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Épices et condiments
Record 21, Main entry term, French
- poudre de cari
1, record 21, French, poudre%20de%20cari
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- poudre de carry 2, record 21, French, poudre%20de%20carry
correct, feminine noun
- cari en poudre 1, record 21, French, cari%20en%20poudre
correct, masculine noun
- poudre de curry 3, record 21, French, poudre%20de%20curry
correct, feminine noun
- cari 3, record 21, French, cari
correct, masculine noun
- curry 3, record 21, French, curry
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Assaisonnement indien composé de piment, de curcumine et d'autres épices pulvérisées. 3, record 21, French, - poudre%20de%20cari
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Especias y condimentos
Record 21, Main entry term, Spanish
- curri
1, record 21, Spanish, curri
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- curry 1, record 21, Spanish, curry
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
curri; curry : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "curri" es una adaptación adecuada del extranjerismo "curry", en referencia a un condimento [...] procedente de la India que mezcla diversas especias en polvo, el Diccionario de la lengua española recoge "curri". Se trata del mismo proceso de adaptación de extranjerismos acabados en-y, por el que se sustituye esta letra por-i [...] Si se mantiene el extranjerismo "curry", lo apropiado es resaltarlo con cursiva o, si no es posible, con comillas. 1, record 21, Spanish, - curri
Record 22 - internal organization data 2025-08-13
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Record 22, Main entry term, English
- dressing room
1, record 22, English, dressing%20room
correct, noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A small room in the back of a theatre, on a film set, [or other], where artists relax and get dressed. 2, record 22, English, - dressing%20room
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The star of the show has a private dressing room with her name inscribed on the door. 2, record 22, English, - dressing%20room
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
Record 22, Main entry term, French
- loge
1, record 22, French, loge
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- loge d'artiste 2, record 22, French, loge%20d%27artiste
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce aménagée dans les coulisses d'un théâtre, d'une salle de spectacle, [ou autre,] où les artistes se reposent et s'habillent. 3, record 22, French, - loge
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Salas e instalaciones para espectáculos
Record 22, Main entry term, Spanish
- camarín
1, record 22, Spanish, camar%C3%ADn
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- camerino 2, record 22, Spanish, camerino
correct, masculine noun
- camerín 3, record 22, Spanish, camer%C3%ADn
avoid, see observation, masculine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Aposento individual o colectivo, donde los artistas se visten, maquillan o preparan para actuar. 4, record 22, Spanish, - camar%C3%ADn
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
camarín; camerino; camerín : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "camerín", con la vocal e en la segunda sílaba, es impropia en alusión a un "camarín" o a un "camerino". 3, record 22, Spanish, - camar%C3%ADn
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
camerino: Palabra italiana usada a veces en lugar de la española "camarín". 5, record 22, Spanish, - camar%C3%ADn
Record 23 - internal organization data 2025-07-17
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Record 23, Main entry term, English
- countermeasure
1, record 23, English, countermeasure
correct, noun
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- counter-measure 2, record 23, English, counter%2Dmeasure
correct, noun
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
countermeasures: The means available to [countries] for dealing with exceptional circumstances and alleged breaches of [international trade] rules ... 3, record 23, English, - countermeasure
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The international trade rules fall into two main categories: trade remedies and the suspension of concessions or other obligations. 4, record 23, English, - countermeasure
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
countermeasure; counter-measure: designations usually used in the plural. 4, record 23, English, - countermeasure
Record 23, Key term(s)
- countermeasures
- counter-measures
- counter measure
- counter measures
- SearchOnlyKey2
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Record 23, Main entry term, French
- contre-mesure
1, record 23, French, contre%2Dmesure
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
contre-mesures : Moyens dont disposent les [pays] pour faire face à des circonstances exceptionnelles et à des infractions alléguées des règles [commerciales internationales]. 2, record 23, French, - contre%2Dmesure
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les règles commerciales internationales se divisent en deux catégories : les mesures correctives commerciales et la suspension de concessions ou d'autres obligations. 3, record 23, French, - contre%2Dmesure
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
contre-mesure : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, record 23, French, - contre%2Dmesure
Record 23, Key term(s)
- contre-mesures
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Record 23, Main entry term, Spanish
- contramedida
1, record 23, Spanish, contramedida
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
contramedida : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que la voz "contramedida" se escriba en una palabra, no "contra-medida"(con guion) ni "contra medida"(con espacio). 2, record 23, Spanish, - contramedida
Record 24 - internal organization data 2025-06-20
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Mixed Drinks
- Beverages
Record 24, Main entry term, English
- mocktail
1, record 24, English, mocktail
correct, noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- nonalcoholic cocktail 2, record 24, English, nonalcoholic%20cocktail
correct, noun
- non-alcoholic cocktail 3, record 24, English, non%2Dalcoholic%20cocktail
correct, noun
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A non-alcoholic drink consisting of a mixture of fruit juices, soft drinks, vegetable juices, syrup or cream, sometimes with added aromatics. 4, record 24, English, - mocktail
Record 24, Key term(s)
- non alcoholic cocktail
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Cocktails
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Record 24, Main entry term, French
- cocktail sans alcool
1, record 24, French, cocktail%20sans%20alcool
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- coquetel sans alcool 2, record 24, French, coquetel%20sans%20alcool
correct, masculine noun, Quebec
- mocktail 3, record 24, French, mocktail
avoid, anglicism, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Boisson non alcoolisée composée, entre autres, de jus de fruits, de soda, de jus de légumes, de sirop ou de la crème, à laquelle on ajoute parfois des aromates. 4, record 24, French, - cocktail%20sans%20alcool
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Cócteles
- Bebidas
Record 24, Main entry term, Spanish
- cóctel sin alcohol
1, record 24, Spanish, c%C3%B3ctel%20sin%20alcohol
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- coctel sin alcohol 1, record 24, Spanish, coctel%20sin%20alcohol
correct, masculine noun
- móctel 1, record 24, Spanish, m%C3%B3ctel
correct, masculine noun
- moctel 1, record 24, Spanish, moctel
correct, masculine noun
- coctel virgen 1, record 24, Spanish, coctel%20virgen
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
cóctel sin alcohol; coctel sin alcohol; móctel; moctel; coctel virgen : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto la expresión "cóctel(o "coctel") sin alcohol" como el término "móctel"(o "moctel") son alternativas válidas a la voz inglesa "mocktail". [...] Este tipo de bebida se ha conocido habitualmente como "cóctel sin alcohol", que expresa claramente en qué consiste, o "coctel virgen". [...] Asimismo, igual que el plural de "cóctel" es "cócteles" y de "coctel" es "cocteles", los correspondientes plurales de estas nuevas voces son "mócteles" y "mocteles". 1, record 24, Spanish, - c%C3%B3ctel%20sin%20alcohol
Record 25 - internal organization data 2025-05-28
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
- Agricultural Economics
Record 25, Main entry term, English
- variable levy
1, record 25, English, variable%20levy
correct, noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A customs duty rate [that] varies in response to domestic criteria. 2, record 25, English, - variable%20levy
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
variable levy: designation usually used in the plural. 3, record 25, English, - variable%20levy
Record 25, Key term(s)
- variable levies
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
- Économie agricole
Record 25, Main entry term, French
- prélèvement variable
1, record 25, French, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20variable
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Taux de droit de douane qui varie en fonction de critères nationaux. 2, record 25, French, - pr%C3%A9l%C3%A8vement%20variable
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
prélèvement variable : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, record 25, French, - pr%C3%A9l%C3%A8vement%20variable
Record 25, Key term(s)
- prélèvements variables
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
- Economía agrícola
Record 25, Main entry term, Spanish
- exacciones variables
1, record 25, Spanish, exacciones%20variables
feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- gravamen variable 2, record 25, Spanish, gravamen%20variable
masculine noun
- prélèvement 1, record 25, Spanish, pr%C3%A9l%C3%A8vement
masculine noun
- arancel variable 2, record 25, Spanish, arancel%20variable
masculine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
«Prélèvement» :Voz francesa muy difundida en la Comunidad Europea, y oficialmente traducido en el Tratado de Adhesión de España a la CEE por «exacciones variables». Grava las diferencias entre los precios del mercado mundial y los precios de entrada en la Comunidad, para garantizar a la agricultura comunitaria los niveles de renta a que se refiere el art. 39 del Tratado de Roma. Los ingresos por «prélèvements» se transfieren por cada uno de los doce Estados miembros a la CE. 1, record 25, Spanish, - exacciones%20variables
Record 26 - internal organization data 2025-05-09
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Planets
Record 26, Main entry term, English
- exoplanet
1, record 26, English, exoplanet
correct, noun
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- extrasolar planet 1, record 26, English, extrasolar%20planet
correct, noun
- extra-solar planet 2, record 26, English, extra%2Dsolar%20planet
correct, noun
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A planet which orbits a star other than the Sun. 2, record 26, English, - exoplanet
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Planètes
Record 26, Main entry term, French
- exoplanète
1, record 26, French, exoplan%C3%A8te
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- planète extrasolaire 2, record 26, French, plan%C3%A8te%20extrasolaire
correct, feminine noun
- planète extra-solaire 3, record 26, French, plan%C3%A8te%20extra%2Dsolaire
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Planète orbitant autour d'une étoile autre que le Soleil. 4, record 26, French, - exoplan%C3%A8te
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
exoplanète : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 26 janvier 2025. 5, record 26, French, - exoplan%C3%A8te
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Planetas
Record 26, Main entry term, Spanish
- exoplaneta
1, record 26, Spanish, exoplaneta
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- planeta extrasolar 2, record 26, Spanish, planeta%20extrasolar
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Planeta que orbita una estrella diferente al Sol y que, por lo tanto, no pertenece a nuestro sistema solar. 3, record 26, Spanish, - exoplaneta
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
exoplaneta : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "exoplaneta" es un término bien formado a partir del elemento compositivo "exo-"("fuera", "en el exterior") y el sustantivo "planeta", y que se escribe en una sola palabra, sin espacio ni guion intermedios. 3, record 26, Spanish, - exoplaneta
Record 27 - internal organization data 2025-04-23
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Relativity (Physics)
Record 27, Main entry term, English
- quark
1, record 27, English, quark
correct, noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A very small particle of matter that is thought to form protons, neutrons, [or other]. 2, record 27, English, - quark
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Based on current experimental evidence, quarks seem to be truly fundamental particles; they cannot be further subdivided. 3, record 27, English, - quark
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Physique atomique
- Relativité (Physique)
Record 27, Main entry term, French
- quark
1, record 27, French, quark
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Dans des conditions ordinaires, les quarks n'existent pas à l'état isolé, on ne les trouve qu'associés en petits groupes appelés hadrons. 2, record 27, French, - quark
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Relatividad (Física)
Record 27, Main entry term, Spanish
- cuark
1, record 27, Spanish, cuark
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- quark 1, record 27, Spanish, quark
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Partícula elemental que es componente de otras partículas subatómicas, como el protón y el neutrón, y que no existe de manera aislada. 2, record 27, Spanish, - cuark
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
cuark; quark : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz inglesa "quark", que alude en física a un tipo de partícula, se ha adaptado al español como "cuark". [...] Tal como aclara la segunda edición del Diccionario panhispánico de dudas, la grafía con ce es la adaptación de "quark" [...] El diccionario también recoge "quark", en cursiva, pero da preferencia a la forma adaptada. 3, record 27, Spanish, - cuark
Record 28 - internal organization data 2025-03-31
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 28, Main entry term, English
- human-computer interaction
1, record 28, English, human%2Dcomputer%20interaction
correct
Record 28, Abbreviations, English
- HCI 2, record 28, English, HCI
correct
Record 28, Synonyms, English
- human-machine interaction 3, record 28, English, human%2Dmachine%20interaction
correct
- man-machine interaction 4, record 28, English, man%2Dmachine%20interaction
correct
- MMI 4, record 28, English, MMI
correct
- MMI 4, record 28, English, MMI
- man-computer interaction 5, record 28, English, man%2Dcomputer%20interaction
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Perception, interaction and accessibility are core issues in human-computer interaction (HCI) ... 6, record 28, English, - human%2Dcomputer%20interaction
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
The modes of interaction with systems are becoming evermore varied and sophisticated. Many of our research projects exploit the visual analysis of the end-user in order to improve human-machine interaction. The investigation of gaze and visual attention, the identification of movements, the tracking of facial muscular movements and the recognition of facial expressions are exploited to better comprehend the user's intention in order to supply it with a more user-friendly system. 3, record 28, English, - human%2Dcomputer%20interaction
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
When studying the conveyance of information between humans and machines, there is a distinction to be observed among three closely related concepts: "communication," which is the unidirectional transmission of a message; "interaction," which is a type of bidirectional communication, but not necessarily oral; and "dialogue," which is a verbal interaction between two active participants. 7, record 28, English, - human%2Dcomputer%20interaction
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
human-computer interaction; human-machine interaction; man-machine interaction; man-computer interaction: not to be confused with "human-machine communication" or "human-machine dialogue." 7, record 28, English, - human%2Dcomputer%20interaction
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
human-computer interaction; HCI; human-machine interaction: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 7, record 28, English, - human%2Dcomputer%20interaction
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 28, Main entry term, French
- interaction homme-machine
1, record 28, French, interaction%20homme%2Dmachine
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
- IHM 2, record 28, French, IHM
correct, feminine noun
Record 28, Synonyms, French
- interaction humain-machine 3, record 28, French, interaction%20humain%2Dmachine
correct, feminine noun
- interaction personne-machine 4, record 28, French, interaction%20personne%2Dmachine
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'interaction homme-machine (IHM) est une science pluridisciplinaire (psychologie, informatique, graphisme, linguistique, ergonomie, anthropologie et sociologie) qui s'intéresse à l'étude des phénomènes liés à la conception, l'évaluation et la mise en œuvre de systèmes interactifs pour l'usage humain [...] 2, record 28, French, - interaction%20homme%2Dmachine
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on étudie le transfert d'information entre les humains et les machines, il importe de faire une distinction entre trois notions étroitement liées : la «communication», qui est la transmission unidirectionnelle d'un message; l'«interaction», qui est une communication bidirectionnelle, mais pas nécessairement verbale; et le «dialogue», qui est une interaction verbale entre deux participants actifs. 5, record 28, French, - interaction%20homme%2Dmachine
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
interaction homme-machine; interaction humain-machine; interaction personne-machine : ne pas confondre avec «communication homme-machine» ni avec «dialogue homme-machine». 5, record 28, French, - interaction%20homme%2Dmachine
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
interaction humain-machine; interaction personne-machine : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 6, record 28, French, - interaction%20homme%2Dmachine
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 28, Main entry term, Spanish
- interacción humano-máquina
1, record 28, Spanish, interacci%C3%B3n%20humano%2Dm%C3%A1quina
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- interacción hombre-máquina 2, record 28, Spanish, interacci%C3%B3n%20hombre%2Dm%C3%A1quina
correct, feminine noun
- interacción persona-ordenador 3, record 28, Spanish, interacci%C3%B3n%20persona%2Dordenador
correct, feminine noun, Spain
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Intuitivamente, vemos que los aspectos visuales que empleamos en la comunicación entre las personas, como el reconocimiento de la identidad, la edad, la postura, la dirección de la mirada y nuestros gestos, deberían ser los elementos a emplear en la interacción humano-máquina, ya que éstos constituyen la forma natural con la que nos comunicamos. Es por esto que, aunque también se consideran interfaces por voz y por tacto, las más estudiadas son las que emplean la visión. 1, record 28, Spanish, - interacci%C3%B3n%20humano%2Dm%C3%A1quina
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Al estudiar la transferencia de información entre los humanos y las máquinas, es importante distinguir tres conceptos estrechamente relacionados: la "comunicación", que es la transmisión unidireccional de un mensaje; la "interacción", que es una comunicación bidireccional sin ser necesariamente oral; y el "diálogo", que es una interacción oral entre dos participantes activos. 4, record 28, Spanish, - interacci%C3%B3n%20humano%2Dm%C3%A1quina
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
interacción humano-máquina; interacción hombre-máquina; interacción persona-ordenador: no confundir con "comunicación humano-máquina" ni con "diálogo humano-máquina". 4, record 28, Spanish, - interacci%C3%B3n%20humano%2Dm%C3%A1quina
Record 29 - internal organization data 2025-03-31
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Nonverbal Communication (Psychology)
- Collaboration with WIPO
Record 29, Main entry term, English
- symbolic linguistic representation
1, record 29, English, symbolic%20linguistic%20representation
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[Together,] phonetic transcriptions and prosody information ... make up the symbolic linguistic representation that is output by the front-end. The back-end, often referred to as the synthesizer, then converts the symbolic linguistic representation into sound. 1, record 29, English, - symbolic%20linguistic%20representation
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
symbolic linguistic representation: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, record 29, English, - symbolic%20linguistic%20representation
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Communication non verbale (Psychologie)
- Collaboration avec l'OMPI
Record 29, Main entry term, French
- représentation linguistique symbolique
1, record 29, French, repr%C3%A9sentation%20linguistique%20symbolique
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
représentation linguistique symbolique : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 1, record 29, French, - repr%C3%A9sentation%20linguistique%20symbolique
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Comunicación no verbal (Psicología)
- Colaboración con la OMPI
Record 29, Main entry term, Spanish
- representación lingüística simbólica
1, record 29, Spanish, representaci%C3%B3n%20ling%C3%BC%C3%ADstica%20simb%C3%B3lica
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Un sistema texto a voz se compone de dos partes : un "front-end" y un "back-end". A grandes rasgos, el "front-end" toma como entrada texto y produce una representación lingüística fonética. El "back-end" toma como entrada la representación lingüística simbólica y produce una forma de onda sintetizada. 1, record 29, Spanish, - representaci%C3%B3n%20ling%C3%BC%C3%ADstica%20simb%C3%B3lica
Record 30 - internal organization data 2025-03-31
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 30, Main entry term, English
- Semantic Interpretation for Speech Recognition
1, record 30, English, Semantic%20Interpretation%20for%20Speech%20Recognition
correct
Record 30, Abbreviations, English
- SISR 1, record 30, English, SISR
correct
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The speech understanding functionality utilizes semantic interpretation, such as the Semantic Interpretation for Speech Recognition (SISR) recommended by the World Wide Web Consortium (W3C), to describe the meaning the words spoken by the clinician or other healthcare practice staff member in a form that can be understood by a processor, such as an ECMAScript text file. 1, record 30, English, - Semantic%20Interpretation%20for%20Speech%20Recognition
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Semantic Interpretation for Speech Recognition; SISR: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, record 30, English, - Semantic%20Interpretation%20for%20Speech%20Recognition
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 30, Main entry term, French
- spécification SISR
1, record 30, French, sp%C3%A9cification%20SISR
feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
- SISR 2, record 30, French, SISR
feminine noun
