TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
WEB [100 records]
Record 1 - internal organization data 2025-04-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Information Processing (Informatics)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 1, Main entry term, English
- text equivalent
1, record 1, English, text%20equivalent
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- textual equivalent 2, record 1, English, textual%20equivalent
correct, noun
- text alternative 3, record 1, English, text%20alternative
noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A textual equivalent of an image may be provided through alt text, a caption, or its own section of text, depending on its content and function in context. 4, record 1, English, - text%20equivalent
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Infographie
- Traitement de l'information (Informatique)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 1, Main entry term, French
- équivalent textuel
1, record 1, French, %C3%A9quivalent%20textuel
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- équivalent texte 2, record 1, French, %C3%A9quivalent%20texte
correct, masculine noun
- alternative texte 2, record 1, French, alternative%20texte
see observation, feminine noun
- alternative textuelle 3, record 1, French, alternative%20textuelle
see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les équivalents textuels sont un moyen privilégié pour rendre l'information accessible, car ils peuvent être restitués selon n'importe quelle modalité sensorielle (par exemple visuelle, auditive ou tactile) pour répondre aux besoins de l'utilisateur. Fournir des équivalents textuels permet de présenter l'information de façons variées pour une diversité d'agents utilisateurs. Par exemple, une personne qui ne peut pas voir une image peut obtenir que l'équivalent textuel soit lu à haute voix par une synthèse vocale. Une personne qui ne peut entendre un fichier audio peut avoir l'équivalent textuel présenté de telle sorte qu'il ou qu'elle peut le lire. 4, record 1, French, - %C3%A9quivalent%20textuel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
alternative texte; alternative textuelle : Certains ouvrages critiquent l'usage du terme «alternatif» dans le sens de «solution de remplacement». Il semble toutefois passé dans l'usage. 5, record 1, French, - %C3%A9quivalent%20textuel
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Tratamiento de la información (Informática)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Record 1, Main entry term, Spanish
- texto alternativo
1, record 1, Spanish, texto%20alternativo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- equivalente en texto 1, record 1, Spanish, equivalente%20en%20texto
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un texto alternativo en una página web es el equivalente en texto de un objeto no textual. 1, record 1, Spanish, - texto%20alternativo
Record 2 - internal organization data 2025-04-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Advertising Media
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- interstitial advertisement
1, record 2, English, interstitial%20advertisement
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- interstitial ad 2, record 2, English, interstitial%20ad
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A transitional advertising screen that appears between two Web pages, particularly while a user is waiting to download the requested Web page. 3, record 2, English, - interstitial%20advertisement
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- publicité interstitielle
1, record 2, French, publicit%C3%A9%20interstitielle
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- annonce interstitielle 2, record 2, French, annonce%20interstitielle
correct, feminine noun
- annonce publicitaire interstitielle 3, record 2, French, annonce%20publicitaire%20interstitielle
correct, feminine noun
- pub interstitielle 4, record 2, French, pub%20interstitielle
correct, feminine noun, familiar
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Écran publicitaire de transition qui apparaît entre deux pages Web, notamment pendant que l'internaute attend le chargement de la page Web demandée. 4, record 2, French, - publicit%C3%A9%20interstitielle
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Medios de publicidad
- Internet y telemática
Record 2, Main entry term, Spanish
- publicidad intersticial
1, record 2, Spanish, publicidad%20intersticial
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pantalla publicitaria de transición que aparece entre dos páginas Web, en especial cuando el usuario está esperando que se cargue la página Web solicitada. 1, record 2, Spanish, - publicidad%20intersticial
Record 3 - internal organization data 2025-04-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Advertising
- Internet and Telematics
Record 3, Main entry term, English
- online advertising
1, record 3, English, online%20advertising
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- digital advertising 2, record 3, English, digital%20advertising
correct, noun
- Internet advertising 3, record 3, English, Internet%20advertising
correct, noun
- web advertising 4, record 3, English, web%20advertising
correct, see observation, noun
- Web advertising 5, record 3, English, Web%20advertising
correct, see observation, noun
- electronic advertising 6, record 3, English, electronic%20advertising
correct, noun
- e-advertising 6, record 3, English, e%2Dadvertising
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Digital advertising, also called online advertising,] refers to the use of the Internet for advertising. It includes promotional advertisements and messages delivered through email, social media, websites or search engines. 7, record 3, English, - online%20advertising
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
online advertising; digital advertising; Internet advertising; Web advertising; web advertising; electronic advertising; e-advertising: Although "online," "digital," "Internet," "Web," "web," "electronic" and "e-" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 8, record 3, English, - online%20advertising
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
web advertising; Web advertising: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 8, record 3, English, - online%20advertising
Record 3, Key term(s)
- on-line advertising
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Publicité
- Internet et télématique
Record 3, Main entry term, French
- publicité en ligne
1, record 3, French, publicit%C3%A9%20en%20ligne
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- publicité numérique 2, record 3, French, publicit%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
- publicité sur Internet 3, record 3, French, publicit%C3%A9%20sur%20Internet
correct, feminine noun
- publicité dans Internet 4, record 3, French, publicit%C3%A9%20dans%20Internet
correct, feminine noun
- publicité Web 5, record 3, French, publicit%C3%A9%20Web
correct, see observation, feminine noun
- cyberpublicité 4, record 3, French, cyberpublicit%C3%A9
correct, feminine noun
- pub en ligne 6, record 3, French, pub%20en%20ligne
correct, feminine noun, familiar
- pub numérique 7, record 3, French, pub%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun, familiar
- pub sur Internet 8, record 3, French, pub%20sur%20Internet
correct, feminine noun, familiar
- cyberpub 9, record 3, French, cyberpub
correct, feminine noun, familiar
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La publicité en ligne, aussi connue sous le nom de publicité numérique, fait [...] référence à l'utilisation du web dans l'intention de diffuser certains types de messages promotionnels à un public ciblé. Elle peut ainsi prendre plusieurs formes : bannières publicitaires, publicités vidéo, publicités sur les réseaux sociaux, et bien plus encore! 5, record 3, French, - publicit%C3%A9%20en%20ligne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
publicité en ligne; publicité numérique; publicité sur Internet; publicité dans Internet; publicité Web; cyberpublicité; pub en ligne; pub numérique; pub sur Internet; cyberpub : Bien que les termes «en ligne», «numérique», «sur Internet», «dans Internet», «Web» ainsi que l'élément «cyber-» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 10, record 3, French, - publicit%C3%A9%20en%20ligne
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
publicité Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 10, record 3, French, - publicit%C3%A9%20en%20ligne
Record 3, Key term(s)
- cyber-publicité
- cyber-pub
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Publicidad
- Internet y telemática
Record 3, Main entry term, Spanish
- publicidad interactiva
1, record 3, Spanish, publicidad%20interactiva
correct, feminine noun, Mexico
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- publicidad en línea 1, record 3, Spanish, publicidad%20en%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun, Argentina, Mexico
- publicidad electrónica 2, record 3, Spanish, publicidad%20electr%C3%B3nica
correct, feminine noun, Mexico
- publicidad por Internet 3, record 3, Spanish, publicidad%20por%20Internet
correct, feminine noun, Mexico
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de medios visuales, de audio e interactivos que se utilizan a través del Web para informar a los usuarios de Internet y convencerlos de comprar un producto o servicio que se vende en línea. 4, record 3, Spanish, - publicidad%20interactiva
Record 4 - internal organization data 2025-03-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Language
- Collaboration with WIPO
Record 4, Main entry term, English
- natural language user interface
1, record 4, English, natural%20language%20user%20interface
correct
Record 4, Abbreviations, English
- NLUI 2, record 4, English, NLUI
correct
Record 4, Synonyms, English
- natural language interface 3, record 4, English, natural%20language%20interface
correct
- NLI 3, record 4, English, NLI
correct
- NLI 3, record 4, English, NLI
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A natural language user interface enables the user to use a natural language (such as English) to interact with the computer. [The input] may be spoken or typed ... 4, record 4, English, - natural%20language%20user%20interface
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
natural language user interface; NLUI; natural language interface; NLI: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 5, record 4, English, - natural%20language%20user%20interface
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Linguistique
- Collaboration avec l'OMPI
Record 4, Main entry term, French
- interface utilisateur en langage naturel
1, record 4, French, interface%20utilisateur%20en%20langage%20naturel
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- interface en langage naturel 2, record 4, French, interface%20en%20langage%20naturel
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Les] interfaces utilisateurs en langage naturel [offrent] la possibilité d'interroger un système informatique comme s'il s'agissait d'un être humain [...] 1, record 4, French, - interface%20utilisateur%20en%20langage%20naturel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
interface utilisateur en langage naturel; interface en langage naturel : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, record 4, French, - interface%20utilisateur%20en%20langage%20naturel
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Lingüística
- Colaboración con la OMPI
Record 4, Main entry term, Spanish
- interfaz de usuario de lenguaje natural
1, record 4, Spanish, interfaz%20de%20usuario%20de%20lenguaje%20natural
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- interfaz de lenguaje natural 2, record 4, Spanish, interfaz%20de%20lenguaje%20natural
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] SIRI [es] un asistente personal inteligente que actúa como un buscador de conocimiento [...] La aplicación utiliza una interfaz de usuario de lenguaje natural para responder a preguntas, hacer recomendaciones y realizar acciones mediante la delegación de solicitudes a un conjunto de servicios web. 1, record 4, Spanish, - interfaz%20de%20usuario%20de%20lenguaje%20natural
Record 5 - internal organization data 2025-03-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 5, Main entry term, English
- user-generated content
1, record 5, English, user%2Dgenerated%20content
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
- UGC 2, record 5, English, UGC
correct, noun
Record 5, Synonyms, English
- user-created content 3, record 5, English, user%2Dcreated%20content
correct, noun
- UCC 3, record 5, English, UCC
correct, noun
- UCC 3, record 5, English, UCC
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
User-generated content (UGC) is any content made by people ... rather than the brand itself. ... UGC is genuine content created by individuals about their experiences with a brand. This content normally offers a real and authentic perspective amidst traditional corporate advertising. 4, record 5, English, - user%2Dgenerated%20content
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 5, Main entry term, French
- contenu généré par les utilisateurs
1, record 5, French, contenu%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%20par%20les%20utilisateurs
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- contenu généré par l'utilisateur 2, record 5, French, contenu%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%20par%20l%27utilisateur
correct, masculine noun
- CGU 3, record 5, French, CGU
correct, masculine noun
- UGC 4, record 5, French, UGC
correct, masculine noun
- CGU 3, record 5, French, CGU
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le contenu généré par l'utilisateur [est] tout type de contenu qui a été créé et diffusé par des utilisateurs. [...] Les consommateurs recherchent ce contenu pour apprendre à faire quelque chose, consommer du contenu sur des sujets nichés et regarder du contenu qui n'est pas à la télévision traditionnelle. 4, record 5, French, - contenu%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%20par%20les%20utilisateurs
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 5, Main entry term, Spanish
- contenido generado por el usuario
1, record 5, Spanish, contenido%20generado%20por%20el%20usuario
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
- CGU 1, record 5, Spanish, CGU
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, Spanish
- contenido creado por el usuario 2, record 5, Spanish, contenido%20creado%20por%20el%20usuario
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El concepto de CGU se refiere a todo el contenido emitido por los medios audiovisuales que es producido por las audiencias en vez de por los propios medios (o compañías de producción independientes subcontratadas o profesionales individuales). Esto engloba contenidos recogidos mediante cualquier tecnología, desde faxes y mensajes de texto hasta fotos digitales, videos, blogs y podcasts. Además, es publicado tanto en los medios de comunicación tradicionales (radios y televisiones) como en medios de comunicación más recientes (como Twitter o YouTube). 1, record 5, Spanish, - contenido%20generado%20por%20el%20usuario
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
El desarrollo de contenidos creados por el usuario [...] es un pilar central de la Web participativa y comprende varios medios de comunicación y trabajos creativos(escritos, [de] audio, visuales y combinados) creados por Internet y los usuarios de las tecnologías(incluyendo el contenido de dispositivos inalámbricos como las fotografías). 3, record 5, Spanish, - contenido%20generado%20por%20el%20usuario
Record 6 - internal organization data 2025-03-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Processing of Language Data
- Collaboration with WIPO
Record 6, Main entry term, English
- voice font
1, record 6, English, voice%20font
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[The] speech synthesis [component] may portray a target individual ... through using a "voice font" generated, for example, from recordings made by the target individual or individuals. This voice font may allow the device to sound like a specific individual when the device "speaks." 1, record 6, English, - voice%20font
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
voice font: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, record 6, English, - voice%20font
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Informatisation des données linguistiques
- Collaboration avec l'OMPI
Record 6, Main entry term, French
- police de caractères vocaux
1, record 6, French, police%20de%20caract%C3%A8res%20vocaux
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
police de caractères vocaux : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 1, record 6, French, - police%20de%20caract%C3%A8res%20vocaux
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
- Colaboración con la OMPI
Record 6, Main entry term, Spanish
- tipo de voz
1, record 6, Spanish, tipo%20de%20voz
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Se trata de una aplicación gratuita consistente en personajes que se mueven y emiten verbalmente un brevísimo discurso que introduce el usuario. Además, se pueden personalizar, añadir diferentes tipos de voz, generar mensajes de diversa naturaleza, incorporar la voz del usuario a través del teléfono, micrófono o desde un archivo de audio y enviar por correo electrónico o insertar en una página web, blog, wiki o curso virtual. 1, record 6, Spanish, - tipo%20de%20voz
Record 7 - internal organization data 2025-03-31
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Collaboration with WIPO
Record 7, Main entry term, English
- human-based computation
1, record 7, English, human%2Dbased%20computation
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- human-assisted computation 2, record 7, English, human%2Dassisted%20computation
correct
- human computation 1, record 7, English, human%20computation
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A computational process that involves humans in [the performance of] certain steps is generally called "human-based computation," or simply "human computation." 1, record 7, English, - human%2Dbased%20computation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
human-based computation; human-assisted computation; human computation: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, record 7, English, - human%2Dbased%20computation
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Collaboration avec l'OMPI
Record 7, Main entry term, French
- traitement assisté par l'humain
1, record 7, French, traitement%20assist%C3%A9%20par%20l%27humain
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
traitement assisté par l'humain : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 1, record 7, French, - traitement%20assist%C3%A9%20par%20l%27humain
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Colaboración con la OMPI
Record 7, Main entry term, Spanish
- computación humana
1, record 7, Spanish, computaci%C3%B3n%20humana
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] si una aplicación web, además de entretener al cibernauta, puede aprovechar la actividad realizada por el mismo para resolver una porción de un problema global [...] se considera que el problema queda resuelto gracias a la inteligencia colectiva; este tipo de problemas [pertenece al] campo de acción de la nueva área computacional llamada "computación humana" [...] 2, record 7, Spanish, - computaci%C3%B3n%20humana
Record 8 - internal organization data 2025-03-31
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Record 8, Main entry term, English
- automated online assistant
1, record 8, English, automated%20online%20assistant
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... an automated online assistant [is] used to provide customer service or other assistance electronically without the presence of a human agent ... 1, record 8, English, - automated%20online%20assistant
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
automated online assistant: Not to be confused with the concept represented by the term "agent." Assistants are agents, but not all agents act as assistants. 2, record 8, English, - automated%20online%20assistant
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
automated online assistant: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, record 8, English, - automated%20online%20assistant
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Record 8, Main entry term, French
- assistant en ligne automatisé
1, record 8, French, assistant%20en%20ligne%20automatis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
assistant en ligne automatisé : Ne pas confondre avec la notion représentée par le terme «agent». Les assistants sont des agents, mais ce ne sont pas tous les agents qui agissent comme des assistants. 2, record 8, French, - assistant%20en%20ligne%20automatis%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
assistant en ligne automatisé : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 1, record 8, French, - assistant%20en%20ligne%20automatis%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Record 8, Main entry term, Spanish
- asistente en línea automatizado
1, record 8, Spanish, asistente%20en%20l%C3%ADnea%20automatizado
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- asistente automatizado en línea 1, record 8, Spanish, asistente%20automatizado%20en%20l%C3%ADnea
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Algunos ejemplos de servicio al cliente por medios artificiales son asistentes en línea automatizados que se pueden ver como avatares en los sitios web. 1, record 8, Spanish, - asistente%20en%20l%C3%ADnea%20automatizado
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
asistente en línea automatizado; asistente automatizado en línea: No confundir con el concepto representado por el término "agente". Los asistentes son agentes, pero no todos los agentes actúan como asistentes. 2, record 8, Spanish, - asistente%20en%20l%C3%ADnea%20automatizado
Record 9 - internal organization data 2025-03-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Cinematography
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Record 9, Main entry term, English
- immersive video
1, record 9, English, immersive%20video
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
An immersive video can be acquired using a special camera or technique that can capture an image [from] multiple directions, and combine them into a virtual viewpoint having visibility in each direction. A user can then navigate the immersive video by moving the virtual camera direction in multiple dimensions. 1, record 9, English, - immersive%20video
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Cinématographie
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Record 9, Main entry term, French
- vidéo immersive
1, record 9, French, vid%C3%A9o%20immersive
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans l'une des salles du musée, un système de projecteurs ultra-performants a été installé. Sur trois murs de la salle, du sol au plafond, des vidéos immersives sont projetées en haute définition afin de plonger les visiteurs dans les œuvres du maître et d'en révéler les secrets. Ces projections immersives mettront tour à tour en lumière les grands chefs-d'œuvre des collections du musée. 2, record 9, French, - vid%C3%A9o%20immersive
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Les caméras sphériques et 360 [degrés] deviennent populaires et sont utilisées notamment pour la création de vidéos immersives et la génération de contenu pour la réalité virtuelle. Elles sont souvent composées de plusieurs caméras grands-angles/fisheyes pointant dans différentes directions et rigidement liées les unes aux autres. 3, record 9, French, - vid%C3%A9o%20immersive
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
vidéo : Ce mot est généralement masculin à l'oral au Québec. 4, record 9, French, - vid%C3%A9o%20immersive
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Record 9, Main entry term, Spanish
- video inmersivo
1, record 9, Spanish, video%20inmersivo
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- vídeo inmersivo 2, record 9, Spanish, v%C3%ADdeo%20inmersivo
correct, masculine noun, Spain
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un vídeo inmersivo es un producto videográfico panorámico con cobertura de 360º en horizontal y un 80 % de la esfera, que permite al usuario acceder mediante una interfaz web a una visión completa de un lugar, posibilitando mover el encuadre de la cámara sin detener el movimiento de la escena. 3, record 9, Spanish, - video%20inmersivo
Record 10 - internal organization data 2025-03-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Cinematography
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Record 10, Main entry term, English
- 360-degree video
1, record 10, English, 360%2Ddegree%20video
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- 360° video 2, record 10, English, 360%C2%B0%20video
correct
- spherical video 3, record 10, English, spherical%20video
correct
- 360 video 4, record 10, English, 360%20video
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[A] 360-degree video can provide viewers an immersed experience. For example, [a] 360-degree video can provide a viewer with a virtual reality experience, putting the viewer in a virtually different time and/or place. As another example, [a] 360-degree video can provide a viewer with a first-person view of video content captured by a remote device (e.g., an unmanned aerial vehicle, or other device). One method for capturing [a] 360-degree video is to use an omnidirectional camera. Omnidirectional cameras can capture a wide field of view with just a few lenses. The resulting images exhibit a fisheye effect. 1, record 10, English, - 360%2Ddegree%20video
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
A user experiences a 360° video by rotating the camera about the center as well as in effect rotating the perspective or FOV [field-of-view] while viewing the video. According to an embodiment of the … invention, the camera, or view, is changed based on user input such as by using a mouse, keyboard, mobile device, controller, head-mounted display, or virtual reality headset. In this way, the end user adjusts the view manually or directly. Camera, or view orientation changes provide meaningful insight into how a user experiences a 360° video. 2, record 10, English, - 360%2Ddegree%20video
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
Examples of virtual content can include spherical videos, 360 photos, augmented reality (AR) content, virtual reality (VR) content, etc. For example, a spherical video can capture a 360-degree view of a scene. 3, record 10, English, - 360%2Ddegree%20video
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
360-degree video; 360° video; spherical video: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 5, record 10, English, - 360%2Ddegree%20video
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Cinématographie
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Record 10, Main entry term, French
- vidéo 360 degrés
1, record 10, French, vid%C3%A9o%20360%20degr%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- vidéo 360° 2, record 10, French, vid%C3%A9o%20360%C2%B0
correct, feminine noun
- vidéo sphérique 3, record 10, French, vid%C3%A9o%20sph%C3%A9rique
correct, feminine noun
- vidéo 360 3, record 10, French, vid%C3%A9o%20360
feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[La compagnie] annonce une nouvelle possibilité d'héberger des vidéos 360 degrés sur son site. On voit donc pléthore d'éléments et de collaborations d'acteurs divers qui encouragent et facilitent la création et la diffusion de contenus. 1, record 10, French, - vid%C3%A9o%20360%20degr%C3%A9s
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
vidéo : Ce mot est généralement masculin à l'oral au Québec. 4, record 10, French, - vid%C3%A9o%20360%20degr%C3%A9s
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Record 10, Main entry term, Spanish
- video de 360 grados
1, record 10, Spanish, video%20de%20360%20grados
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- vídeo de 360 grados 2, record 10, Spanish, v%C3%ADdeo%20de%20360%20grados
correct, masculine noun, Spain
- video en formato de 360 grados 3, record 10, Spanish, video%20en%20formato%20de%20360%20grados
correct, masculine noun
- vídeo en formato de 360 grados 4, record 10, Spanish, v%C3%ADdeo%20en%20formato%20de%20360%20grados
correct, masculine noun, Spain
- video en formato de 360° 4, record 10, Spanish, video%20en%20formato%20de%20360%C2%B0
correct, masculine noun
- vídeo en formato de 360° 5, record 10, Spanish, v%C3%ADdeo%20en%20formato%20de%20360%C2%B0
correct, masculine noun, Spain
- video esférico 6, record 10, Spanish, video%20esf%C3%A9rico
correct, masculine noun
- vídeo esférico 7, record 10, Spanish, v%C3%ADdeo%20esf%C3%A9rico
correct, masculine noun, Spain
- video de 360° 4, record 10, Spanish, video%20de%20360%C2%B0
correct, masculine noun
- vídeo de 360° 5, record 10, Spanish, v%C3%ADdeo%20de%20360%C2%B0
correct, masculine noun, Spain
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] el video de 360 grados aporta veracidad a la narrativa inmersiva y a la credibilidad de los contenidos mediante una experiencia más cercana a la testimonial [...] 1, record 10, Spanish, - video%20de%20360%20grados
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Otro sistema es el que se usa en los dispositivos personales que les permiten a los usuarios una inmersión dentro de entornos virtuales diseñados en computador, usando fotos o vídeos en formato de 360° [...] 5, record 10, Spanish, - video%20de%20360%20grados
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
Los vídeos esféricos pueden ser consumidos a través de tres vías principales : accediendo desde un explorador web; por medio de un dispositivo móvil; o empleando herramientas mediadoras como gafas de RV [realidad virtual] o "cardboards". 7, record 10, Spanish, - video%20de%20360%20grados
Record 11 - internal organization data 2025-03-24
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Collaboration with WIPO
Record 11, Main entry term, English
- patient follow-up
1, record 11, English, patient%20follow%2Dup
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Patient medical devices often have limited resources and most IMDs [implantable medical devices] have tightly-constrained processing, storage, and power resources. Nevertheless, long-term patient medical devices must store up to three to twelve months of patient data between follow-up sessions. Frequently, to maximize available resource utilization, only one set of patient measures are recorded per day and are averaged weekly to compress data storage overhead. As a result, patient follow-up can be artificially restricted by the data actually captured. For instance, the monitoring features enabled by a patient medical device can potentially limit the scope of medical review and evaluation by filtering out transient but medically significant events. 1, record 11, English, - patient%20follow%2Dup
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
patient follow-up: designation validated by a Canadian subject-matter expert from the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal and the Université de Montréal 2, record 11, English, - patient%20follow%2Dup
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Collaboration avec l'OMPI
Record 11, Main entry term, French