Record 30, Synonyms, French
- interprétation sémantique pour la reconnaissance de la parole 3, record 30, French, interpr%C3%A9tation%20s%C3%A9mantique%20pour%20la%20reconnaissance%20de%20la%20parole
feminine noun
- SISR 3, record 30, French, SISR
feminine noun
- SISR 3, record 30, French, SISR
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'interprétation sémantique pour la reconnaissance de la parole (SISR) [...] définit la syntaxe et la sémantique des balises, mais également des phrases [...] 3, record 30, French, - sp%C3%A9cification%20SISR
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
SISR : sigle du terme anglais «Semantic Interpretation for Speech Recognition». 4, record 30, French, - sp%C3%A9cification%20SISR
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 30, Main entry term, Spanish
- Interpretación Semántica para el Reconocimiento del Habla
1, record 30, Spanish, Interpretaci%C3%B3n%20Sem%C3%A1ntica%20para%20el%20Reconocimiento%20del%20Habla
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
- SISR 1, record 30, Spanish, SISR
correct, feminine noun
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
El Grupo de Trabajo del Navegador por Voz ha publicado un borrador de trabajo de última convocatoria de la Versión 1. 0 de Interpretación Semántica para el Reconocimiento del Habla(SISR). Las etiquetas SISR para reglas de gramática se utilizan para extraer el significado desde el reconocimiento del habla. SISR define la sintaxis y la semántica del contenido de etiquetas en la Especificación Gramática de Reconocimiento del Habla(SRGS) para salidas como XML serializado o variables ECMAScript. 1, record 30, Spanish, - Interpretaci%C3%B3n%20Sem%C3%A1ntica%20para%20el%20Reconocimiento%20del%20Habla
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
SISR: por sus siglas en inglés (Semantic Interpretation for Speech Recognition). 2, record 30, Spanish, - Interpretaci%C3%B3n%20Sem%C3%A1ntica%20para%20el%20Reconocimiento%20del%20Habla
Record 31 - internal organization data 2025-03-31
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Collaboration with WIPO
Record 31, Main entry term, English
- voice-based user interface
1, record 31, English, voice%2Dbased%20user%20interface
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- voice user interface 2, record 31, English, voice%20user%20interface
correct
- VUI 3, record 31, English, VUI
correct
- VUI 3, record 31, English, VUI
- voice interface 3, record 31, English, voice%20interface
correct
- speech user interface 4, record 31, English, speech%20user%20interface
correct
- SUI 5, record 31, English, SUI
correct
- SUI 5, record 31, English, SUI
- speech interface 6, record 31, English, speech%20interface
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
There is frequent demand for developing a user interface specific to an application or context. This may take the form of a voice user interface, in which a user interacts with a computer by talking to it. 7, record 31, English, - voice%2Dbased%20user%20interface
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
voice-based user interface; voice user interface; VUI: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 8, record 31, English, - voice%2Dbased%20user%20interface
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Collaboration avec l'OMPI
Record 31, Main entry term, French
- interface utilisateur vocale
1, record 31, French, interface%20utilisateur%20vocale
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- interface vocale 2, record 31, French, interface%20vocale
correct, feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[L'application] est composée d'une interface graphique [...] et d'une interface vocale [...] qui permettent à l'utilisateur d'interagir sans utiliser le clavier et la souris, à l'aide de 115 commandes vocales. 2, record 31, French, - interface%20utilisateur%20vocale
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
interface utilisateur vocale; interface vocale : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, record 31, French, - interface%20utilisateur%20vocale
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Colaboración con la OMPI
Record 31, Main entry term, Spanish
- interfaz vocal
1, record 31, Spanish, interfaz%20vocal
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- interfaz por voz 2, record 31, Spanish, interfaz%20por%20voz
correct, feminine noun
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Intuitivamente, vemos que los aspectos visuales que empleamos en la comunicación entre las personas, como el reconocimiento de la identidad, la edad, la postura, la dirección de la mirada y nuestros gestos, deberían ser los elementos a emplear en la interacción humano-máquina, ya que éstos constituyen la forma natural con la que nos comunicamos. Es por esto que, aunque también se consideran interfaces por voz y por tacto, las más estudiadas son las que emplean la visión. 2, record 31, Spanish, - interfaz%20vocal
Record 32 - internal organization data 2025-03-31
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 32, Main entry term, English
- speech recognition engine
1, record 32, English, speech%20recognition%20engine
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
... a speech recognition engine may be preprogrammed to attempt to recognize speech ... provided in a noisy environment, such as an airport. 1, record 32, English, - speech%20recognition%20engine
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
speech recognition engine: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, record 32, English, - speech%20recognition%20engine
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 32, Main entry term, French
- moteur de reconnaissance de la parole
1, record 32, French, moteur%20de%20reconnaissance%20de%20la%20parole
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Dans un premier temps, l'outil [...] opère une segmentation automatique en repérant, au moyen d'un moteur de reconnaissance de la parole, les frontières de phonèmes et de mots, puis les frontières de syllabes. 1, record 32, French, - moteur%20de%20reconnaissance%20de%20la%20parole
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
moteur de reconnaissance de la parole : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, record 32, French, - moteur%20de%20reconnaissance%20de%20la%20parole
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 32, Main entry term, Spanish
- motor de reconocimiento de voz
1, record 32, Spanish, motor%20de%20reconocimiento%20de%20voz
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] un sistema que se haga cargo de los procesos de transformación, interpretación, codificación y presentación de la información se puede referenciar o llamar [de] motor, es por ello que el motor de reconocimiento de voz debe encontrarse en capacidad de generar, interpretar y procesar la señal de voz en un código fácilmente interpretable por la máquina. 2, record 32, Spanish, - motor%20de%20reconocimiento%20de%20voz
Record 33 - internal organization data 2025-03-31
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 33, Main entry term, English
- intelligent software assistant
1, record 33, English, intelligent%20software%20assistant
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
In yet certain other embodiments, the mobile development environment may include an intelligent software assistant that engages with the developer in an integrated, conversational manner using a spoken natural language dialog. The intelligent software assistant may recognize functions or operations to perform based on voice specifications provided by the developer during the natural language dialog, or may recognize functions or operations to perform automatically based on the context of the dialog. The intelligent software assistant may thus be used as a voice control interface providing a natural, user-friendly, and/or accessible interface to the developer. 1, record 33, English, - intelligent%20software%20assistant
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
intelligent software assistant: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, record 33, English, - intelligent%20software%20assistant
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 33, Main entry term, French
- assistant logiciel intelligent
1, record 33, French, assistant%20logiciel%20intelligent
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Un assistant logiciel intelligent [...] guide l'utilisateur tout au long du processus de simulation [...] 1, record 33, French, - assistant%20logiciel%20intelligent
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
assistant logiciel intelligent : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, record 33, French, - assistant%20logiciel%20intelligent
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 33, Main entry term, Spanish
- asistente de software inteligente
1, record 33, Spanish, asistente%20de%20software%20inteligente
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Reconocimiento total de voz : se realizarán dictados de información mediante un asistente de software inteligente. 1, record 33, Spanish, - asistente%20de%20software%20inteligente
Record 34 - internal organization data 2025-03-31
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 34, Main entry term, English
- speech synthesis program
1, record 34, English, speech%20synthesis%20program
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
In response to the request for more information, a voice message could be placed in the recipient's voicemail [and would include] the full news item, translated by a speech synthesis program. 1, record 34, English, - speech%20synthesis%20program
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
speech synthesis program: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, record 34, English, - speech%20synthesis%20program
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 34, Main entry term, French
- programme de synthèse de la parole
1, record 34, French, programme%20de%20synth%C3%A8se%20de%20la%20parole
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- programme de synthèse vocale 2, record 34, French, programme%20de%20synth%C3%A8se%20vocale
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les répliques consistaient en des fichiers sons générés par un programme de synthèse vocale. 2, record 34, French, - programme%20de%20synth%C3%A8se%20de%20la%20parole
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
programme de synthèse de la parole; programme de synthèse vocale : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, record 34, French, - programme%20de%20synth%C3%A8se%20de%20la%20parole
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 34, Main entry term, Spanish
- programa de síntesis de voz
1, record 34, Spanish, programa%20de%20s%C3%ADntesis%20de%20voz
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Para poder hacer uso de una computadora, los usuarios invidentes utilizan como herramienta básica un lector de pantalla, que es un programa de síntesis de voz que permite al usuario invidente escuchar los contenidos textuales de la pantalla para poder interactuar a través del teclado. 2, record 34, Spanish, - programa%20de%20s%C3%ADntesis%20de%20voz
Record 35 - internal organization data 2025-03-31
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Collaboration with WIPO
Record 35, Main entry term, English
- voice browser
1, record 35, English, voice%20browser
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- voice navigator 2, record 35, English, voice%20navigator
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A voice browser typically operates in conjunction with a speech recognition engine and [a] speech synthesis engine and permits a user to interact with network-based electronic content audibly. That is, the user can provide voice commands to navigate from network-based electronic document to document. 1, record 35, English, - voice%20browser
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
voice browser: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, record 35, English, - voice%20browser
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Collaboration avec l'OMPI
Record 35, Main entry term, French
- navigateur vocal
1, record 35, French, navigateur%20vocal
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Nous avons tous des navigateurs vocaux à portée de main, par exemple les messageries vocales de nos répondeurs. 2, record 35, French, - navigateur%20vocal
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
navigateur vocal : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, record 35, French, - navigateur%20vocal
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Colaboración con la OMPI
Record 35, Main entry term, Spanish
- navegador por voz
1, record 35, Spanish, navegador%20por%20voz
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[...] en términos de comercio móvil, el organismo trabaja en tres tecnologías(interacción multimodal del W3C, actividad del navegador por voz y actividad de independencia de dispositivo) para mejorar el acceso a la red vía los dispositivos móviles, puntos de información en aeropuertos, electrodomésticos y automóviles. 1, record 35, Spanish, - navegador%20por%20voz
Record 36 - internal organization data 2025-03-31
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 36, Main entry term, English
- embodied conversational agent
1, record 36, English, embodied%20conversational%20agent
correct
Record 36, Abbreviations, English
- ECA 1, record 36, English, ECA
correct
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The animated embodiment is often just the visual appearance of an embodied conversational agent (ECA). Under the hood, the ECA is a more or less sophisticated (spoken or multi-modal) dialogue system. 1, record 36, English, - embodied%20conversational%20agent
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
embodied conversational agent; ECA: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, record 36, English, - embodied%20conversational%20agent
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 36, Main entry term, French
- agent conversationnel animé
1, record 36, French, agent%20conversationnel%20anim%C3%A9
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
- ACA 1, record 36, French, ACA
correct, masculine noun
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ce domaine du dialogue homme-machine [...] entretient des liens privilégiés avec d'autres domaines [comme] ceux plus récents des systèmes de questions-réponses (SQR) et des agents conversationnels animés (ACA), qui en sont des facettes – la première portant sur l'interrogation en langage naturel de grandes bases de données, la seconde sur le rendu visuel et vocal d'un avatar représentant l'interlocuteur-machine [...] 2, record 36, French, - agent%20conversationnel%20anim%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
agent conversationnel animé; ACA : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, record 36, French, - agent%20conversationnel%20anim%C3%A9
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 36, Main entry term, Spanish
- agente conversacional animado
1, record 36, Spanish, agente%20conversacional%20animado
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- agente conversacional personificado 2, record 36, Spanish, agente%20conversacional%20personificado
correct, masculine noun
- agente conversacional corpóreo 1, record 36, Spanish, agente%20conversacional%20corp%C3%B3reo
avoid, see observation, masculine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Existen diferentes tipos de agentes conversacionales, uno de ellos son los ECA ("embodied conversational agents", por sus siglas en inglés), en español son conocidos como [...] "agentes conversacionales animados". Estos son interfaces gráficas con la capacidad de utilizar modos de comunicación verbal y no verbal para interactuar con usuarios en ambientes virtuales. 1, record 36, Spanish, - agente%20conversacional%20animado
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Los agentes conversacionales personificados("embodied conversational agents", ECA por sus siglas en inglés) [...] son interfaces computadora-usuario en las que el sistema es representado como una persona y la información se provee al usuario en diversas modalidades como voz y gestos faciales. 2, record 36, Spanish, - agente%20conversacional%20animado
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
agente conversacional corpóreo: "corpóreo" en español significa "que tiene cuerpo o consistencia" por lo tanto no debe utilizarse para denominar estas interfaces que no tienen representación física. 3, record 36, Spanish, - agente%20conversacional%20animado
Record 37 - internal organization data 2025-03-31
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Record 37, Main entry term, English
- group chat session
1, record 37, English, group%20chat%20session
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The group chat session is ... configured by the support user to be a support group chat session (i.e. a group chat session which enables the support user to control the end user's machine to provide support) ... 1, record 37, English, - group%20chat%20session
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
group chat session: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, record 37, English, - group%20chat%20session
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Record 37, Main entry term, French
- séance de clavardage en groupe
1, record 37, French, s%C3%A9ance%20de%20clavardage%20en%20groupe
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- séance de chat en groupe 2, record 37, French, s%C3%A9ance%20de%20chat%20en%20groupe
feminine noun, Europe
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
séance de clavardage en groupe : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 1, record 37, French, - s%C3%A9ance%20de%20clavardage%20en%20groupe
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Record 37, Main entry term, Spanish
- sesión de chat grupal
1, record 37, Spanish, sesi%C3%B3n%20de%20chat%20grupal
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- sesión de chat en grupo 2, record 37, Spanish, sesi%C3%B3n%20de%20chat%20en%20grupo
correct, feminine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Mensajería instantánea. Con esta herramienta puedes tener una sesión de chat en grupo y convertirla fácilmente en una conversación de video o de voz directamente desde tu computador portátil, celular o tableta. 2, record 37, Spanish, - sesi%C3%B3n%20de%20chat%20grupal
Record 38 - internal organization data 2025-03-31
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 38, Main entry term, English
- audio-based human-computer interaction
1, record 38, English, audio%2Dbased%20human%2Dcomputer%20interaction
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... vocal imitation is a natural extension to speech and singing and it broadens existing ways of audio-based human-computer interaction. 1, record 38, English, - audio%2Dbased%20human%2Dcomputer%20interaction
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
audio-based human-computer interaction: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, record 38, English, - audio%2Dbased%20human%2Dcomputer%20interaction
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 38, Main entry term, French
- interaction sonore homme-machine
1, record 38, French, interaction%20sonore%20homme%2Dmachine
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
interaction sonore homme-machine : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 1, record 38, French, - interaction%20sonore%20homme%2Dmachine
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 38, Main entry term, Spanish
- audio como medio de interacción hombre-máquina
1, record 38, Spanish, audio%20como%20medio%20de%20interacci%C3%B3n%20hombre%2Dm%C3%A1quina
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Audio como medio de interacción(audio-based) : este paradigma toma como base el uso de sonidos como medio para dar o recibir instrucciones hacia y desde los sistemas computacionales. Las áreas de investigación en esta sección se pueden dividir en las siguientes partes : reconocimiento de voz, reconocimiento del hablante, análisis auditivo de emociones, detección de ruidos/señales emitidas por el hombre [...] 2, record 38, Spanish, - audio%20como%20medio%20de%20interacci%C3%B3n%20hombre%2Dm%C3%A1quina
Record 39 - internal organization data 2025-03-31
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Processing of Language Data
- Collaboration with WIPO
Record 39, Main entry term, English
- voice font
1, record 39, English, voice%20font
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[The] speech synthesis [component] may portray a target individual ... through using a "voice font" generated, for example, from recordings made by the target individual or individuals. This voice font may allow the device to sound like a specific individual when the device "speaks." 1, record 39, English, - voice%20font
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
voice font: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, record 39, English, - voice%20font
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Informatisation des données linguistiques
- Collaboration avec l'OMPI
Record 39, Main entry term, French
- police de caractères vocaux
1, record 39, French, police%20de%20caract%C3%A8res%20vocaux
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
police de caractères vocaux : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 1, record 39, French, - police%20de%20caract%C3%A8res%20vocaux
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
- Colaboración con la OMPI
Record 39, Main entry term, Spanish
- tipo de voz
1, record 39, Spanish, tipo%20de%20voz
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Se trata de una aplicación gratuita consistente en personajes que se mueven y emiten verbalmente un brevísimo discurso que introduce el usuario. Además, se pueden personalizar, añadir diferentes tipos de voz, generar mensajes de diversa naturaleza, incorporar la voz del usuario a través del teléfono, micrófono o desde un archivo de audio y enviar por correo electrónico o insertar en una página web, blog, wiki o curso virtual. 1, record 39, Spanish, - tipo%20de%20voz
Record 40 - internal organization data 2025-03-31
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 40, Main entry term, English
- multimodal interaction
1, record 40, English, multimodal%20interaction
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
... multimodal interaction on mobile devices includes speech, pen and touch input. 1, record 40, English, - multimodal%20interaction
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
multimodal interaction: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, record 40, English, - multimodal%20interaction
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 40, Main entry term, French
- interaction multimodale
1, record 40, French, interaction%20multimodale
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] les chercheurs dans le domaine de l'interaction multimodale ont travaillé afin d'atteindre une fusion multimodale efficace, [en accordant une attention particulière aux] différentes modalités disponibles et [à] la manière dont les modalités interagissent. 1, record 40, French, - interaction%20multimodale
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
interaction multimodale : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, record 40, French, - interaction%20multimodale
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 40, Main entry term, Spanish
- interacción multimodal
1, record 40, Spanish, interacci%C3%B3n%20multimodal
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
En una interacción multimodal, el usuario puede utilizar varios dispositivos de entrada(por ejemplo, teclado, ratón, micrófono, cámara, pantalla sensible al tacto, etc.) además de la voz. 1, record 40, Spanish, - interacci%C3%B3n%20multimodal
Record 41 - internal organization data 2025-03-31
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 41, Main entry term, English
- voice-activated trigger
1, record 41, English, voice%2Dactivated%20trigger