- suivi des patients
1, record 11, French, suivi%20des%20patients
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- suivi du patient 2, record 11, French, suivi%20du%20patient
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] il est souhaitable de mettre en place un suivi des patients en dehors de l'hôpital lorsque cela s'avère possible. La télémédecine qui est une pratique médicale à distance peut faire partie de la solution. La recherche menée ici porte donc sur une analyse des caractéristiques nécessaires d'un système de production et de transmission de données de suivi à distance des patients dans un contexte de télémédecine et leur intégration dans un système d'information pour l'aide à la décision. 1, record 11, French, - suivi%20des%20patients
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
suivi des patients; suivi du patient : désignations validées par un spécialiste canadien du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain et de l'Université de Montréal. 3, record 11, French, - suivi%20des%20patients
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Colaboración con la OMPI
Record 11, Main entry term, Spanish
- seguimiento del paciente
1, record 11, Spanish, seguimiento%20del%20paciente
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] se ha diseñado e implementado una plataforma que incluye una aplicación web para el seguimiento de los pacientes y supervisión de los pacientes por parte del equipo clínico, y una [aplicación] para los pacientes para su propio seguimiento. [...] la plataforma genera alarmas y recompensas en función de los datos introducidos. Estas propuestas permiten mejorar la productividad del personal sanitario, la toma de decisiones y el seguimiento del paciente, incluso de manera diaria y semanal. 1, record 11, Spanish, - seguimiento%20del%20paciente
Record 12 - internal organization data 2025-01-20
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Internet and Telematics
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Sociology of persons with a disability
Record 12, Main entry term, English
- Web Content Accessibility Guidelines
1, record 12, English, Web%20Content%20Accessibility%20Guidelines
correct
Record 12, Abbreviations, English
- WCAG 2, record 12, English, WCAG
correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A set of guidelines published by the Web Accessibility Initiative (WAI) of the World Wide Web Consortium (W3C) that can be used to make web content more accessible for persons with disabilities. 3, record 12, English, - Web%20Content%20Accessibility%20Guidelines
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) [are] developed through the W3C [Word Wide Web Consortium] process in cooperation with individuals and organizations around the world, with a goal of proving a single shared standard for web content accessibility that meets the needs of individuals, organizations, and governments internationally. 4, record 12, English, - Web%20Content%20Accessibility%20Guidelines
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de normes
- Internet et télématique
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Sociologie des personnes handicapées
Record 12, Main entry term, French
- Règles pour l'accessibilité des contenus Web
1, record 12, French, R%C3%A8gles%20pour%20l%27accessibilit%C3%A9%20des%20contenus%20Web
correct
Record 12, Abbreviations, French
- WCAG 2, record 12, French, WCAG
correct
Record 12, Synonyms, French
- Directives pour l'accessibilité aux contenus Web 3, record 12, French, Directives%20pour%20l%27accessibilit%C3%A9%20aux%20contenus%20Web
former designation
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de règles publiées par la Web Accessibility Initiative (Initiative pour l'accessibilité du Web) du World Wide Web Consortium (W3C) qui peuvent être utilisées pour rendre les contenus Web plus accessibles aux personnes handicapées. 4, record 12, French, - R%C3%A8gles%20pour%20l%27accessibilit%C3%A9%20des%20contenus%20Web
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos de normas
- Internet y telemática
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
- Sociología de las personas con discapacidad
Record 12, Main entry term, Spanish
- Pautas de Accesibilidad del Contenido en la Red
1, record 12, Spanish, Pautas%20de%20Accesibilidad%20del%20Contenido%20en%20la%20Red
correct
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La Iniciativa de Accesibilidad a la Red del World Wide Web Consortium ha desarrollado una serie de pautas y orientaciones, entre ellas unas Pautas de Accesibilidad del Contenido en la Red(en adelante denominadas las "Pautas") que constituyen de hecho una norma mundialmente reconocida para la creación de sitios web accesibles. 1, record 12, Spanish, - Pautas%20de%20Accesibilidad%20del%20Contenido%20en%20la%20Red
Record 13 - internal organization data 2024-01-30
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Electronic Commerce
Record 13, Main entry term, English
- search engine optimization
1, record 13, English, search%20engine%20optimization
correct
Record 13, Abbreviations, English
- SEO 2, record 13, English, SEO
correct
Record 13, Synonyms, English
- natural referencing 3, record 13, English, natural%20referencing
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Search engine optimization (SEO) can be described as strategies and tactics used to ensure that a site is accessible to a search engine and improves the chances that the site will be found by the search engine. The goal of successful SEO is to obtain a high-ranking placement in the search results page of a search engine ... The higher a website naturally ranks in organic results of a search, the greater the chance that that site will be visited by a user. 4, record 13, English, - search%20engine%20optimization
Record 13, Key term(s)
- search engine optimisation
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Commerce électronique
Record 13, Main entry term, French
- référencement naturel
1, record 13, French, r%C3%A9f%C3%A9rencement%20naturel
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- référencement non payant 2, record 13, French, r%C3%A9f%C3%A9rencement%20non%20payant
correct, masculine noun
- optimisation pour les moteurs de recherche 3, record 13, French, optimisation%20pour%20les%20moteurs%20de%20recherche
correct, feminine noun
- référencement organique 4, record 13, French, r%C3%A9f%C3%A9rencement%20organique
avoid, anglicism, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de techniques qui permettent d'assurer à un site de la toile, sans recourir à des moyens payants, une meilleure position dans les résultats proposés par les moteurs de recherche en adaptant le contenu de ce site aux caractéristiques des algorithmes des moteurs. 2, record 13, French, - r%C3%A9f%C3%A9rencement%20naturel
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le référencement naturel est utilisé afin de faire apparaître un site ou des pages Web dans les premiers résultats de recherche naturels des moteurs de recherche [...] Le but étant de positionner ce site ou ces pages Web sur les mots-clés correspondants aux requêtes tapées par les internautes. 5, record 13, French, - r%C3%A9f%C3%A9rencement%20naturel
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
référencement non payant : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 30 août 2022. 6, record 13, French, - r%C3%A9f%C3%A9rencement%20naturel
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comercio electrónico
Record 13, Main entry term, Spanish
- optimización para motores de búsqueda
1, record 13, Spanish, optimizaci%C3%B3n%20para%20motores%20de%20b%C3%BAsqueda
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
- SEO 1, record 13, Spanish, SEO
correct, feminine noun
Record 13, Synonyms, Spanish
- optimización para buscadores 2, record 13, Spanish, optimizaci%C3%B3n%20para%20buscadores
correct, feminine noun
- optimización de motores de búsqueda 3, record 13, Spanish, optimizaci%C3%B3n%20de%20motores%20de%20b%C3%BAsqueda
avoid, see observation, feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Proceso de mejorar la visibilidad de una página web en motores de búsqueda a través de los resultados “naturales” o no-pagados("orgánicos" o "algorítmicos"). 4, record 13, Spanish, - optimizaci%C3%B3n%20para%20motores%20de%20b%C3%BAsqueda
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La optimización para buscadores afecta únicamente a los resultados de búsqueda orgánicos, no a los resultados pagados o patrocinados [...] 2, record 13, Spanish, - optimizaci%C3%B3n%20para%20motores%20de%20b%C3%BAsqueda
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
optimización de motores de búsqueda : Este término se presta a confusión porque no son los motores de búsqueda los que se optimizan sino los sitios web para quedar mejor ubicados en los resultados de la búsqueda que realizan dichos motores. 5, record 13, Spanish, - optimizaci%C3%B3n%20para%20motores%20de%20b%C3%BAsqueda
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
SEO: por su sigla en inglés (search engine optimization). 5, record 13, Spanish, - optimizaci%C3%B3n%20para%20motores%20de%20b%C3%BAsqueda
Record 14 - internal organization data 2023-11-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Offences and crimes
- IT Security
Record 14, Main entry term, English
- pharming
1, record 14, English, pharming
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A cyberattack where hackers redirect Internet users to a fake version of an official website in order to steal their personal information. 2, record 14, English, - pharming
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité des TI
Record 14, Main entry term, French
- détournement de domaine
1, record 14, French, d%C3%A9tournement%20de%20domaine
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- dévoiement 2, record 14, French, d%C3%A9voiement
correct, masculine noun, France
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Cyberattaque qui consiste à rediriger un internaute à son insu vers une copie frauduleuse d'un site Internet officiel dans le but de voler ses renseignements personnels. 3, record 14, French, - d%C3%A9tournement%20de%20domaine
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Seguridad de IT
Record 14, Main entry term, Spanish
- pharming
1, record 14, Spanish, pharming
masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Explotación de una vulnerabilidad en el software de los servidores DNS [servidor de nombres de dominio], o en el de los equipos de los propios usuarios, que permite a un atacante redireccionar un nombre de dominio a otra máquina distinta. 1, record 14, Spanish, - pharming
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
De esta forma, un usuario que introduzca un determinado nombre de dominio, que haya sido redireccionado, en su explorador de Internet, accederá a la página web que el atacante haya especificado para ese nombre de dominio. 1, record 14, Spanish, - pharming
Record 15 - internal organization data 2023-11-01
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 15, Main entry term, English
- user agent
1, record 15, English, user%20agent
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Software that is designed to retrieve external content required by the user and present it to them. 2, record 15, English, - user%20agent
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
User agents include browsers, plug-ins for a particular media type and some assistive technologies. 3, record 15, English, - user%20agent
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 15, Main entry term, French
- agent utilisateur
1, record 15, French, agent%20utilisateur
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Logiciel conçu pour accéder à un contenu externe dont l'utilisateur ou l'utilisatrice a besoin et pour le lui présenter. 2, record 15, French, - agent%20utilisateur
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les agents utilisateurs comprennent les navigateurs, les plugiciels pour des types de médias particuliers et quelques technologies d'assistance. 1, record 15, French, - agent%20utilisateur
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 15, Main entry term, Spanish
- agente de usuario
1, record 15, Spanish, agente%20de%20usuario
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Aplicación informática que funciona como cliente en un protocolo de red; el nombre se aplica generalmente para referirse a aquellas aplicaciones que acceden a la World Wide Web. Los agentes de usuario que se conectan a la Web pueden ser desde navegadores web hasta los web crawler de los buscadores, pasando por teléfonos móviles, lectores de pantalla y navegadores en Braille usados por personas con discapacidades. 1, record 15, Spanish, - agente%20de%20usuario
Record 16 - internal organization data 2023-10-17
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Telephones
- Wireless and Mobile Communications
Record 16, Main entry term, English
- Android smartphone
1, record 16, English, Android%20smartphone
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- Android phone 2, record 16, English, Android%20phone
correct
- Android mobile phone 3, record 16, English, Android%20mobile%20phone
correct
- Android mobile 3, record 16, English, Android%20mobile
correct, less frequent
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[A] smartphone running on Google's open-source Android operating system. 4, record 16, English, - Android%20smartphone
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Téléphones
- Communications sans fil et mobiles
Record 16, Main entry term, French
- téléphone intelligent Android
1, record 16, French, t%C3%A9l%C3%A9phone%20intelligent%20Android
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- téléphone Android 2, record 16, French, t%C3%A9l%C3%A9phone%20Android
correct, masculine noun
- androphone 3, record 16, French, androphone
correct, masculine noun, less frequent
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Téléphone intelligent fonctionnant dans l'environnement Android de Google. 4, record 16, French, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20intelligent%20Android
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Teléfonos
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
Record 16, Main entry term, Spanish
- teléfono inteligente Android
1, record 16, Spanish, tel%C3%A9fono%20inteligente%20Android
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- teléfono Android 2, record 16, Spanish, tel%C3%A9fono%20Android
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Teléfono móvil que utiliza el sistema operativo de código abierto Android con el cual se pueden manejar aplicaciones descargadas desde Google. 3, record 16, Spanish, - tel%C3%A9fono%20inteligente%20Android
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Android es un sistema operativo de código abierto para móviles desarrollado por Google [...] Android ha sido diseñado para permitir a los usuarios crear distintas aplicaciones aprovechando las distintas características y utilidades de sus teléfonos. [...] La idea es que se puedan crear todo tipo de aplicaciones usando todas las funciones del teléfono, [por ejemplo, ] si uno descarga una aplicación de una página web para su teléfono, podrá usarla para la creación de una nueva aplicación a través de Android. 2, record 16, Spanish, - tel%C3%A9fono%20inteligente%20Android
Record 17 - internal organization data 2023-10-17
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Internet and Telematics
Record 17, Main entry term, English
- webcam
1, record 17, English, webcam
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- web camera 2, record 17, English, web%20camera
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A video camera that is connected to a computer so that what it records can be seen on a website or on another computer as it happens. 3, record 17, English, - webcam
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
web camera; webcam: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 17, English, - webcam
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Internet et télématique
Record 17, Main entry term, French
- webcaméra
1, record 17, French, webcam%C3%A9ra
correct, see observation, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- caméra Web 2, record 17, French, cam%C3%A9ra%20Web
correct, see observation, feminine noun
- cybercaméra 3, record 17, French, cybercam%C3%A9ra
correct, feminine noun
- webcam 4, record 17, French, webcam
see observation, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[...] caméra numérique reliée à un ordinateur et servant à diffuser sur le Web des images en temps réel ou à effectuer des communications vidéo par Internet. 5, record 17, French, - webcam%C3%A9ra
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
cybercaméra : désignation publié au Journal officiel de la République française le 15 septembre 2006. 6, record 17, French, - webcam%C3%A9ra
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
caméra Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 6, record 17, French, - webcam%C3%A9ra
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
webcaméra; webcam : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 6, record 17, French, - webcam%C3%A9ra
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
webcam : L'emploi de webcam est parfois critiqué comme synonyme non standard de caméra Web, webcaméra. 7, record 17, French, - webcam%C3%A9ra
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Internet y telemática
Record 17, Main entry term, Spanish
- cámara web
1, record 17, Spanish, c%C3%A1mara%20web
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- cámara de vídeo web 2, record 17, Spanish, c%C3%A1mara%20de%20v%C3%ADdeo%20web
correct, feminine noun
- webcam 3, record 17, Spanish, webcam
feminine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Cámara de video especialmente diseñada para conectarse a equipos informáticos y poder enviar imágenes y, en algunos modelos, sonido a través de Internet. 4, record 17, Spanish, - c%C3%A1mara%20web
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La entrevista digital, también llamada encuentro digital, se caracteriza por tener un formato en el que el periodista es sustituido por los lectores o internautas, que envían sus preguntas a través de la web del medio digital. [...] Los medios suelen utilizar una webcam(cámara de vídeo web) que enfoca al entrevistado mientras responde a los internautas, lo que refuerza la sensación de directo. En caso de no disponer de los medios técnicos la imagen se suele limitar a una foto. 2, record 17, Spanish, - c%C3%A1mara%20web
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que si lo que toma la cámara va directamente a Internet, sin pasar por una computadora, se habla a veces de "cámara de red". 2, record 17, Spanish, - c%C3%A1mara%20web
Record 17, Key term(s)
- cámara de video web
Record 18 - internal organization data 2023-10-16
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 18, Main entry term, English
- aggregator
1, record 18, English, aggregator
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A web application that draws together syndicated content from various online sources and displays it in a single location for the user's convenience. 2, record 18, English, - aggregator
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
news aggregator 3, record 18, English, - aggregator
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 18, Main entry term, French
- agrégateur
1, record 18, French, agr%C3%A9gateur
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Application permettant de rassembler (agréger) et de synthétiser des informations publiées sur différents sites Web. 2, record 18, French, - agr%C3%A9gateur
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux principaux types d'agrégateurs : les clients (des logiciels, qu'il faut installer sur son ordinateur); les applications en ligne (utilisables directement sur des sites Web). 2, record 18, French, - agr%C3%A9gateur
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
agrégateur de nouvelles 3, record 18, French, - agr%C3%A9gateur
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 18, Main entry term, Spanish
- agregador
1, record 18, Spanish, agregador
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
El agregador reúne las noticias o historias publicadas en los sitios con redifusión web elegidos y muestra las novedades o modificaciones que se han producido en esas fuentes web. 2, record 18, Spanish, - agregador
Record 19 - internal organization data 2023-10-16
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 19, Main entry term, English
- favorite
1, record 19, English, favorite
correct, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A user-defined shortcut to the most commonly used forms, reports, websites ... 2, record 19, English, - favorite
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A favorite essentially has the same meaning as a bookmark, but the terms "favorite" and "bookmark" are usually not used interchangeably. Some browsers prefer one term over the other, and some use both terms with a few nuances in meaning. 3, record 19, English, - favorite
Record 19, Key term(s)
- favourite
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 19, Main entry term, French
- favori
1, record 19, French, favori
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Un favori est essentiellement la même notion qu'un signet, mais les termes «favori» et «signet» ne sont habituellement pas utilisés de façon interchangeable. Certains navigateurs n'utilisent que l'un des deux termes, tandis que d'autres utilisent les deux termes en leur accordant quelques nuances sémantiques. 2, record 19, French, - favori
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 19, Main entry term, Spanish
- favorito
1, record 19, Spanish, favorito
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- vínculo favorito 2, record 19, Spanish, v%C3%ADnculo%20favorito
correct, masculine noun
- enlace favorito 2, record 19, Spanish, enlace%20favorito
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
favorito : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "favorito" o "marcador" [...] designan a un enlace fijo a una página web preferida o que consultamos con frecuencia y que se encuentra guardada en el navegador. Conviene señalar, además, que la convivencia de ["favorito" y "marcador"] se debe, en gran medida, a una decisión comercial. Microsoft decidió utilizar el término "favoritos"(en inglés, "favorites") en su conocido navegador web(Internet Explorer) ;sin embargo, otros navegadores, como Chrome o Firefox, prefieren usar el término "marcadores"(en inglés, "bookmarks"; literalmente "marcapáginas"). 1, record 19, Spanish, - favorito
Record 20 - internal organization data 2023-10-16
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 20, Main entry term, English
- bookmark
1, record 20, English, bookmark
correct, noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
... a Uniform Resource Identifier (URI) that is stored for later retrieval in any of various storage formats. 2, record 20, English, - bookmark
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A bookmark essentially has the same meaning as a favorite, but the terms "bookmark" and "favorite" are usually not used interchangeably. Some browsers prefer one term over the other, and some use both terms with a few nuances in meaning. 3, record 20, English, - bookmark
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 20, Main entry term, French
- signet
1, record 20, French, signet
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Un signet est essentiellement la même notion qu'un favori, mais les termes «signet» et «favori» ne sont habituellement pas utilisés de façon interchangeable. Certains navigateurs n'utilisent que l'un des deux termes, tandis que d'autres utilisent les deux termes en leur accordant quelques nuances sémantiques. 2, record 20, French, - signet
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 20, Main entry term, Spanish
- marcapágina
1, record 20, Spanish, marcap%C3%A1gina
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- marcador 2, record 20, Spanish, marcador
correct, masculine noun
- marca de página 3, record 20, Spanish, marca%20de%20p%C3%A1gina
correct, feminine noun, Spain
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
marcapágina; marcador : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "favorito" o "marcador" [...] designan a un enlace fijo a una página web preferida o que consultamos con frecuencia y que se encuentra guardada en el navegador. Conviene señalar, además, que la convivencia de ["favorito" y "marcador"] se debe, en gran medida, a una decisión comercial. Microsoft decidió utilizar el término "favoritos"(en inglés, "favorites") en su conocido navegador web(Internet Explorer) ;sin embargo, otros navegadores, como Chrome o Firefox, prefieren usar el término "marcadores"(en inglés, "bookmarks"; literalmente "marcapáginas"). 1, record 20, Spanish, - marcap%C3%A1gina
Record 21 - internal organization data 2023-10-12
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 21, Main entry term, English
- web content
1, record 21, English, web%20content
correct, see observation
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- Web content 2, record 21, English, Web%20content
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Textual or multimedia information published on a website. 3, record 21, English, - web%20content
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
web content: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 21, English, - web%20content
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 21, Main entry term, French
- contenu Web
1, record 21, French, contenu%20Web
correct, see observation, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Information textuelle ou multimédia publiée sur un site Web. 2, record 21, French, - contenu%20Web
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
contenu Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, record 21, French, - contenu%20Web
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 21, Main entry term, Spanish
- contenido web
1, record 21, Spanish, contenido%20web
correct, see observation, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
contenido web :"web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable(sitios web), se recomienda también la forma "webs"(los sitios webs). 2, record 21, Spanish, - contenido%20web
Record 22 - internal organization data 2023-07-24
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- National and International Economics
- Currency and Foreign Exchange
Record 22, Main entry term, English
- monetize
1, record 22, English, monetize
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
... change something into money, or to express something in terms of money or a currency ... 2, record 22, English, - monetize
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Monetization is the process of converting or establishing something into legal tender. It ... refers to the printing of banknotes by central banks, but things such as gold, silver and diamonds can also be monetized. Even intrinsically worthless items can be made into money, as long as they are difficult to make or acquire. 3, record 22, English, - monetize
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Politique monétaire et marché des changes
Record 22, Main entry term, French
- monétiser
1, record 22, French, mon%C3%A9tiser
correct
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 22, Main entry term, Spanish
- monetizar
1, record 22, Spanish, monetizar
correct
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
monetizar : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "monetizar" aparece en el diccionario académico con los significados de dar curso legal como moneda a billetes de banco u otros signos pecuniarios y hacer moneda, aunque cada vez es más frecuente verlo en noticias relacionadas con las nuevas tecnologías y las páginas web con el significado de convertir un activo en dinero […] 2, record 22, Spanish, - monetizar
Record 23 - internal organization data 2023-06-02
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Social Organization
Record 23, Main entry term, English
- community
1, record 23, English, community
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A group of people with common characteristics or interests. 2, record 23, English, - community
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Indigenous community, scientific community, Web-based community, web community 3, record 23, English, - community
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Organisation sociale
Record 23, Main entry term, French
- communauté
1, record 23, French, communaut%C3%A9
correct, see observation, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes ayant des caractéristiques ou des intérêts communs. 2, record 23, French, - communaut%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
communauté : Bien que les termes «communauté» et «collectivité» désignent tous deux un groupe de personnes, le terme «communauté» est généralement associé à une population plutôt homogène. Cette homogénéité peut refléter soit une proximité d'ordre social ou culturel, soit le partage d'intérêts communs, notamment dans un contexte professionnel. 2, record 23, French, - communaut%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
communauté autochtone, communauté scientifique, communauté Web 3, record 23, French, - communaut%C3%A9
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Organización social
Record 23, Main entry term, Spanish
- comunidad
1, record 23, Spanish, comunidad
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] la sensación de vacío es el peor enemigo a la hora de construir una comunidad web. Los nuevos usuarios lo primero que buscan es saber la opinión de otros usuarios sobre los temas debatidos. La clave en este punto es mantener conversaciones activas a través del intercambio de ideas con los usuarios activos. 2, record 23, Spanish, - comunidad
Record 24 - internal organization data 2023-04-13
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 24, Main entry term, English
- web page
1, record 24, English, web%20page
correct, see observation
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- Web page 2, record 24, English, Web%20page
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A document usually written in HTML [Hypertext Markup Language] that can be accessed with a specific web address using a web browser and that can include other content such as images, videos, sounds or animations. 3, record 24, English, - web%20page
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A website is made up of one or more web pages. 4, record 24, English, - web%20page
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
web page: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 24, English, - web%20page
Record 24, Key term(s)
- webpage
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 24, Main entry term, French
- page Web
1, record 24, French, page%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Document habituellement rédigé en langage HTML, accessible par une adresse Web spécifique à l'aide d'un navigateur Web, et pouvant inclure d'autre contenu comme des images, des vidéos, des sons ou des animations. 2, record 24, French, - page%20Web
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Un site Web est constitué d'au moins une page Web. 3, record 24, French, - page%20Web
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
page Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, record 24, French, - page%20Web
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 24, Main entry term, Spanish
- página web
1, record 24, Spanish, p%C3%A1gina%20web
correct, see observation, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- página Web 2, record 24, Spanish, p%C3%A1gina%20Web
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Documento situado en una red informática, al que se accede mediante enlaces de hipertexto. 3, record 24, Spanish, - p%C3%A1gina%20web
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Un sitio web puede estar constituido de una o más páginas web. 4, record 24, Spanish, - p%C3%A1gina%20web
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
página web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable(páginas web), recomienda también la forma "webs"(las páginas webs). 5, record 24, Spanish, - p%C3%A1gina%20web
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
En español, especialmente el de España, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a la "World Wide Web"(la Web), a una página web(una/la web) o a un sitio web(un/el web). 5, record 24, Spanish, - p%C3%A1gina%20web
Record 25 - internal organization data 2023-04-03
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Software
- Internet and Telematics
Record 25, Main entry term, English
- web application
1, record 25, English, web%20application
correct, see observation
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- web app 2, record 25, English, web%20app
correct, see observation
- web-based application 3, record 25, English, web%2Dbased%20application
correct, see observation
- Web application 4, record 25, English, Web%20application
correct
- Web-based application 5, record 25, English, Web%2Dbased%20application
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An application hosted on a web server and accessed through a web browser. 6, record 25, English, - web%20application
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Similar to desktop computer software or a mobile app, a web application provides a user interface, offers utility or entertainment, and the ability to access, create, store, or modify data. 7, record 25, English, - web%20application
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
web application; web app; web-based application: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 8, record 25, English, - web%20application
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Logiciels
- Internet et télématique
Record 25, Main entry term, French
- application Web
1, record 25, French, application%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- appli Web 2, record 25, French, appli%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Application hébergée sur un serveur Web et accessible depuis un navigateur Web. 3, record 25, French, - application%20Web
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Une application Web est une application [...] qui peut être lancée via une URL [Universal Resource Locator] dans un navigateur Web. Globalement, vous rendez simplement accessible aux utilisateurs l'URL de l'application Web via un raccourci affiché par le programme de lancement d'applicatifs. Lorsqu'un utilisateur sélectionne le raccourci, le programme de lancement d'applicatifs lance le navigateur Web de l'utilisateur, qui affiche ensuite l'application Web. 4, record 25, French, - application%20Web
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
application Web; appli Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 5, record 25, French, - application%20Web
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Internet y telemática
Record 25, Main entry term, Spanish
- aplicación web
1, record 25, Spanish, aplicaci%C3%B3n%20web
correct, see observation, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Aplicación [codificada] en un lenguaje soportado por los navegadores web(HTML, JavaScript, Java, etc.) que los usuarios pueden utilizar accediendo a un servidor web a través de Internet o de una intranet mediante un navegador. 1, record 25, Spanish, - aplicaci%C3%B3n%20web
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
aplicación web :"web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable(sitios web). 2, record 25, Spanish, - aplicaci%C3%B3n%20web
Record 26 - internal organization data 2023-03-24
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 26, Main entry term, English
- blog
1, record 26, English, blog
correct, noun
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- weblog 2, record 26, English, weblog
correct, see observation
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A frequently updated website, typically run by a single person and consisting of personal observations arranged in chronological order, excerpts from other sources, hyperlinks to other sites ... 3, record 26, English, - blog
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
weblog: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 26, English, - blog
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
blog: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 5, record 26, English, - blog
Record 26, Key term(s)
- web log
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 26, Main entry term, French
- blogue
1, record 26, French, blogue
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- carnet Web 2, record 26, French, carnet%20Web
correct, see observation, masculine noun
- cybercarnet 3, record 26, French, cybercarnet
masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Page Web personnelle où un internaute écrit, sur une base régulière et sur divers sujets, de courts billets au ton libre, habituellement présentés dans un ordre chronologique inversé et assortis de liens vers des pages analogues. 4, record 26, French, - blogue
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
carnet Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 5, record 26, French, - blogue
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
blogue : terme publié au Journal officiel de la République française le 16 septembre 2014. 6, record 26, French, - blogue
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
blogue : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 7, record 26, French, - blogue
Record 26, Key term(s)
- cyber-carnet
- cyber carnet
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 26, Main entry term, Spanish
- blog
1, record 26, Spanish, blog
correct, see observation, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- bitácora 2, record 26, Spanish, bit%C3%A1cora
correct, feminine noun
- bitácora digital 3, record 26, Spanish, bit%C3%A1cora%20digital
correct, feminine noun
- ciberbitácora 4, record 26, Spanish, ciberbit%C3%A1cora
correct, feminine noun
- cuaderno de bitácora 5, record 26, Spanish, cuaderno%20de%20bit%C3%A1cora
correct, masculine noun
- ciberdiario 6, record 26, Spanish, ciberdiario
see observation, masculine noun
- bitácora de la Web 7, record 26, Spanish, bit%C3%A1cora%20de%20la%20Web
see observation, feminine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Sitio electrónico personal actualizado con mucha frecuencia donde alguien escribe a modo de diario o sobre temas que despiertan su interés, y donde quedan recopilados asimismo los comentarios que esos textos suscitan en sus lectores. 6, record 26, Spanish, - blog
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
blog: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el término blog, así como sus derivados bloguero, bloguear o blogosfera, son válidos en español y por ello se recomienda escribirlos en redonda, esto es, sin comillas ni cursiva. 8, record 26, Spanish, - blog
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
ciberdiario: término polisémico que se emplea también como sinónimo de "periódico digital". 8, record 26, Spanish, - blog
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
bitácora de la Web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que “Web” se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra “red”. 8, record 26, Spanish, - blog
Record 27 - internal organization data 2023-02-20
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Programming Languages
- Internet and Telematics
Record 27, Main entry term, English
- Cascading Style Sheets
1, record 27, English, Cascading%20Style%20Sheets
correct, see observation
Record 27, Abbreviations, English
- CSS 2, record 27, English, CSS
correct, see observation
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A language used to define the styles to be applied to documents in a markup language through the insertion of code in the documents themselves or in one or more separate style sheets, where the contexts of application of the various styles are determined according to pre-established criteria and priority rules. 3, record 27, English, - Cascading%20Style%20Sheets
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Cascading Style Sheets; CSS: nouns used with a singular verb. 3, record 27, English, - Cascading%20Style%20Sheets
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Internet et télématique
Record 27, Main entry term, French
- langage CSS
1, record 27, French, langage%20CSS
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
- CSS 2, record 27, French, CSS
correct, masculine noun
Record 27, Synonyms, French
- feuilles de style en cascade 3, record 27, French, feuilles%20de%20style%20en%20cascade
see observation
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Langage servant à définir les styles à appliquer à des documents en langage de balisage par l'insertion de code dans les documents mêmes ou dans une ou plusieurs feuilles de style distinctes, les contextes d'application des différents styles étant déterminés en fonction de règles de priorité et de critères préétablis. 4, record 27, French, - langage%20CSS
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
feuilles de style en cascade : Certains auteurs utilisent ce terme comme un nom masculin singulier en raison du genre et du nombre du terme «langage», qui est sous-entendu. D'autres l'utilisent simplement comme un nom féminin pluriel. 4, record 27, French, - langage%20CSS
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Internet y telemática
Record 27, Main entry term, Spanish
- hojas de estilo en cascada
1, record 27, Spanish, hojas%20de%20estilo%20en%20cascada
correct, feminine noun, plural
Record 27, Abbreviations, Spanish
- CSS 2, record 27, Spanish, CSS
correct, feminine noun, plural
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Las hojas de estilo en cascada [se usan] para definir la presentación de un documento escrito en HTML [lenguaje de marcas de hipertexto]. […] El uso de CSS es la manera más adecuada de diseñar un sitio web, ya que nos permite mucho más flexibilidad a la hora de realizar cambios en el sitio. 2, record 27, Spanish, - hojas%20de%20estilo%20en%20cascada
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
CSS: sigla en inglés que significa "cascading style sheets". 3, record 27, Spanish, - hojas%20de%20estilo%20en%20cascada
Record 27, Key term(s)
- hoja de estilo en cascada
Record 28 - internal organization data 2023-01-10
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 28, Main entry term, English
- electronic workspace
1, record 28, English, electronic%20workspace
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
An electronic workspace is an interface through which people can access knowledge and communicate with each other. 2, record 28, English, - electronic%20workspace
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term in use at the Canadian Institutes of Health Research (CIHR). 3, record 28, English, - electronic%20workspace
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 28, Main entry term, French
- espace de travail électronique
1, record 28, French, espace%20de%20travail%20%C3%A9lectronique
masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- aire électronique de travail 2, record 28, French, aire%20%C3%A9lectronique%20de%20travail
feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
espace de travail électronique : terme en usage aux Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC). 3, record 28, French, - espace%20de%20travail%20%C3%A9lectronique
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 28, Main entry term, Spanish
- espacio de trabajo electrónico
1, record 28, Spanish, espacio%20de%20trabajo%20electr%C3%B3nico
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Debería establecerse un espacio de trabajo electrónico en el sitio web del CFS en el cual se pudieran efectuar consultas electrónicas. 1, record 28, Spanish, - espacio%20de%20trabajo%20electr%C3%B3nico
Record 29 - internal organization data 2022-10-28
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 29, Main entry term, English
- deep Web
1, record 29, English, deep%20Web
correct, see observation
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- invisible web 2, record 29, English, invisible%20web
correct, see observation
- hidden web 3, record 29, English, hidden%20web
correct, see observation
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The part of the World Wide Web that is not discoverable by means of standard search engines, including password-protected or dynamic pages and encrypted networks. 4, record 29, English, - deep%20Web
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The content of the deep web is hidden behind HTTP [Hypertext Transfer Protocol] forms and includes many very common uses such as Web mail, online banking, private or otherwise restricted access social-media pages and profiles, some Web forums that require registration for viewing content, and services that users must pay for, and which are protected by paywalls, such as video on demand and some online magazines and newspapers. 2, record 29, English, - deep%20Web
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
invisible Web; deep Web; hidden Web: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "Web" be capitalized when it is used as a noun meaning the "World Wide Web." 5, record 29, English, - deep%20Web
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 29, Main entry term, French
- Web invisible
1, record 29, French, Web%20invisible
correct, see observation, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- web caché 2, record 29, French, web%20cach%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
- Web profond 3, record 29, French, Web%20profond
correct, see observation, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Partie du Web correspondant à l'ensemble des documents Web qui ne sont pas indexés par les outils de recherche traditionnels. 4, record 29, French, - Web%20invisible
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Cependant, un[e] grande part du web invisible reste accessible à tous, mais son utilisation restant souvent une affaire d'initiés ou d'habitués. En effet, les moteurs de recherche ne trouvant pas l'information contenue dedans, il est indispensable pour l'utilisateur d'y accéder par une manipulation supplémentaire, en utilisant par exemple un moteur de recherche interne à la base de données ou en effectuant une navigation personnelle. 2, record 29, French, - Web%20invisible
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Web invisible; Web caché; Web profond : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom. 5, record 29, French, - Web%20invisible
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 29, Main entry term, Spanish
- web profunda
1, record 29, Spanish, web%20profunda
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- red profunda 1, record 29, Spanish, red%20profunda
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
web profunda : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "Web" se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. Sin embargo, la Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), recuerda que, por ser un sustantivo común que se ha incorporado al español, deberá escribirse en redonda(no en cursiva) y con la inicial minúscula. 2, record 29, Spanish, - web%20profunda
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
web profunda : No se debe confundir con "Internet profundo". Internet y Web, a pesar de ser conceptos muy próximos, no son sinónimos. La Web es un sistema comprendido dentro de Internet y usa ésta como medio de difusión. El uso muchas veces no reconoce esta diferencia y emplea estos conceptos indistintamente. 2, record 29, Spanish, - web%20profunda
Record 30 - internal organization data 2022-10-28
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 30, Main entry term, English
- webcasting
1, record 30, English, webcasting
correct, see observation
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- Web casting 2, record 30, English, Web%20casting
correct
- Webcasting 3, record 30, English, Webcasting
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Webcasting (push technology) is the prearranged updating of news, weather, or other selected information on a computer user's desktop interface through periodic and generally unobtrusive transmission over the World Wide Web. 4, record 30, English, - webcasting
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
webcasting: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, record 30, English, - webcasting
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
webcasting: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 6, record 30, English, - webcasting
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 30, Main entry term, French
- diffusion Web
1, record 30, French, diffusion%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- webdiffusion 2, record 30, French, webdiffusion
correct, see observation, feminine noun
- Webdiffusion 3, record 30, French, Webdiffusion
correct, feminine noun
- diffusion sur le Web 4, record 30, French, diffusion%20sur%20le%20Web
correct, see observation, feminine noun
- distribution Web 5, record 30, French, distribution%20Web
correct, see observation, feminine noun
- diffusion sur la toile 6, record 30, French, diffusion%20sur%20la%20toile
correct, feminine noun, France
- diffusion systématique sur la toile 6, record 30, French, diffusion%20syst%C3%A9matique%20sur%20la%20toile
correct, feminine noun, France
- diffusion réticulaire systématique 6, record 30, French, diffusion%20r%C3%A9ticulaire%20syst%C3%A9matique
correct, feminine noun, France
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Diffusion de contenu audio ou vidéo sur le Web. 7, record 30, French, - diffusion%20Web
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
diffusion Web; distribution Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 8, record 30, French, - diffusion%20Web
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
webdiffusion : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 8, record 30, French, - diffusion%20Web
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
diffusion sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 8, record 30, French, - diffusion%20Web
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
diffusion sur la toile; diffusion systématique sur la toile; diffusion réticulaire systématique : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 16 mars 1999. 9, record 30, French, - diffusion%20Web
Record number: 30, Textual support number: 5 OBS
diffusion Web; webdiffusion : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 10, record 30, French, - diffusion%20Web
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 30, Main entry term, Spanish
- difusión por la Web
1, record 30, Spanish, difusi%C3%B3n%20por%20la%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- transmisión por la Web 2, record 30, Spanish, transmisi%C3%B3n%20por%20la%20Web
correct, see observation, feminine noun
- difusión web 2, record 30, Spanish, difusi%C3%B3n%20web
correct, see observation, feminine noun
- difusión por la Red 3, record 30, Spanish, difusi%C3%B3n%20por%20la%20Red
see observation, feminine noun
- transmisión por la Red 4, record 30, Spanish, transmisi%C3%B3n%20por%20la%20Red
see observation, feminine noun
- webcasting 5, record 30, Spanish, webcasting
anglicism, masculine noun
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Transmisión de audio y video en tiempo real a un solo destino o a varios sitios destinos en simultáneo a través de la [Web]. 6, record 30, Spanish, - difusi%C3%B3n%20por%20la%20Web
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Conferencia Mundial de Desarrollo de las Telecomunicaciones 2010. Información práctica para participantes. Difusión por la web. Algunas sesiones determinadas serán difundidas en directo por la web de Internet y los archivos estarán disponibles al finalizar cada sesión [...] 7, record 30, Spanish, - difusi%C3%B3n%20por%20la%20Web
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
transmisión por la Web; difusión por la Web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "Web" se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra "red". 8, record 30, Spanish, - difusi%C3%B3n%20por%20la%20Web
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
transmisión web :"web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable(sitios web). 8, record 30, Spanish, - difusi%C3%B3n%20por%20la%20Web
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
difusión por la Red; transmisión por la Red : Cuando "red" hace referencia a la "World Wide Web", es posible verla escrita com mayúscula para distinguirla de otras redes. 8, record 30, Spanish, - difusi%C3%B3n%20por%20la%20Web
Record 31 - internal organization data 2022-10-28
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Photography
- Wireless and Mobile Communications
- Collaborative and Social Communications
Record 31, Main entry term, English
- selfie
1, record 31, English, selfie
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- selfy 2, record 31, English, selfy
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A photograph that one has taken of oneself, typically ... taken with a smartphone or webcam and uploaded to a social media website. 3, record 31, English, - selfie
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
selfie; selfy: terms used in the context of the Blueprint 2020 vision of the federal government of Canada. 4, record 31, English, - selfie
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Photographie
- Communications sans fil et mobiles
- Communications collaboratives et sociales
Record 31, Main entry term, French
- autophoto
1, record 31, French, autophoto
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- égoportrait 2, record 31, French, %C3%A9goportrait
correct, see observation, masculine noun
- selfie 3, record 31, French, selfie
avoid, anglicism, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Photographie qu'une personne prend d'elle-même, souvent à bout de bras, à l'aide d'un téléphone intelligent ou d'un appareil photo numérique. 4, record 31, French, - autophoto
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
égoportrait : Le terme «égoportrait» [...] comporte une certaine connotation narcissique. 5, record 31, French, - autophoto
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Le terme générique «autoportrait» peut aussi être employé pour rendre «selfie». Il n'est toutefois pas l'équivalent exact de «selfie» parce qu'il peut aussi désigner un dessin ou une peinture alors que le terme anglais «selfie» ne renvoie qu'aux autoportraits photographiques. 4, record 31, French, - autophoto
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
autophoto; égoportrait : termes entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 4, record 31, French, - autophoto
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
autophoto; égoportrait : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement fédéral du Canada. 6, record 31, French, - autophoto
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 31, Main entry term, Spanish
- autofoto
1, record 31, Spanish, autofoto
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- autorretrato 2, record 31, Spanish, autorretrato
correct, masculine noun
- selfi 2, record 31, Spanish, selfi
correct, common gender
- selfie 2, record 31, Spanish, selfie
avoid, anglicism, see observation, common gender
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Fotografía que uno toma de sí mismo, solo o en compañía de otros, en general con teléfonos móviles, tabletas o cámaras web. 2, record 31, Spanish, - autofoto
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] "selfie" se refiere a las autofotos, esas imágenes tomadas, generalmente con un celular o cámara digital, frente a un espejo o haciendo contorsionismo para lograr con la propia mano capturar la cara o el cuerpo del mismo fotógrafo. 3, record 31, Spanish, - autofoto
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
selfi : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía "selfi", plural "selfis", es una adaptación adecuada al español de la forma inglesa selfie, término empleado para referirse a las fotografías que uno toma de sí mismo, solo o en compañía de otros, en general con teléfonos móviles, tabletas o cámaras web. [...] "Autofoto" [...] o incluso "autorretrato" son alternativas completamente adecuadas en español [...] Sin embargo, la evidencia del uso abrumador de la voz inglesa, tanto en medios hablados como escritos, sugiere la pertinencia de proponer la adaptación "selfi"(plural "selfis"), que refleja en español la pronunciación de este término inglés y no ofrece problemas de adaptación a nuestro sistema ortográfico. Puesto que la forma inglesa en textos españoles se emplea en masculino y en femenino(el "selfie"/la "selfie"), y en tanto el uso mayoritario se decante por una u otra forma, la adaptación selfi puede considerarse también ambigua en cuanto al género(el/la "selfi") [...] Asimismo, se recuerda que no es preciso destacar este neologismo español ni con comillas ni con cursiva. 2, record 31, Spanish, - autofoto
Record 32 - internal organization data 2022-10-26
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Internet and Telematics
Record 32, Main entry term, English
- Standard on Web Accessibility
1, record 32, English, Standard%20on%20Web%20Accessibility
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A standard that ensures the uniform application of a high level of web accessibility across Government of Canada websites and web applications. 2, record 32, English, - Standard%20on%20Web%20Accessibility
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Titres de normes
- Internet et télématique
Record 32, Main entry term, French
- Norme sur l'accessibilité des sites Web
1, record 32, French, Norme%20sur%20l%27accessibilit%C3%A9%20des%20sites%20Web
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Norme qui veille à l'application uniforme d'un haut niveau d'accessibilité à tous les sites Web et à toutes les applications Web du gouvernement du Canada. 2, record 32, French, - Norme%20sur%20l%27accessibilit%C3%A9%20des%20sites%20Web
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Títulos de normas
- Internet y telemática
Record 32, Main entry term, Spanish
- norma sobre accesibilidad web
1, record 32, Spanish, norma%20sobre%20accesibilidad%20web
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
El Ministerio de Educación(MINERD), recibió este lunes la certificación como la primera institución pública que ha implementado con éxito la normativa NORTIC B2, norma sobre Accesibilidad Web en los portales de la administración pública. 2, record 32, Spanish, - norma%20sobre%20accesibilidad%20web
Record 33 - internal organization data 2022-10-26
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Architectural Design
- Interior Design (General)
- Industries - General
- Sociology of persons with a disability
Record 33, Main entry term, English
- universal design
1, record 33, English, universal%20design
correct
Record 33, Abbreviations, English
- UD 2, record 33, English, UD
correct
Record 33, Synonyms, English
- design for all 3, record 33, English, design%20for%20all
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The design of products and environments to be usable by all people, to the greatest extent possible, without the need for adaptation or specialized design. 2, record 33, English, - universal%20design
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
universal design: term used at the Treasury Board Secretariat. 4, record 33, English, - universal%20design
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "barrier-free design," which promotes accessibility for individuals with disabilities. 5, record 33, English, - universal%20design
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Architecture d'intérieurs (Généralités)
- Industries - Généralités
- Sociologie des personnes handicapées
Record 33, Main entry term, French
- conception universelle
1, record 33, French, conception%20universelle
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- design universel 2, record 33, French, design%20universel
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Conception des espaces et des produits que peuvent utiliser les personnes de tout âge, peu importe leur niveau d'adresse. 3, record 33, French, - conception%20universelle
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Avec l'avènement de la conception universelle, les architectes ont appris à intégrer d'emblée des voies d'accès différentes, pour rendre les bâtiments plus utilisables et accessibles aux personnes handicapées. En réalité, ces adaptations - bateaux de trottoirs, rampes et portes automatiques, par exemple - profitent maintenant à une population beaucoup plus vaste, depuis les cyclistes jusqu'aux parents avec poussettes. 4, record 33, French, - conception%20universelle
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
conception universelle : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 5, record 33, French, - conception%20universelle
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «aménagement à accès facile». 6, record 33, French, - conception%20universelle
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico
- Diseño de interiores (Generalidades)
- Industrias - Generalidades
- Sociología de las personas con discapacidad
Record 33, Main entry term, Spanish
- diseño universal
1, record 33, Spanish, dise%C3%B1o%20universal
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- diseño para todos 1, record 33, Spanish, dise%C3%B1o%20para%20todos
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Los 7 Principios del Diseño Universal o Diseño para Todos, se centran en el diseño utilizable universalmente o por todos, pero hay que tener en cuenta que en el diseño intervienen otros aspectos, como el coste, la cultura en la que será usado, el ambiente, etc. ;que tampoco pueden olvidarse. Estos Principios generales del diseño, son aplicables y de hecho se aplican en la arquitectura, la ingeniería y, por supuesto, las páginas y aplicaciones Web, entre otros campos de aplicación. 1, record 33, Spanish, - dise%C3%B1o%20universal
Record 34 - internal organization data 2022-10-21
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Investment
- Internet and Telematics
Record 34, Main entry term, English
- crowdfunding platform
1, record 34, English, crowdfunding%20platform
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- crowdfunding website 2, record 34, English, crowdfunding%20website
correct
- crowdfunding site 2, record 34, English, crowdfunding%20site