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- voice-actuated trigger 2, record 41, English, voice%2Dactuated%20trigger
correct
- voice trigger 3, record 41, English, voice%20trigger
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... voice triggers can also be implemented so that they are activated in response to a specific, predetermined word, phrase or sound, and without requiring a physical interaction by the user. 3, record 41, English, - voice%2Dactivated%20trigger
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
voice trigger: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, record 41, English, - voice%2Dactivated%20trigger
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 41, Main entry term, French
- déclencheur vocal
1, record 41, French, d%C3%A9clencheur%20vocal
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
On retrouve [l'application] en [exécutant] un geste de bas en haut ou encore en utilisant le déclencheur vocal. 1, record 41, French, - d%C3%A9clencheur%20vocal
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
déclencheur vocal : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, record 41, French, - d%C3%A9clencheur%20vocal
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 41, Main entry term, Spanish
- disparador activado por voz
1, record 41, Spanish, disparador%20activado%20por%20voz
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
disparador activado por voz : No confundir con "comando de voz", que es equivalente del inglés "voice command" y tiene diferentes aplicaciones. 1, record 41, Spanish, - disparador%20activado%20por%20voz
Record 42 - internal organization data 2025-03-31
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 42, Main entry term, English
- speech-to-speech translation
1, record 42, English, speech%2Dto%2Dspeech%20translation
correct
Record 42, Abbreviations, English
- SST 2, record 42, English, SST
correct
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Communication is facilitated by speech-to-speech translation performed in parallel with confirmation of recognized speech. 3, record 42, English, - speech%2Dto%2Dspeech%20translation
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
speech-to-speech translation: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, record 42, English, - speech%2Dto%2Dspeech%20translation
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 42, Main entry term, French
- traduction parole à parole
1, record 42, French, traduction%20parole%20%C3%A0%20parole
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[La] thèse a été effectuée dans le cadre [d'un] projet [...] qui a pour objectif d'améliorer significativement les performances de la traduction parole à parole. 1, record 42, French, - traduction%20parole%20%C3%A0%20parole
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
traduction parole à parole : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, record 42, French, - traduction%20parole%20%C3%A0%20parole
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Traducción e interpretación
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 42, Main entry term, Spanish
- traducción automática del habla
1, record 42, Spanish, traducci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20del%20habla
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- traducción voz a voz 2, record 42, Spanish, traducci%C3%B3n%20voz%20a%20voz
correct, feminine noun
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Otra aplicación [de los sistemas de diálogo] es la traducción automática del habla, de modo que, combinando un sistema de diálogo con las tecnologías propias de la traducción automática, se pueda llegar a conseguir que dos personas mantengan una conversación expresándose cada una en su lengua [...] 1, record 42, Spanish, - traducci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20del%20habla
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
El área de la traducción voz a voz tiene como objetivo la traducción de la voz en un idioma y su reproducción en otro idioma en forma automática y sin la necesidad de intervención humana. 2, record 42, Spanish, - traducci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20del%20habla
Record 43 - internal organization data 2025-03-27
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Telephony and Microwave Technology
- Collaboration with WIPO
Record 43, Main entry term, English
- auditory feedback
1, record 43, English, auditory%20feedback
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Auditory feedback is the relative loudness level at which telephone users are able to hear their voice. With conventional wired telephones, an audio signal is fed back to the user's own earpiece so they can hear their voice at a predetermined loudness level. This audio signal is sometimes called sidetone. Persons speaking on the phone naturally will tend to adjust the loudness level of their voice to produce a comfortable level of audio in the earpiece. In contrast, wireless mobile cellular telephones do not generally provide feedback of a user's own voice in the receiver. Consequently, they tend to speak at relatively loud levels that are sometimes annoying to those around them. 1, record 43, English, - auditory%20feedback
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
auditory feedback: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, record 43, English, - auditory%20feedback
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Collaboration avec l'OMPI
Record 43, Main entry term, French
- rétroaction auditive
1, record 43, French, r%C3%A9troaction%20auditive
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs auteurs ont souligné qu'un haut niveau de rétroaction est nécessaire pour empêcher le sujet de neutraliser le décalage auditif transmis par voie aérienne en utilisant la rétroaction auditive transmise par la structure osseuse ou le résidu de rétroaction auditive qui demeure non décalé. 2, record 43, French, - r%C3%A9troaction%20auditive
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Deux semaines d'entraînement suffisent en moyenne aux aveugles pour apprendre à classer les images en différentes catégories et à percevoir la présence de personnes dans un lieu. […] Pour se faire, la paire de lunettes comporte une oreillette. Les verres sont équipés de capteurs qui détectent les éléments autour de la personne. L'information est alors renvoyée sous forme de rétroaction auditive. 3, record 43, French, - r%C3%A9troaction%20auditive
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Telefonía y tecnología de microondas
- Colaboración con la OMPI
Record 43, Main entry term, Spanish
- retroalimentación auditiva
1, record 43, Spanish, retroalimentaci%C3%B3n%20auditiva
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
- realimentación auditiva 2, record 43, Spanish, realimentaci%C3%B3n%20auditiva
correct, feminine noun
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[Una de las herramientas analizadas] plantea un anillo de realidad aumentada equipado con una pequeña cámara, un procesador, conectividad Bluetooth y retroalimentación auditiva, a través de un dispositivo portátil, que podría ayudar a las personas con dificultades visuales a identificar objetos y leer texto. 1, record 43, Spanish, - retroalimentaci%C3%B3n%20auditiva
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
La entrada de información a un simulador de realidad virtual se puede realizar a través de gestos en la mano(medidos por ejemplo mediante guantes sensibles al movimiento), órdenes verbales e incluso movimiento de los ojos. La salida de información desde la simulación al operador se hace a través de realimentación visual(gráficos que representan un determinado entorno virtual), realimentación auditiva(voz sintetizada, sonido ambiente estereofónico) y realimentación táctil(permitiendo al usuario tocar y sentir partes del entorno diseñado). 2, record 43, Spanish, - retroalimentaci%C3%B3n%20auditiva
Record 44 - internal organization data 2025-03-14
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Interplanetary Space Exploration
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Record 44, Main entry term, English
- unidentified flying object
1, record 44, English, unidentified%20flying%20object
correct, noun
Record 44, Abbreviations, English
- UFO 2, record 44, English, UFO
correct, noun
Record 44, Synonyms, English
- flying saucer 3, record 44, English, flying%20saucer
noun
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
[An] aerial object ... not readily identifiable to the observer. 4, record 44, English, - unidentified%20flying%20object
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The pilot reported seeing a UFO flying over Kansas. 5, record 44, English, - unidentified%20flying%20object
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The terms "UFO" (Unidentified Flying Object) and "UAP" (Unidentified Aerial Phenomena) refer to the same concept but differ in scope and modern usage. "UFO" traditionally refers to any object in the sky that cannot be immediately identified. The term has long been associated with extraterrestrial spacecraft in popular culture, though it technically encompasses any unexplained airborne object. "UAP", on the other hand, is a more recent term adopted by government and scientific agencies to describe unexplained aerial events without the extraterrestrial connotations associated with "UFO." 6, record 44, English, - unidentified%20flying%20object
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Exploration interplanétaire
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Record 44, Main entry term, French
- objet volant non identifié
1, record 44, French, objet%20volant%20non%20identifi%C3%A9
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
- ovni 2, record 44, French, ovni
correct, masculine noun
- OVNI 3, record 44, French, OVNI
correct, masculine noun
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
[...] objet [...] aperçu dans l'atmosphère et dont les témoins n'ont pu identifier la nature. 4, record 44, French, - objet%20volant%20non%20identifi%C3%A9
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[...] l'acronyme «ovni» [...] désigne des phénomènes vraisemblablement matériels, observés à une distance variable du sol, et dont la nature n'est pas (encore) déterminée. Rien de nécessairement extraterrestre [...] 5, record 44, French, - objet%20volant%20non%20identifi%C3%A9
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Exploración interplanetaria
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Record 44, Main entry term, Spanish
- objeto volador no identificado
1, record 44, Spanish, objeto%20volador%20no%20identificado
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
- ovni 2, record 44, Spanish, ovni
correct, masculine noun
Record 44, Synonyms, Spanish
- objeto volante no identificado 1, record 44, Spanish, objeto%20volante%20no%20identificado
correct, masculine noun
- ovni 2, record 44, Spanish, ovni
correct, masculine noun
- ovni 2, record 44, Spanish, ovni
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
objeto volador no identificado; objeto volante no identificado; ovni : El término "ovni", acrónimo de "objeto volador/volante no identificado", ha pasado a ser un sustantivo común, por lo que lo adecuado es escribirlo enteramente con letras minúsculas. [...] Aunque en su origen esta voz era un acrónimo, una sigla que puede pronunciarse como una palabra, ya se ha incorporado al léxico común del idioma y hoy se escribe con todas las letras en minúsculas. [...] Sobre el plural, cabe añadir que, mientras son siglas, lo adecuado es no pluralizar en su forma escrita el término en sí [...] Sin embargo, cuando [las siglas] están ya lexicalizadas, al pasar a ser sustantivos comunes, forman el plural de acuerdo con las normas generales del español("ovnis", "pymes", "láseres"). 1, record 44, Spanish, - objeto%20volador%20no%20identificado
Record 45 - internal organization data 2025-02-19
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Sociology of Women
Record 45, Main entry term, English
- femicide
1, record 45, English, femicide
correct, noun
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- feminicide 2, record 45, English, feminicide
correct, noun
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Femicide is broadly defined as the killing of a woman or girl because of her gender, and can take different forms ... 3, record 45, English, - femicide
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sociologie des femmes
Record 45, Main entry term, French
- féminicide
1, record 45, French, f%C3%A9minicide
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- fémicide 2, record 45, French, f%C3%A9micide
avoid, anglicism, masculine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Meurtre d'une femme, d'une fille en raison de son sexe. 3, record 45, French, - f%C3%A9minicide
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le féminicide peut désigner un meurtre à caractère individuel ou systématique. 4, record 45, French, - f%C3%A9minicide
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
féminicide : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 16 septembre 2014. 5, record 45, French, - f%C3%A9minicide
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Sociología de la mujer
Record 45, Main entry term, Spanish
- feminicidio
1, record 45, Spanish, feminicidio
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
- femicidio 2, record 45, Spanish, femicidio
correct, masculine noun
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Asesinato de una mujer por razón de su sexo. 3, record 45, Spanish, - feminicidio
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
feminicidio; femicidio : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "feminicidio", así como la variante "femicidio", son formas válidas. La voz "feminicidio" puede considerarse formada a partir del término latino "fémina" con el sufijo "-cidio". Por otra parte, "femicidio" es una variante que ha entrado en el español a partir de la voz inglesa "femicide" y está ya muy asentada en países hispanoamericanos como Chile o Guatemala, que de hecho incluyen "femicidio" en su legislación. 2, record 45, Spanish, - feminicidio
Record 46 - internal organization data 2025-01-15
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Record 46, Main entry term, English
- facial recognition
1, record 46, English, facial%20recognition
correct, noun
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- face recognition 1, record 46, English, face%20recognition
correct, noun
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Facial recognition is a highly specialized process, and is incredibly accurate. ... But when we are in a very emotional situation, are we still as good at facial recognition as we are in regular situations? Past researchers have found that in these strong emotional contexts, positive or negative, facial recognition becomes slower and much less accurate. 2, record 46, English, - facial%20recognition
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Record 46, Main entry term, French
- reconnaissance de visages
1, record 46, French, reconnaissance%20de%20visages
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- reconnaissance faciale 2, record 46, French, reconnaissance%20faciale
correct, feminine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[...] une partie de notre cerveau [s'occupe] exclusivement de la reconnaissance de visages. 3, record 46, French, - reconnaissance%20de%20visages
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Psicología cognitiva
Record 46, Main entry term, Spanish
- reconocimiento facial
1, record 46, Spanish, reconocimiento%20facial
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Al combinar el [reconocimiento de emociones faciales] con sistemas como el reconocimiento de voz, el análisis de señales fisiológicas, reconocimiento facial, y otras entradas de datos sensoriales, podemos lograr una comprensión más holística del estado emocional y psicológico de un individuo. 1, record 46, Spanish, - reconocimiento%20facial
Record 47 - internal organization data 2025-01-10
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Communication and Information Management
Record 47, Main entry term, English
- findability
1, record 47, English, findability
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The capability of web content to be found easily by users who are searching for it, on a website or from outside the website. 2, record 47, English, - findability
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "discoverability." 3, record 47, English, - findability
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Gestion des communications et de l'information
Record 47, Main entry term, French
- repérabilité
1, record 47, French, rep%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- trouvabilité 2, record 47, French, trouvabilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Capacité d'un contenu Web à être facilement repéré par les utilisateurs qui en font la recherche, à l'intérieur d'un site Web ou plus largement sur le Web. 3, record 47, French, - rep%C3%A9rabilit%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec la «découvrabilité». 4, record 47, French, - rep%C3%A9rabilit%C3%A9
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Gestión de las comunicaciones y la información
Record 47, Main entry term, Spanish
- encontrabilidad
1, record 47, Spanish, encontrabilidad
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
encontrabilidad : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "encontrabilidad", sustantivo bien formado a partir del verbo encontrar, designa el grado en el que una determinada información o recurso puede rastrearse y utilizarse en la red. No es un concepto aplicable solo al ámbito digital, sino que se emplea en todos aquellos entornos en los que es necesario recuperar datos, como es el caso de las bibliotecas, los centros de documentación o los archivos. 1, record 47, Spanish, - encontrabilidad
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
encontrabilidad: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los términos "encontrabilidad" y "descubribilidad" son adecuados para referirse a la facilidad para, respectivamente, buscar y hallar contenido conocido, y toparse con información inesperada en redes, bases de datos, bibliotecas o similares. 1, record 47, Spanish, - encontrabilidad
Record 48 - internal organization data 2024-11-15
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
- Diplomacy
Record 48, Main entry term, English
- sherpa
1, record 48, English, sherpa
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
... a senior diplomat or civil servant who represents a head of government and does preparatory work before a summit of leaders. 2, record 48, English, - sherpa
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
G7 leaders appoint personal representatives, known as sherpas, to attend ... meetings to discuss potential agenda items. 3, record 48, English, - sherpa
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
- Diplomatie
Record 48, Main entry term, French
- sherpa
1, record 48, French, sherpa
correct, masculine and feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Personne qui participe à la préparation d'un sommet politique ou qui y représente un chef d'État. 2, record 48, French, - sherpa
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les dirigeants du G7 nomment des représentants personnels, appelés sherpas, pour participer à [des] réunions et discuter de questions susceptibles de figurer à l'ordre du jour du Sommet. 3, record 48, French, - sherpa
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Organización de conferencias y coloquios
- Diplomacia
Record 48, Main entry term, Spanish
- representante
1, record 48, Spanish, representante
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
- asesor 1, record 48, Spanish, asesor
correct, masculine noun
- negociador 1, record 48, Spanish, negociador
correct, masculine noun
- sherpa 2, record 48, Spanish, sherpa
correct, common gender
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Es un paradigma de cómo el diplomático cumple su misión en la discreción, lejos del vocerío, las grandilocuencias populistas o las soflamas vehementes. En la jerga del sector, existe incluso el término "sherpa". Designa a los que llevan el peso de una negociación en la sombra, entre bastidores, para aupar luego en la firma final ante las cámaras al dirigente que, con su rúbrica, pasará a la posteridad por haber logrado el acuerdo. 3, record 48, Spanish, - representante
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
representante; asesor; negociador; sherpa : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que sustantivos como "representante", "asesor" o "negociador" son alternativas al extranjerismo "sherpa", voz que, si se emplea, necesita cursiva. 1, record 48, Spanish, - representante
Record 49 - internal organization data 2024-09-13
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Productivity and Profitability
- Production Management
Record 49, Main entry term, English
- automation
1, record 49, English, automation
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The use of combinations of mechanical and instrumental devices to replace, refine, extend, or supplement human effort and faculties in the performance of a given process, in which at least one major operation is controlled, without human intervention, by a feed-back system. 2, record 49, English, - automation
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Productivité et rentabilité
- Gestion de la production
Record 49, Main entry term, French
- automation
1, record 49, French, automation
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Emploi d'ensembles de dispositifs mécaniques et instrumentaux pour remplacer, affiner, augmenter ou suppléer le travail manuel et intellectuel humain dans la réalisation d'une procédure donnée dans laquelle au moins une opération importante est contrôlée par un système de rétroaction sans intervention humaine. 2, record 49, French, - automation
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Productividad y rentabilidad
- Gestión de la producción
Record 49, Main entry term, Spanish
- automatización
1, record 49, Spanish, automatizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
- automación 1, record 49, Spanish, automaci%C3%B3n
avoid, calque, see observation, feminine noun
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
automatización; automación : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "automatización" es el término adecuado para referirse a la acción y efecto de automatizar o hacer automático algo, mejor que "automación". [...] Tal y como señala el Diccionario panhispánico de dudas, el término "automación" es un calco innecesario de la voz inglesa "automation", pues en español existe ya el sustantivo "automatización" con el mismo significado. 1, record 49, Spanish, - automatizaci%C3%B3n
Record 50 - internal organization data 2024-09-12
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Artificial Intelligence
Record 50, Main entry term, English
- automation
1, record 50, English, automation
correct, standardized
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The conversion of processes or equipment to automatic operation, or the results of the conversion. 2, record 50, English, - automation
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
automation: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, record 50, English, - automation
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Intelligence artificielle
Record 50, Main entry term, French
- automatisation
1, record 50, French, automatisation
correct, feminine noun, standardized
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- mécanisation 2, record 50, French, m%C3%A9canisation
correct, feminine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Transformation d'un processus ou d'un appareil en vue de le rendre automatique, ou résultat de cette transformation. 3, record 50, French, - automatisation
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
automatisation : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, record 50, French, - automatisation