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Crowdfunding platforms are websites that enable interaction between fundraisers and the crowd. Financial pledges can be made and collected through the crowdfunding platform. Fundraisers are usually charged a fee by crowdfunding platforms if the fundraising campaign has been successful. In return, crowdfunding platforms are expected to provide a secure and easy [way] to use [their] service. 3, record 34, English, - crowdfunding%20platform
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Internet et télématique
Record 34, Main entry term, French
- plateforme de sociofinancement
1, record 34, French, plateforme%20de%20sociofinancement
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- plate-forme de sociofinancement 2, record 34, French, plate%2Dforme%20de%20sociofinancement
correct, feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
En règle générale, le promoteur fixe une cible de financement précise qui, selon lui, permettra la réalisation du projet. La plateforme de sociofinancement amorce alors une ronde de financement et retient en fiducie les sommes qui sont versées par les internautes pour la réalisation du projet. 3, record 34, French, - plateforme%20de%20sociofinancement
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Internet y telemática
Record 34, Main entry term, Spanish
- plataforma de financiación colectiva
1, record 34, Spanish, plataforma%20de%20financiaci%C3%B3n%20colectiva
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- plataforma de financiamiento colectivo 2, record 34, Spanish, plataforma%20de%20financiamiento%20colectivo
correct, feminine noun
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Las plataformas de financiación colectiva son páginas Web en las que se encuentra gente que necesita financiación y gente que quiere financiar. Los emprendedores/empresas que necesitan financiación cuelgan sus proyectos en la plataforma en cuestión y las que tienen dinero las financian. 3, record 34, Spanish, - plataforma%20de%20financiaci%C3%B3n%20colectiva
Record 35 - internal organization data 2022-09-29
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 35, Main entry term, English
- website accessibility
1, record 35, English, website%20accessibility
correct, see observation
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- Web site accessibility 2, record 35, English, Web%20site%20accessibility
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Website accessibility refers to the extent to which a site can be used by individuals with disabilities. This can include people who are blind or have low vision, those who are deaf or hard of hearing, have mobility impairments or cognitive disabilities, and more. 3, record 35, English, - website%20accessibility
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
website accessibility: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 35, English, - website%20accessibility
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 35, Main entry term, French
- accessibilité de site Web
1, record 35, French, accessibilit%C3%A9%20de%20site%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'accessibilité de site Web signifie [de] permettre à des visiteurs d'accéder au contenu sans empêchement. 2, record 35, French, - accessibilit%C3%A9%20de%20site%20Web
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
accessibilité de site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, record 35, French, - accessibilit%C3%A9%20de%20site%20Web
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 35, Main entry term, Spanish
- accesibilidad web
1, record 35, Spanish, accesibilidad%20web
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Accesibilidad web significa que personas con algún tipo de discapacidad van a poder hacer uso de la Web en igualdad de condiciones que el resto de personas. 1, record 35, Spanish, - accesibilidad%20web
Record 36 - internal organization data 2022-06-29
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Internet and Telematics
Record 36, Main entry term, English
- network support technician
1, record 36, English, network%20support%20technician
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
A network support technician is an IT [information technology] professional who helps with the maintenance and troubleshooting of computer network hardware. [Network support technicians] specialize in areas such as information systems, data recovery, network management, or system administration. 1, record 36, English, - network%20support%20technician
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Internet et télématique
Record 36, Main entry term, French
- technicien en soutien de réseau
1, record 36, French, technicien%20en%20soutien%20de%20r%C3%A9seau
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- technicienne en soutien de réseau 1, record 36, French, technicienne%20en%20soutien%20de%20r%C3%A9seau
correct, feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les techniciennes et les techniciens en soutien de réseau travaillent généralement dans un service responsable du système d'information de gestion (SIG), un service d'aide ou un centre de soutien technique. 1, record 36, French, - technicien%20en%20soutien%20de%20r%C3%A9seau
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Internet y telemática
Record 36, Main entry term, Spanish
- técnico en mantenimiento de redes
1, record 36, Spanish, t%C3%A9cnico%20en%20mantenimiento%20de%20redes
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- técnica en mantenimiento de redes 2, record 36, Spanish, t%C3%A9cnica%20en%20mantenimiento%20de%20redes
correct, feminine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Técnico en mantenimiento de redes y contenidos web. Se encargará de la administración de red, sistemas de seguridad, y mantenimiento de los contenidos de nuestra página web. 1, record 36, Spanish, - t%C3%A9cnico%20en%20mantenimiento%20de%20redes
Record 37 - internal organization data 2022-06-29
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Internet and Telematics
Record 37, Main entry term, English
- web technician
1, record 37, English, web%20technician
correct, see observation
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- Web technician 1, record 37, English, Web%20technician
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Web technicians are responsible for installing and maintaining the hardware and software on servers that support company websites on the Internet. Their job is to optimize network performance and ensure the smooth running of the web server system. They also deal with hardware malfunctions and implement solutions for website malfunctions. 1, record 37, English, - web%20technician
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
web technician: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 2, record 37, English, - web%20technician
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Internet et télématique
Record 37, Main entry term, French
- technicien Web
1, record 37, French, technicien%20Web
correct, see observation, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- technicienne Web 2, record 37, French, technicienne%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le technicien Web se charge de la mise en place des sites Internet et intranet, du matériel et des logiciels de serveur Web. Il en assure l'entretien et la surveillance afin de rendre leur utilisation optimale. Il offre un soutien aux utilisateurs des sites Web. 1, record 37, French, - technicien%20Web
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
technicien Web; technicienne Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, record 37, French, - technicien%20Web
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Internet y telemática
Record 37, Main entry term, Spanish
- técnico de web
1, record 37, Spanish, t%C3%A9cnico%20de%20web
see observation, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
técnico de web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable(sitios web), recomienda también la forma "webs"(los sitios webs). 2, record 37, Spanish, - t%C3%A9cnico%20de%20web
Record 38 - internal organization data 2022-06-28
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Internet and Telematics
Record 38, Main entry term, English
- web developer
1, record 38, English, web%20developer
correct, see observation
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- Web developer 2, record 38, English, Web%20developer
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A [worker] who is specifically engaged in the development of World Wide Web applications, or distributed network applications that are run over the http protocol using an http server, a Web server, an http client and a Web browser. 3, record 38, English, - web%20developer
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Web developers cannot assume that all end-users can apply the full range of human physical and sensory ability or that they make use of a standard suite of computer technology for their Web usage, but must consider mobile communications technologies such as hands-free/eyes-free systems, speech synthesis and voice recognition technologies, one-button scanning and control features and mice-emulators, and alternative input systems (touch screens, eye-gaze systems, mouse or trackball devices). 4, record 38, English, - web%20developer
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
web developer: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, record 38, English, - web%20developer
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Internet et télématique
Record 38, Main entry term, French
- développeur Web
1, record 38, French, d%C3%A9veloppeur%20Web
correct, see observation, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- développeuse Web 2, record 38, French, d%C3%A9veloppeuse%20Web
correct, see observation, feminine noun
- réalisateur Web 3, record 38, French, r%C3%A9alisateur%20Web
correct, see observation, masculine noun
- réalisatrice Web 2, record 38, French, r%C3%A9alisatrice%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
développeur Web; développeuse Web; réalisateur Web; réalisatrice Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 4, record 38, French, - d%C3%A9veloppeur%20Web
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Internet y telemática
Record 38, Main entry term, Spanish
- desarrollador web
1, record 38, Spanish, desarrollador%20web
correct, see observation, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Funcionalmente, el desarrollador web [...] normalmente sólo se preocupa por el funcionamiento del software, es tarea del diseñador web preocuparse del aspecto final de la página y del webmaster el integrar ambas partes. 1, record 38, Spanish, - desarrollador%20web
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
desarrollador web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable(sitios web), recomienda también la forma "webs"(los sitios webs). 2, record 38, Spanish, - desarrollador%20web
Record 39 - internal organization data 2022-06-28
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Internet and Telematics
Record 39, Main entry term, English
- local area network manager
1, record 39, English, local%20area%20network%20manager
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- LAN manager 2, record 39, English, LAN%20manager
correct
- local network manager 2, record 39, English, local%20network%20manager
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
A LAN manager, also known as a local network manager, is a professional who is in charge of a company's internal computer network. LAN managers have various responsibilities, such as designing, setting up and managing a network. They have to troubleshoot network issues and provide technical assistance to end-users when required. In many cases, the local network manager will be responsible for overall network security as well. 2, record 39, English, - local%20area%20network%20manager
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Internet et télématique
Record 39, Main entry term, French
- gestionnaire de réseau local
1, record 39, French, gestionnaire%20de%20r%C3%A9seau%20local
correct, masculine and feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Internet y telemática
Record 39, Main entry term, Spanish
- administrador de redes de área local
1, record 39, Spanish, administrador%20de%20redes%20de%20%C3%A1rea%20local
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- administradora de redes de área local 2, record 39, Spanish, administradora%20de%20redes%20de%20%C3%A1rea%20local
correct, feminine noun
- administrador de red de área local 3, record 39, Spanish, administrador%20de%20red%20de%20%C3%A1rea%20local
correct, masculine noun
- administradora de red de área local 2, record 39, Spanish, administradora%20de%20red%20de%20%C3%A1rea%20local
correct, feminine noun
- administrador de LAN 4, record 39, Spanish, administrador%20de%20LAN
correct, masculine noun
- administradora de LAN 2, record 39, Spanish, administradora%20de%20LAN
correct, feminine noun
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Persona encargada del diseño o mantenimiento de una red de área local. 3, record 39, Spanish, - administrador%20de%20redes%20de%20%C3%A1rea%20local
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Con HP Web JetAdmin 7. 0, los administradores de LAN pueden instalar, configurar y diagnosticar los periféricos conectados a [la] red de forma remota desde sus escritorios con un browser de red estándar. 4, record 39, Spanish, - administrador%20de%20redes%20de%20%C3%A1rea%20local
Record 40 - internal organization data 2022-04-04
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Record 40, Main entry term, English
- asynchronous learning
1, record 40, English, asynchronous%20learning
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Learning in which the sending and receiving of information or messages between the learner and the teacher or trainer take place at separate times. 2, record 40, English, - asynchronous%20learning
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 40, Main entry term, French
- apprentissage en mode asynchrone
1, record 40, French, apprentissage%20en%20mode%20asynchrone
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- apprentissage asynchrone 2, record 40, French, apprentissage%20asynchrone
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Mode d'apprentissage selon lequel les échanges entre l'apprenant et l'enseignant ou le formateur se déroulent en temps différé. 1, record 40, French, - apprentissage%20en%20mode%20asynchrone
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Record 40, Main entry term, Spanish
- aprendizaje asíncrono
1, record 40, Spanish, aprendizaje%20as%C3%ADncrono
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- aprendizaje asincrónico 2, record 40, Spanish, aprendizaje%20asincr%C3%B3nico
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Aprendizaje asincrónico. Es aquel aprendizaje que consiste en comunicarse fuera del tiempo y horario establecidos donde el contenido del tema está depositado en el correo y en la página web, […] entre otros. En ese sentido, el estudiante accede por su cuenta y ritmo para cumplir las actividades pendientes del tema. 2, record 40, Spanish, - aprendizaje%20as%C3%ADncrono
Record 41 - internal organization data 2022-03-23
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Communication and Information Management
- Emergency Management
Record 41, Main entry term, English
- crisis website
1, record 41, English, crisis%20website
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record 41, Key term(s)
- crisis web site
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des urgences
Record 41, Main entry term, French
- site Web de crise
1, record 41, French, site%20Web%20de%20crise
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Un site Web de crise est un site conçu ou mis en ligne dans le cadre d'un dispositif de communication de crise. 1, record 41, French, - site%20Web%20de%20crise
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Lorsque les thématiques de crises sont prévisibles, certains sites [Web] de crise sont idéalement conçus en partie en prévention avant la situation de crise, alors que d'autres sont créés dans l'urgence au moment de la crise. 1, record 41, French, - site%20Web%20de%20crise
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Gestión de emergencias
Record 41, Main entry term, Spanish
- sitio web de crisis
1, record 41, Spanish, sitio%20web%20de%20crisis
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
El contenido de los sitios web de crisis es habitualmente escrito con una terminología técnica y lenguaje que para un ciudadano promedio es difícil de leer, interpretar y/o comprender, lo que a última instancia lleva a una erosión de la efectividad de un sitio web de crisis. 1, record 41, Spanish, - sitio%20web%20de%20crisis
Record 42 - internal organization data 2022-02-24
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Offences and crimes
- Human Behaviour
Record 42, Main entry term, English
- cyberstalking
1, record 42, English, cyberstalking
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- online stalking 2, record 42, English, online%20stalking
correct
- cyberharassment 3, record 42, English, cyberharassment
correct
- online harassment 4, record 42, English, online%20harassment
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A crime in which the attacker harasses a victim using [unwanted] electronic communication, such as e-mail, instant messaging or messages posted to a Web site or a discussion group. 5, record 42, English, - cyberstalking
Record 42, Key term(s)
- cyber-stalking
- cyber-harassment
- on-line stalking
- on-line harassment
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Infractions et crimes
- Comportement humain
Record 42, Main entry term, French
- cyberharcèlement
1, record 42, French, cyberharc%C3%A8lement
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- harcèlement en ligne 2, record 42, French, harc%C3%A8lement%20en%20ligne
correct, masculine noun
- cyber-harcèlement 3, record 42, French, cyber%2Dharc%C3%A8lement
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Harcèlement moral ou sexuel commis au moyen d'un réseau de communication électronique. 4, record 42, French, - cyberharc%C3%A8lement
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les expressions «cyberharcèlement» et «harcèlement en ligne» servent souvent à désigner trois genres d'activités : la communication directe par courriel ou par messagerie texte; le harcèlement sur Internet, c'est-à-dire lorsque le contrevenant affiche sur Internet des renseignements offensants ou menaçants au sujet de la victime; l'utilisation non autorisée, le contrôle ou le sabotage de l'ordinateur de la victime. 5, record 42, French, - cyberharc%C3%A8lement
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
cyberharcèlement : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 7 décembre 2018. 6, record 42, French, - cyberharc%C3%A8lement
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Infracciones y crímenes
- Comportamiento humano
Record 42, Main entry term, Spanish
- ciberacoso
1, record 42, Spanish, ciberacoso
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- ciberacecho 2, record 42, Spanish, ciberacecho
correct, masculine noun
- cyberstalking 3, record 42, Spanish, cyberstalking
avoid, anglicism, masculine noun
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Acoso, espionaje o persecución que se da a una persona o grupo usando Internet u otro dispositivo electrónico. 3, record 42, Spanish, - ciberacoso
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
El ciberacoso se puede definir como una agresión psicológica, sostenida y repetida en el tiempo, perpetrada por uno o varios individuos contra otros, utilizando para ello las nuevas tecnologías. [...] Un método habitual para llevar a la práctica este medio de violencia suele ser el acceso a páginas web para realizar insultos, mensajes intimidatorios, difusión de rumores crueles, fotos trucadas o amenazas [...] 1, record 42, Spanish, - ciberacoso
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Este acoso puede darse con investigación constante de información sobre la persona, acusaciones falsas, espionaje, amenazas, robo de identidad, y daño a la información o el equipo que la almacena. 3, record 42, Spanish, - ciberacoso
Record 43 - internal organization data 2022-01-06
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 43, Main entry term, English
- static communications
1, record 43, English, static%20communications
correct, plural
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
... static communications are used primarily for providing information to the recipient ... 1, record 43, English, - static%20communications
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 43, Main entry term, French
- communications statiques
1, record 43, French, communications%20statiques
correct, feminine noun, plural
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 43, Main entry term, Spanish
- comunicaciones estáticas
1, record 43, Spanish, comunicaciones%20est%C3%A1ticas
correct, feminine noun, plural
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Comunicaciones estáticas : cuando se habla de una comunicación escrita en un portal, en una web o en una plataforma. 1, record 43, Spanish, - comunicaciones%20est%C3%A1ticas
Record 44 - internal organization data 2022-01-05
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 44, Main entry term, English
- sidebar menu
1, record 44, English, sidebar%20menu
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Sidebar menus are a form of navigation that appear on the side of a webpage. These menus provide access to different parts of the website while not interfering with the content on the page. A button is frequently used to toggle sidebar menus open and closed. 1, record 44, English, - sidebar%20menu
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Infographie
Record 44, Main entry term, French
- menu latéral
1, record 44, French, menu%20lat%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Pour désigner un menu latéral généraliste, l'icône hamburger est aujourd'hui la plus usitée, mais elle peut être accompagnée, voire remplacée par un autre élément visuel, pour la rendre plus visible ou plus signifiante. 1, record 44, French, - menu%20lat%C3%A9ral
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Record 44, Main entry term, Spanish
- menú lateral
1, record 44, Spanish, men%C3%BA%20lateral
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Los menús laterales son esenciales [...] para ofrecer al visitante las acciones más importantes que le lleven a cualquier parte de [un] sitio web. 1, record 44, Spanish, - men%C3%BA%20lateral
Record 45 - internal organization data 2022-01-04
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 45, Main entry term, English
- responsive website
1, record 45, English, responsive%20website
correct, see observation
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- responsive web site 2, record 45, English, responsive%20web%20site
correct, see observation
- responsive site 3, record 45, English, responsive%20site
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
When designing a responsive website, the designer ensures that the site can modify its only layout according to the size of the screen on which it is displayed. The goal is to offer the best possible user experience, regardless of the device that is used (e.g. tablet, cell phone, laptop computer, desktop computer, etc.). 4, record 45, English, - responsive%20website
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with an adaptive website. 4, record 45, English, - responsive%20website
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
responsive website; responsive web site: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 45, English, - responsive%20website
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 45, Main entry term, French
- site Web réactif
1, record 45, French, site%20Web%20r%C3%A9actif
correct, see observation, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- site réactif 2, record 45, French, site%20r%C3%A9actif
correct, masculine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il conçoit un site Web réactif, le concepteur fait en sorte que le site soit en mesure de modifier la seule mise en page dont il dispose en fonction de la taille de l'écran sur lequel il s'affiche. L'objectif est d'offrir la meilleure expérience d'utilisation possible, peu importe le dispositif utilisé (p. ex. tablette, téléphone cellulaire, ordinateur portable, ordinateur de bureau, etc.). 3, record 45, French, - site%20Web%20r%C3%A9actif
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec un site Web adaptatif. 3, record 45, French, - site%20Web%20r%C3%A9actif
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
site Web réactif : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, record 45, French, - site%20Web%20r%C3%A9actif
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 45, Main entry term, Spanish
- sitio web sensible
1, record 45, Spanish, sitio%20web%20sensible
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Un sitio web sensible es el que tiene la capacidad de ajustarse [...] perfectamente a todos los dispositivos sensibles. 1, record 45, Spanish, - sitio%20web%20sensible
Record 46 - internal organization data 2022-01-04
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 46, Main entry term, English
- adaptive website design
1, record 46, English, adaptive%20website%20design
correct, see observation
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- adaptive web site design 2, record 46, English, adaptive%20web%20site%20design
correct, see observation
- adaptive web design 3, record 46, English, adaptive%20web%20design
correct, see observation
- AWD 4, record 46, English, AWD
correct
- AWD 4, record 46, English, AWD
- adaptive design 5, record 46, English, adaptive%20design
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
When designing an adaptive website, the designer ensures that the site has multiple layouts, so that it may choose one according to the size of the screen on which it is displayed. The goal is to offer the best possible user experience, regardless of the device that is used (e.g. tablet, cell phone, laptop computer, desktop computer, etc.). 6, record 46, English, - adaptive%20website%20design
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with responsive website design. 6, record 46, English, - adaptive%20website%20design
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
adaptive website design; adaptive web site design; adaptive web design: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 6, record 46, English, - adaptive%20website%20design
Record 46, Key term(s)
- adaptative website design
- adaptative web site design
- adaptative web design
- adaptative design
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 46, Main entry term, French
- conception de sites Web adaptatifs
1, record 46, French, conception%20de%20sites%20Web%20adaptatifs
correct, see observation, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- conception Web adaptative 1, record 46, French, conception%20Web%20adaptative
correct, see observation, feminine noun
- conception adaptative 2, record 46, French, conception%20adaptative
correct, feminine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il conçoit un site Web adaptatif, le concepteur fait en sorte que le site dispose de plusieurs mises en page, de sorte que ce dernier puisse en choisir une en fonction de la taille de l'écran sur lequel il s'affiche. L'objectif est d'offrir la meilleure expérience d'utilisation possible, peu importe le dispositif utilisé (p. ex. tablette, téléphone cellulaire, ordinateur portable, ordinateur de bureau, etc.). 1, record 46, French, - conception%20de%20sites%20Web%20adaptatifs
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec la conception de sites Web réactifs. 1, record 46, French, - conception%20de%20sites%20Web%20adaptatifs
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
conception de sites Web adaptatifs; conception Web adaptative : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 1, record 46, French, - conception%20de%20sites%20Web%20adaptatifs
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 46, Main entry term, Spanish
- diseño de sitios web adaptativos
1, record 46, Spanish, dise%C3%B1o%20de%20sitios%20web%20adaptativos
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[...] el experto indicó que se trata de un libro autocontenido, de extensa bibliografía, dirigido a estudiantes avanzados de pregrado y de cursos de postgrado interesados en el diseño de sitios web adaptativos(esto es, que configuran su estructura y contenido dependiendo de las necesidades de información de sus visitantes). 1, record 46, Spanish, - dise%C3%B1o%20de%20sitios%20web%20adaptativos
Record 47 - internal organization data 2022-01-04
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 47, Main entry term, English
- responsive website design
1, record 47, English, responsive%20website%20design
correct, see observation
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- responsive web site design 2, record 47, English, responsive%20web%20site%20design
correct, see observation
- responsive web design 3, record 47, English, responsive%20web%20design
correct, see observation
- RWD 4, record 47, English, RWD
correct
- RWD 4, record 47, English, RWD
- responsive design 5, record 47, English, responsive%20design
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
When designing a responsive website, the designer ensures that the site can modify its only layout according to the size of the screen on which it is displayed. The goal is to offer the best possible user experience, regardless of the device that is used (e.g. tablet, cell phone, laptop computer, desktop computer, etc.). 6, record 47, English, - responsive%20website%20design
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with adaptive website design. 6, record 47, English, - responsive%20website%20design
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
responsive website design; responsive web site design; responsive web design: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 6, record 47, English, - responsive%20website%20design
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 47, Main entry term, French
- conception de sites Web réactifs
1, record 47, French, conception%20de%20sites%20Web%20r%C3%A9actifs
correct, see observation, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- conception Web réactive 2, record 47, French, conception%20Web%20r%C3%A9active
correct, see observation, feminine noun
- conception réactive 3, record 47, French, conception%20r%C3%A9active
correct, feminine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il conçoit un site Web réactif, le concepteur fait en sorte que le site soit en mesure de modifier la seule mise en page dont il dispose en fonction de la taille de l'écran sur lequel il s'affiche. L'objectif est d'offrir la meilleure expérience d'utilisation possible, peu importe le dispositif utilisé (p. ex. tablette, téléphone cellulaire, ordinateur portable, ordinateur de bureau, etc.). 4, record 47, French, - conception%20de%20sites%20Web%20r%C3%A9actifs
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec la conception de sites Web adaptatifs. 4, record 47, French, - conception%20de%20sites%20Web%20r%C3%A9actifs
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
conception de sites Web réactifs; conception Web réactive : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 4, record 47, French, - conception%20de%20sites%20Web%20r%C3%A9actifs