Record number: 50, Textual support number: 1 PHR
automatisation complète, automatisation flexible, automatisation totale 2, record 50, French, - automatisation
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Inteligencia artificial
Record 50, Main entry term, Spanish
- automatización
1, record 50, Spanish, automatizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
- automación 2, record 50, Spanish, automaci%C3%B3n
avoid, calque, see observation, feminine noun
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Conversión de un proceso o equipo a una operación automática, o los resultados de [esta] conversión. 3, record 50, Spanish, - automatizaci%C3%B3n
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
automatización; automación : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "automatización" es el término adecuado para referirse a la acción y efecto de automatizar o hacer automático algo, mejor que "automación". [...] Tal y como señala el Diccionario panhispánico de dudas, el término "automación" es un calco innecesario de la voz inglesa "automation", pues en español existe ya el sustantivo "automatización" con el mismo significado. 2, record 50, Spanish, - automatizaci%C3%B3n
Record 51 - internal organization data 2024-08-06
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 51, Main entry term, English
- speech synthesis
1, record 51, English, speech%20synthesis
correct, standardized
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- voice synthesis 2, record 51, English, voice%20synthesis
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
speech synthesis: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, record 51, English, - speech%20synthesis
Record 51, Key term(s)
- synthesis of speech
- synthesis of voice
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 51, Main entry term, French
- synthèse de la parole
1, record 51, French, synth%C3%A8se%20de%20la%20parole
correct, feminine noun, standardized
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- synthèse vocale 2, record 51, French, synth%C3%A8se%20vocale
feminine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des techniques permettant de reproduire la voix humaine au moyen d'un ordinateur ou d'un dispositif connexe [...] 3, record 51, French, - synth%C3%A8se%20de%20la%20parole
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
synthèse de la parole : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, record 51, French, - synth%C3%A8se%20de%20la%20parole
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Record 51, Main entry term, Spanish
- síntesis de sonidos vocales
1, record 51, Spanish, s%C3%ADntesis%20de%20sonidos%20vocales
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Salida audible de un texto basado en la computadora(ordenador), en forma de sonidos sintetizados que simulan la voz humana y que el hombre puede reconocer y comprender. 2, record 51, Spanish, - s%C3%ADntesis%20de%20sonidos%20vocales
Record 52 - internal organization data 2024-07-02
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Sociology of Communication
- Internet and Telematics
Record 52, Main entry term, English
- oversharenting
1, record 52, English, oversharenting
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- sharenting 2, record 52, English, sharenting
correct, see observation
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The practice of parents oversharing content about their children on the Internet, particularly on social networks. 3, record 52, English, - oversharenting
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
sharenting: Although this term is sometimes used to refer to the practice of parents excessively sharing content about their children on social media, it is better suited to refer to the practice of parents sharing some content about their children on social media, without the aspect of excess. 3, record 52, English, - oversharenting
Record 52, Key term(s)
- over-sharenting
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Sociologie de la communication
- Internet et télématique
Record 52, Main entry term, French
- surpartage parental
1, record 52, French, surpartage%20parental
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Pratique de parents qui consiste à partager à outrance du contenu concernant leurs enfants sur Internet, en particulier sur les réseaux sociaux. 2, record 52, French, - surpartage%20parental
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Sociología de la comunicación
- Internet y telemática
Record 52, Main entry term, Spanish
- sobreexposición de los hijos
1, record 52, Spanish, sobreexposici%C3%B3n%20de%20los%20hijos
feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
- sobreexposición filial 1, record 52, Spanish, sobreexposici%C3%B3n%20filial
feminine noun
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
sobreexposición de los hijos; sobreexposición filial : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las expresiones "sobreexposición de los hijos" o "sobreexposición filial" pueden emplearse en español en lugar de la voz inglesa "sharenting", que describe la conducta de los padres que comparten de forma constante imágenes de sus hijos en internet. 1, record 52, Spanish, - sobreexposici%C3%B3n%20de%20los%20hijos
Record 53 - internal organization data 2024-05-30
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Record 53, Main entry term, English
- soufflé
1, record 53, English, souffl%C3%A9
correct, noun
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A light, fluffy baked dish made with egg yolks and beaten egg whites combined with various other ingredients and served as a main dish or sweetened as a dessert. 2, record 53, English, - souffl%C3%A9
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Record 53, Main entry term, French
- soufflé
1, record 53, French, souffl%C3%A9
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Sucré ou salé, le soufflé est un grand classique de la cuisine française qui impressionne toujours [...] Délicat et moelleux, le soufflé est une spécialité culinaire française très appréciée des petits comme des grands. La clé de son succès réside dans sa pâte gonflée, qui exige d’être dégustée dès la sortie du four, puisque cette dernière dégonfle presque aussitôt. 2, record 53, French, - souffl%C3%A9
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
Record 53, Main entry term, Spanish
- suflé
1, record 53, Spanish, sufl%C3%A9
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
- soufflé 1, record 53, Spanish, souffl%C3%A9
avoid, masculine noun
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Alimento preparado con claras de huevo a punto de nieve y cocido en el horno para que adquiera una consistencia esponjosa. 2, record 53, Spanish, - sufl%C3%A9
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
suflé; soufflé : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que suflé, con una sola f y sin o, es la forma adaptada al español de la voz francesa soufflé. [...] La vigesimotercera edición del Diccionario académico incluye el galicismo soufflé, escrito en cursiva como un extranjerismo, y la adaptación suflé, que considera preferible, para aludir a un ‘alimento preparado de manera que quede inflado’ [...] Además de ese uso propio de los ámbitos de la alimentación y la cocina, la palabra se emplea en muchos otros casos con un sentido metafórico para referirse a algo que se encuentra en alza(o, de manera literal, inflado o hinchado), pero que puede venirse abajo en cualquier momento. Por tanto, se recomienda emplear en todos los contextos la forma adaptada suflé [...] 2, record 53, Spanish, - sufl%C3%A9
Record number: 53, Textual support number: 1 PHR
Suflé de coliflor. 3, record 53, Spanish, - sufl%C3%A9
Record 54 - internal organization data 2024-04-05
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Applications of Automation
Record 54, Main entry term, English
- concatenation synthesis
1, record 54, English, concatenation%20synthesis
correct, standardized
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A method of speech synthesis that consists in chaining synthesized or prerecorded speech units. 1, record 54, English, - concatenation%20synthesis
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Synthesized speech units may be obtained by summing up waveforms at several harmonics of the intended pitch weighted by the spectral prominence at that frequency. Prerecorded speech units may be phonemes, diphones, syllables, words, etc. 1, record 54, English, - concatenation%20synthesis
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
When compared with direct waveform synthesis, more computation is required at the time of playback to recreate the speech signal, but the storage requirements per message are reduced. 1, record 54, English, - concatenation%20synthesis
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
concatenation synthesis: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 2, record 54, English, - concatenation%20synthesis
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Automatisation et applications
Record 54, Main entry term, French
- synthèse segmentale
1, record 54, French, synth%C3%A8se%20segmentale
correct, feminine noun, standardized
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- synthèse par segments 1, record 54, French, synth%C3%A8se%20par%20segments
correct, feminine noun, standardized
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Méthode de synthèse de la parole consistant à chaîner des unités de parole synthétisées ou préenregistrées. 1, record 54, French, - synth%C3%A8se%20segmentale
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Les unités de parole synthétisées peuvent être obtenues en superposant plusieurs harmoniques de la fréquence fondamentale voulue, avec les pondérations correspondant à l'importance de chacun. Les unités de parole préenregistrées peuvent être des phonèmes, des diphones, des syllabes, des mots, etc. 1, record 54, French, - synth%C3%A8se%20segmentale
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Par rapport à la synthèse directe, la synthèse segmentale exige plus de traitement pendant la reproduction, mais les besoins en mémoire par message sont réduits. 1, record 54, French, - synth%C3%A8se%20segmentale
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
synthèse segmentale; synthèse par segments : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 2, record 54, French, - synth%C3%A8se%20segmentale
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Automatización y aplicaciones
Record 54, Main entry term, Spanish
- síntesis de concatenación
1, record 54, Spanish, s%C3%ADntesis%20de%20concatenaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
- síntesis concatenativa 1, record 54, Spanish, s%C3%ADntesis%20concatenativa
correct, feminine noun
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Síntesis de concatenación. La síntesis concatenativa se basa en la concatenación(encadenamiento) de segmentos de voz grabada. Generalmente, la síntesis concatenativa produce el habla sintetizada con el sonido más natural. Sin embargo, las diferencias entre las variaciones naturales del habla y la naturaleza de las técnicas automatizadas para segmentar las formas de onda a veces dan como resultado fallas audibles en la salida. 1, record 54, Spanish, - s%C3%ADntesis%20de%20concatenaci%C3%B3n
Record 55 - internal organization data 2024-04-03
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Television Arts
- Cinematography
- Video Technology
Record 55, Main entry term, English
- colorize
1, record 55, English, colorize
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- colourize 2, record 55, English, colourize
correct
- colourise 2, record 55, English, colourise
correct
- colorise 2, record 55, English, colorise
correct
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Add ... color to a black-and-white film. 3, record 55, English, - colorize
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
- Vidéotechnique
Record 55, Main entry term, French
- coloriser
1, record 55, French, coloriser
correct
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- colorier 2, record 55, French, colorier
correct
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Mettre en couleurs les images d'un film en noir et blanc. 3, record 55, French, - coloriser
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les studios Hal Roach ont décidé d'exploiter un système de «colorisation» des classiques afin de les rendre accessibles au téléspectateur contemporain [...] Un ordinateur s'occupe de coloriser les copies, on ne touche pas au négatif. 4, record 55, French, - coloriser
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Televisión (Artes escénicas)
- Cinematografía
- Técnicas de video
Record 55, Main entry term, Spanish
- colorear
1, record 55, Spanish, colorear
correct
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
- colorizar 1, record 55, Spanish, colorizar
avoid, calque, see observation
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
colorear : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "colorear" es la más adecuada con el sentido de dar color, que resulta preferible a "colorizar". [...] La variante "colorizar", que se ha empezado a extender recientemente, es un calco del inglés "to colorize", pero es innecesaria y, por tanto, menos aconsejable. 1, record 55, Spanish, - colorear
Record 56 - internal organization data 2024-04-02
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Special-Language Phraseology
Record 56, Main entry term, English
- blue Monday
1, record 56, English, blue%20Monday
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
... a Monday in January, typically the third Monday of the month, that is characterized as the most depressing day of the year. 1, record 56, English, - blue%20Monday
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 56, Main entry term, French
- lundi pénible
1, record 56, French, lundi%20p%C3%A9nible
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- lundi de la déprime 2, record 56, French, lundi%20de%20la%20d%C3%A9prime
correct, masculine noun
- lundi bleu 1, record 56, French, lundi%20bleu
correct, masculine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
En 2005, [un] psychologue anglais [...] affirmait que le troisième lundi de janvier étant le jour le plus déprimant de l'année, et le nommait le «blue Monday», que l'on pourrait traduire par «lundi pénible». 1, record 56, French, - lundi%20p%C3%A9nible
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 56, Main entry term, Spanish
- lunes gris
1, record 56, Spanish, lunes%20gris
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
- lunes triste 1, record 56, Spanish, lunes%20triste
correct, masculine noun
- lunes tristón 1, record 56, Spanish, lunes%20trist%C3%B3n
correct, masculine noun
- lunes deprimente 1, record 56, Spanish, lunes%20deprimente
correct, masculine noun
- lunes azul 1, record 56, Spanish, lunes%20azul
avoid, masculine noun
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
lunes gris; lunes triste; lunes tristón; lunes deprimente; lunes azul : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "blue Monday", empleada desde su acuñación en el año 2005 para referirse al tercer lunes de enero, en español es "lunes gris", ["lunes] triste", ["lunes] tristón" o ["lunes] deprimente", como indica la RAE [...]. No es apropiado el equivalente "lunes azul", pues, si bien la voz inglesa "blue" hace referencia a este color en su primera acepción, en este caso se está empleando como sinónimo de triste o deprimido, significado igualmente recogido en el Diccionario Oxford. 1, record 56, Spanish, - lunes%20gris
Record 57 - internal organization data 2024-03-27
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
Record 57, Main entry term, English
- facekini
1, record 57, English, facekini
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- face-kini 2, record 57, English, face%2Dkini
correct
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
... a mask designed for swimmers and beachgoers which covers the head and reveals only the eyes, nose, and mouth. 1, record 57, English, - facekini
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
Record 57, Main entry term, French
- visage-kini
1, record 57, French, visage%2Dkini
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Ropa de deporte e informal
Record 57, Main entry term, Spanish
- carakini
1, record 57, Spanish, carakini
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
carakini : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "carakini" es un alternativa adecuada al anglicismo "facekini" para aludir a [la] prenda que cubre el rostro o la cabeza como medio de protección ante el sol y las picaduras de las medusas, sobre todo en las playas. Dado que su primer componente, "face", tiene "cara" como equivalente inmediato en español, es posible emplear "carakini", [...] En su creación interviene la terminación "-kini" de "bikini" [...] 1, record 57, Spanish, - carakini
Record 58 - internal organization data 2024-03-14
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
- Packaging
- Marketing
Record 58, Main entry term, English
- shrinkflation
1, record 58, English, shrinkflation
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
... the practice of reducing the size or quantity of a product while the price of the product remains the same or slightly increases. 2, record 58, English, - shrinkflation
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
- Emballages
- Commercialisation
Record 58, Main entry term, French
- réduflation
1, record 58, French, r%C3%A9duflation
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Stratégie commerciale où le volume ou la quantité d'un produit donné diminue tandis que son prix reste le même ou augmente. 2, record 58, French, - r%C3%A9duflation
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Fluctuaciones económicas
- Embalajes
- Comercialización
Record 58, Main entry term, Spanish
- reduflación
1, record 58, Spanish, reduflaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[...] práctica que consiste en disminuir el tamaño o la cantidad de un producto manteniendo o elevando ligeramente el precio para disimular la inflación. 2, record 58, Spanish, - reduflaci%C3%B3n
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
reduflación : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "reduflación" [...] se escribe con una ce, no "reduflacción". Esta voz está formada por los sustantivos "reducción" e "inflación"(no "inflacción"), siguiendo el modelo del anglicismo "shrinkflation", a partir de "shrink"("reducción") e "inflation"("inflación"). 2, record 58, Spanish, - reduflaci%C3%B3n
Record 59 - internal organization data 2024-03-05
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Land Forces
Record 59, Main entry term, English
- Canadian Army
1, record 59, English, Canadian%20Army
correct, see observation
Record 59, Abbreviations, English
- CA 2, record 59, English, CA
correct
Record 59, Synonyms, English
- Army 3, record 59, English, Army
correct, see observation, Canada, officially approved
- Land Force Command 4, record 59, English, Land%20Force%20Command
former designation, correct, Canada
- LFC 5, record 59, English, LFC
former designation, correct, Canada
- LFC 5, record 59, English, LFC
- Force Mobile Command 6, record 59, English, Force%20Mobile%20Command
former designation, correct, Canada
- FMC 6, record 59, English, FMC
former designation, correct, Canada
- FMC 6, record 59, English, FMC
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
In the Canadian Armed Forces, the land component of the armed forces. 7, record 59, English, - Canadian%20Army
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Army: designation commonly used to refer to the Canadian Army. 8, record 59, English, - Canadian%20Army
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Canadian Army; CA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, record 59, English, - Canadian%20Army
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
Army: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 9, record 59, English, - Canadian%20Army
Record number: 59, Textual support number: 4 OBS
Canadian Army; CA: designations used from 1940 to 1968 and restored in 2011. 8, record 59, English, - Canadian%20Army
Record number: 59, Textual support number: 5 OBS
Land Force Command: designation used from 1992 to 2011. 8, record 59, English, - Canadian%20Army
Record number: 59, Textual support number: 6 OBS
Force Mobile Command: designation used from 1968 to 1992. 8, record 59, English, - Canadian%20Army
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Record 59, Main entry term, French
- Armée canadienne
1, record 59, French, Arm%C3%A9e%20canadienne
correct, see observation, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
- AC 2, record 59, French, AC
correct, feminine noun
Record 59, Synonyms, French
- Armée de terre 3, record 59, French, Arm%C3%A9e%20de%20terre
correct, see observation, feminine noun, Canada, officially approved
- AT 4, record 59, French, AT
correct, feminine noun, Canada, officially approved
- AT 4, record 59, French, AT
- Commandement de la Force terrestre 5, record 59, French, Commandement%20de%20la%20Force%20terrestre
former designation, correct, masculine noun, Canada
- CFT 6, record 59, French, CFT
former designation, correct, masculine noun, Canada
- CFT 6, record 59, French, CFT
- Commandement de la Force mobile 7, record 59, French, Commandement%20de%20la%20Force%20mobile
former designation, correct, masculine noun, Canada
- FMC 8, record 59, French, FMC
former designation, correct, masculine noun, Canada
- FMC 8, record 59, French, FMC
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Dans les Forces armées canadiennes, composante terrestre des forces armées. 9, record 59, French, - Arm%C3%A9e%20canadienne
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Armée de terre : désignation utilisée couramment pour désigner l'Armée canadienne. 10, record 59, French, - Arm%C3%A9e%20canadienne
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Armée canadienne; AC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 10, record 59, French, - Arm%C3%A9e%20canadienne
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
Armée de terre; AT : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 11, record 59, French, - Arm%C3%A9e%20canadienne
Record number: 59, Textual support number: 4 OBS
Armée canadienne; AC : désignations en usage de 1940 à 1968 et rétablies en 2011. 10, record 59, French, - Arm%C3%A9e%20canadienne
Record number: 59, Textual support number: 5 OBS
Commandement de la Force terrestre : désignation en usage de 1992 à 2011. 10, record 59, French, - Arm%C3%A9e%20canadienne
Record number: 59, Textual support number: 6 OBS
Commandement de la Force mobile : désignation en usage de 1968 à 1992. 10, record 59, French, - Arm%C3%A9e%20canadienne
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Organización militar
- Ejército de tierra
Record 59, Main entry term, Spanish
- Ejército de Tierra canadiense
1, record 59, Spanish, Ej%C3%A9rcito%20de%20Tierra%20canadiense
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
- Ejército canadiense 1, record 59, Spanish, Ej%C3%A9rcito%20canadiense
correct, masculine noun
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Ejército : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Ejército", con mayúscula, se refiere al cuerpo, y "ejército", en minúscula, a sus miembros. [...] Tal como explica el diccionario académico, la voz "ejército" solo se escribe con mayúscula cuando se refiere al conjunto de fuerzas aéreas o terrestres de una nación. Se trata de un caso de mayúscula institucional, por lo que es independiente de que este sea su nombre real o de que vaya en plural [...] Los adjetivos que pueda llevar para especificar el país van en minúscula("Ejército danés"), pero los nombres que designan las ramas van con mayúsculas("Ejército de Tierra", "Ejército del Aire", "Ejércitos de Aire, Mar y Tierra"). Sin embargo, cuando alude a un conjunto de militares, es decir, como equivalente de patrulla, tropa, pelotón[, ] va en minúscula. 2, record 59, Spanish, - Ej%C3%A9rcito%20de%20Tierra%20canadiense
Record 60 - internal organization data 2024-02-22
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
- Sales (Marketing)
- Literature
Record 60, Main entry term, English
- bestseller
1, record 60, English, bestseller
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- best seller 2, record 60, English, best%20seller
correct
- best-seller 3, record 60, English, best%2Dseller
correct
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
... a book of which a great number of copies has been sold. 4, record 60, English, - bestseller
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Édition et librairie
- Vente
- Littérature
Record 60, Main entry term, French
- livre à succès
1, record 60, French, livre%20%C3%A0%20succ%C3%A8s
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- succès de librairie 2, record 60, French, succ%C3%A8s%20de%20librairie
correct, masculine noun
- ouvrage à succès 1, record 60, French, ouvrage%20%C3%A0%20succ%C3%A8s
correct, masculine noun
- succès d'édition 3, record 60, French, succ%C3%A8s%20d%27%C3%A9dition
correct, see observation, masculine noun
- best-seller 4, record 60, French, best%2Dseller
correct, masculine noun
- bestseller 1, record 60, French, bestseller
correct, masculine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Livre vendu à un très grand nombre d'exemplaires. 5, record 60, French, - livre%20%C3%A0%20succ%C3%A8s
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
L'emprunt «best-seller» figure dans tous les dictionnaires d'usage du français. L'expression «succès de librairie» se trouve de façon très courante aussi dans la presse à grand tirage. 5, record 60, French, - livre%20%C3%A0%20succ%C3%A8s
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
L'expression «succès d'édition» se dira surtout du livre à succès distribué gratuitement plutôt que vendu. 6, record 60, French, - livre%20%C3%A0%20succ%C3%A8s
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Les termes «succès de librairie» et «best-seller» sont entérinés par le comité de linguistique de Radio-Canada. 7, record 60, French, - livre%20%C3%A0%20succ%C3%A8s
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Edición y venta de libros
- Ventas (Comercialización)
- Literatura
Record 60, Main entry term, Spanish
- libro superventas
1, record 60, Spanish, libro%20superventas
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
- best seller 2, record 60, Spanish, best%20seller
avoid, anglicism, masculine noun
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
[Libro] que ha alcanzado un extraordinario número de ejemplares vendidos. 3, record 60, Spanish, - libro%20superventas
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
best seller : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que se recomienda utilizar el término "superventas" en lugar del extranjerismo "best seller" para referirse a un libro o disco que ha alcanzado un extraordinario número de ejemplares vendidos. Aunque la voz inglesa "best seller" esté recogida en el diccionario académico, se prefiere utilizar su traducción, tal y como se indica en el avance de la vigésimo tercera edición del Diccionario de la lengua española. 4, record 60, Spanish, - libro%20superventas
Record 61 - internal organization data 2024-02-02
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Literature
Record 61, Main entry term, English
- fan fiction
1, record 61, English, fan%20fiction
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- fanfiction 2, record 61, English, fanfiction
correct
- fanfic 3, record 61, English, fanfic
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
[A story] about characters or settings from an original work of fiction, created by fans of that work rather than by its creator. 4, record 61, English, - fan%20fiction
Record 61, Key term(s)
- fan fic
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Littérature
Record 61, Main entry term, French
- fanafiction
1, record 61, French, fanafiction
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- fiction de fan 2, record 61, French, fiction%20de%20fan
correct, feminine noun
- fanfiction 3, record 61, French, fanfiction
avoid, anglicism, feminine noun
- fanfic 4, record 61, French, fanfic
avoid, anglicism, feminine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Récit de fiction reprenant les éléments d'une série, d'un film, etc., écrit par un fan et publié sur Internet. 5, record 61, French, - fanafiction
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Les auteurs de fanafiction procèdent en véritables hackeurs en manipulant le code narratif d'une œuvre — son architecture — pour y insérer leurs propres inventions. 6, record 61, French, - fanafiction
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
fiction de fan : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 31 août 2023. 7, record 61, French, - fanafiction
Record 61, Key term(s)
- fan-fiction
- fan-fic
- fana-fiction
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Literatura
Record 61, Main entry term, Spanish
- fanficción
1, record 61, Spanish, fanficci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Historia en la que aparece un personaje de una obra de ficción ya existente o algún artista admirado, escrita por un fan de dicho personaje o artista y publicada a menudo en internet. 1, record 61, Spanish, - fanficci%C3%B3n
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
fanficción : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "fanficción", en una sola palabra, es una alternativa a la voz inglesa "fan fiction". 1, record 61, Spanish, - fanficci%C3%B3n
Record 62 - internal organization data 2024-01-22
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Record 62
Record 62, Main entry term, English
- gabapentin
1, record 62, English, gabapentin
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
... an oral medication for add-on therapy in the treatment of partial seizures in adult epilepsy; inhibits dopamine release from rabbit caudate nucleus. 2, record 62, English, - gabapentin
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C9H17NO2 3, record 62, English, - gabapentin
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Record 62
Record 62, Main entry term, French
- gabapentine
1, record 62, French, gabapentine
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C9H17NO2 2, record 62, French, - gabapentine
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Record 62
Record 62, Main entry term, Spanish
- gabapentina
1, record 62, Spanish, gabapentina
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
- gabapentín 1, record 62, Spanish, gabapent%C3%ADn
avoid, masculine noun
- gabapentin 1, record 62, Spanish, gabapentin
avoid, masculine noun
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
gabapentina; gabapentín; gabapentin : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "gabapentina", y no "gabapentín" ni "gabapentin", es el adecuado para el medicamento antiepiléptico que está empezando a ser utilizado como sustituto de los opioides. [...] La voz "gabapentina", con minúscula, se emplea para aludir a cierto tipo de aminoácido, y es la forma recomendada, de acuerdo con el Diccionario panhispánico de términos médicos, frente al extranjerismo "gabapentin" o la adaptación "gabapentín". 1, record 62, Spanish, - gabapentina
Record 63 - internal organization data 2023-11-03
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Industrial and Economic Psychology
- Mental health and hygiene
- Labour and Employment
Record 63, Main entry term, English
- workaholic
1, record 63, English, workaholic
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- work addict 2, record 63, English, work%20addict
correct
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A person who compulsively works hard and long hours. 3, record 63, English, - workaholic
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Psychologie industrielle et économique
- Hygiène et santé mentales
- Travail et emploi
Record 63, Main entry term, French
- bourreau de travail
1, record 63, French, bourreau%20de%20travail
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- ergomane 2, record 63, French, ergomane
correct, masculine and feminine noun
- dépendant au travail 3, record 63, French, d%C3%A9pendant%20au%20travail
correct, masculine noun
- dépendante au travail 3, record 63, French, d%C3%A9pendante%20au%20travail
correct, feminine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Personne qui travaille beaucoup et avec acharnement. 4, record 63, French, - bourreau%20de%20travail
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Les Canadiens sont-ils des bourreaux de travail? [...] Les Canadiens consacrent 62 % de leur temps de travail à celui qui est rémunéré, et donc plus du tiers restant (38 %), à celui qui ne leur rapporte rien sur le plan financier. 5, record 63, French, - bourreau%20de%20travail
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Psicología económica e industrial
- Higiene y salud mental
- Trabajo y empleo
Record 63, Main entry term, Spanish
- adicto al trabajo
1, record 63, Spanish, adicto%20al%20trabajo
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
- trabajoadicto 1, record 63, Spanish, trabajoadicto
correct, masculine noun
- laboradicto 1, record 63, Spanish, laboradicto
correct, masculine noun
- trabajólico 1, record 63, Spanish, trabaj%C3%B3lico
see observation, masculine noun
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
adicto al trabajo; trabajoadicto; laboradicto; trabajólico : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz inglesa [...] "workaholic" puede traducirse como "adicto al trabajo", y las voces "trabajoadicto" y "laboradicto", que se inscriben en el paradigma de términos ya asentados en español, como "drogadicto" o "sexoadicto", constituyen alternativas plenamente recomendables. Otras opciones, como el calco "trabajólico", resultan menos transparentes y, por tanto, menos adecuadas. 1, record 63, Spanish, - adicto%20al%20trabajo
Record 64 - internal organization data 2023-10-27
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Record 64, Main entry term, English
- person with a disability
1, record 64, English, person%20with%20a%20disability
correct, see observation
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- disabled person 2, record 64, English, disabled%20person
correct
- handicapped person 3, record 64, English, handicapped%20person
avoid, see observation, obsolete
- differently-abled person 4, record 64, English, differently%2Dabled%20person
avoid, see observation
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A person with a physical, mental, intellectual, cognitive, sensory, learning or communication impairment, or a functional limitation, whether apparent or not, and permanent, temporary or episodic in nature, that hinders their full and equal participation in society when they face a barrier. 5, record 64, English, - person%20with%20a%20disability
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
handicapped person: The use of the adjective "handicapped" in the term "handicapped person" is considered to be outdated and can be considered offensive. 5, record 64, English, - person%20with%20a%20disability
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
differently-abled person: The use of the adjective "differently-abled" in the term "differently-abled person" is euphemistic and can be considered patronizing or offensive. 6, record 64, English, - person%20with%20a%20disability
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
person with a disability: The plural form of "disability" is used in expressions such as "persons with disabilities" or "people with disabilities" to highlight the variety of disabilities present within a group. 5, record 64, English, - person%20with%20a%20disability
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Record 64, Main entry term, French
- personne en situation de handicap
1, record 64, French, personne%20en%20situation%20de%20handicap
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- personne vivant avec un handicap 1, record 64, French, personne%20vivant%20avec%20un%20handicap
correct, feminine noun
- personne handicapée 1, record 64, French, personne%20handicap%C3%A9e
correct, feminine noun
- personne ayant une incapacité 1, record 64, French, personne%20ayant%20une%20incapacit%C3%A9
correct, feminine noun
- handicapé 2, record 64, French, handicap%C3%A9
avoid, see observation, masculine noun
- handicapée 2, record 64, French, handicap%C3%A9e
avoid, see observation, feminine noun
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Personne ayant une déficience physique, mentale, intellectuelle, cognitive ou sensorielle, un trouble d'apprentissage ou de la communication, ou une limitation fonctionnelle, de nature permanente, temporaire ou épisodique, manifeste ou non, qui nuit à sa participation pleine et égale dans la société lorsqu'elle est confrontée à un obstacle. 2, record 64, French, - personne%20en%20situation%20de%20handicap
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
personne en situation de handicap; personne vivant avec un handicap; personne handicapée; personne ayant une incapacité : Selon le contexte, un [de ces termes] pourrait mieux convenir. Par exemple, le terme «personne en situation de handicap» met l'accent sur la situation dans laquelle une personne se trouve et pourrait mieux convenir dans un contexte informel. Les termes «personne handicapée» et «personne ayant une incapacité» soulignent quant à eux la présence d'une déficience ou d'un trouble chez une personne et pourraient mieux convenir dans un contexte médical ou juridique. 2, record 64, French, - personne%20en%20situation%20de%20handicap
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
handicapé; handicapée : Les termes «handicapé» ou «handicapée» employés comme noms peuvent être jugés offensants. 2, record 64, French, - personne%20en%20situation%20de%20handicap
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las personas con discapacidad
Record 64, Main entry term, Spanish
- persona con discapacidad
1, record 64, Spanish, persona%20con%20discapacidad
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
- discapacitado 1, record 64, Spanish, discapacitado
see observation, masculine noun
- minusválido 2, record 64, Spanish, minusv%C3%A1lido
avoid, see observation, masculine noun
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
[...] persona con [...] deficiencias físicas, mentales, intelectuales o sensoriales a largo plazo que, al interactuar con diversas barreras, puedan impedir su participación plena y efectiva en la sociedad, en igualdad de condiciones con las demás. 2, record 64, Spanish, - persona%20con%20discapacidad
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
persona con discapacidad; discapacitado; minusválido : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que se prefiere en general la fórmula "persona con discapacidad" al uso del sustantivo "discapacitado", que, si bien no es reprochable desde el punto de vista lingüístico, supone aludir a la persona por una sola de sus características, en este caso la discapacidad. Tampoco se recomienda la voz "minusválido", utilizada durante mucho tiempo y aún presente en documentos y trámites diversos. […] se desaconseja su uso en los medios de comunicación, ya que en la actualidad se interpreta, en especial por los colectivos citados, como peyorativa. Asimismo se desaconsejan palabras o expresiones con matiz claramente despectivo(como "anormal", "subnormal", "deficiente", "incapaz", "inválido", "impedido", "disminuido"), así como las que denotan sufrimiento("como sufre", "padece" o "arrastra una discapacidad"). 2, record 64, Spanish, - persona%20con%20discapacidad
Record 65 - internal organization data 2023-10-06
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 65, Main entry term, English
- procuring
1, record 65, English, procuring
correct, noun
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 65, Main entry term, French
- proxénétisme
1, record 65, French, prox%C3%A9n%C3%A9tisme
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Activité délictueuse consistant à favoriser la prostitution ou à en tirer profit. 2, record 65, French, - prox%C3%A9n%C3%A9tisme
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
proxénétisme : désignation tirée du Mini-lexique des infractions contre l'ordre public et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, record 65, French, - prox%C3%A9n%C3%A9tisme
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Record 65, Main entry term, Spanish
- proxenetismo
1, record 65, Spanish, proxenetismo
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
- proxenitismo 2, record 65, Spanish, proxenitismo
avoid, masculine noun
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
proxenetismo; proxenitismo : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "proxenetismo", con dos es, es la adecuada para referirse a la actividad de "proxeneta", no "proxenitismo". [...] La forma que designa el acto u oficio del "proxeneta" es "proxenetismo", escrito con dos es, tal y como recogen los principales diccionarios y obras de consulta. Se trata de una palabra creada por derivación a partir de "proxeneta", registrada como persona que obtiene beneficios de la prostitución de otra, a la que se le ha añadido el sufijo-ismo. 2, record 65, Spanish, - proxenetismo
Record 66 - internal organization data 2023-10-06
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Oral Presentations
Record 66, Main entry term, English
- speaker
1, record 66, English, speaker
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A person who gives a talk or makes a speech. 2, record 66, English, - speaker
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Exposés et communications orales
Record 66, Main entry term, French
- orateur
1, record 66, French, orateur
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- oratrice 2, record 66, French, oratrice
correct, feminine noun
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Personne qui parle en public, qui prononce des discours. 3, record 66, French, - orateur
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Presentaciones orales
Record 66, Main entry term, Spanish
- orador
1, record 66, Spanish, orador
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
- speaker 2, record 66, Spanish, speaker
avoid, see observation, masculine noun
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Persona que habla en público, pronuncia discursos [...] 3, record 66, Spanish, - orador
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
orador; speaker : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz inglesa "speaker" es un anglicismo innecesario que es preferible sustituir por alternativas españolas como "portavoz" o "vocero", de un partido político, por ejemplo; "ponente" o "conferenciante"; o "interlocutor", "orador", "presentador", "animador" o "locutor", en la prensa deportiva. 2, record 66, Spanish, - orador
Record 67 - internal organization data 2023-08-25
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Air Transport
Record 67, Main entry term, English
- jet lag
1, record 67, English, jet%20lag
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
An alteration in biologic rhythm due to rapid transport, as by jet aircraft, from one time zone to another. 2, record 67, English, - jet%20lag
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
After flying to South Korea from New York, Patsy was suffering from jet lag. 3, record 67, English, - jet%20lag
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Patterns of sleep and wakefulness and of hunger and satiety are often temporarily disrupted, producing disorientation and fatigue. 2, record 67, English, - jet%20lag
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Transport aérien
Record 67, Main entry term, French
- décalage horaire
1, record 67, French, d%C3%A9calage%20horaire
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Modification du cycle biologique de 24 heures provoquée par un voyage rapide à travers plusieurs fuseaux horaires. 2, record 67, French, - d%C3%A9calage%20horaire
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Transporte aéreo
Record 67, Main entry term, Spanish
- desfase horario
1, record 67, Spanish, desfase%20horario
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
- desfasaje horario 1, record 67, Spanish, desfasaje%20horario
correct, masculine noun
- desajuste horario 2, record 67, Spanish, desajuste%20horario
correct, masculine noun
- descompensación horaria 2, record 67, Spanish, descompensaci%C3%B3n%20horaria
correct, feminine noun
- jet lag 1, record 67, Spanish, jet%20lag
avoid, anglicism, see observation, masculine noun
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Trastorno o malestar producido por un viaje en avión con cambios horarios considerables. 3, record 67, Spanish, - desfase%20horario
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
desfase horario; desfasaje horario; desajuste horario; descompensación horaria; jet lag : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "desfase horario" es una denominación adecuada para sustituir a la voz inglesa "jet lag". [...] Para sustituir ese anglicismo, el Diccionario panhispánico de dudas propone usar la expresión "desfase horario" o [...] "desfasaje horario", variante también recogida en el Diccionario de la lengua española. También es posible emplear la secuencia "desajuste horario", que pone el foco en las consecuencias para el viajero de esa diferencia horaria entre el lugar de origen y el de destino. 2, record 67, Spanish, - desfase%20horario
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
jet lag: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que si se opta por la forma "jet lag", que se pronuncia /yét lag/, lo adecuado es resaltarla con cursivas, o entre comillas cuando no se dispone de ese tipo de letra, por tratarse de un extranjerismo. Además, se escribe en minúsculas por ser un nombre común y sin guion entre los dos términos que la forman. 2, record 67, Spanish, - desfase%20horario
Record 68 - internal organization data 2023-07-24
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Industrial and Economic Psychology
- Occupational Health and Safety
- Labour and Employment
Record 68, Main entry term, English
- burnout
1, record 68, English, burnout
correct, noun
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- occupational burnout 2, record 68, English, occupational%20burnout
correct
- job burnout 3, record 68, English, job%20burnout
correct
- burnout syndrome 4, record 68, English, burnout%20syndrome
correct
Record 68, Textual support, English
Record 68, Key term(s)
- burn-out
- occupational burn-out
- job burn-out
- burn-out syndrome
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Psychologie industrielle et économique
- Santé et sécurité au travail
- Travail et emploi
Record 68, Main entry term, French
- épuisement professionnel
1, record 68, French, %C3%A9puisement%20professionnel
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- syndrome d'épuisement professionnel 2, record 68, French, syndrome%20d%27%C3%A9puisement%20professionnel
correct, masculine noun
- burnout 3, record 68, French, burnout
avoid, anglicism, masculine noun
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
État d'épuisement physique, émotionnel et intellectuel qui résulte du stress ressenti par un individu placé dans une situation où il devient incapable de répondre aux exigences de sa profession. 4, record 68, French, - %C3%A9puisement%20professionnel
Record 68, Key term(s)
- burn-out
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Psicología económica e industrial
- Salud y seguridad en el trabajo
- Trabajo y empleo
Record 68, Main entry term, Spanish
- síndrome de desgaste profesional
1, record 68, Spanish, s%C3%ADndrome%20de%20desgaste%20profesional
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
- síndrome del profesional quemado 2, record 68, Spanish, s%C3%ADndrome%20del%20profesional%20quemado
correct, masculine noun
- síndrome del trabajador quemado 2, record 68, Spanish, s%C3%ADndrome%20del%20trabajador%20quemado
correct, masculine noun
- síndrome de estar quemado 3, record 68, Spanish, s%C3%ADndrome%20de%20estar%20quemado
correct, masculine noun
- desgaste profesional 4, record 68, Spanish, desgaste%20profesional
correct, masculine noun
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