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 47, Main entry term, Spanish
- diseño web adaptativo
1, record 47, Spanish, dise%C3%B1o%20web%20adaptativo
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
- diseño web sensible 2, record 47, Spanish, dise%C3%B1o%20web%20sensible
correct, masculine noun
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Técnica de diseño y desarrollo web que busca que las páginas se adapten automáticamente al dispositivo en el que se visualizan. 3, record 47, Spanish, - dise%C3%B1o%20web%20adaptativo
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "diseño web adaptativo", mejor que "adaptable" o "responsivo", es la traducción más ajustada en español de la expresión inglesa "responsive web design". 3, record 47, Spanish, - dise%C3%B1o%20web%20adaptativo
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
diseño web adaptativo : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable(sitios web), recomienda también la forma "webs"(los sitios webs). 4, record 47, Spanish, - dise%C3%B1o%20web%20adaptativo
Record 48 - internal organization data 2022-01-04
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 48, Main entry term, English
- adaptive website
1, record 48, English, adaptive%20website
correct, see observation
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- adaptive web site 2, record 48, English, adaptive%20web%20site
correct, see observation
- adaptive site 1, record 48, English, adaptive%20site
correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
When designing an adaptive website, the designer ensures that the site has multiple layouts, so that it may choose one according to the size of the screen on which it is displayed. The goal is to offer the best possible user experience, regardless of the device that is used (e.g. tablet, cell phone, laptop computer, desktop computer, etc.). 3, record 48, English, - adaptive%20website
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with a responsive website. 3, record 48, English, - adaptive%20website
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
adaptive website; adaptive web site: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 48, English, - adaptive%20website
Record 48, Key term(s)
- adaptative website
- adaptative web site
- adaptative site
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 48, Main entry term, French
- site Web adaptatif
1, record 48, French, site%20Web%20adaptatif
correct, see observation, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- site adaptatif 2, record 48, French, site%20adaptatif
correct, masculine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il conçoit un site Web adaptatif, le concepteur fait en sorte que le site dispose de plusieurs mises en page, de sorte que ce dernier puisse en choisir une en fonction de la taille de l'écran sur lequel il s'affiche. L'objectif est d'offrir la meilleure expérience d'utilisation possible, peu importe le dispositif utilisé (p. ex. tablette, téléphone cellulaire, ordinateur portable, ordinateur de bureau, etc.). 3, record 48, French, - site%20Web%20adaptatif
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec un site Web réactif. 3, record 48, French, - site%20Web%20adaptatif
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
site Web adaptatif : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, record 48, French, - site%20Web%20adaptatif
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 48, Main entry term, Spanish
- sitio web adaptativo
1, record 48, Spanish, sitio%20web%20adaptativo
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Para hacerse cargo de los problemas mencionados, es necesaria la construcción de un sitio web adaptativo que comunique de manera económica la oferta turística del sector y se ajuste a las necesidades del usuario [...]. 1, record 48, Spanish, - sitio%20web%20adaptativo
Record 49 - internal organization data 2021-12-15
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 49, Main entry term, English
- web services
1, record 49, English, web%20services
correct, see observation, plural
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- Web services 2, record 49, English, Web%20services
correct, plural
- WS 3, record 49, English, WS
correct
- WS 3, record 49, English, WS
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The designers and developers specialized in the creation of websites thus providing the gateway to the Internet environment, or computer software that creates websites. 4, record 49, English, - web%20services
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
web services: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, record 49, English, - web%20services
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 49, Main entry term, French
- services Web
1, record 49, French, services%20Web
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Fourniture de services spécialisés dans la création de sites Web ou logiciel de création de sites Web. 2, record 49, French, - services%20Web
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
services Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, record 49, French, - services%20Web
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 49, Main entry term, Spanish
- servicios web
1, record 49, Spanish, servicios%20web
correct, masculine noun, plural
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Los servicios web son aplicaciones modulares autocontenidas que puede describir, publicar, localizar e invocar a través de una red. 1, record 49, Spanish, - servicios%20web
Record 50 - internal organization data 2021-10-22
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Record 50, Main entry term, English
- sandbox environment
1, record 50, English, sandbox%20environment
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- sandbox 2, record 50, English, sandbox
correct
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
A sandbox is an application runtime environment [that is used to isolate an] application from the computer's operating system and resources and also from other applications on the computer. The degree of isolation is usually set to allow the application [to] access [some of] the operating system resources ... 3, record 50, English, - sandbox%20environment
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Sandboxes are particularly used in the fields of computer security and software development. 4, record 50, English, - sandbox%20environment
Record 50, Key term(s)
- sand box environment
- sand box
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Record 50, Main entry term, French
- environnement de bac à sable
1, record 50, French, environnement%20de%20bac%20%C3%A0%20sable
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- bac à sable 2, record 50, French, bac%20%C3%A0%20sable
correct, masculine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Un bac à sable est un environnement d'exécution d'applications qui [sert à isoler] une application du système d'exploitation et des ressources de l'ordinateur ainsi que des autres applications installées sur l'ordinateur. Le degré d'isolement est habituellement défini [de sorte que] l'application [puisse] accéder [à certaines des] ressources du système d'exploitation [...] 3, record 50, French, - environnement%20de%20bac%20%C3%A0%20sable
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Les bacs à sable sont particulièrement utilisés dans les domaines de la sécurité informatique et du développement de logiciels. 4, record 50, French, - environnement%20de%20bac%20%C3%A0%20sable
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Record 50, Main entry term, Spanish
- entorno de espacio aislado
1, record 50, Spanish, entorno%20de%20espacio%20aislado
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
- espacio controlado de pruebas 2, record 50, Spanish, espacio%20controlado%20de%20pruebas
correct, masculine noun
- entorno aislado 3, record 50, Spanish, entorno%20aislado
correct, masculine noun
- entorno de pruebas 2, record 50, Spanish, entorno%20de%20pruebas
correct, masculine noun
- espacio aislado 1, record 50, Spanish, espacio%20aislado
correct, masculine noun
- entorno de caja de arena 4, record 50, Spanish, entorno%20de%20caja%20de%20arena
correct, masculine noun
- entorno de la caja de arena 4, record 50, Spanish, entorno%20de%20la%20caja%20de%20arena
correct, masculine noun
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
entorno aislado; entorno de pruebas; espacio controlado de pruebas : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término inglés "sandbox" se puede traducir al español como "entorno aislado", "entorno de pruebas", "espacio controlado de pruebas" o "videojuego de libertad total", según los casos. [...] Esta palabra se emplea en el ámbito de la informática para designar un mecanismo de seguridad para ejecutar programas de forma aislada, y prevenir así daños en el resto del sistema. Con este sentido, se puede traducir como "entorno aislado". Asimismo, una de las aplicaciones de estos entornos es probar un nuevo programa informático o una web, por lo que la base terminológica de la Unión Europea(IATE, por sus siglas en inglés) ofrece la traducción "entorno de pruebas". 2, record 50, Spanish, - entorno%20de%20espacio%20aislado
Record 51 - internal organization data 2021-09-30
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Record 51, Main entry term, English
- e-learning
1, record 51, English, e%2Dlearning
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- electronic learning 2, record 51, English, electronic%20learning
correct
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Learning in which educational or training activities take place using interactive electronic tools, or online tools. 2, record 51, English, - e%2Dlearning
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Examples of e-learning tools include websites, CD-ROMs, DVDs and software programs. 2, record 51, English, - e%2Dlearning
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 51, Main entry term, French
- apprentissage électronique
1, record 51, French, apprentissage%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Mode d'apprentissage selon lequel les activités pédagogiques ou formatives sont caractérisées par l'utilisation d'outils électroniques interactifs ou en ligne. 2, record 51, French, - apprentissage%20%C3%A9lectronique
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Les sites Web, les CD-ROM, les DVD et les logiciels sont des exemples d'outils d'apprentissage électronique. 2, record 51, French, - apprentissage%20%C3%A9lectronique
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Record 51, Main entry term, Spanish
- aprendizaje electrónico
1, record 51, Spanish, aprendizaje%20electr%C3%B3nico
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[...] el aprendizaje electrónico está progresando gracias al uso de sitios web, CD-ROM, DVD y bases de datos [...] 2, record 51, Spanish, - aprendizaje%20electr%C3%B3nico
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
aprendizaje electrónico: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilisar expresiones españolas como "aprendizaje electrónico" en vez del término inglés "e-learning". 3, record 51, Spanish, - aprendizaje%20electr%C3%B3nico
Record 52 - internal organization data 2021-09-28
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
Record 52, Main entry term, English
- online education
1, record 52, English, online%20education
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- virtual education 2, record 52, English, virtual%20education
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A teaching and learning process during which educational activities take place over the Internet. 2, record 52, English, - online%20education
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The learners taking part in online education are students. 2, record 52, English, - online%20education
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
online education; virtual education: Although the terms "online" and "virtual" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 2, record 52, English, - online%20education
Record 52, Key term(s)
- on-line education
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
Record 52, Main entry term, French
- formation en ligne
1, record 52, French, formation%20en%20ligne
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
- FEL 2, record 52, French, FEL
correct, feminine noun
Record 52, Synonyms, French
- formation par Internet 1, record 52, French, formation%20par%20Internet
correct, feminine noun
- cyberformation 1, record 52, French, cyberformation
correct, feminine noun
- formation virtuelle 1, record 52, French, formation%20virtuelle
correct, feminine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Mode de formation selon lequel les activités pédagogiques se déroulent par l'intermédiaire d'Internet. 1, record 52, French, - formation%20en%20ligne
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Dans ce contexte, les apprenants qui suivent la formation en ligne sont des élèves ou des étudiants. 1, record 52, French, - formation%20en%20ligne
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
formation en ligne; formation par Internet; cyberformation; formation virtuelle : Bien que les termes «en ligne», «par Internet» et «virtuel» ainsi que l'élément «cyber-» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 1, record 52, French, - formation%20en%20ligne
Record 52, Key term(s)
- cyber-formation
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
Record 52, Main entry term, Spanish
- educación en línea
1, record 52, Spanish, educaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
- educación virtual 1, record 52, Spanish, educaci%C3%B3n%20virtual
correct, feminine noun
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[…] la educación en línea […] se conoce como el proceso mediante el cual se construyen ambientes virtuales educativos para proveer información, que es analizada, procesada y apropiada por estudiantes activos, sin necesidad de asistir a un espacio físico. La información es recibida mediante herramientas que son utilizadas por los docentes, las cuales se encuentran situadas en la web. 1, record 52, Spanish, - educaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
Record 53 - internal organization data 2021-09-23
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Educational Institutions
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Record 53, Main entry term, English
- virtual school
1, record 53, English, virtual%20school
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- online school 1, record 53, English, online%20school
correct
- cyberschool 2, record 53, English, cyberschool
correct
- cyber school 3, record 53, English, cyber%20school
correct
- electronic school 4, record 53, English, electronic%20school
correct
- e-school 4, record 53, English, e%2Dschool
correct
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A school whose educational services are only provided via the Internet. 2, record 53, English, - virtual%20school
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
virtual school; online school; cyberschool; electronic school; e-school: Although "virtual," "online," "electronic," "cyber-" and "e-" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 5, record 53, English, - virtual%20school
Record 53, Key term(s)
- on-line school
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 53, Main entry term, French
- école virtuelle
1, record 53, French, %C3%A9cole%20virtuelle
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- école en ligne 1, record 53, French, %C3%A9cole%20en%20ligne
correct, feminine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
École dont les services éducatifs sont offerts uniquement par l'intermédiaire d'Internet. 1, record 53, French, - %C3%A9cole%20virtuelle
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
école virtuelle; école en ligne : Bien que les termes «en ligne» et «virtuel» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 1, record 53, French, - %C3%A9cole%20virtuelle
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de enseñanza
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Record 53, Main entry term, Spanish
- ciberescuela
1, record 53, Spanish, ciberescuela
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
- escuela virtual 2, record 53, Spanish, escuela%20virtual
correct, feminine noun
- escuela en línea 3, record 53, Spanish, escuela%20en%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
[...] los alumnos aprenderán, sin moverse de su casa, en la ciberescuela, comunicándose con los maestros y con las máquinas de enseñar distribuidos por las terminales y los nodos de la web. 4, record 53, Spanish, - ciberescuela
Record 54 - internal organization data 2021-01-05
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Record 54, Main entry term, English
- web-based course
1, record 54, English, web%2Dbased%20course
correct, see observation
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- Web-based course 2, record 54, English, Web%2Dbased%20course
correct
- web course 1, record 54, English, web%20course
correct, see observation
- Web course 3, record 54, English, Web%20course
correct
- web-delivered course 1, record 54, English, web%2Ddelivered%20course
correct, see observation
- Web-delivered course 4, record 54, English, Web%2Ddelivered%20course
correct
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
A Web-based course is similar to [a] regular master's course in that you will have a textbook, readings, discussions and assignments. The difference is in the delivery. Instead of classroom lectures, you will have interactive lessons delivered via the Web. These lessons require your input and your interaction to complete. Lessons may include summary pages of content, an online worksheet with instantaneous feedback, self-test questions, discussion board posting, simulations, and much more. 2, record 54, English, - web%2Dbased%20course
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
A full Web course is a course that can be accessed anywhere and anytime via the Internet and a Web browser. A Web course makes significant use of Web technology to facilitate access to class materials and to support communication between faculty and students, among students, and between students and resources. 5, record 54, English, - web%2Dbased%20course
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
web course; web-based course; web-delivered course: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 6, record 54, English, - web%2Dbased%20course
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Record 54, Main entry term, French
- cours sur le Web
1, record 54, French, cours%20sur%20le%20Web
correct, see observation, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- cours dispensé sur le Web 2, record 54, French, cours%20dispens%C3%A9%20sur%20le%20Web
correct, see observation, masculine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le cours sur le Web au lieu d'un polycopié n'est que la transposition de ce que l'on sait faire sur le papier. La mise à jour est facile, rapide et peu coûteuse (notes de cours, mail, forums, mise à disposition des contributions des étudiants). 3, record 54, French, - cours%20sur%20le%20Web
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
cours sur le Web; cours dispensé sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 4, record 54, French, - cours%20sur%20le%20Web
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Record 54, Main entry term, Spanish
- curso por la Web
1, record 54, Spanish, curso%20por%20la%20Web
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
La FCAV [Fundação Carlos Alberto Vanzolini] se desenvuelve en una plataforma en línea para el ofrecimiento de los cursos por la Web, que permite la creación de ambientes colaborativos de aprendizaje y el seguimiento del progreso individual del alumno. 1, record 54, Spanish, - curso%20por%20la%20Web
Record 55 - internal organization data 2020-10-14
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 55, Main entry term, English
- active content
1, record 55, English, active%20content
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Active content is used by many sellers today to provide interactivity, animation or video via JavaScript, Flash, plug-ins, and form actions in listings. 2, record 55, English, - active%20content
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 55, Main entry term, French
- contenu actif
1, record 55, French, contenu%20actif
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
De nombreux vendeurs utilisent actuellement du contenu actif pour offrir de l'interactivité, de l'animation ou des vidéos au moyen de JavaScript, de Flash, de plugiciels et [d'actions de formulaire] dans leurs annonces. 2, record 55, French, - contenu%20actif
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 55, Main entry term, Spanish
- contenido activo
1, record 55, Spanish, contenido%20activo
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Programa empotrado en una página web que se descarga al acceder a la página con un navegador, ejecutándose automáticamente en el equipo del usuario; ejemplos : applets java, ActiveX. 1, record 55, Spanish, - contenido%20activo
Record 56 - internal organization data 2020-10-14
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Record 56, Main entry term, English
- heuristic filtering
1, record 56, English, heuristic%20filtering
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Heuristic filtering applies a set of rules to each incoming message to detect ... spam-like features. 2, record 56, English, - heuristic%20filtering
Record 56, Key term(s)
- heuristical filtering
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Record 56, Main entry term, French
- filtrage heuristique
1, record 56, French, filtrage%20heuristique
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Filtrage heuristique. Le filtre heuristique fait des tests sur tous les composants des messages [...] en cherchant des mots, des phrases, des liens ou d'autres [éléments] caractéristiques [des pourriels]. 2, record 56, French, - filtrage%20heuristique
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Record 56, Main entry term, Spanish
- filtrado heurístico
1, record 56, Spanish, filtrado%20heur%C3%ADstico
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
El filtrado heurístico consiste principalmente en el análisis de los textos presentes en las paginas web; si se considera que el contenido no es apropiado(pornografía, racismo, violencia, etc.), se bloqueará el acceso a la página. 1, record 56, Spanish, - filtrado%20heur%C3%ADstico
Record 57 - internal organization data 2020-10-07
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Software
- Office-Work Organization
Record 57, Main entry term, English
- groupware
1, record 57, English, groupware
correct, officially approved
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- collaborative software 2, record 57, English, collaborative%20software
correct
- collaboration software 3, record 57, English, collaboration%20software
correct
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Software that allows users connected to a network to share and exchange information to carry out a common project. 3, record 57, English, - groupware
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
groupware: designation officially approved by the Joint Terminology Panel and standardized by the Defence Terminology Standardization Board. 4, record 57, English, - groupware
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
groupware: designation published in the Journal officiel de la République on September 22, 2000. 4, record 57, English, - groupware
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Logiciels
- Organisation du travail de bureau
Record 57, Main entry term, French
- collecticiel
1, record 57, French, collecticiel
correct, masculine noun, officially approved
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- logiciel de groupe 2, record 57, French, logiciel%20de%20groupe
correct, masculine noun, officially approved
- logiciel de groupe de travail 3, record 57, French, logiciel%20de%20groupe%20de%20travail
correct, masculine noun
- logiciel collaboratif 4, record 57, French, logiciel%20collaboratif
correct, masculine noun
- synergiciel 5, record 57, French, synergiciel
correct, masculine noun
- groupiciel 6, record 57, French, groupiciel
correct, masculine noun, less frequent
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Logiciel qui permet aux utilisateurs connectés à un réseau de partager et d'échanger des informations pour accomplir un projet commun. 4, record 57, French, - collecticiel
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
collecticiel; logiciel de groupe : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et normalisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 7, record 57, French, - collecticiel
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
logiciel de groupe de travail; logiciel de groupe : désignations publiées dans le Journal officiel de la République le 22 septembre 2000. 7, record 57, French, - collecticiel
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Organización del trabajo de oficina
Record 57, Main entry term, Spanish
- software de grupo
1, record 57, Spanish, software%20de%20grupo
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
- software colaborativo 2, record 57, Spanish, software%20colaborativo
correct, masculine noun
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Tanto las intranets como las extranets habilitan el uso de grupos de aplicaciones comúnmente conocidas como [...] software de grupo. [...] hay [aplicaciones] que incluyen sitios web internos que se manejan por bases de datos que permiten a los usuarios ingresar información. Uno de los ejemplos típicos en los que se utilizan este tipo de herramientas es en un equipo de proyecto para compartir información. 3, record 57, Spanish, - software%20de%20grupo
Record 58 - internal organization data 2020-09-14
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Record 58, Main entry term, English
- session variable
1, record 58, English, session%20variable
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Session variables are persistent variables that store information [related to] a specific session. 2, record 58, English, - session%20variable
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Record 58, Main entry term, French
- variable de session
1, record 58, French, variable%20de%20session
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
Record 58, Main entry term, Spanish
- variable de sesión
1, record 58, Spanish, variable%20de%20sesi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
A menos que el programador lo haga al contrario, el usuario de la Web podrá no tener nunca constancia de que está identificado, por ejemplo, mediante una variable de sesión, no conocerá su nombre ni su valor, ni siquiera de que la Web por la que navega usa sesiones. 1, record 58, Spanish, - variable%20de%20sesi%C3%B3n
Record 59 - internal organization data 2020-05-29
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
Record 59, Main entry term, English
- webinar
1, record 59, English, webinar
correct, see observation
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- web seminar 1, record 59, English, web%20seminar
correct, see observation
- online seminar 2, record 59, English, online%20seminar
correct
- cyberseminar 3, record 59, English, cyberseminar
correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
An online learning event, usually synchronous (real-time), that can also be archived and accessed asynchronously (on demand). 4, record 59, English, - webinar
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Audience members and the presenter can communicate via text chat or audio about concepts that are often illustrated via online slides and/or an electronic whiteboard. 4, record 59, English, - webinar
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
webinar; web seminar: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, record 59, English, - webinar
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
webinar; web seminar: terms used in the context of the Blueprint 2020 vision of the federal government of Canada. 6, record 59, English, - webinar
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
Record 59, Main entry term, French
- webinaire
1, record 59, French, webinaire
correct, see observation, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- séminaire Web 2, record 59, French, s%C3%A9minaire%20Web
correct, see observation, masculine noun
- séminaire sur le Web 3, record 59, French, s%C3%A9minaire%20sur%20le%20Web
correct, see observation, masculine noun
- séminaire en ligne 4, record 59, French, s%C3%A9minaire%20en%20ligne
correct, masculine noun
- cyberséminaire 5, record 59, French, cybers%C3%A9minaire
correct, masculine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Séminaire multimédia et interactif, réunissant des spécialistes, qui est accessible en ligne sur inscription, et que l'on peut suivre, en direct ou en différé, sur le Web, afin de parfaire ses connaissances sur des sujets d'actualité, notamment dans le domaine des technologies de l'information. 6, record 59, French, - webinaire
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
webinaire : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 7, record 59, French, - webinaire
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
séminaire Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 7, record 59, French, - webinaire
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
séminaire sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom. 7, record 59, French, - webinaire
Record number: 59, Textual support number: 4 OBS
webinaire; séminaire Web : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement fédéral du Canada. 8, record 59, French, - webinaire
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
Record 59, Main entry term, Spanish
- seminario web
1, record 59, Spanish, seminario%20web
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
- seminario en línea 2, record 59, Spanish, seminario%20en%20l%C3%ADnea
correct, masculine noun
- webinario 1, record 59, Spanish, webinario
correct, masculine noun
- webminario 1, record 59, Spanish, webminario
correct, masculine noun
- webminar 1, record 59, Spanish, webminar
avoid, see observation, masculine noun
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
[...] presentación de carácter educativo que se transmite en directo vía internet y durante la cual la audiencia puede participar enviando preguntas y haciendo comentarios. 1, record 59, Spanish, - seminario%20web
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
seminario web; webinario; webminario; webminar : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "seminario web" o "webinario" son alternativas en español preferibles al anglicismo "webinar". […] "Webminario" es otro acrónimo formado con esas dos palabras, también válido, pero cuenta con menos uso. Se desaconseja, en cambio, la variante "webminar". 1, record 59, Spanish, - seminario%20web
Record 60 - internal organization data 2019-10-30
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Security
- IT Security
Record 60, Main entry term, English
- entity authentication mechanism
1, record 60, English, entity%20authentication%20mechanism
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- authentication mechanism 2, record 60, English, authentication%20mechanism
correct