síndrome de desgaste profesional; síndrome del profesional quemado; síndrome del trabajador quemado : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las expresiones "síndrome de desgaste profesional" o, más coloquialmente, "del trabajador quemado" son alternativas en español al anglicismo "burnout". [...] De acuerdo con el Diccionario de términos médicos de la Real Academia Nacional de Medicina, "síndrome de desgaste profesional" es la traducción apropiada de esta voz inglesa [...] son también válidas las traducciones "síndrome del profesional quemado", "del trabajador quemado" […] 2, record 68, Spanish, - s%C3%ADndrome%20de%20desgaste%20profesional
Record 69 - internal organization data 2023-07-13
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Medicine and Health
- Internet and Telematics
Record 69, Main entry term, English
- cyberchondria
1, record 69, English, cyberchondria
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- digital hypochondria 2, record 69, English, digital%20hypochondria
correct
- compucondria 3, record 69, English, compucondria
correct
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The unfounded anxiety concerning the state of one's health brought on by visiting health and medical websites. 4, record 69, English, - cyberchondria
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
A symptom of cyberchondria or digital hypochondria is a research compulsion to find out if the disease we assume is serious. 2, record 69, English, - cyberchondria
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Médecine et santé
- Internet et télématique
Record 69, Main entry term, French
- cybercondrie
1, record 69, French, cybercondrie
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- hypocondrie en ligne 2, record 69, French, hypocondrie%20en%20ligne
correct, feminine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Comportement, parfois assimilable à l'hypocondrie, qui engendre l'anxiété à propos de sa santé en raison de la consultation de sites Internet médicaux. 2, record 69, French, - cybercondrie
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Medicina y Salud
- Internet y telemática
Record 69, Main entry term, Spanish
- cibercondría
1, record 69, Spanish, cibercondr%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
- ciberhipocondría 2, record 69, Spanish, ciberhipocondr%C3%ADa
correct, feminine noun
- hipocondría digital 2, record 69, Spanish, hipocondr%C3%ADa%20digital
correct, feminine noun
- compucondría 3, record 69, Spanish, compucondr%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Preocupación obsesiva por la salud que lleva a consultar internet continuamente para confirmar enfermedades que se cree o se teme padecer, por lo general graves, o en busca de síntomas, efectos o posibles tratamientos. 2, record 69, Spanish, - cibercondr%C3%ADa
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
cibercondría; ciberhipocondría; hipocondría digital : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el neologismo médico "cibercondría" [...] nace de la combinación del elemento compositivo ciber-, que hace referencia al mundo digital en general, e hipocondría, afección que padecen aquellos que manifiestan una preocupación constante y angustiosa por su estado de salud. […] también son apropiadas la voz "ciberhipocondría" y la expresión "hipocondría digital". […] Por otro lado, se recuerda que el acento recae sobre la penúltima letra, por lo que lo apropiado es escribir este sustantivo con tilde :"cibercondría", no "cibercondria", con sílaba tónica –con-. […]Cabe señalar, por último, que el prefijo ciber-se escribe unidoa la palabra a la que acompaña : "cibercondría" y no"cíber condría" ni "cíber-condría". 2, record 69, Spanish, - cibercondr%C3%ADa
Record 70 - internal organization data 2023-06-27
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Political Geography and Geopolitics
Record 70, Main entry term, English
- oblast
1, record 70, English, oblast
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
An administrative region of Russia and other former Soviet countries. 2, record 70, English, - oblast
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Géographie politique et géopolitique
Record 70, Main entry term, French
- oblast
1, record 70, French, oblast
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Division administrative régionale en Russie, en Ukraine, en Bulgarie et au Kirghizistan. 2, record 70, French, - oblast
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Geografía política y geopolítica
Record 70, Main entry term, Spanish
- óblast
1, record 70, Spanish, %C3%B3blast
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
óblast : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre "óblast", de plural invariable, que designa un tipo de división territorial de varios países, se escribe en minúscula y con tilde, aunque es preferible emplear región, región administrativa o provincia. [...] Ya se refiera a Ucrania, Rusia o Bulgaria, la forma adecuada es "óblast", con tilde, pues la transcripción se ajusta a las pautas ortográficas del español y es una voz llana acabada en grupo consonántico. [...] Por otra parte, los nombres comunes que designan las divisiones administrativas [...] se escriben en minúscula, por lo que no es adecuado "Oblast" ni "Óblast". Debe ir antepuesto y no pospuesto, como a veces se ve como calco del inglés : el "óblast de Sumi" y no el "Sumi Oblast". 1, record 70, Spanish, - %C3%B3blast
Record 71 - internal organization data 2023-06-19
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Economic and Industrial Sociology
Record 71, Main entry term, English
- greenwashing
1, record 71, English, greenwashing
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The act of making a product, policy or activity appear to be more environmentally friendly or less environmentally damaging than it really is. 2, record 71, English, - greenwashing
Record 71, Key term(s)
- green-washing
- green washing
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Sociologie économique et industrielle
Record 71, Main entry term, French
- écoblanchiment
1, record 71, French, %C3%A9coblanchiment
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- éco-blanchiment 2, record 71, French, %C3%A9co%2Dblanchiment
correct, masculine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Modification d'un produit, d'une politique ou d'une activité, de sorte qu'il semble plus respectueux de l'environnement ou moins dommageable pour celui-ci que ce qui correspond à la réalité. 3, record 71, French, - %C3%A9coblanchiment
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Sociología industrial y económica
Record 71, Main entry term, Spanish
- lavado verde
1, record 71, Spanish, lavado%20verde
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
- lavado verde de imagen 2, record 71, Spanish, lavado%20verde%20de%20imagen
correct, masculine noun
- lavado de imagen verde 3, record 71, Spanish, lavado%20de%20imagen%20verde
correct, masculine noun
- impostura verde 3, record 71, Spanish, impostura%20verde
correct, feminine noun
- impostura ecológica 3, record 71, Spanish, impostura%20ecol%C3%B3gica
correct, feminine noun
- ecoimpostura 3, record 71, Spanish, ecoimpostura
correct, feminine noun
- ecopostureo 3, record 71, Spanish, ecopostureo
correct, masculine noun
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Estrategia de mercado que utilizan algunas empresas para aparentar ser más respetuosas con el medioambiente de lo que en realidad son. 3, record 71, Spanish, - lavado%20verde
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
El lavado verde de imagen es una estrategia adoptada por empresas con actividades perjudiciales para el medio ambiente, que no tienen voluntad de cambiarlas. Esencialmente, son campañas que consiguen cambios significativos de imagen, de reputación, mientras se producen insignificantes cambios en las prácticas de la empresa. 2, record 71, Spanish, - lavado%20verde
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
lavado de imagen verde; impostura verde; impostura ecológica; ecoimpostura; ecopostureo : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "lavado de imagen verde", "impostura verde", "impostura ecológica", "ecoimpostura" y "ecopostureo" son alternativas válidas a la voz inglesa "greenwashing". 3, record 71, Spanish, - lavado%20verde
Record 72 - internal organization data 2023-04-17
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
Record 72, Main entry term, English
- market
1, record 72, English, market
correct, noun
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- marketplace 2, record 72, English, marketplace
correct
- market place 3, record 72, English, market%20place
correct
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 PHR
the international marketplace for coffee 3, record 72, English, - market
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
Record 72, Main entry term, French
- marché
1, record 72, French, march%C3%A9
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations commerciales dans un domaine [...] 2, record 72, French, - march%C3%A9
Record number: 72, Textual support number: 1 PHR
le marché des céréales en Europe 2, record 72, French, - march%C3%A9
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Estructura del mercado (Comercio)
Record 72, Main entry term, Spanish
- mercado
1, record 72, Spanish, mercado
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de operaciones comerciales que afectan a un determinado sector de bienes. 2, record 72, Spanish, - mercado
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
mercado : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz inglesa "marketplace" tiene "mercado" como equivalente en español [...] 3, record 72, Spanish, - mercado
Record 73 - internal organization data 2023-04-17
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Record 73, Main entry term, English
- cybermarket
1, record 73, English, cybermarket
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- online market 2, record 73, English, online%20market
correct
- online retail market 3, record 73, English, online%20retail%20market
correct
- online marketplace 4, record 73, English, online%20marketplace
correct
- electronic marketplace 5, record 73, English, electronic%20marketplace
correct
- virtual market 6, record 73, English, virtual%20market
correct
- e-market 7, record 73, English, e%2Dmarket
correct
- e-marketplace 8, record 73, English, e%2Dmarketplace
correct
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The virtual space on the Internet created by the sum of buyers and sellers, their activities and transactions. 9, record 73, English, - cybermarket
Record 73, Key term(s)
- on-line market
- on-line retail market
- online market place
- on-line marketplace
- on-line market place
- electronic market place
- e-market place
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Commerce électronique
Record 73, Main entry term, French
- cybermarché
1, record 73, French, cybermarch%C3%A9
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- marché en ligne 2, record 73, French, march%C3%A9%20en%20ligne
correct, masculine noun
- marché virtuel 3, record 73, French, march%C3%A9%20virtuel
correct, masculine noun
- place de marché en ligne 4, record 73, French, place%20de%20march%C3%A9%20en%20ligne
correct, feminine noun
- place de marché électronique 4, record 73, French, place%20de%20march%C3%A9%20%C3%A9lectronique
correct, feminine noun
- site de marché 5, record 73, French, site%20de%20march%C3%A9
correct, masculine noun, France
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Site informatique d'échange de données relatives à un domaine d'activité économique déterminé. 5, record 73, French, - cybermarch%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 1 PHR
cybermarché vertical 6, record 73, French, - cybermarch%C3%A9
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
Record 73, Main entry term, Spanish
- cibermercado
1, record 73, Spanish, cibermercado
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
- mercado virtual 2, record 73, Spanish, mercado%20virtual
correct, masculine noun
- mercado en línea 2, record 73, Spanish, mercado%20en%20l%C3%ADnea
correct, masculine noun
- mercado electrónico 3, record 73, Spanish, mercado%20electr%C3%B3nico
correct, masculine noun
- mercado digital 4, record 73, Spanish, mercado%20digital
correct, masculine noun
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Espacio virtual en Internet en donde compradores y vendedores interactúan para fijar precios e intercambiar bienes y servicios. 5, record 73, Spanish, - cibermercado
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
cibermercado : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz inglesa "marketplace" tiene "mercado" como equivalente en español, aunque cuando se refiere de modo específico a uno de internet se puede emplear también "cibermercado". [...] no hay razón para no traducir el término en el ámbito del comercio electrónico exactamente igual que se hace en otros campos. Cuando se quiera precisar que es por internet, se puede añadir "digital", "virtual", "electrónico" o "en línea"; sin embargo, si se desea una alternativa en una palabra, se puede optar por "cibermercado". 4, record 73, Spanish, - cibermercado
Record 74 - internal organization data 2023-04-17
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
Record 74, Main entry term, English
- market
1, record 74, English, market
correct, noun
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- marketplace 2, record 74, English, marketplace
correct
- market place 2, record 74, English, market%20place
correct
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The section of the population who buy or consume goods and services ... 2, record 74, English, - market
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The market will decide the future of newspapers. 2, record 74, English, - market
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
Record 74, Main entry term, French
- marché
1, record 74, French, march%C3%A9
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des acheteurs potentiels d'une production donnée. 2, record 74, French, - march%C3%A9
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Il n'y a pas de marché pour le lait en Chine. 2, record 74, French, - march%C3%A9
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Estructura del mercado (Comercio)
Record 74, Main entry term, Spanish
- mercado
1, record 74, Spanish, mercado
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de consumidores capaces de comprar un producto o servicio. 2, record 74, Spanish, - mercado
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
mercado : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz inglesa "marketplace" tiene "mercado" como equivalente en español [...] 3, record 74, Spanish, - mercado
Record 75 - internal organization data 2023-04-17
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
Record 75, Main entry term, English
- market
1, record 75, English, market
correct, noun
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- market place 2, record 75, English, market%20place
correct
- marketplace 3, record 75, English, marketplace
correct
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A place with multiple vendors where people buy and sell goods. 3, record 75, English, - market
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
Record 75, Main entry term, French
- marché
1, record 75, French, march%C3%A9
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Emplacement, lieu public ou local où des produits et des services sont offerts à la vente [...] 2, record 75, French, - march%C3%A9
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Estructura del mercado (Comercio)
Record 75, Main entry term, Spanish
- mercado
1, record 75, Spanish, mercado
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Sitio público destinado permanentemente, o en días señalados, para vender, comprar o permutar bienes o servicios. 2, record 75, Spanish, - mercado
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
mercado : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz inglesa "marketplace" tiene "mercado" como equivalente en español [...] 3, record 75, Spanish, - mercado
Record 76 - internal organization data 2023-04-17
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
Record 76, Main entry term, English
- market
1, record 76, English, market
correct, noun
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- marketplace 2, record 76, English, marketplace
correct
- market place 2, record 76, English, market%20place
correct
Record 76, Textual support, English
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
Record 76, Main entry term, French
- marché
1, record 76, French, march%C3%A9
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
État de l'offre et de la demande. 1, record 76, French, - march%C3%A9
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Estructura del mercado (Comercio)
Record 76, Main entry term, Spanish
- mercado
1, record 76, Spanish, mercado
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Estado y evolución de la oferta y la demanda en un sector económico dado. 2, record 76, Spanish, - mercado
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
mercado : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz inglesa "marketplace" tiene "mercado" como equivalente en español [...] 3, record 76, Spanish, - mercado
Record 77 - internal organization data 2023-03-23
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Cancers and Oncology
Record 77, Main entry term, English
- cancer
1, record 77, English, cancer
correct, noun
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A malignant neoplastic disease, in which there is an uncontrolled proliferation of cells, typically with invasion and destruction of adjacent normal tissue, and often with metastatic spread to distant parts of the body via lymphatics or blood vessels ... 2, record 77, English, - cancer
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Cancer includes the two broad categories of carcinoma and sarcoma, but ... is often [misused as a synonym for] carcinoma. 3, record 77, English, - cancer
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Cancers et oncologie
Record 77, Main entry term, French
- cancer
1, record 77, French, cancer
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Maladie qui se développe quand des cellules anormales d'un organe ou d'un tissu se mettent à se multiplier de manière désordonnée. 2, record 77, French, - cancer
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Lorsque les cellules se développent de manière incontrôlée au point de former une masse, celle-ci est appelée tumeur. 2, record 77, French, - cancer
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Tipos de cáncer y oncología
Record 77, Main entry term, Spanish
- cáncer
1, record 77, Spanish, c%C3%A1ncer
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
[Enfermedad que se caracteriza por] la división anormal e incontrolada de las células, que pueden manifestar invasividad y tendencia a hacer metástasis a nuevos sitios. 2, record 77, Spanish, - c%C3%A1ncer
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
El crecimiento descontrolado de células anormales. Cuando se disemina a tejidos vecinos se llama invasión y cuando lo hace a tejidos distantes se denomina metástasis. 3, record 77, Spanish, - c%C3%A1ncer
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
cáncer : El plural de "cáncer" es "cánceres", por lo que es inadecuado dejarlo invariable. [...] Cuando esta voz forma el plural [...] se siguen las normas generales de las palabras llanas o agudas acabadas en erre, a las que se añade la terminación-es, como en los mártires, los cráteres o los líderes. Solo las esdrújulas, como los mánager, permanecen sin cambios. 4, record 77, Spanish, - c%C3%A1ncer
Record 78 - internal organization data 2023-03-02
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Logic (Philosophy)
Record 78, Main entry term, English
- induction
1, record 78, English, induction
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The process of inferring a general law or principle from the observation of particular instances. 2, record 78, English, - induction
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Logique (Philosophie)
Record 78, Main entry term, French
- induction
1, record 78, French, induction
correct, feminine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Opération mentale consistant à généraliser un raisonnement ou une observation à partir de cas singuliers. 2, record 78, French, - induction
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Lógica (Filosofía)
Record 78, Main entry term, Spanish
- inducción
1, record 78, Spanish, inducci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
[Proceso mental de] extraer, a partir de determinadas observaciones o experiencias particulares, el principio general implícito en ellas. 2, record 78, Spanish, - inducci%C3%B3n
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
inducción : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "inducción" es un anglicismo desaconsejable con el sentido de "iniciación", "ingreso" o "curso introductorio". […] Sin embargo, los usos propios de "inducción" son mover a alguien a algo o darle motivo para ello, provocar o causar algo o extraer, a partir de determinadas observaciones o experiencias particulares, el principio general implícito en ellas […] Se trata de una traducción inadecuada del inglés "induction", que en esa lengua no solo equivale a lo que en español se entiende por "inducción", sino también a "iniciación", "introducción", "ingreso" o "instalación". A menudo se emplea, incluso, con el sentido más preciso de "curso" o "cursillo introductorio". 3, record 78, Spanish, - inducci%C3%B3n
Record 79 - internal organization data 2023-02-21
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Record 79, Main entry term, English
- voice over Internet Protocol
1, record 79, English, voice%20over%20Internet%20Protocol
correct
Record 79, Abbreviations, English
- VoIP 2, record 79, English, VoIP
correct
Record 79, Synonyms, English
- voice over IP 3, record 79, English, voice%20over%20IP
correct
- VoIP 3, record 79, English, VoIP
correct
- VoIP 3, record 79, English, VoIP
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A technique by which voice is converted into a digital signal and is transmitted along with related data, such as metadata, over a network through the use of the Internet Protocol (IP), especially for real-time voice communication. 4, record 79, English, - voice%20over%20Internet%20Protocol
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Record 79, Main entry term, French
- voix par protocole Internet
1, record 79, French, voix%20par%20protocole%20Internet
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
- VoIP 2, record 79, French, VoIP
correct, feminine noun
Record 79, Synonyms, French
- voix par protocole IP 3, record 79, French, voix%20par%20protocole%20IP
correct, feminine noun
- VoIP 4, record 79, French, VoIP
correct, feminine noun
- VoIP 4, record 79, French, VoIP
- voix par IP 5, record 79, French, voix%20par%20IP
correct, feminine noun
- VoIP 6, record 79, French, VoIP
correct, feminine noun
- VoIP 6, record 79, French, VoIP
- voix sur protocole Internet 7, record 79, French, voix%20sur%20protocole%20Internet
correct, feminine noun
- VoIP 8, record 79, French, VoIP
correct, feminine noun
- VoIP 8, record 79, French, VoIP
- voix sur protocole IP 9, record 79, French, voix%20sur%20protocole%20IP
correct, feminine noun
- VoIP 10, record 79, French, VoIP
correct, feminine noun
- VoIP 10, record 79, French, VoIP
- voix sur IP 11, record 79, French, voix%20sur%20IP
correct, feminine noun
- VoIP 8, record 79, French, VoIP
correct, feminine noun
- VoIP 8, record 79, French, VoIP
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Technique par laquelle la voix est convertie en un signal numérique et est transmise avec des données connexes, dont des métadonnées, sur un réseau au moyen du protocole Internet (IP), notamment aux fins de la communication vocale en temps réel. 12, record 79, French, - voix%20par%20protocole%20Internet
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