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A hardware or software-based mechanism that forces users to prove their identity before accessing data on a device. 3, record 60, English, - entity%20authentication%20mechanism
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[An] entity authentication mechanism provides proof of identification of an entity to the peer entity. The proving entity submits the proof in the form of something known to it, something owned by it, or something inherent in it. 4, record 60, English, - entity%20authentication%20mechanism
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Sécurité
- Sécurité des TI
Record 60, Main entry term, French
- mécanisme d'authentification d'entité
1, record 60, French, m%C3%A9canisme%20d%27authentification%20d%27entit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- mécanisme d'authentification 2, record 60, French, m%C3%A9canisme%20d%27authentification
correct, masculine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les mécanismes d'authentification d'entité permettent la vérification de l'identité déclarée par une autre entité. L'authenticité de l'entité ne peut être assurée que pendant la durée de l'échange d'authentification. Pour garantir l'authenticité de données communiquées par la suite, l'échange d'authentification doit être utilisé conjointement avec un moyen de communication sûr (par exemple un service d'intégrité). [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR.] 1, record 60, French, - m%C3%A9canisme%20d%27authentification%20d%27entit%C3%A9
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Seguridad de IT
Record 60, Main entry term, Spanish
- mecanismo de autenticación de entidades
1, record 60, Spanish, mecanismo%20de%20autenticaci%C3%B3n%20de%20entidades
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[...] es un protocolo criptográfico usado en conexiones web(HTTP) seguras. Posee un mecanismo de autenticación de entidades basado en el sistema X. 509, una fase de configuración de claves, en la cual se decide una clave de cifrado simétrico mediante el uso de criptografía de clave pública, y una función de transporte de datos de nivel de aplicación. 1, record 60, Spanish, - mecanismo%20de%20autenticaci%C3%B3n%20de%20entidades
Record 61 - internal organization data 2019-02-28
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Record 61, Main entry term, English
- functionality
1, record 61, English, functionality
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
One or all of the operations that a computer, software program, or piece of equipment is able to perform. 2, record 61, English, - functionality
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Record 61, Main entry term, French
- fonctionnalité
1, record 61, French, fonctionnalit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Caractéristique disponible sur un système ou logiciel. Les fonctionnalités définissent toujours les possibilités d'un système. 2, record 61, French, - fonctionnalit%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 1 PHR
décrire les fonctionnalités les fonctionnalités, développer les fonctionnalités, intégrer les fonctionnalités, mettre en œuvre les fonctionnalités, modéliser les fonctionnalités, quantifier les fonctionnalités 2, record 61, French, - fonctionnalit%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 2 PHR
fonctionnalité complexe, fonctionnalité intelligente, fonctionnalité opérationnelle, fonctionnalité spécifique, fonctionnalité surfacique 2, record 61, French, - fonctionnalit%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 3 PHR
fonctionnalité d'assistance, fonctionnalité de création, fonctionnalité de détermination, fonctionnalité de gestion, fonctionnalité d'habillage, fonctionnalité d'un logiciel, fonctionnalité de modélisation 2, record 61, French, - fonctionnalit%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 4 PHR
adaptation des fonctionnalités, établissement des fonctionnalités, extension des fonctionnalités, modélisation des fonctionnalités, partage des fonctionnalités 2, record 61, French, - fonctionnalit%C3%A9
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
Record 61, Main entry term, Spanish
- funcionalidad
1, record 61, Spanish, funcionalidad
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La gran mayoría de los usuarios de computadoras no conoce la funcionalidad de los comandos superiores de su teclado. La tecla más famosa es la F5, que se utiliza para forzar la actualización de algún sitio web, ¿pero qué sucede con las otras? 2, record 61, Spanish, - funcionalidad
Record 62 - internal organization data 2019-01-31
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Record 62, Main entry term, English
- click-through
1, record 62, English, click%2Dthrough
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- click 2, record 62, English, click
correct, noun
- advertisement click-through 3, record 62, English, advertisement%20click%2Dthrough
correct
- ad click-through 4, record 62, English, ad%20click%2Dthrough
correct
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
An instance of clicking on an advertisement on a web page or email to reach the advertiser's website. 5, record 62, English, - click%2Dthrough
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Record 62, Main entry term, French
- clic publicitaire
1, record 62, French, clic%20publicitaire
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- clic 2, record 62, French, clic
correct, masculine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Clic effectué sur un élément publicitaire [...] conduisant l'internaute visiteur directement dans le site de l'annonceur. 3, record 62, French, - clic%20publicitaire
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Técnicas publicitarias
- Internet y telemática
Record 62, Main entry term, Spanish
- clic publicitario
1, record 62, Spanish, clic%20publicitario
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
- clic de publicidad 2, record 62, Spanish, clic%20de%20publicidad
correct, masculine noun
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Clic efectuado sobre un elemento publicitario(botón, banner, etc.) colocado en una página Web, que conduce a los visitantes de esa página directamente al sitio de la empresa que se anuncia. 2, record 62, Spanish, - clic%20publicitario
Record 63 - internal organization data 2018-10-09
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Record 63, Main entry term, English
- disseminate information
1, record 63, English, disseminate%20information
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
... models of six information dissemination media, including short messages, microblogs, cell phones, television, news portals, and oral communication, were established. The capabilities of each medium to disseminate information were assessed, using data obtained from the dissemination models, statistical data, and questionnaires ... 2, record 63, English, - disseminate%20information
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Record 63, Main entry term, French
- diffuser de l'information
1, record 63, French, diffuser%20de%20l%27information
correct
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- diffuser des renseignements 2, record 63, French, diffuser%20des%20renseignements
correct
Record 63, Textual support, French
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Record 63, Main entry term, Spanish
- difundir información
1, record 63, Spanish, difundir%20informaci%C3%B3n
correct
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
- divulgar información 2, record 63, Spanish, divulgar%20informaci%C3%B3n
correct
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Sitio web [...] creado [...] con el objeto de difundir información y prestar asesoramiento a los operadores culturales susceptibles de ser beneficiarios de las convocatorias de ayudas del Programa “Europa con los Ciudadanos”. 1, record 63, Spanish, - difundir%20informaci%C3%B3n
Record 64 - internal organization data 2018-10-09
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 64, Main entry term, English
- folksonomy
1, record 64, English, folksonomy
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A web content classification system based on tags attributed by an online community. 2, record 64, English, - folksonomy
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 64, Main entry term, French
- folksonomie
1, record 64, French, folksonomie
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- indexation personnelle 2, record 64, French, indexation%20personnelle
correct, see observation, feminine noun
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Système de classification de contenu Web dont l'attribution des mots-clés est faite par une communauté en ligne. 3, record 64, French, - folksonomie
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
indexation personnelle : Cette désignation met l'accent sur le fait que les mots-clés sont librement choisis par chacun des utilisateurs qui forment la communauté. 4, record 64, French, - folksonomie
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
indexation personnelle : terme publié au Journal officiel de la République française le 27 décembre 2009. 5, record 64, French, - folksonomie
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Record 64, Main entry term, Spanish
- folcsonomía
1, record 64, Spanish, folcsonom%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
- folksonomía 2, record 64, Spanish, folksonom%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Como resultado de la labor individual de millones de usuarios de Internet que almacenan y etiquetan contenidos web en aplicaciones de marcadores sociales, se obtiene la folcsonomía. Esta tiene tres elementos básicos : la persona que etiqueta, el recurso web etiquetado y el nombre de la etiqueta que se adhiere a ese contenido. Por lo tanto, la folcsonomía es el resultado de la acción de etiquetar individualmente, sin jerarquías y usando una aplicación con características sociales, cualquier contenido digital que tenga una dirección web(URL). El valor de la folcsonomía radica en que las personas pueden usar libremente su propio vocabulario para darle nombre a las etiquetas en lugar de regirse por una taxonomía jerárquica de palabras que previamente alguien determinó. 1, record 64, Spanish, - folcsonom%C3%ADa
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
[...] las folksonomías [son] un nuevo paradigma de clasificación de la información que permite a los internautas crear libremente etiquetas para categorizar todo tipo de contenidos, desde enlaces de noticias a fotografías, pasando por canciones, artículos especializados, etcétera. Este uso colectivo de etiquetas genera un sistema de categorización no jerárquico. 2, record 64, Spanish, - folcsonom%C3%ADa
Record 65 - internal organization data 2018-10-09
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Internet and Telematics
Record 65, Main entry term, English
- web analytics
1, record 65, English, web%20analytics
correct, see observation
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- Web analytics 2, record 65, English, Web%20analytics
correct
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
... the measurement, collection, analysis and reporting of Internet data for the purposes of understanding and optimizing Web usage. 3, record 65, English, - web%20analytics
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
web analytics: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 65, English, - web%20analytics
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Internet et télématique
Record 65, Main entry term, French
- analytique Web
1, record 65, French, analytique%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- Web analytique 2, record 65, French, Web%20analytique
correct, see observation, masculine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Mesure, analyse, interprétation et présentation de [...] données Internet dans le but de comprendre et d'optimiser l'utilisation [d'un] site Web. 3, record 65, French, - analytique%20Web
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
analytique Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 4, record 65, French, - analytique%20Web
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Web analytique : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom. 4, record 65, French, - analytique%20Web
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Internet y telemática
Record 65, Main entry term, Spanish
- analítica web
1, record 65, Spanish, anal%C3%ADtica%20web
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La analítica web es un servicio enfocado en la obtención y análisis de datos relevantes de la Web para extraer conclusiones, definir la estrategia y establecer reglas de negocio que mejoren la toma de decisiones. 2, record 65, Spanish, - anal%C3%ADtica%20web
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
Experto en analítica web : son los encargados de medir y analizar las estadísticas de una web o producto digital. Pueden definir la audiencia y ayudar en el posicionamiento a partir de los datos que extraen. 3, record 65, Spanish, - anal%C3%ADtica%20web
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
analítica web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable(sitios web), recomienda también la forma "webs"(los sitios webs). 4, record 65, Spanish, - anal%C3%ADtica%20web
Record 66 - internal organization data 2018-10-04
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 66, Main entry term, English
- webring
1, record 66, English, webring
correct, see observation
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- web ring 2, record 66, English, web%20ring
correct, see observation
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A community of websites or webpages linked one to another to form a virtual "ring." 3, record 66, English, - webring
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Each site or page [in a webring] links to the next, so that as visitors click to go from one site or page to another they will eventually return to the site or page from which they started. Generally, the sites or pages are linked by a common theme or interest. 3, record 66, English, - webring
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
webring; web ring: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 66, English, - webring
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 66, Main entry term, French
- anneau de sites
1, record 66, French, anneau%20de%20sites
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- anneau Web 2, record 66, French, anneau%20Web
correct, see observation, masculine noun
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de sites sur [le Web], consacrés à des sujets apparentés et ayant entre eux des liens privilégiés. 3, record 66, French, - anneau%20de%20sites
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
anneau Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 4, record 66, French, - anneau%20de%20sites
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
anneau de sites : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 8 décembre 2002. 5, record 66, French, - anneau%20de%20sites
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 66, Main entry term, Spanish
- anillo web
1, record 66, Spanish, anillo%20web
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
- anillo de webs 1, record 66, Spanish, anillo%20de%20webs
correct, masculine noun
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de sitios web, normalmente dedicados a un tema específico, que el usuario puede recorrer. 1, record 66, Spanish, - anillo%20web
Record 67 - internal organization data 2018-07-05
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Internet and Telematics
Record 67, Main entry term, English
- favicon
1, record 67, English, favicon
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- favourite icon 2, record 67, English, favourite%20icon
correct
- favorite icon 3, record 67, English, favorite%20icon
correct
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
An icon associated with a website or Web page that may be displayed in the address bar of the browser, next to the page's name in a list of bookmarks, and next to the page's title on a browser tab. 4, record 67, English, - favicon
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Infographie
- Internet et télématique
Record 67, Main entry term, French
- favicône
1, record 67, French, favic%C3%B4ne
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- favoricône 2, record 67, French, favoric%C3%B4ne
correct, feminine noun, less frequent
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Icône associée à un site Web ou à une page Web qui peut être affichée dans la barre d'adresse du navigateur, à côté du nom de la page dans une liste de signets, et à côté du titre de la page sur un onglet de navigation. 2, record 67, French, - favic%C3%B4ne
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Internet y telemática
Record 67, Main entry term, Spanish
- favicono
1, record 67, Spanish, favicono
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
- favicón 1, record 67, Spanish, favic%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Pequeño icono que se utiliza para identificar un sitio web en las pestañas de un navegador, en un listado de favoritos o en cualquier otra parte que requiera una identificación pequeña. 1, record 67, Spanish, - favicono
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
favicono; favicón: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto "favicón" como "favicono" son formas válidas y sus plurales respectivos son "favicones" y "faviconos". 1, record 67, Spanish, - favicono
Record 68 - internal organization data 2018-04-26
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 68, Main entry term, English
- customization
1, record 68, English, customization
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- tailoring 2, record 68, English, tailoring
correct
- custom tailoring 3, record 68, English, custom%20tailoring
correct
- personalization 4, record 68, English, personalization
correct
Record 68, Textual support, English
Record 68, Key term(s)
- customisation
- personalisation
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 68, Main entry term, French
- personnalisation
1, record 68, French, personnalisation
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- individualisation 2, record 68, French, individualisation
correct, feminine noun
- adaptation à l'utilisateur 3, record 68, French, adaptation%20%C3%A0%20l%27utilisateur
correct, feminine noun
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Sur le Web, la personnalisation implique la création automatique de pages Web qui s'adaptent aux intérêts de l'internaute. La personnalisation s'organise selon des données implicites (fureteurs, provenances, parcours observé dans un site, etc.) ou explicites (informations fournies par l'internaute sur ses préférences). 4, record 68, French, - personnalisation
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 68, Main entry term, Spanish
- personalización
1, record 68, Spanish, personalizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La personalización es desde hace décadas el santo grial del marketing digital y el diseño de interacción, todos quieren tenerla, pero nadie parece conseguirla. De lo que se trata es de intentar desarrollar sitios web cuya interfaz y cuyas funcionalidades se adapten a los usuarios en función de sus expectativas, necesidades, preferencias y deseos. 1, record 68, Spanish, - personalizaci%C3%B3n
Record 69 - internal organization data 2018-04-18
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Internet and Telematics
Record 69, Main entry term, English
- cloud computing operating system
1, record 69, English, cloud%20computing%20operating%20system
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- cloud computing OS 2, record 69, English, cloud%20computing%20OS
correct
- cloud operating system 3, record 69, English, cloud%20operating%20system
correct
- cloud OS 4, record 69, English, cloud%20OS
correct
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
A cloud computing operating system (OS) provides an interface for developing and deploying massively scalable distributed applications on behalf of a large number of users and exploiting the seemingly infinite [central processing unit resources], storage and bandwidth. 2, record 69, English, - cloud%20computing%20operating%20system
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Internet et télématique
Record 69, Main entry term, French
- système d'exploitation infonuagique
1, record 69, French, syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20infonuagique
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
[L'initiative] de logiciel libre [...] vise à développer un système d'exploitation infonuagique afin que n'importe quelle organisation puisse créer et fournir des services d'infonuagique privés et publics à partir de matériel ordinaire. 2, record 69, French, - syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20infonuagique
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Internet y telemática
Record 69, Main entry term, Spanish
- sistema operativo de computación en la nube
1, record 69, Spanish, sistema%20operativo%20de%20computaci%C3%B3n%20en%20la%20nube
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Sistema operativo de computación en la nube : es un software que adopta el concepto ya mencionado [computación en la nube] y establece una plataforma base para la ejecución de aplicaciones Web. Este tipo de software dispone de casi todas las mismas funcionalidades que posee un sistema operativo convencional. 1, record 69, Spanish, - sistema%20operativo%20de%20computaci%C3%B3n%20en%20la%20nube
Record 70 - internal organization data 2018-04-06
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Wireless and Mobile Communications
Record 70, Main entry term, English
- webcast
1, record 70, English, webcast
correct, see observation, verb
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The ability to webcast using cheap/accessible technology has allowed independent media to flourish. There are many notable independent shows that broadcast regularly online. Often produced by average citizens in their homes they cover many interests and topics. Webcasts relating to computers, technology, and news are particularly popular and many new shows are added regularly. 2, record 70, English, - webcast
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
webcast: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 70, English, - webcast
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
webcast: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 4, record 70, English, - webcast
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications sans fil et mobiles
Record 70, Main entry term, French
- webdiffuser
1, record 70, French, webdiffuser
correct, see observation
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- diffuser sur le Web 1, record 70, French, diffuser%20sur%20le%20Web
correct, see observation
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
webdiffuser : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 2, record 70, French, - webdiffuser
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
diffuser sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 2, record 70, French, - webdiffuser
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
webdiffuser; diffuser sur le Web : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 3, record 70, French, - webdiffuser
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
Record 70, Main entry term, Spanish
- transmitir por la Web
1, record 70, Spanish, transmitir%20por%20la%20Web
correct
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
- emitir por la Red 2, record 70, Spanish, emitir%20por%20la%20Red
correct
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
A medida que estos servicios de banda ancha llegan a más hogares, las estaciones y redes de televisión proveen en la Web servicios de transferencia de programas a la vez que ofrecen su programación regular. También se multiplican las estaciones dedicadas a trasmitir por la Web. 1, record 70, Spanish, - transmitir%20por%20la%20Web
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
transmitir por la Web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "Web" se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra "red". 3, record 70, Spanish, - transmitir%20por%20la%20Web
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
emitir por la Red : Cuando "red" hace referencia a la "World Wide Web", es posible verla escrita con mayúscula para distinguirla de otras redes. 3, record 70, Spanish, - transmitir%20por%20la%20Web
Record 71 - internal organization data 2018-04-06
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Software
- Computer Graphics
- Internet and Telematics
Record 71, Main entry term, English
- widget
1, record 71, English, widget
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- web widget 2, record 71, English, web%20widget
correct, see observation
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
An interactive graphic tool that displays various information on a screen. 3, record 71, English, - widget
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
For example, weather information, headlines. 3, record 71, English, - widget
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
widget: from Windows and gadget. 4, record 71, English, - widget
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
web widget: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 71, English, - widget
Record number: 71, Textual support number: 1 PHR
scrollbar widget 5, record 71, English, - widget
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Logiciels
- Infographie
- Internet et télématique
Record 71, Main entry term, French
- widget
1, record 71, French, widget
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- gadget logiciel 2, record 71, French, gadget%20logiciel
correct, masculine noun
- objet fenêtre 3, record 71, French, objet%20fen%C3%AAtre
correct, masculine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Outil graphique interactif qui permet d'afficher diverses informations sur un écran. 4, record 71, French, - widget
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, la météo, les actualités. 4, record 71, French, - widget
Record number: 71, Textual support number: 1 PHR
télécharger des widgets 5, record 71, French, - widget
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Gráficos de computadora
- Internet y telemática
Record 71, Main entry term, Spanish
- widget
1, record 71, Spanish, widget
masculine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
- web widget 2, record 71, Spanish, web%20widget
see observation, masculine noun
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
¿Qué son los widgets? Con ese nombre de apariencia impronunciable designamos unas pequeñas aplicaciones que pueden funcionar en el escritorio del ordenador, en el navegador o en ambos, dependiendo del widget o de la plataforma sobre la que funcione. 3, record 71, Spanish, - widget
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
Los web widget son pedazos de código que representan funcionalidades o contenidos y que pueden ser instalados y ejecutados en nuestra página web de una forma muy sencilla. 2, record 71, Spanish, - widget
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
web widget :"web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable(sitios web). 4, record 71, Spanish, - widget
Record 72 - internal organization data 2018-04-06
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Wireless and Mobile Communications
Record 72, Main entry term, English
- webcast
1, record 72, English, webcast
correct, see observation, noun
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- Webcast 2, record 72, English, Webcast
correct, noun
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A media presentation distributed over the Internet using streaming media technology to distribute a single content source to many simultaneous listeners/viewers. 3, record 72, English, - webcast
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
webcast: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 72, English, - webcast
Record 72, Key term(s)
- Web cast
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications sans fil et mobiles
Record 72, Main entry term, French
- webémission
1, record 72, French, web%C3%A9mission
correct, see observation, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- émission Web 2, record 72, French, %C3%A9mission%20Web
correct, see observation, feminine noun
- Webémission 3, record 72, French, Web%C3%A9mission
correct, feminine noun
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
webémission : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 4, record 72, French, - web%C3%A9mission
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
émission Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 5, record 72, French, - web%C3%A9mission
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
Record 72, Main entry term, Spanish
- emisión por la Red
1, record 72, Spanish, emisi%C3%B3n%20por%20la%20Red
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
- emisión por la Web 2, record 72, Spanish, emisi%C3%B3n%20por%20la%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
emisión por la Red : Cuando "red" hace referencia a la "World Wide Web", es posible verla escrita con mayúscula para distinguirla de otras redes. 3, record 72, Spanish, - emisi%C3%B3n%20por%20la%20Red
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
emisión por la Web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "Web" se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra "red". 3, record 72, Spanish, - emisi%C3%B3n%20por%20la%20Red
Record 73 - internal organization data 2018-04-06
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 73, Main entry term, English
- wiki
1, record 73, English, wiki
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A website or other similar online resource that allows users to add and edit content collaboratively. 2, record 73, English, - wiki
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 73, Main entry term, French
- wiki
1, record 73, French, wiki
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Site Web ou autre ressource en ligne semblable qui permet aux utilisateurs d'ajouter et de modifier du contenu de façon collaborative. 2, record 73, French, - wiki
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 73, Main entry term, Spanish
- wiki
1, record 73, Spanish, wiki
correct, common gender
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Sitio web colaborativo. 1, record 73, Spanish, - wiki
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) recomienda aceptar wiki como término español y escribirlo, por tanto, en letra redonda. 1, record 73, Spanish, - wiki
Record 74 - internal organization data 2018-04-05
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Physical Geography
- Wireless and Mobile Communications
Record 74, Main entry term, English
- geotagging
1, record 74, English, geotagging
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- geo-tagging 2, record 74, English, geo%2Dtagging
correct
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The process of adding geographical identification metadata to various media such as photographs, videos, websites, SMS [short message service] messages, or RSS feeds. 2, record 74, English, - geotagging
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
RSS stands for "RDF [Resource Description Framework] Site Summary," "Rich Site Summary" or "Really Simple Syndication," depending on the version of RSS. 3, record 74, English, - geotagging
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Géographie physique
- Communications sans fil et mobiles
Record 74, Main entry term, French
- géomarquage
1, record 74, French, g%C3%A9omarquage
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- marquage géographique 2, record 74, French, marquage%20g%C3%A9ographique
correct, masculine noun
- géobalisage 2, record 74, French, g%C3%A9obalisage
correct, masculine noun
- balisage géographique 2, record 74, French, balisage%20g%C3%A9ographique
correct, masculine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Processus d'ajout de métadonnées d'identification géographique à divers médias tels que les images, les vidéos, les sites Web, les messages textes ou les flux RSS. 2, record 74, French, - g%C3%A9omarquage
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
RSS est l'acronyme du terme anglais «RDF [Resource Description Framework] Site Summary», «Rich Site Summary» ou «Really Simple Syndication» selon la version. 3, record 74, French, - g%C3%A9omarquage
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Geografía física
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
Record 74, Main entry term, Spanish
- geoetiquetado
1, record 74, Spanish, geoetiquetado
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Proceso de agregar metadatos de identificación geográfica a medios como, por ejemplo, fotografías, videos, sitios [web] o contenidos en formato RSS [...] 2, record 74, Spanish, - geoetiquetado
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
El geoetiquetado es una técnica que almacena como información adicional las coordenadas GPS [sistema mundial de determinación de la posición] del lugar donde ha sido creado el archivo de imagen. 3, record 74, Spanish, - geoetiquetado
Record 75 - internal organization data 2018-04-04
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Wireless and Mobile Communications
Record 75, Main entry term, English
- mobile website
1, record 75, English, mobile%20website
correct, see observation
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- mobile site 1, record 75, English, mobile%20site
correct
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A website redesigned for mobile devices. 2, record 75, English, - mobile%20website
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
mobile website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 75, English, - mobile%20website
Record 75, Key term(s)
- mobile web site
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications sans fil et mobiles
Record 75, Main entry term, French
- site Web mobile
1, record 75, French, site%20Web%20mobile
correct, see observation, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- site mobile 1, record 75, French, site%20mobile
correct, masculine noun
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Site Web adapté pour les appareils mobiles. 2, record 75, French, - site%20Web%20mobile
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
site Web mobile : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, record 75, French, - site%20Web%20mobile
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
Record 75, Main entry term, Spanish
- sitio web móvil
1, record 75, Spanish, sitio%20web%20m%C3%B3vil
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
El sitio web móvil es una solución orientada a empresas que ya poseen presencia en Internet y quieren ir más allá llegando a donde sus clientes lo necesiten. Se trata de una solución optimizada para lograr una mejor experiencia de uso en dispositivos móviles. 1, record 75, Spanish, - sitio%20web%20m%C3%B3vil
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
sitio web móvil : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable(sitios web), recomienda también la forma "webs"(los sitios webs). 2, record 75, Spanish, - sitio%20web%20m%C3%B3vil
Record 76 - internal organization data 2018-04-04
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 76, Main entry term, English
- generate content
1, record 76, English, generate%20content
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Develop web content based on existing content. 1, record 76, English, - generate%20content
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 76, Main entry term, French
- générer du contenu
1, record 76, French, g%C3%A9n%C3%A9rer%20du%20contenu
correct
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Concevoir du contenu Web à partir de contenu existant. 1, record 76, French, - g%C3%A9n%C3%A9rer%20du%20contenu
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 76, Main entry term, Spanish
- generar contenido
1, record 76, Spanish, generar%20contenido
correct
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
El secreto para aumentar las visitas y capturar al lector en una página es a través del contenido que ésta muestra. Indicaremos algunas técnicas que podrá implementar para generar contenido de calidad en su sitio web y mejorar su posicionamiento en los buscadores. 1, record 76, Spanish, - generar%20contenido
Record 77 - internal organization data 2018-04-03
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Statistical Methods
Record 77, Main entry term, English
- analytics
1, record 77, English, analytics
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The field of data analysis. 2, record 77, English, - analytics
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Analytics often involves studying past historical data to research potential trends, to analyze the effects of certain decisions or event, or to evaluate the performance of a given tool or scenario. 2, record 77, English, - analytics
Record number: 77, Textual support number: 1 PHR
social media analytics, web analytics 3, record 77, English, - analytics
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Record 77, Main entry term, French
- analytique
1, record 77, French, analytique
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
L'analytique sous-entend une large utilisation des données, des analyses statistiques et quantitatives, des modèles explicatifs et prédictifs et du management factuel pour guider des décisions et actions. 2, record 77, French, - analytique
Record number: 77, Textual support number: 1 PHR
analytique des médias sociaux, analytique Web 3, record 77, French, - analytique
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
Record 77, Main entry term, Spanish
- analítica
1, record 77, Spanish, anal%C3%ADtica
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Casi la totalidad de los encuestados usa una herramienta de analítica y hace análisis de tendencias y reportes de información de sus negocios. [...] las empresas mayoritariamente implementan técnicas de analítica para identificar patrones en los datos de su negocio, más que sólidas relaciones causales entre ellos. 2, record 77, Spanish, - anal%C3%ADtica
Record number: 77, Textual support number: 1 PHR
analítica web 3, record 77, Spanish, - anal%C3%ADtica
Record 78 - internal organization data 2018-04-03
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 78, Main entry term, English
- interactive website
1, record 78, English, interactive%20website
correct, see observation
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- interactive Web site 2, record 78, English, interactive%20Web%20site
correct
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
[A website whose information passes] to other systems for processing to store, confirm, or respond to an inquiry. 2, record 78, English, - interactive%20website
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
interactive website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 78, English, - interactive%20website
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 78, Main entry term, French
- site Web interactif
1, record 78, French, site%20Web%20interactif
correct, see observation, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Un site [Web] interactif facilitera les échanges et intéressera vos internautes. 2, record 78, French, - site%20Web%20interactif
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
site Web interactif : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, record 78, French, - site%20Web%20interactif
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 78, Main entry term, Spanish
- sitio web interactivo
1, record 78, Spanish, sitio%20web%20interactivo
correct, see observation, masculine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
sitio web interactivo :"web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable(sitios web). 2, record 78, Spanish, - sitio%20web%20interactivo
Record 79 - internal organization data 2018-04-03
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 79, Main entry term, English
- micropost
1, record 79, English, micropost
correct, noun
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A message that has a maximum character limit. 1, record 79, English, - micropost
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
For example, a tweet. 1, record 79, English, - micropost
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 79, Main entry term, French
- micromessage
1, record 79, French, micromessage
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- microbillet 1, record 79, French, microbillet
correct, masculine noun
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Message dont le nombre de caractères est limité. 1, record 79, French, - micromessage
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, un gazouillis. 1, record 79, French, - micromessage
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 79, Main entry term, Spanish
- micromensaje
1, record 79, Spanish, micromensaje
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Mensaje escrito en un microblog, publicado en un sitio web o distribuido. 1, record 79, Spanish, - micromensaje
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Ejemplos de micromensajes son los tuits enviados por Twitter. 2, record 79, Spanish, - micromensaje
Record 80 - internal organization data 2018-04-03
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 80, Main entry term, English
- mash-up application
1, record 80, English, mash%2Dup%20application
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- mashup application 2, record 80, English, mashup%20application
correct
- mash-up app 3, record 80, English, mash%2Dup%20app
correct
- mashup app 3, record 80, English, mashup%20app
correct
- mash-up 4, record 80, English, mash%2Dup
correct, noun
- mashup 5, record 80, English, mashup
correct, noun
Record 80, Textual support, English
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 80, Main entry term, French
- application composite
1, record 80, French, application%20composite
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- appli composite 2, record 80, French, appli%20composite
correct, feminine noun
- mashup 3, record 80, French, mashup
avoid, anglicism, masculine noun
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Le terme «application composite», mash-up en anglais, vient du hip-hop. Dans son contexte musical, il consiste à mélanger plusieurs morceaux. Aujourd'hui, le vocable décrit également le mélange de plusieurs applications ou outils provenant de sources variées. 4, record 80, French, - application%20composite
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 80, Main entry term, Spanish
- aplicación web híbrida
1, record 80, Spanish, aplicaci%C3%B3n%20web%20h%C3%ADbrida
see observation, feminine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
- remezcla 2, record 80, Spanish, remezcla
feminine noun
- mashup 3, record 80, Spanish, mashup
masculine noun
Record 80, Textual support, Spanish
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Aplicación web que utiliza recursos de más de una fuente para crear un servicio completo. 3, record 80, Spanish, - aplicaci%C3%B3n%20web%20h%C3%ADbrida
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
El término remezcla hace referencia a una nueva generación de aplicaciones basadas en la Web que combinan al menos dos servicios diferentes de sitios web dispares e incluso contrapuestos. Una remezcla puede, por ejemplo, superponer datos relativos al tráfico provenientes de una fuente de Internet sobre mapas procedentes de Yahoo, Microsoft, Google o cualquier otro proveedor de contenidos. 2, record 80, Spanish, - aplicaci%C3%B3n%20web%20h%C3%ADbrida
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
La potencia de los mashups radica en […] la facilidad de utilizar los recursos de las fuentes originales gracias a una API [interfaz de programación de aplicaciones] sencilla y bien documentada o una fuente RSS. 3, record 80, Spanish, - aplicaci%C3%B3n%20web%20h%C3%ADbrida
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
aplicación web híbrida :"web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable(sitios web). 4, record 80, Spanish, - aplicaci%C3%B3n%20web%20h%C3%ADbrida
Record 81 - internal organization data 2018-04-03
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 81, Main entry term, English
- Internet user
1, record 81, English, Internet%20user
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
[They] will begin testing a new technology it hopes will unclog the logjam over existing telephone networks now being created by Internet users. 2, record 81, English, - Internet%20user
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 81, Main entry term, French
- internaute
1, record 81, French, internaute
correct, masculine and feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- utilisateur d'Internet 2, record 81, French, utilisateur%20d%27Internet
correct, masculine noun
- utilisateur du Net 3, record 81, French, utilisateur%20du%20Net
correct, masculine noun
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
L'utilisateur d'Internet, «l'internaute», a accès à de très nombreux services : accès à de larges ressources d'information, courrier électronique, transfert de fichiers, groupes de discussions, travail collaboratif, contenus multimédia sur demande ou diffusés, achats, abonnement à des journaux diffusés, téléphonie, vidéoconférence... 2, record 81, French, - internaute
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 81, Main entry term, Spanish
- internauta
1, record 81, Spanish, internauta
correct, see observation, common gender
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
- rednauta 2, record 81, Spanish, rednauta
correct, common gender
Record 81, Textual support, Spanish
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
[Persona] que navega por Internet. 3, record 81, Spanish, - internauta
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
El Instituto Cervantes acercará el español a los internautas de todo el mundo gracias al refuerzo de sus herramientas digitales, que le permitirán difundir el idioma por el universo web y ofrecer nuevos servicios relacionados con la enseñanza de la lengua y la obtención de diplomas oficiales. 4, record 81, Spanish, - internauta
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
Al fenómeno de la información ha venido a sumarse recientemente otro, que podríamos denominar «diálogo en la red», en el que, gracias a los utensilios telemáticos, una buena parte de ciudadanos, en su mayoría jóvenes, se han convertido en rednautas o navegantes por la red [...] 5, record 81, Spanish, - internauta
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
internauta : No confundir con webnauta. En español es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a Internet a pesar de que no son sinónimos. Se desaconseja utilizarlos como si lo fueran. 6, record 81, Spanish, - internauta
Record 82 - internal organization data 2018-04-03
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 82, Main entry term, English
- badge
1, record 82, English, badge
correct, noun
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 82, Main entry term, French
- badge
1, record 82, French, badge
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Le terme utilisé sur GCconnex est «écusson». 1, record 82, French, - badge
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 82, Main entry term, Spanish
- insignia
1, record 82, Spanish, insignia
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Una insignia es un recuadro que puedes crear para compartir tu biografía, tus fotos o tu página de Facebook en otros sitios web. 1, record 82, Spanish, - insignia
Record 83 - internal organization data 2018-04-03
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Wireless and Mobile Communications
Record 83, Main entry term, English
- mobile Web
1, record 83, English, mobile%20Web
correct, see observation
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Browser-based Internet services accessed from handheld mobile devices, such as smartphones or feature phones, through a mobile or other wireless network. 2, record 83, English, - mobile%20Web
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
mobile Web: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "Web" be capitalized when it stands alone as a noun meaning the "World Wide Web." 3, record 83, English, - mobile%20Web
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications sans fil et mobiles
Record 83, Main entry term, French
- Web mobile
1, record 83, French, Web%20mobile
correct, see observation, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Web mobile : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom. 2, record 83, French, - Web%20mobile
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
Record 83, Main entry term, Spanish
- Web móvil
1, record 83, Spanish, Web%20m%C3%B3vil
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Cuando hablamos de Web móvil nos referimos al acceso a la Web desde dispositivos cuya principal cualidad es la movilidad. Son varios los autores que atribuyen esa cualidad de movilidad a las personas y no a los dispositivos de consulta. 1, record 83, Spanish, - Web%20m%C3%B3vil
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Web móvil : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "Web" se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. 2, record 83, Spanish, - Web%20m%C3%B3vil
Record 84 - internal organization data 2018-03-27
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 84, Main entry term, English
- RSS format
1, record 84, English, RSS%20format
correct
Record 84, Abbreviations, English
- RSS 2, record 84, English, RSS
correct
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A format for syndicating news and the content of news-like sites ... news-oriented community sites ... and personal weblogs. 3, record 84, English, - RSS%20format
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
RSS stands for "RDF [Resource Description Framework] Site Summary," "Rich Site Summary" or "Really Simple Syndication," depending on the version of RSS. 4, record 84, English, - RSS%20format
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 84, Main entry term, French
- format RSS
1, record 84, French, format%20RSS
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
- RSS 2, record 84, French, RSS
correct, masculine noun
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
On appelle «RSS» [...] la description synthétique du contenu ou d'une partie du contenu d'un site Web, dans un fichier au format XML [langage de balisage extensible], afin de permettre son exploitation par des tiers. 3, record 84, French, - format%20RSS
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
RSS est l'acronyme du terme anglais «RDF [Resource Description Framework] Site Summary», «Rich Site Summary» ou «Really Simple Syndication» selon la version. 4, record 84, French, - format%20RSS
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 84, Main entry term, Spanish
- formato RSS
1, record 84, Spanish, formato%20RSS
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
- Redifusión Realmente Simple 1, record 84, Spanish, Redifusi%C3%B3n%20Realmente%20Simple
correct, feminine noun
- RSS 1, record 84, Spanish, RSS
correct, feminine noun
- RSS 1, record 84, Spanish, RSS
Record 84, Textual support, Spanish
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Existen dos principales formatos de fuente web : RSS y Atom. Ambos formatos están escritos en lenguaje XML. 1, record 84, Spanish, - formato%20RSS
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Fuente web se refiere al medio de redifusión web, mientras que RSS se refiere al formato de dicha fuente web. Originalmente el único formato de fuente web era RSS, así que se usaban de manera indistinta ambos términos. Sin embargo, actualmente el formato Atom es otro formato popular de fuente web. 1, record 84, Spanish, - formato%20RSS
Record 85 - internal organization data 2018-03-27
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 85, Main entry term, English
- RSS feed
1, record 85, English, RSS%20feed
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A Web feed that uses the RSS format. 2, record 85, English, - RSS%20feed
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
RSS stands for "RDF [Resource Description Framework] Site Summary," "Rich Site Summary" or "Really Simple Syndication," depending on the version of RSS. 3, record 85, English, - RSS%20feed
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 85, Main entry term, French
- fil RSS
1, record 85, French, fil%20RSS
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- flux RSS 1, record 85, French, flux%20RSS
correct, masculine noun
- flux de dépêches 2, record 85, French, flux%20de%20d%C3%A9p%C3%AAches
correct, masculine noun, France
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Suite de données générées automatiquement par un site de la toile pour permettre l'accès aux nouveautés de ce site. 2, record 85, French, - fil%20RSS
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Certains sites proposent, sur leur page d'accueil, un bouton qui donne la possibilité de s'abonner au flux de dépêches. 2, record 85, French, - fil%20RSS
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
RSS est l'acronyme du terme anglais «RDF [Resource Description Framework] Site Summary», «Rich Site Summary» ou «Really Simple Syndication» selon la version. 3, record 85, French, - fil%20RSS
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
flux de dépêches : terme, définition et observation publiés au Journal officiel de la République française le 1 janvier 2013. 4, record 85, French, - fil%20RSS
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 85, Main entry term, Spanish
- fuente RSS
1, record 85, Spanish, fuente%20RSS
correct, feminine noun
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
- canal RSS 2, record 85, Spanish, canal%20RSS
correct, masculine noun
Record 85, Textual support, Spanish
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Fuente web en formato RSS. 3, record 85, Spanish, - fuente%20RSS
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Fuente RSS: archivo generado de forma automática por el programa de gestión del weblog que, separando el contenido del diseño, recoge los títulos de las historias y o bien un extracto o el contenido completo de las anotaciones. Permite acceder a los nuevos contenidos de un weblog mediante un lector de fuentes RSS sin necesidad de visitar la página con el navegador. 4, record 85, Spanish, - fuente%20RSS
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
¿Qué necesito para leer canales RSS o Atom? Para acceder a estos contenidos es necesario un lector de canales o agregador [...] Debemos suministrarle un enlace a una fuente, hecho que se denomina "suscripción" o "agregación", y el agregador se encarga de consultar regularmente la fuente y avisar cuando hay novedades. 2, record 85, Spanish, - fuente%20RSS
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Las fuentes web existen en dos formatos principales : RSS y Atom. 3, record 85, Spanish, - fuente%20RSS
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
RSS: sigla en inglés de "Really Simple Syndication". 3, record 85, Spanish, - fuente%20RSS
Record 86 - internal organization data 2018-03-27
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Communication and Information Management
Record 86, Main entry term, English
- photo-sharing website
1, record 86, English, photo%2Dsharing%20website
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- photo-sharing site 2, record 86, English, photo%2Dsharing%20site
correct
- picture-sharing website 3, record 86, English, picture%2Dsharing%20website
correct
- picture-sharing site 2, record 86, English, picture%2Dsharing%20site
correct
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
One type of picture-sharing site prevalent on the Internet is image storage sites. [Some sites] allow users to upload images of any size for free and link to them from other sites. 4, record 86, English, - photo%2Dsharing%20website
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Gestion des communications et de l'information
Record 86, Main entry term, French
- site Web de partage de photos
1, record 86, French, site%20Web%20de%20partage%20de%20photos
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- site de partage de photos 2, record 86, French, site%20de%20partage%20de%20photos
correct, masculine noun
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Qu'attend-t-on d'un site de partage de photos? Deux cas peuvent se présenter. Premièrement, vous avez envie de partager de belles photos que vous avez prises avec un utilisateur quelconque. Deuxièmement, vous avez, par exemple, les photos d'un repas de famille que vous souhaitez partager avec votre famille. 3, record 86, French, - site%20Web%20de%20partage%20de%20photos
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Gestión de las comunicaciones y la información
Record 86, Main entry term, Spanish
- sitio web para compartir fotos
1, record 86, Spanish, sitio%20web%20para%20compartir%20fotos
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
- web de imágenes compartidas 2, record 86, Spanish, web%20de%20im%C3%A1genes%20compartidas
correct, masculine noun, Spain
Record 86, Textual support, Spanish
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Espacio web que permite almacenar, gestionar y compartir fotografías. 2, record 86, Spanish, - sitio%20web%20para%20compartir%20fotos
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Hay varios métodos que puede utilizar para subir o importar sus imágenes : puede ingresar el URL [localizador uniforme de recursos] de las imágenes o subirlas. Puede editarlas directamente desde su navegador web e importar sus imágenes desde sitios web para compartir fotos […] 1, record 86, Spanish, - sitio%20web%20para%20compartir%20fotos
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Cada usuario puede crear sus galerías, etiquetar sus fotos y compartirlas o no según desee. También ofrece la posibilidad de suscribirse por RSS [Redifusión Realmente Simple] a los álbumes de otros usuarios y recibir las actualizaciones sin necesidad de visitar cada día su galería. 2, record 86, Spanish, - sitio%20web%20para%20compartir%20fotos
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
sitio web para compartir fotos : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable(sitios web), recomienda también la forma "webs"(los sitios webs). 3, record 86, Spanish, - sitio%20web%20para%20compartir%20fotos
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
web de imágenes compartidas : En español, especialmente el de España, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a la "World Wide Web"(la Web), a una página web(una/la web) o a un sitio web(un/el web). 3, record 86, Spanish, - sitio%20web%20para%20compartir%20fotos
Record 87 - internal organization data 2018-03-23
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Internet and Telematics
Record 87, Main entry term, English
- web metrics
1, record 87, English, web%20metrics
correct, see observation, plural
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- Web metrics 2, record 87, English, Web%20metrics
correct, plural
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Web metrics are primarily used to evaluate the performance of a website. They can be used to count the number of viewed pages, of visitors, of clicks or the display speed of a web page. 3, record 87, English, - web%20metrics
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
web metrics: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 87, English, - web%20metrics
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Internet et télématique
Record 87, Main entry term, French
- mesures Web
1, record 87, French, mesures%20Web
correct, see observation, feminine noun, plural
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Les mesures Web sont utilisées principalement pour évaluer la performance d'un site Web. Elles peuvent être utilisées pour dénombrer le nombre de pages vues, de visiteurs, de clics ou la vitesse d'affichage d'une page Web. 2, record 87, French, - mesures%20Web
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
mesures Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, record 87, French, - mesures%20Web
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Internet y telemática
Record 87, Main entry term, Spanish
- métrica web
1, record 87, Spanish, m%C3%A9trica%20web
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Cómo mejorar la métrica web. Nielsen Netratings promueve añadir a las mediciones tradicionales en la web(usuarios únicos, páginas vistas…) el tiempo que el usuario permanece viendo la web. 1, record 87, Spanish, - m%C3%A9trica%20web
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
métrica web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que “web” se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable(sitios web), recomienda también la forma “webs”(los sitios webs). 2, record 87, Spanish, - m%C3%A9trica%20web
Record 88 - internal organization data 2018-03-23
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 88, Main entry term, English
- website
1, record 88, English, website
correct, see observation
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- Web site 2, record 88, English, Web%20site
correct
- web site 3, record 88, English, web%20site
correct
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A collection of electronic pages generally formatted in HTML (Hypertext Markup Language) that can contain text, graphic images, and multimedia effects such as sound files, video and/or animation files. 4, record 88, English, - website
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "Internet site" and "network site." 5, record 88, English, - website
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, record 88, English, - website
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 88, Main entry term, French
- site Web
1, record 88, French, site%20Web
correct, see observation, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de pages Web hyperliées entre elles et mises en ligne à une adresse Web. 2, record 88, French, - site%20Web
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «site Internet» et «site de réseau». 3, record 88, French, - site%20Web
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, record 88, French, - site%20Web
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 88, Main entry term, Spanish
- sitio web
1, record 88, Spanish, sitio%20web
correct, see observation, masculine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
- sitio Web 2, record 88, Spanish, sitio%20Web
correct, masculine noun