voix par IP : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 27 décembre 2009. 12, record 79, French, - voix%20par%20protocole%20Internet
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Record 79, Main entry term, Spanish
- voz por protocolo Internet
1, record 79, Spanish, voz%20por%20protocolo%20Internet
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
- VoIP 1, record 79, Spanish, VoIP
correct, feminine noun
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Durante el último decenio, los servicios de voz por protocolo Internet(VoIP), impulsados por el crecimiento de las redes de banda ancha y las reducciones de costes, han sido tan perturbadores que han transformado el mundo de las telecomunicaciones. 1, record 79, Spanish, - voz%20por%20protocolo%20Internet
Record 80 - internal organization data 2023-01-03
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Banking
- Finance
- Informatics
Record 80, Main entry term, English
- financial technology
1, record 80, English, financial%20technology
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- fintech 2, record 80, English, fintech
correct
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
... technology used to support or enable banking and financial services. 3, record 80, English, - financial%20technology
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Banque
- Finances
- Informatique
Record 80, Main entry term, French
- technologie financière
1, record 80, French, technologie%20financi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- fintech 1, record 80, French, fintech
avoid, anglicism, feminine noun
Record 80, Textual support, French
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Finanzas
- Informática
Record 80, Main entry term, Spanish
- tecnofinanza
1, record 80, Spanish, tecnofinanza
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
tecnofinanza : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en informaciones financieras, la voz inglesa "fintech" puede traducirse por "tecnofinanzas" o "sector tecnofinanciero". [...] Las expresiones españolas "tecnofinanzas", que se refiere al proceso en sí mismo, y "sector tecnofinanciero", para aludir al área, son válidas para evitar el uso del extranjerismo. 1, record 80, Spanish, - tecnofinanza
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
[...] gestión financiera basada no tanto en la habilidad o experiencia de administradores humanos como en el uso de tecnologías de la información, algoritmos, etc. 1, record 80, Spanish, - tecnofinanza
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
tecnofinanza: designación utilizada generalmente en plural. 2, record 80, Spanish, - tecnofinanza
Record 80, Key term(s)
- tecnofinanzas
Record 81 - internal organization data 2022-11-30
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- String Instruments
Record 81, Main entry term, English
- stringed instrument maker
1, record 81, English, stringed%20instrument%20maker
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- luthier 2, record 81, English, luthier
correct
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
One who makes stringed musical instruments, such as violins or guitars. 3, record 81, English, - stringed%20instrument%20maker
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Instruments de musique à cordes
Record 81, Main entry term, French
- luthier
1, record 81, French, luthier
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- luthière 1, record 81, French, luthi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Personne qui fabrique ou vend des instruments à cordes pincées (comme la guitare ou le luth) ou à cordes frottées (comme le violon ou le violoncelle). 2, record 81, French, - luthier
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Instrumentos de cuerda
Record 81, Main entry term, Spanish
- lutier
1, record 81, Spanish, lutier
correct, common gender
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
- luthier 1, record 81, Spanish, luthier
avoid, see observation, common gender
Record 81, Textual support, Spanish
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Persona que construye [...] instrumentos musicales de cuerda. 2, record 81, Spanish, - lutier
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
lutier; luthier : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las palabras "lutier" y "lutería", sin hache después de la te, son preferibles a la voz francesa "luthier" y a la forma híbrida "luthería" [...] 3, record 81, Spanish, - lutier
Record 82 - internal organization data 2022-11-18
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Animal Biology
- Biochemistry
Record 82, Main entry term, English
- keratin
1, record 82, English, keratin
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A protein that makes up most of the structure of hair, fingernails, the outer surface of animal horns, and similar features. 2, record 82, English, - keratin
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
... it is important to stress that the properties of proteins vary considerably. For instance, keratin and collagen are insoluble and fibrous; the globular proteins e.g., egg albumin and serum proteins, are soluble in water or salt solutions and are spherical rather than threadlike molecules. 3, record 82, English, - keratin
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Biologie animale
- Biochimie
Record 82, Main entry term, French
- kératine
1, record 82, French, k%C3%A9ratine
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Protéine fibreuse, riche en cystine, constituant la substance fondamentale des poils, des ongles, des cornes, des sabots. 2, record 82, French, - k%C3%A9ratine
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Biología animal
- Bioquímica
Record 82, Main entry term, Spanish
- queratina
1, record 82, Spanish, queratina
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
- keratina 2, record 82, Spanish, keratina
avoid, see observation, feminine noun
Record 82, Textual support, Spanish
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Proteína rica en azufre, que constituye la parte fundamental de las capas más externas de la epidermis de los vertebrados y de sus derivados, como plumas, pelos, cuernos, uñas, pezuñas, [y otros], a la que deben su resistencia y su dureza. 3, record 82, Spanish, - queratina
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
queratina; keratina : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre de la proteína que se encuentra en el cabello es "queratina", por lo que no es recomendable la variante gráfica "keratina". [...] La única forma recogida de esta voz [...] es con el grupo qu, no con la letra ka, y es también la única incluida en el Diccionario de términos médicos de la Real Academia Nacional de Medicina. La forma "keratina" puede ser influencia del inglés "keratin". 2, record 82, Spanish, - queratina
Record 83 - internal organization data 2022-11-04
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Historical Persons
Record 83, Main entry term, English
- Tutankhamun
1, record 83, English, Tutankhamun
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- King Tut 1, record 83, English, King%20Tut
correct
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Pharaoh of Egypt's 18th Dynasty. Succeeded his father-in-law Amenhotep IV (Akhenaten) and re-established the cult of Amun that Akhenaten had abolished. Died around age 19. His rich tomb was uncovered in the Valley of the Kings in 1922. 1, record 83, English, - Tutankhamun
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Personnages historiques
Record 83, Main entry term, French
- Toutankhamon
1, record 83, French, Toutankhamon
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- Toutânkhamon 2, record 83, French, Tout%C3%A2nkhamon
correct, masculine noun
- roi Tut 3, record 83, French, roi%20Tut
correct, masculine noun
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Pharaon de la XVIIIe dynastie[,] il succéda très jeune à son beau-père Aménophis IV Akhénaton et rétablit le culte d'Amon que celui-ci avait aboli. Il mourut vers l'âge de 19 ans et son riche tombeau fut retrouvé intact dans la vallée des Rois en 1922. 4, record 83, French, - Toutankhamon
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Personajes históricos
Record 83, Main entry term, Spanish
- Tutankamon
1, record 83, Spanish, Tutankamon
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
- Tutankamón 1, record 83, Spanish, Tutankam%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 83, Textual support, Spanish
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Tutankamon o Tutankamón : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las grafías "Tutankamon" o "Tutankamón" son las adecuadas para aludir al faraón egipcio de la dinastía XVIII, no así "Tutankhamon". [...] Así, del inglés "Tutankhamun" el español ha adaptado la forma a "Tutankamon", voz llana que prescinde de la secuencia kh, la cual es ajena a nuestro idioma. Además, tal y como indica la Real Academia Española en su cuenta de Twitter, la grafía "Tutankamón" es posible para reflejar la pronunciación aguda del nombre [...] 1, record 83, Spanish, - Tutankamon
Record 84 - internal organization data 2022-10-28
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Martial Arts
- Body Movements (Sports)
- Gymnastics and Trampoline
Record 84, Main entry term, English
- tai chi
1, record 84, English, tai%20chi
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- t'ai chi 2, record 84, English, t%27ai%20chi
correct
- taichi 3, record 84, English, taichi
correct
- tai chi chuan 1, record 84, English, tai%20chi%20chuan
correct
- t'ai chi ch'uan 4, record 84, English, t%27ai%20chi%20ch%27uan
correct
- t'ai chi chuan 3, record 84, English, t%27ai%20chi%20chuan
correct
- taichichuan 3, record 84, English, taichichuan
correct
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A Chinese martial art whose system of physical exercises is often practiced as a way of meditating or improving well-being. 3, record 84, English, - tai%20chi
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Arts martiaux
- Mouvements du corps (Sports)
- Gymnastique et trampoline
Record 84, Main entry term, French
- tai-chi
1, record 84, French, tai%2Dchi
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- taï-chi 2, record 84, French, ta%C3%AF%2Dchi
correct, masculine noun
- taï chi 3, record 84, French, ta%C3%AF%20chi
correct, masculine noun
- taïchi 2, record 84, French, ta%C3%AFchi
correct, masculine noun
- tai-chi-chuan 4, record 84, French, tai%2Dchi%2Dchuan
correct, masculine noun
- taï-chi-chuan 3, record 84, French, ta%C3%AF%2Dchi%2Dchuan
correct, masculine noun
- taïchichuan 3, record 84, French, ta%C3%AFchichuan
correct, masculine noun
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Gymnastique chinoise, dont le but est l'équilibre intérieur et la libération de l'énergie et qui consiste en une série de mouvements lents, exécutés selon un schéma précis. 5, record 84, French, - tai%2Dchi
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
On emploie aussi taï-chi-chuan. Selon les rectifications orthographiques : taïchichuan. 3, record 84, French, - tai%2Dchi
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Son origine, très ancienne, est liée au taoïsme. 6, record 84, French, - tai%2Dchi
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Artes marciales
- Movimientos del cuerpo (Deportes)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 84, Main entry term, Spanish
- taichí
1, record 84, Spanish, taich%C3%AD
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
- taichi 1, record 84, Spanish, taichi
correct, masculine noun
- tai-chi 2, record 84, Spanish, tai%2Dchi
avoid, masculine noun
- tai chi 2, record 84, Spanish, tai%20chi
avoid, masculine noun
- Tai Chi 2, record 84, Spanish, Tai%20Chi
avoid, masculine noun
Record 84, Textual support, Spanish
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
[...] gimnasia china, de movimientos lentos y coordinados, que se hace para conseguir el equilibrio interior y la liberación de la energía. 3, record 84, Spanish, - taich%C3%AD
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
taichí; taichi; tai-chi; tai chi; Tai Chi : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "taichí", que designa un arte marcial milenario, se escribe en una palabra, sin espacio ni guion, y con minúscula inicial, por lo que no son adecuadas grafías como "tai-chi", "tai chi" o "Tai Chi". [...] También es válida, aunque de uso minoritario, la forma llana y, por tanto, sin tilde :"taichi". Además, este sustantivo se escribe con minúscula inicial, como el resto de prácticas deportivas y de meditación. 2, record 84, Spanish, - taich%C3%AD
Record 85 - internal organization data 2022-10-28
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 85, Main entry term, English
- counterpart
1, record 85, English, counterpart
correct, noun
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Someone or something that has the same job or purpose as another person or thing, but in a different country, time, situation, or organization. 2, record 85, English, - counterpart
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
College presidents and their counterparts in business. 3, record 85, English, - counterpart
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 85, Main entry term, French
- homologue
1, record 85, French, homologue
correct, masculine and feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Personne ou [chose] remplissant un rôle analogue d'une structure à une autre, d'un pays à un autre. 2, record 85, French, - homologue
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 85, Main entry term, Spanish
- homólogo
1, record 85, Spanish, hom%C3%B3logo
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
homólogo : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "homólogo", mejor que "contraparte", es la recomendada para aludir a las personas o entidades que tienen funciones equivalentes. [...] Como explica el diccionario académico, "homólogo" es un adjetivo, que se puede emplear también como sustantivo, con el significado de correspondiente o equivalente a otra persona o cosa por tener algunas características relevantes comunes. En cambio, "contraparte" es la persona o grupo de personas que se opone a otra y la parte opuesta o contraria a algo o a alguien, especialmente en un proceso judicial. 1, record 85, Spanish, - hom%C3%B3logo
Record 86 - internal organization data 2022-10-28
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Personal Care and Hygiene (General)
- Hair Styling
Record 86, Main entry term, English
- shampoo
1, record 86, English, shampoo
correct, noun, officially approved
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A liquid or cream preparation of soap or detergent to wash the hair [and scalp]. 2, record 86, English, - shampoo
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
shampoo: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 86, English, - shampoo
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Hygiène et soins corporels (Généralités)
- Coiffure
Record 86, Main entry term, French
- shampooing
1, record 86, French, shampooing
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- shampoing 2, record 86, French, shampoing
correct, masculine noun
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Liquide, crème ou poudre servant à nettoyer la chevelure, à traiter le cheveu. 3, record 86, French, - shampooing
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Le shampooing est avant tout un produit de lavage, généralement liquide, qui saponifie les graisses excédentaires, la sueur, les déchets cornés et les poussières qui se sont accumulés sur le cuir chevelu et les cheveux, sans toutefois altérer la pellicule lipidique naturelle, agent protecteur de la kératine. 4, record 86, French, - shampooing
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
shampooing : désignation normalisée par l'AFNOR. 5, record 86, French, - shampooing
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
shampooing : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, record 86, French, - shampooing
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Cuidado e higiene personales (Generalidades)
- Peinado
Record 86, Main entry term, Spanish
- champú
1, record 86, Spanish, champ%C3%BA
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
- shampú 2, record 86, Spanish, shamp%C3%BA
avoid, masculine noun
Record 86, Textual support, Spanish
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Sustancia jabonosa para lavar el pelo y el cuero cabelludo. 3, record 86, Spanish, - champ%C3%BA
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
champú; shampú : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "champú", plural "champús", es la castellanización de la voz inglesa "shampoo". Como indica el Diccionario panhispánico de dudas, la adaptación gráfica "champú" es preferible al anglicismo "shampoo". Además, se recuerda que la adaptación "shampú", mezcla de inglés y español, no es adecuada. 2, record 86, Spanish, - champ%C3%BA
Record number: 86, Textual support number: 1 PHR
champú seco 3, record 86, Spanish, - champ%C3%BA
Record 87 - internal organization data 2022-09-16
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Personal Care and Hygiene (General)
- Hair Styling
Record 87, Main entry term, English
- shampoo
1, record 87, English, shampoo
correct, verb, officially approved
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Wash [the head or hair], especially with a cleaning preparation that does not leave a soap film. 2, record 87, English, - shampoo
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
shampoo: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 87, English, - shampoo
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Hygiène et soins corporels (Généralités)
- Coiffure
Record 87, Main entry term, French
- shampouiner
1, record 87, French, shampouiner
correct, officially approved
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- shampooiner 1, record 87, French, shampooiner
correct, officially approved
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
shampouiner; shampooiner : désignations uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 87, French, - shampouiner
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Cuidado e higiene personales (Generalidades)
- Peinado
Record 87, Main entry term, Spanish
- lavar con champú
1, record 87, Spanish, lavar%20con%20champ%C3%BA
correct
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
champú; shampú : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "champú", plural "champús", es la castellanización de la voz inglesa "shampoo". Como indica el Diccionario panhispánico de dudas, la adaptación gráfica "champú" es preferible al anglicismo "shampoo". Además, se recuerda que la adaptación "shampú", mezcla de inglés y español, no es adecuada. 2, record 87, Spanish, - lavar%20con%20champ%C3%BA
Record 88 - internal organization data 2022-09-15
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Field Artillery
- Guns (Land Forces)
Record 88, Main entry term, English
- gun carriage
1, record 88, English, gun%20carriage
correct, NATO, standardized
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- carriage 1, record 88, English, carriage
correct, NATO, standardized
- gun drug 2, record 88, English, gun%20drug
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A mobile or fixed support for a gun. 3, record 88, English, - gun%20carriage
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
It sometimes includes the elevating and traversing mechanisms. 3, record 88, English, - gun%20carriage
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
gun carriage; carriage: designation and definition standardized by NATO. 4, record 88, English, - gun%20carriage
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Canons (Forces terrestres)
Record 88, Main entry term, French
- affût de canon
1, record 88, French, aff%C3%BBt%20de%20canon
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- affût 2, record 88, French, aff%C3%BBt
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Support fixe ou mobile d'un canon. 3, record 88, French, - aff%C3%BBt%20de%20canon
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Comprend parfois les mécanismes de pointage en hauteur et en direction. 3, record 88, French, - aff%C3%BBt%20de%20canon
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
affût de canon; affût : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, record 88, French, - aff%C3%BBt%20de%20canon
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
affût de canon : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 88, French, - aff%C3%BBt%20de%20canon
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Cañones (Ejército de tierra)
Record 88, Main entry term, Spanish
- cureña
1, record 88, Spanish, cure%C3%B1a
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
- afuste 1, record 88, Spanish, afuste
correct, masculine noun
- montaje 2, record 88, Spanish, montaje
correct, masculine noun
Record 88, Textual support, Spanish
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Armazón compuesta de dos gualderas fuertemente unidas por medio de teleras y pasadores, colocadas sobre ruedas o sobre correderas, y en la cual se monta el cañón de artillería. 3, record 88, Spanish, - cure%C3%B1a
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
cureña; afuste; montaje : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el anglicismo "gun carriage", expresión que el diccionario de Cambridge define como ’armazón con ruedas para un cañón’ [...] corresponde con el término español "cureña" [...] Con este sentido exacto, el diccionario académico también recoge "montaje" y "afuste", aunque esta última voz es más propia de la época de los comienzos de la artillería. 4, record 88, Spanish, - cure%C3%B1a
Record 89 - internal organization data 2022-09-08
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Record 89, Main entry term, English
- curriculum
1, record 89, English, curriculum
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The term "curriculum" typically refers to the knowledge and skills students are expected to learn, which includes the learning standards or learning objectives they are expected to meet; the units and lessons that teachers teach; the assignments and projects given to students; the books, materials, videos, presentations, and readings used in a course; and the tests, assessments, and other methods used to evaluate student learning. 2, record 89, English, - curriculum
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Record 89, Main entry term, French
- curriculum
1, record 89, French, curriculum
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Le curriculum désigne la conception, l'organisation et la programmation des activités d'enseignement et d'apprentissage selon un parcours éducatif. Il regroupe l'énoncé des finalités, les contenus, les activités et les démarches d'apprentissage, ainsi que les modalités et moyens d'évaluation des acquis des élèves. 2, record 89, French, - curriculum
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
curriculum : terme publié au Journal officiel de la République française le 25 février 2018. 3, record 89, French, - curriculum
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
Record 89, Main entry term, Spanish
- currículo
1, record 89, Spanish, curr%C3%ADculo
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
- plan de estudios 1, record 89, Spanish, plan%20de%20estudios
correct, masculine noun
Record 89, Textual support, Spanish
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Cuando la palabra "currículo" (plan de estudios), se aplica al contexto de la educación, comprende todas las actividades que los estudiantes llevan a cabo, especialmente aquellas que deben realizar para terminar el curso. 2, record 89, Spanish, - curr%C3%ADculo
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
currículo : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "currículo" es una alternativa adecuada a "plan de estudios", en vez de "currículum" o "currícula". 3, record 89, Spanish, - curr%C3%ADculo
Record 90 - internal organization data 2022-09-08
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Record 90, Main entry term, English
- curriculum unit
1, record 90, English, curriculum%20unit
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
A curriculum unit outlines the coursework needed to meet an educational goal. 2, record 90, English, - curriculum%20unit
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Record 90, Main entry term, French
- unité de curriculum
1, record 90, French, unit%C3%A9%20de%20curriculum
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Les enseignants auront l'occasion d'explorer divers exemples de projets qui peuvent être réalisés avec leurs élèves et comment ces projets s'inscrivent dans des unités de curriculum. 1, record 90, French, - unit%C3%A9%20de%20curriculum
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
Record 90, Main entry term, Spanish
- unidad curricular
1, record 90, Spanish, unidad%20curricular
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
- unidad de currículo 2, record 90, Spanish, unidad%20de%20curr%C3%ADculo
correct, feminine noun
Record 90, Textual support, Spanish
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La unidad curricular es una unidad básica de un determinado plan de estudios. 1, record 90, Spanish, - unidad%20curricular
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
currículo : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "currículo" es una alternativa adecuada a "plan de estudios", en vez de "currículum" o "currícula". 3, record 90, Spanish, - unidad%20curricular
Record 91 - internal organization data 2022-08-05
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Information Processing (Informatics)
Record 91, Main entry term, English
- zoom
1, record 91, English, zoom
correct, verb
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
To enlarge a selected portion of a graphical image or document to fill a window or the screen. 1, record 91, English, - zoom
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Infographie
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 91, Main entry term, French
- faire un zoom
1, record 91, French, faire%20un%20zoom
correct
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 91, Main entry term, Spanish
- hacer zum
1, record 91, Spanish, hacer%20zum
correct
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
- ampliar 2, record 91, Spanish, ampliar
correct
- hacer zoom 1, record 91, Spanish, hacer%20zoom
see observation
Record 91, Textual support, Spanish
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
zum; zoom : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "zum" es la adaptación al español recomendada por las Academias de la Lengua para la voz inglesa "zoom". [...] Se recuerda, asimismo, que, si se emplea el término inglés "zoom", lo adecuado es escribirlo en cursiva o entrecomillado si no se dispone de este tipo de letra. De este modo, en ejemplos como "no olvides hacer zoom en todas tus demos" o "hubiera sido deseable contar con un zoom de luminosidad constante", se podría haber utilizado también la adaptación zum. 1, record 91, Spanish, - hacer%20zum
Record 92 - internal organization data 2022-08-04
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Information Processing (Informatics)
Record 92, Main entry term, English
- zoom
1, record 92, English, zoom
correct, noun
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A function that allows ... to enlarge or shrink an image or part of an image on a screen. 2, record 92, English, - zoom
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Infographie
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 92, Main entry term, French
- zoom
1, record 92, French, zoom
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Fonction permettant d'agrandir ou de réduire une image ou partie d'image affichée à l'écran, créant un effet de rapprochement ou d'éloignement. 2, record 92, French, - zoom
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 92, Main entry term, Spanish
- zum
1, record 92, Spanish, zum
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
- zoom 2, record 92, Spanish, zoom
anglicism, see observation, masculine noun
Record 92, Textual support, Spanish
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
[Función de] efecto de acercamiento o alejamiento de [una] imagen [en una pantalla]. 3, record 92, Spanish, - zum
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
zum; zoom : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "zum" es la adaptación al español recomendada por las Academias de la Lengua para la voz inglesa "zoom". [...] Se recuerda, asimismo, que, si se emplea el término inglés "zoom", lo adecuado es escribirlo en cursiva o entrecomillado si no se dispone de este tipo de letra. 2, record 92, Spanish, - zum
Record 93 - internal organization data 2022-06-10
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Pharmacology
- Cancers and Oncology
Record 93, Main entry term, English
- dostarlimab
1, record 93, English, dostarlimab
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
... a monoclonal antibody used as a medication for the treatment of endometrial cancer. 1, record 93, English, - dostarlimab
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Cancers et oncologie
Record 93, Main entry term, French
- dostarlimab
1, record 93, French, dostarlimab
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
[...] anticorps monoclonal utilisé comme médicament pour le traitement du cancer de l'endomètre. 1, record 93, French, - dostarlimab
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
- Tipos de cáncer y oncología
Record 93, Main entry term, Spanish
- dostarlimab
1, record 93, Spanish, dostarlimab
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
dostarlimab : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "dostarlimab" es la denominación de un tipo de fármaco que se usa para estimular el sistema inmunológico y destruir las células cancerosas. Puesto que se trata de una designación común, se escribe en redonda y con minúscula inicial, y no necesita comillas ni ningún tipo de resalte. 1, record 93, Spanish, - dostarlimab
Record 94 - internal organization data 2022-05-11
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Radioelectricity
- Telecommunications Transmission
Record 94, Main entry term, English
- common carrier frequency
1, record 94, English, common%20carrier%20frequency
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Radioélectricité
- Transmission (Télécommunications)
Record 94, Main entry term, French
- fréquence porteuse commune
1, record 94, French, fr%C3%A9quence%20porteuse%20commune
correct, feminine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Radioelectricidad
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 94, Main entry term, Spanish
- portador común
1, record 94, Spanish, portador%20com%C3%BAn
masculine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Señal de alta frecuencia en la que se pueden modular canales de voz o de otro tipo. 2, record 94, Spanish, - portador%20com%C3%BAn
Record 95 - internal organization data 2022-05-11
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Software
Record 95, Main entry term, English
- software
1, record 95, English, software
correct, standardized
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The programs, procedures, rules and associated documentation needed to operate an information processing system. 2, record 95, English, - software
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Software is an intellectual creation that is independent of the medium on which it is recorded. 2, record 95, English, - software
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
software: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission and by the Canadian Standards Association (CSA); definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, record 95, English, - software
Record number: 95, Textual support number: 1 PHR
recognition software 4, record 95, English, - software
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Logiciels
Record 95, Main entry term, French
- logiciel
1, record 95, French, logiciel
correct, masculine noun, standardized
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des programmes, procédures, règles et de la documentation associée, nécessaire à la mise en œuvre d'un système de traitement de l'information. 2, record 95, French, - logiciel
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
logiciel : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale et par l'Association canadienne de normalisation (CSA); définition normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, record 95, French, - logiciel
Record number: 95, Textual support number: 1 PHR
logiciel compatible, logiciel complexe, logiciel convivial, logiciel disjoint, logiciel élémentaire, logiciel évolué, logiciel externe, logiciel haut de gamme, logiciel intégré, logiciel interactif, logiciel orienté objet, logiciel ouvert, logiciel particulier, logiciel perfectionné, logiciel performant, logiciel portable, logiciel puissant, logiciel spécialisé, logiciel standard, logiciel surfacique, logiciel 3D 4, record 95, French, - logiciel
Record 95, Spanish
Record 95, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Record 95, Main entry term, Spanish
- programa informático
1, record 95, Spanish, programa%20inform%C3%A1tico
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, Spanish
Record 95, Synonyms, Spanish
- soporte lógico 2, record 95, Spanish, soporte%20l%C3%B3gico
correct, masculine noun
- aplicación informática 1, record 95, Spanish, aplicaci%C3%B3n%20inform%C3%A1tica
correct, feminine noun
- programa 1, record 95, Spanish, programa
correct, masculine noun
- aplicación 1, record 95, Spanish, aplicaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- software 3, record 95, Spanish, software
anglicism, masculine noun
Record 95, Textual support, Spanish
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
[Conjunto] de programas, procedimientos, reglas, documentación asociada de un sistema de procesamiento de información. 4, record 95, Spanish, - programa%20inform%C3%A1tico
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
programa informático; soporte lógico; aplicación informática; programa; aplicación; software : Tal y como indica el Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, la voz inglesa "software" puede sustituirse por expresiones españolas como "programa", "programa informático", "aplicación", "aplicación informática", o bien "soporte lógico", dependiendo del contexto. 5, record 95, Spanish, - programa%20inform%C3%A1tico
Record 96 - internal organization data 2022-03-30
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Record 96, Main entry term, English
- recreational boater
1, record 96, English, recreational%20boater
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- pleasure boater 2, record 96, English, pleasure%20boater
correct
- boater 3, record 96, English, boater
correct
Record 96, Textual support, English
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Record 96, Main entry term, French
- plaisancier
1, record 96, French, plaisancier
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
- plaisancière 2, record 96, French, plaisanci%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Personne qui pratique la navigation de plaisance. 3, record 96, French, - plaisancier
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Record 96, Main entry term, Spanish
- navegante aficionado
1, record 96, Spanish, navegante%20aficionado
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
- navegante aficionada 1, record 96, Spanish, navegante%20aficionada
correct, feminine noun
Record 96, Textual support, Spanish
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
La voz trémula de Tony Bullimore recién rescatado del mar […] dejó una estela de felicidad no sólo en el confortable domicilio en Bristol del hombre de negocios y navegante aficionado, sino en todo el Reino Unido. 1, record 96, Spanish, - navegante%20aficionado
Record 97 - internal organization data 2022-02-25
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Funeral Services
- Chemistry
- Environment
Record 97, Main entry term, English
- aquamation
1, record 97, English, aquamation
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
- water cremation 2, record 97, English, water%20cremation
correct
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
[A liquefaction process for the disposal of human remains] in which a body is placed in a stainless-steel vat containing a 200 °F (93 °C) potassium-hydroxide-and-water solution for four hours until all that remains is the skeleton. 3, record 97, English, - aquamation
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Aquamation is an alkaline hydrolysis process. 4, record 97, English, - aquamation
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Chimie
- Environnement
Record 97, Main entry term, French
- aquamation
1, record 97, French, aquamation
correct, feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- aquamation funéraire 2, record 97, French, aquamation%20fun%C3%A9raire
correct, feminine noun
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
L'aquamation (funéraire) consiste à plonger le corps (du défunt) dans de l'eau chaude (93 °C) agitée et contenant des agents facilitant la dissolution des chairs en quelques heures [...] 3, record 97, French, - aquamation
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
L'aquamation est un procédé d'hydrolyse alcaline. 4, record 97, French, - aquamation
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Pompas fúnebres
- Química
- Medio ambiente
Record 97, Main entry term, Spanish
- cremación con agua
1, record 97, Spanish, cremaci%C3%B3n%20con%20agua
correct, feminine noun
Record 97, Abbreviations, Spanish
Record 97, Synonyms, Spanish
- acuamación 1, record 97, Spanish, acuamaci%C3%B3n
correct, see observation, feminine noun
- aquamación 2, record 97, Spanish, aquamaci%C3%B3n
avoid, feminine noun
Record 97, Textual support, Spanish
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Proceso de cremación [que] recrea de modo acelerado la descomposición de un cuerpo con la ayuda de hidróxido de potasio y agua a una temperatura elevada. 2, record 97, Spanish, - cremaci%C3%B3n%20con%20agua
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
[...] la acuamación es un método que se sirve de la hidrólisis alcalina para deshacerse de los restos humanos o animales, en lugar del fuego propio de la cremación. 3, record 97, Spanish, - cremaci%C3%B3n%20con%20agua
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
acuamación: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que, en caso de optarse por una hispanización del inglés "aquamation", lo adecuado sería "acuamación", sustituyendo la letra "q" por la "c", pero conviene tener presente que esta forma sigue sin ajustarse del todo a las pautas del español, ya que el elemento asentado para aludir al agua es "acui-" y no "acua-". 2, record 97, Spanish, - cremaci%C3%B3n%20con%20agua
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
aquamación : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda no utilizar la voz "aquamación" ya que es una formación impropia en español. 2, record 97, Spanish, - cremaci%C3%B3n%20con%20agua
Record 98 - internal organization data 2022-02-03
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Social Problems
- Social Services and Social Work
Record 98, Main entry term, English
- homelessness
1, record 98, English, homelessness
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- houselessness 2, record 98, English, houselessness
correct
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
... the situation of someone who is without stable, permanent and appropriate housing. 3, record 98, English, - homelessness
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
It is increasingly understood that simple unavailability of low-income housing is the principal root of homelessness. 4, record 98, English, - homelessness
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Services sociaux et travail social
Record 98, Main entry term, French
- sans-abrisme
1, record 98, French, sans%2Dabrisme
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- itinérance 2, record 98, French, itin%C3%A9rance
correct, feminine noun, Canada
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Situation d'une personne sans domicile fixe. 3, record 98, French, - sans%2Dabrisme
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Il faut travailler à trouver des solutions durables pour lutter contre le sans-abrisme. 4, record 98, French, - sans%2Dabrisme
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Servicios sociales y trabajo social
Record 98, Main entry term, Spanish
- sinhogarismo
1, record 98, Spanish, sinhogarismo
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, Spanish
Record 98, Synonyms, Spanish
- sintechismo 2, record 98, Spanish, sintechismo
correct, masculine noun
Record 98, Textual support, Spanish
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Situación de una persona que carece de un hogar permanente para residir y de medios de vida. 3, record 98, Spanish, - sinhogarismo
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
sinhogarismo; sintechismo : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo utilizado habitualmente para designar a aquella persona que carece de vivienda y, generalmente, de cualquier medio de vida es "sintecho" [...] Sin embargo, para referirse a la condición de la persona sin hogar[, ] la voz "sinhogarismo" está bien formada en español [...] Con este sentido, también puede utilizarse el término "sintechismo" [...] 2, record 98, Spanish, - sinhogarismo
Record 99 - internal organization data 2022-01-11
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Biochemistry
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Record 99, Main entry term, English
- spike protein
1, record 99, English, spike%20protein
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- spike glycoprotein 2, record 99, English, spike%20glycoprotein
correct
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Membrane-enveloped viruses, like influenza virus, carry spike glycoproteins on their surface that mediate binding of the virus to cellular receptors and fusion of the viral membrane with cellular target membranes. 2, record 99, English, - spike%20protein
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Biochimie
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Record 99, Main entry term, French
- protéine de spicule
1, record 99, French, prot%C3%A9ine%20de%20spicule
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- glycoprotéine de spicule 2, record 99, French, glycoprot%C3%A9ine%20de%20spicule
correct, feminine noun
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Chez les coronavirus, la protéine de spicule est impliquée dans l'entrée des virus dans la cellule hôte [...] 3, record 99, French, - prot%C3%A9ine%20de%20spicule
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades víricas
Record 99, Main entry term, Spanish
- proteína de la espícula
1, record 99, Spanish, prote%C3%ADna%20de%20la%20esp%C3%ADcula
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, Spanish
Record 99, Synonyms, Spanish
- proteína espicular 1, record 99, Spanish, prote%C3%ADna%20espicular
correct, feminine noun
- proteína de espícula 2, record 99, Spanish, prote%C3%ADna%20de%20esp%C3%ADcula
correct, feminine noun
- proteína S 3, record 99, Spanish, prote%C3%ADna%20S
correct, feminine noun
- glicoproteína de la espícula 4, record 99, Spanish, glicoprote%C3%ADna%20de%20la%20esp%C3%ADcula
correct, feminine noun
- glucoproteína de la espícula 4, record 99, Spanish, glucoprote%C3%ADna%20de%20la%20esp%C3%ADcula
correct, feminine noun
- glicoproteína espicular 4, record 99, Spanish, glicoprote%C3%ADna%20espicular
correct, feminine noun
- glucoproteína espicular 4, record 99, Spanish, glucoprote%C3%ADna%20espicular
correct, feminine noun
- glicoproteína S 4, record 99, Spanish, glicoprote%C3%ADna%20S
correct, feminine noun
- glucoproteína S 4, record 99, Spanish, glucoprote%C3%ADna%20S
correct, feminine noun
- proteína de pico 5, record 99, Spanish, prote%C3%ADna%20de%20pico
avoid, feminine noun
- proteína de espiga 5, record 99, Spanish, prote%C3%ADna%20de%20espiga
avoid, feminine noun
- proteína spike 5, record 99, Spanish, prote%C3%ADna%20spike
avoid, anglicism, feminine noun
Record 99, Textual support, Spanish
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Proteína estructural transmembranaria de la envoltura de los virus de la familia Coronaviridae que forma homotrímeros que se proyectan desde la superficie externa de la misma y que es el factor clave para la entrada del virus en las células del huésped susceptible. 4, record 99, Spanish, - prote%C3%ADna%20de%20la%20esp%C3%ADcula
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
proteína de la espícula; proteína espicular; proteína S; proteína de pico; proteína de espiga : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en la expresión inglesa "spike protein", el primer elemento no es más que una voz inglesa cuya traducción puede ser, en el ámbito de la medicina, "espícula". De ahí que la forma adecuada en español, como señala el diccionario de la Real Academia Nacional de Medicina de España, sea "proteína de la espícula", aunque esta obra ofrece otras opciones como "proteína espicular" o "proteína S". Estas formas son preferibles a "proteína de pico" o "proteína de espiga", que se ven en ocasiones. 5, record 99, Spanish, - prote%C3%ADna%20de%20la%20esp%C3%ADcula
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
proteína de la espícula; proteína spike: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre de una proteína del virus SARS-CoV-2 que en inglés se conoce como "spike protein" es "proteína de la espícula", no "proteína spike". [...] La propia palabra "espícula" puede emplearse por sí sola para aludir a las proyecciones con forma de bastón que dan a los coronavirus su aspecto característico similar al de una corona [...] 5, record 99, Spanish, - prote%C3%ADna%20de%20la%20esp%C3%ADcula
Record 100 - internal organization data 2022-01-10
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Ecosystems
- Mammals
Record 100, Main entry term, English
- elephant sanctuary
1, record 100, English, elephant%20sanctuary
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
An elephant sanctuary is, in theory, a place where "retired" elephants can come and live in peace, no longer needing to work in order to feed themselves. Rescued elephants may also be brought here; those who have been maltreated, injured or orphaned in the wild or made to "beg" on the streets to get money from tourists. 1, record 100, English, - elephant%20sanctuary
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Mammifères
Record 100, Main entry term, French
- sanctuaire pour éléphants
1, record 100, French, sanctuaire%20pour%20%C3%A9l%C3%A9phants
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- refuge pour éléphants 2, record 100, French, refuge%20pour%20%C3%A9l%C3%A9phants
correct, masculine noun
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
[...] le sanctuaire pour éléphants des zoos et des cirques a pour but de fournir un havre de paix aux pachydermes tout en leur permettant de réapprendre à vivre dans la nature avec leurs congénères. 1, record 100, French, - sanctuaire%20pour%20%C3%A9l%C3%A9phants
Record 100, Spanish
Record 100, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
- Mamíferos
Record 100, Main entry term, Spanish
- santuario de elefantes
1, record 100, Spanish, santuario%20de%20elefantes
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, Spanish
Record 100, Synonyms, Spanish
- santuario para elefantes 2, record 100, Spanish, santuario%20para%20elefantes
correct, masculine noun
- refugio para elefantes 2, record 100, Spanish, refugio%20para%20elefantes
correct, masculine noun
Record 100, Textual support, Spanish
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
santuario de elefantes : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la voz "santuario" como válida para referirse a la zona reservada para la protección de algunas especies animales durante un período determinado. 1, record 100, Spanish, - santuario%20de%20elefantes
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