Record 88, Textual support, Spanish
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de páginas web que están relacionadas entre sí, por lo general porque se ingresan desde un mismo dominio(o porque mantienen constante la raíz de la dirección URL [localizador uniforme de recursos]). 3, record 88, Spanish, - sitio%20web
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Un sitio web puede estar constituido de una o más páginas web. 3, record 88, Spanish, - sitio%20web
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
No confundir con "sitio Internet" ni "sitio de red". 4, record 88, Spanish, - sitio%20web
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
sitio web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable(sitios web), recomienda también la forma "webs"(los sitios webs). 4, record 88, Spanish, - sitio%20web
Record number: 88, Textual support number: 4 OBS
En español, especialmente el de España, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a la "World Wide Web"(la Web), a una página web(una/la web) o a un sitio web(un/el web). 4, record 88, Spanish, - sitio%20web
Record number: 88, Textual support number: 5 OBS
sitio web : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el término "sitio web" como alternativa adecuada en español a "website". 5, record 88, Spanish, - sitio%20web
Record 89 - internal organization data 2018-03-23
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Internet and Telematics
Record 89, Main entry term, English
- web content syndication
1, record 89, English, web%20content%20syndication
correct, see observation
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
- content syndication 2, record 89, English, content%20syndication
correct
- syndication 3, record 89, English, syndication
correct
- web syndication 4, record 89, English, web%20syndication
correct, see observation
- Web syndication 5, record 89, English, Web%20syndication
correct
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Similar to newspaper syndication, Web syndication delivers a regularly updated feature from one Web site to any site that is interested in receiving that same feature when it is published. 5, record 89, English, - web%20content%20syndication
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Two formats of web syndication used are RSS [Really Simple Syndication] and Atom. 6, record 89, English, - web%20content%20syndication
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
web content syndication; web syndication: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 89, English, - web%20content%20syndication
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Internet et télématique
Record 89, Main entry term, French
- syndication de contenu Web
1, record 89, French, syndication%20de%20contenu%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- syndication de contenu 2, record 89, French, syndication%20de%20contenu
correct, feminine noun
- syndication 3, record 89, French, syndication
correct, feminine noun
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Regroupement automatisé de certaines données disponibles dans un ensemble de sites, au fur et à mesure de leur mise à jour. 4, record 89, French, - syndication%20de%20contenu%20Web
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Deux formats de syndication de contenu utilisés sont le RSS [Really Simple Syndication] et Atom. 5, record 89, French, - syndication%20de%20contenu%20Web
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
syndication de contenu Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 6, record 89, French, - syndication%20de%20contenu%20Web
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
syndication : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 7 juin 2007. 6, record 89, French, - syndication%20de%20contenu%20Web
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Internet y telemática
Record 89, Main entry term, Spanish
- redifusión web
1, record 89, Spanish, redifusi%C3%B3n%20web
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
- sindicación web 2, record 89, Spanish, sindicaci%C3%B3n%20web
correct, feminine noun
Record 89, Textual support, Spanish
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
La redifusión web, también llamada sindicación web(web syndication) es una forma de sindicación en donde [la] información de un sitio web está disponible en muchos otros sitios. [La] más común es a través de las fuentes web(web feeds), en donde un sitio web ofrece la posibilidad de acceder al contenido agregado recientemente en forma resumida. 2, record 89, Spanish, - redifusi%C3%B3n%20web
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
El agregador reúne las noticias o historias publicadas en los sitios con redifusión web elegidos y muestra las novedades o modificaciones que se han producido en esas fuentes web. 3, record 89, Spanish, - redifusi%C3%B3n%20web
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
redifusión web; sindicación web :“web” se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en “página web”. En cuanto al número, es frecuente el plural invariable(sitios web). 4, record 89, Spanish, - redifusi%C3%B3n%20web
Record 90 - internal organization data 2018-03-23
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 90, Main entry term, English
- video-sharing site
1, record 90, English, video%2Dsharing%20site
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- video sharing site 2, record 90, English, video%20sharing%20site
correct
- video-sharing website 3, record 90, English, video%2Dsharing%20website
correct, see observation
- video-sharing Web site 4, record 90, English, video%2Dsharing%20Web%20site
correct
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A Web site that lets people upload and share their video clips [with] the public at large or [with] invited guests. 2, record 90, English, - video%2Dsharing%20site
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
video-sharing website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, record 90, English, - video%2Dsharing%20site
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 90, Main entry term, French
- site de partage de vidéos
1, record 90, French, site%20de%20partage%20de%20vid%C3%A9os
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- site Web de partage de vidéos 2, record 90, French, site%20Web%20de%20partage%20de%20vid%C3%A9os
correct, see observation, masculine noun
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Site Web qui permet aux utilisateurs de télécharger et partager leurs vidéos avec le grand public ou un groupe d'utilisateurs définis. 3, record 90, French, - site%20de%20partage%20de%20vid%C3%A9os
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
site Web de partage de vidéos : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 4, record 90, French, - site%20de%20partage%20de%20vid%C3%A9os
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 90, Main entry term, Spanish
- sitio de intercambio de videos
1, record 90, Spanish, sitio%20de%20intercambio%20de%20videos
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
- sitio web para compartir videos 2, record 90, Spanish, sitio%20web%20para%20compartir%20videos
correct, masculine noun
- web de vídeos compartidos 3, record 90, Spanish, web%20de%20v%C3%ADdeos%20compartidos
correct, masculine noun, Spain
Record 90, Textual support, Spanish
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Sitio web creado para compartir videos con las personas que visitan dicho sitio. 4, record 90, Spanish, - sitio%20de%20intercambio%20de%20videos
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Debido a que China cuenta con una de las poblaciones de usuarios en Internet más grandes del mundo, con un aumento sorprendente de sitios web para compartir videos y aproximadamente 100 millones de visitas diarias, la Unión Europea y diferentes organizaciones internacionales presionaron a dicho país para adoptar medidas encaminadas a la protección efectiva de la propiedad intelectual. Por esto, China expidió el estatuto de sitios web para compartir videos como Youtube. 2, record 90, Spanish, - sitio%20de%20intercambio%20de%20videos
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Ofrecen la posibilidad de subir vídeos, comentarlos, valorarlos, crear canales temáticos y suscribirte a ellos, establecer grupos de usuarios, etiquetar los contenidos, integrar los vídeos en un blog o página web, etc. 3, record 90, Spanish, - sitio%20de%20intercambio%20de%20videos
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
sitio web para compartir videos : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable(sitios web), recomienda también la forma "webs"(los sitios webs). 4, record 90, Spanish, - sitio%20de%20intercambio%20de%20videos
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
web de vídeos compartidos : En español, especialmente el de España, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a la "World Wide Web"(la Web), a una página web(una/la web) o a un sitio web(un/el web). 4, record 90, Spanish, - sitio%20de%20intercambio%20de%20videos
Record 91 - internal organization data 2018-03-23
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Sociology of Communication
Record 91, Main entry term, English
- web-based community
1, record 91, English, web%2Dbased%20community
correct, see observation
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
- web community 1, record 91, English, web%20community
correct, see observation
- Web-based community 2, record 91, English, Web%2Dbased%20community
correct
- Web community 3, record 91, English, Web%20community
correct
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
[A] virtual meeting place for interacting, sharing information and experiences or doing business regardless of organizational, geographical, national or cultural boundaries and time zones. 4, record 91, English, - web%2Dbased%20community
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Any Web-based community should be easy to navigate and invoke on browsers and accommodate the wide breadth of bandwidths and communication infrastructures. Technology employed must be aligned with the users' needs and level of technology sophistication and willingness to use different tools. 2, record 91, English, - web%2Dbased%20community
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
web-based community; web community: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, record 91, English, - web%2Dbased%20community
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sociologie de la communication
Record 91, Main entry term, French
- communauté Web
1, record 91, French, communaut%C3%A9%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- communauté du Web 2, record 91, French, communaut%C3%A9%20du%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Il faut arriver à mobiliser de nombreux excavateurs afin de répertorier le maximum de contenus dans un délai le plus court possible, afin de pouvoir offrir à la communauté Web une ressource rapidement, qui sera appelée à grandir sur une base régulière, au fil des contributions. 3, record 91, French, - communaut%C3%A9%20Web
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
communauté Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 4, record 91, French, - communaut%C3%A9%20Web
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
communauté du Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 4, record 91, French, - communaut%C3%A9%20Web
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Sociología de la comunicación
Record 91, Main entry term, Spanish
- comunidad web
1, record 91, Spanish, comunidad%20web
correct, see observation, feminine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
- comunidad de la Web 2, record 91, Spanish, comunidad%20de%20la%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 91, Textual support, Spanish
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
¿Cómo crear una comunidad web? El primer paso sería especializarse en algún tema en concreto y diseñar la comunidad en función de los gustos de los futuros visitantes. También es muy importante elegir un nombre de dominio de pocas letras que asegure el buen funcionamiento del portal, creando un sitio fácilmente localizable optimizado para todo tipo de buscadores. 1, record 91, Spanish, - comunidad%20web
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
comunidad web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable(sitios web), recomienda también la forma "webs"(los sitios webs). 3, record 91, Spanish, - comunidad%20web
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
comunidad de la Web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que Web se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra "red". 3, record 91, Spanish, - comunidad%20web
Record 92 - internal organization data 2018-03-23
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Record 92, Main entry term, English
- web-based collaboration
1, record 92, English, web%2Dbased%20collaboration
correct, see observation
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
- web collaboration 1, record 92, English, web%20collaboration
correct, see observation
- Web-based collaboration 2, record 92, English, Web%2Dbased%20collaboration
correct
- Web collaboration 3, record 92, English, Web%20collaboration
correct
- Web based collaboration 3, record 92, English, Web%20based%20collaboration
correct
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Web based collaboration is a result of software and programming tools that are used within [websites] and accessible via the Internet or through company networks. It can exist in an Internet environment, or could be set up to work within a company's existing telephone system in order to more effectively automate customer assistance. 3, record 92, English, - web%2Dbased%20collaboration
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
web-based collaboration; web collaboration: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 92, English, - web%2Dbased%20collaboration
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Record 92, Main entry term, French
- collaboration Web
1, record 92, French, collaboration%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
collaboration Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, record 92, French, - collaboration%20Web
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Record 92, Main entry term, Spanish
- colaboración web
1, record 92, Spanish, colaboraci%C3%B3n%20web
correct, see observation, feminine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
- colaboración basada en la Web 2, record 92, Spanish, colaboraci%C3%B3n%20basada%20en%20la%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 92, Textual support, Spanish
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
El Ejército de Salvación implementó una infraestructura de colaboración basada en la Web en 118 países, que conecta actividades de voluntarios, suministros y coordinación de ayuda. 2, record 92, Spanish, - colaboraci%C3%B3n%20web
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
colaboración web :"web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable(sitios web). 3, record 92, Spanish, - colaboraci%C3%B3n%20web
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
colaboración basada en la Web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "Web" se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra "red". 3, record 92, Spanish, - colaboraci%C3%B3n%20web
Record number: 92, Textual support number: 1 PHR
Concepto, herramienta de colaboración web. 1, record 92, Spanish, - colaboraci%C3%B3n%20web
Record 93 - internal organization data 2018-03-22
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Internet and Telematics
Record 93, Main entry term, English
- terms of use
1, record 93, English, terms%20of%20use
correct, plural
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
- terms of service 2, record 93, English, terms%20of%20service
correct, plural
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Web site "terms of use" are typically placed on a Web site to inform users of the ways in which the users are permitted to use the Web site, and to alert users as to certain restrictions on the use of the site. 3, record 93, English, - terms%20of%20use
Record 93, Key term(s)
- term of service
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Internet et télématique
Record 93, Main entry term, French
- conditions d'utilisation
1, record 93, French, conditions%20d%27utilisation
correct, feminine noun, plural
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Bien que les conditions d'utilisation [d'un site Web] ne [soient] pas signées par les parties, la jurisprudence reconnaît que ce «contrat» est juridiquement contraignant et qu'il fixe validement les droits et obligations entre l'opérateur et ses utilisateurs. 2, record 93, French, - conditions%20d%27utilisation
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Internet y telemática
Record 93, Main entry term, Spanish
- término de uso
1, record 93, Spanish, t%C3%A9rmino%20de%20uso
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Los presentes términos y condiciones generales de uso y política de privacidad del servicio(en lo que sigue, los “Términos de Uso”) regulan el acceso y uso del [sitio web]. El uso del sitio web le otorga la condición de usuario del sitio web […] e implica que el usuario ha leído los términos de uso y acepta de forma plena y sin reservas todas y cada una de las disposiciones establecidas en los términos de uso publicadas al momento en que el usuario acceda al sitio web. 2, record 93, Spanish, - t%C3%A9rmino%20de%20uso
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
término de uso: término generalmente utilizado en plural. 3, record 93, Spanish, - t%C3%A9rmino%20de%20uso
Record 93, Key term(s)
- términos de uso
Record 94 - internal organization data 2018-03-22
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Informatics
Record 94, Main entry term, English
- user
1, record 94, English, user
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
An agent, either a human agent (end-user) or software agent, who uses a computer or network service. 2, record 94, English, - user
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
A user often has a user account and is identified by a username. 2, record 94, English, - user
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Informatique
Record 94, Main entry term, French
- utilisateur
1, record 94, French, utilisateur
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- utilisatrice 2, record 94, French, utilisatrice
correct, feminine noun
Record 94, Textual support, French
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Informática
Record 94, Main entry term, Spanish
- usuario
1, record 94, Spanish, usuario
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Toda persona que use una computadora (ordenador) [...] 2, record 94, Spanish, - usuario
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Puedes personalizar la dirección web de tu biografía o página de Facebook mediante la selección de un nombre de usuario único. 3, record 94, Spanish, - usuario
Record 95 - internal organization data 2018-03-22
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 95, Main entry term, English
- traffic
1, record 95, English, traffic
correct, noun
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
When URIs [Uniform Resource Identifiers] are broken, following hyperlinks (or "bookmarks," which are a form of hyperlinks) does not lead to the expected resource. In other words, from a server point of view, this means that the resource would miss some traffic. 2, record 95, English, - traffic
Record number: 95, Textual support number: 1 PHR
YouTube traffic 3, record 95, English, - traffic
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 95, Main entry term, French
- trafic
1, record 95, French, trafic
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Quand les URI [indicateurs de ressource uniforme] sont rompus, la poursuite des hyperliens (ou des «signets», qui sont une forme d'hyperlien) n'amène pas aux ressources escomptées. En d'autres termes, vu d'un serveur, cela signifie que la ressource manquerait d'un certain volume de trafic. 2, record 95, French, - trafic
Record number: 95, Textual support number: 1 PHR
trafic sur YouTube 3, record 95, French, - trafic
Record 95, Spanish
Record 95, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 95, Main entry term, Spanish
- tráfico
1, record 95, Spanish, tr%C3%A1fico
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, Spanish
Record 95, Synonyms, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
[...] informaciones como las direcciones del Protocolo Internet(IP), el desplazamiento dentro del sitio, los programas utilizados, el tiempo transcurrido y otras semejantes quedarán almacenadas en los servidores de la UNESCO. Estas informaciones sólo se utilizarán internamente con fines de análisis del tráfico en el sitio web. 1, record 95, Spanish, - tr%C3%A1fico
Record 96 - internal organization data 2018-03-22
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 96, Main entry term, English
- third-party application
1, record 96, English, third%2Dparty%20application
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- third party app 2, record 96, English, third%20party%20app
correct
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Third-party applications created using Web 2.0 standards can extend [the phone's] capabilities without compromising its reliability or security. 3, record 96, English, - third%2Dparty%20application
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 96, Main entry term, French
- application tierce partie
1, record 96, French, application%20tierce%20partie
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
- appli tierce partie 1, record 96, French, appli%20tierce%20partie
correct, feminine noun
- application tierce 2, record 96, French, application%20tierce
correct, feminine noun
- appli tierce 1, record 96, French, appli%20tierce
correct, feminine noun
Record 96, Textual support, French
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 96, Main entry term, Spanish
- aplicación de terceros
1, record 96, Spanish, aplicaci%C3%B3n%20de%20terceros
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
- aplicación de un tercero 2, record 96, Spanish, aplicaci%C3%B3n%20de%20un%20tercero
correct, feminine noun
Record 96, Textual support, Spanish
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
[Las] aplicaciones de terceros pueden tener acceso a los mensajes privados tanto enviados como recibidos cuando damos acceso a nuestra cuenta mediante el protocolo OAuth. […] Hasta que se solucione el problema de seguridad, se recomienda no utilizar aplicaciones de terceros para acceder a la cuenta de Twitter. 3, record 96, Spanish, - aplicaci%C3%B3n%20de%20terceros
Record number: 96, Textual support number: 2 CONT
Por ejemplo, si un usuario instala la aplicación de un tercero o visita el sitio Web de un tercero en su dispositivo móvil, las prácticas de privacidad de dicho tercero regirán la forma en que puede recabarse y utilizarse la información personal del usuario [...] 2, record 96, Spanish, - aplicaci%C3%B3n%20de%20terceros
Record 97 - internal organization data 2018-03-22
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
- Communication and Information Management
- Sociology of Communication
Record 97, Main entry term, English
- social networking
1, record 97, English, social%20networking
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
- Gestion des communications et de l'information
- Sociologie de la communication
Record 97, Main entry term, French
- réseautage social
1, record 97, French, r%C3%A9seautage%20social
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
[Réseautage qui] se rapporte à une catégorie des applications d'Internet pour aider à relier des amis, des associés, ou d'autres individus employant ensemble une variété d'outils. 2, record 97, French, - r%C3%A9seautage%20social
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Sociología de la comunicación
Record 97, Main entry term, Spanish
- participación en redes sociales
1, record 97, Spanish, participaci%C3%B3n%20en%20redes%20sociales
correct, feminine noun
Record 97, Abbreviations, Spanish
Record 97, Synonyms, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Actividad desarrollada principalmente mediante sitios web que permiten a los usuarios establecer contactos e intercambiar información. 2, record 97, Spanish, - participaci%C3%B3n%20en%20redes%20sociales
Record 98 - internal organization data 2018-03-22
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 98, Main entry term, English
- URL shortener
1, record 98, English, URL%20shortener
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
URL stands for "Uniform Resource Locator." 1, record 98, English, - URL%20shortener
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 98, Main entry term, French
- raccourcisseur d’URL
1, record 98, French, raccourcisseur%20d%26rsquo%3BURL
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
URL est l'acronyme du terme anglais «Uniform Resource Locator», soit «localisateur de ressources uniforme». 1, record 98, French, - raccourcisseur%20d%26rsquo%3BURL
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 98, Main entry term, Spanish
- acortador de URL
1, record 98, Spanish, acortador%20de%20URL
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, Spanish
Record 98, Synonyms, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
[...] los acortadores de URL funcionan a base de una clave primaria asociada a un dominio de nivel superior. Esto significa que cada dirección acortada pertenece a una sola web publicada en la red y equivale a su número de identificación personal. 1, record 98, Spanish, - acortador%20de%20URL
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
URL: localizador uniforme de recursos. 2, record 98, Spanish, - acortador%20de%20URL
Record 99 - internal organization data 2018-03-20
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Operating Systems (Software)
Record 99, Main entry term, English
- real-time
1, record 99, English, real%2Dtime
correct, adjective
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- real time 3, record 99, English, real%20time
correct, adjective, standardized
- realtime 4, record 99, English, realtime
correct, adjective
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to the processing of data by a computer in connection with another process outside the computer according to time requirements imposed by the outside process. 5, record 99, English, - real%2Dtime
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
real time: term and definition standardized by ISO and the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 6, record 99, English, - real%2Dtime
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 99, Main entry term, French
- en temps réel
1, record 99, French, en%20temps%20r%C3%A9el
correct, standardized
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Se dit du traitement des données effectué par un ordinateur en relation avec un processus extérieur, ce traitement devant respecter des contraintes de temps imposées par le processus extérieur. 2, record 99, French, - en%20temps%20r%C3%A9el
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
en temps réel : terme et définition normalisés par l'ISO et par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation. 3, record 99, French, - en%20temps%20r%C3%A9el
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Record 99, Main entry term, Spanish
- en tiempo real
1, record 99, Spanish, en%20tiempo%20real
correct
Record 99, Abbreviations, Spanish
Record 99, Synonyms, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
El administrador de contenidos […] le permite actualizar los contenidos de su sitio web en forma autónoma y en tiempo real […] Utilizaremos como ejemplo un sitio de una inmobiliaria, que le permite al administrador agregar, modificar y eliminar los avisos de las propiedades en oferta, logrando que su sitio muestre en tiempo real la oferta completa y actualizada. 2, record 99, Spanish, - en%20tiempo%20real
Record 100 - internal organization data 2018-03-16
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 100, Main entry term, English
- news feed
1, record 100, English, news%20feed
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- webfeed 2, record 100, English, webfeed
correct, see observation
- web feed 3, record 100, English, web%20feed
correct, see observation
- Web feed 4, record 100, English, Web%20feed
correct
- syndication feed 5, record 100, English, syndication%20feed
correct
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A summary of web content along with links to full versions of that content. 3, record 100, English, - news%20feed
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
webfeed; web feed: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 6, record 100, English, - news%20feed
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 100, Main entry term, French
- fil de nouvelles
1, record 100, French, fil%20de%20nouvelles
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- flux de nouvelles 2, record 100, French, flux%20de%20nouvelles
correct, masculine noun
- flux Web 3, record 100, French, flux%20Web
correct, masculine noun
- fil de syndication 4, record 100, French, fil%20de%20syndication
correct, masculine noun
- flux de syndication 5, record 100, French, flux%20de%20syndication
correct, masculine noun
- fil d'actualités 6, record 100, French, fil%20d%27actualit%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Sommaire de contenu Web accompagné de liens vers les versions intégrales de ce contenu. 3, record 100, French, - fil%20de%20nouvelles
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Un fil de nouvelles est un petit fichier comprenant des données minimales (titre, nom d'auteur, court résumé d'un article). On peut s'abonner à différents fils de nouvelles; un logiciel nous permet de vérifier, de mettre à jour chacun de ces fichiers pour connaître les nouveautés d'un site. 7, record 100, French, - fil%20de%20nouvelles
Record 100, Spanish
Record 100, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 100, Main entry term, Spanish
- fuente web
1, record 100, Spanish, fuente%20web
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, Spanish
Record 100, Synonyms, Spanish
- canal web 2, record 100, Spanish, canal%20web
correct, masculine noun
Record 100, Textual support, Spanish
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Documento (a menudo basado en XML) [que] contiene referencias electrónicas a versiones extendidas. 2, record 100, Spanish, - fuente%20web
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
El agregador reúne las noticias o historias publicadas en los sitios con redifusión web elegidos, y muestra las novedades o modificaciones que se han producido en esas fuentes web. 3, record 100, Spanish, - fuente%20web
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Fuente web se refiere al medio de redifusión web, mientras que RSS se refiere al formato de dicha fuente web. Originalmente el único formato de fuente web era RSS, así que se usaban de manera indistinta ambos términos. Sin embargo, actualmente el formato Atom es otro formato popular de fuente web. 2, record 100, Spanish, - fuente%20web
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
fuente web; canal web :"web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable(sitios web). 4, record 100, Spanish, - fuente%20web
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: