TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

WEB [100 records]

Record 1 2025-04-29

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Information Processing (Informatics)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

A textual equivalent of an image may be provided through alt text, a caption, or its own section of text, depending on its content and function in context.

French

Domaine(s)
  • Infographie
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
CONT

Les équivalents textuels sont un moyen privilégié pour rendre l'information accessible, car ils peuvent être restitués selon n'importe quelle modalité sensorielle (par exemple visuelle, auditive ou tactile) pour répondre aux besoins de l'utilisateur. Fournir des équivalents textuels permet de présenter l'information de façons variées pour une diversité d'agents utilisateurs. Par exemple, une personne qui ne peut pas voir une image peut obtenir que l'équivalent textuel soit lu à haute voix par une synthèse vocale. Une personne qui ne peut entendre un fichier audio peut avoir l'équivalent textuel présenté de telle sorte qu'il ou qu'elle peut le lire.

OBS

alternative texte; alternative textuelle : Certains ouvrages critiquent l'usage du terme «alternatif» dans le sens de «solution de remplacement». Il semble toutefois passé dans l'usage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Ayudas técnicas para personas minusválidas
CONT

Un texto alternativo en una página web es el equivalente en texto de un objeto no textual.

Save record 1

Record 2 2025-04-14

English

Subject field(s)
  • Advertising Media
  • Internet and Telematics
DEF

A transitional advertising screen that appears between two Web pages, particularly while a user is waiting to download the requested Web page.

French

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
  • Internet et télématique
DEF

Écran publicitaire de transition qui apparaît entre deux pages Web, notamment pendant que l'internaute attend le chargement de la page Web demandée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medios de publicidad
  • Internet y telemática
DEF

Pantalla publicitaria de transición que aparece entre dos páginas Web, en especial cuando el usuario está esperando que se cargue la página Web solicitada.

Save record 2

Record 3 2025-04-10

English

Subject field(s)
  • Advertising
  • Internet and Telematics
OBS

[Digital advertising, also called online advertising,] refers to the use of the Internet for advertising. It includes promotional advertisements and messages delivered through email, social media, websites or search engines.

OBS

online advertising; digital advertising; Internet advertising; Web advertising; web advertising; electronic advertising; e-advertising: Although "online," "digital," "Internet," "Web," "web," "electronic" and "e-" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context.

OBS

web advertising; Web advertising: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Key term(s)
  • on-line advertising

French

Domaine(s)
  • Publicité
  • Internet et télématique
CONT

La publicité en ligne, aussi connue sous le nom de publicité numérique, fait [...] référence à l'utilisation du web dans l'intention de diffuser certains types de messages promotionnels à un public ciblé. Elle peut ainsi prendre plusieurs formes : bannières publicitaires, publicités vidéo, publicités sur les réseaux sociaux, et bien plus encore!

OBS

publicité en ligne; publicité numérique; publicité sur Internet; publicité dans Internet; publicité Web; cyberpublicité; pub en ligne; pub numérique; pub sur Internet; cyberpub : Bien que les termes «en ligne», «numérique», «sur Internet», «dans Internet», «Web» ainsi que l'élément «cyber-» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte.

OBS

publicité Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

Key term(s)
  • cyber-publicité
  • cyber-pub

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Publicidad
  • Internet y telemática
DEF

Conjunto de medios visuales, de audio e interactivos que se utilizan a través del Web para informar a los usuarios de Internet y convencerlos de comprar un producto o servicio que se vende en línea.

Save record 3

Record 4 2025-03-31

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Language
  • Collaboration with WIPO
CONT

A natural language user interface enables the user to use a natural language (such as English) to interact with the computer. [The input] may be spoken or typed ...

OBS

natural language user interface; NLUI; natural language interface; NLI: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Linguistique
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

[Les] interfaces utilisateurs en langage naturel [offrent] la possibilité d'interroger un système informatique comme s'il s'agissait d'un être humain [...]

OBS

interface utilisateur en langage naturel; interface en langage naturel : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Lingüística
  • Colaboración con la OMPI
CONT

[...] SIRI [es] un asistente personal inteligente que actúa como un buscador de conocimiento [...] La aplicación utiliza una interfaz de usuario de lenguaje natural para responder a preguntas, hacer recomendaciones y realizar acciones mediante la delegación de solicitudes a un conjunto de servicios web.

Save record 4

Record 5 2025-03-31

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications
CONT

User-generated content (UGC) is any content made by people ... rather than the brand itself. ... UGC is genuine content created by individuals about their experiences with a brand. This content normally offers a real and authentic perspective amidst traditional corporate advertising.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales
CONT

Le contenu généré par l'utilisateur [est] tout type de contenu qui a été créé et diffusé par des utilisateurs. [...] Les consommateurs recherchent ce contenu pour apprendre à faire quelque chose, consommer du contenu sur des sujets nichés et regarder du contenu qui n'est pas à la télévision traditionnelle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
CONT

El concepto de CGU se refiere a todo el contenido emitido por los medios audiovisuales que es producido por las audiencias en vez de por los propios medios (o compañías de producción independientes subcontratadas o profesionales individuales). Esto engloba contenidos recogidos mediante cualquier tecnología, desde faxes y mensajes de texto hasta fotos digitales, videos, blogs y podcasts. Además, es publicado tanto en los medios de comunicación tradicionales (radios y televisiones) como en medios de comunicación más recientes (como Twitter o YouTube).

CONT

El desarrollo de contenidos creados por el usuario [...] es un pilar central de la Web participativa y comprende varios medios de comunicación y trabajos creativos(escritos, [de] audio, visuales y combinados) creados por Internet y los usuarios de las tecnologías(incluyendo el contenido de dispositivos inalámbricos como las fotografías).

Save record 5

Record 6 2025-03-31

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Processing of Language Data
  • Collaboration with WIPO
CONT

[The] speech synthesis [component] may portray a target individual ... through using a "voice font" generated, for example, from recordings made by the target individual or individuals. This voice font may allow the device to sound like a specific individual when the device "speaks."

OBS

voice font: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Informatisation des données linguistiques
  • Collaboration avec l'OMPI
OBS

police de caractères vocaux : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
  • Colaboración con la OMPI
CONT

Se trata de una aplicación gratuita consistente en personajes que se mueven y emiten verbalmente un brevísimo discurso que introduce el usuario. Además, se pueden personalizar, añadir diferentes tipos de voz, generar mensajes de diversa naturaleza, incorporar la voz del usuario a través del teléfono, micrófono o desde un archivo de audio y enviar por correo electrónico o insertar en una página web, blog, wiki o curso virtual.

Save record 6

Record 7 2025-03-31

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Collaboration with WIPO
CONT

A computational process that involves humans in [the performance of] certain steps is generally called "human-based computation," or simply "human computation."

OBS

human-based computation; human-assisted computation; human computation: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Collaboration avec l'OMPI
OBS

traitement assisté par l'humain : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Colaboración con la OMPI
CONT

[...] si una aplicación web, además de entretener al cibernauta, puede aprovechar la actividad realizada por el mismo para resolver una porción de un problema global [...] se considera que el problema queda resuelto gracias a la inteligencia colectiva; este tipo de problemas [pertenece al] campo de acción de la nueva área computacional llamada "computación humana" [...]

Save record 7

Record 8 2025-03-31

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Artificial Intelligence
  • Internet and Telematics
  • Collaboration with WIPO
CONT

... an automated online assistant [is] used to provide customer service or other assistance electronically without the presence of a human agent ...

OBS

automated online assistant: Not to be confused with the concept represented by the term "agent." Assistants are agents, but not all agents act as assistants.

OBS

automated online assistant: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Intelligence artificielle
  • Internet et télématique
  • Collaboration avec l'OMPI
OBS

assistant en ligne automatisé : Ne pas confondre avec la notion représentée par le terme «agent». Les assistants sont des agents, mais ce ne sont pas tous les agents qui agissent comme des assistants.

OBS

assistant en ligne automatisé : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Inteligencia artificial
  • Internet y telemática
  • Colaboración con la OMPI
CONT

Algunos ejemplos de servicio al cliente por medios artificiales son asistentes en línea automatizados que se pueden ver como avatares en los sitios web.

OBS

asistente en línea automatizado; asistente automatizado en línea: No confundir con el concepto representado por el término "agente". Los asistentes son agentes, pero no todos los agentes actúan como asistentes.

Save record 8

Record 9 2025-03-27

English

Subject field(s)
  • Cinematography
  • Simulation (Cybernetic Systems)
  • Collaboration with WIPO
CONT

An immersive video can be acquired using a special camera or technique that can capture an image [from] multiple directions, and combine them into a virtual viewpoint having visibility in each direction. A user can then navigate the immersive video by moving the virtual camera direction in multiple dimensions.

French

Domaine(s)
  • Cinématographie
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

Dans l'une des salles du musée, un système de projecteurs ultra-performants a été installé. Sur trois murs de la salle, du sol au plafond, des vidéos immersives sont projetées en haute définition afin de plonger les visiteurs dans les œuvres du maître et d'en révéler les secrets. Ces projections immersives mettront tour à tour en lumière les grands chefs-d'œuvre des collections du musée.

CONT

Les caméras sphériques et 360 [degrés] deviennent populaires et sont utilisées notamment pour la création de vidéos immersives et la génération de contenu pour la réalité virtuelle. Elles sont souvent composées de plusieurs caméras grands-angles/fisheyes pointant dans différentes directions et rigidement liées les unes aux autres.

OBS

vidéo : Ce mot est généralement masculin à l'oral au Québec.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cinematografía
  • Simulación (Sistemas cibernéticos)
  • Colaboración con la OMPI
CONT

Un vídeo inmersivo es un producto videográfico panorámico con cobertura de 360º en horizontal y un 80 % de la esfera, que permite al usuario acceder mediante una interfaz web a una visión completa de un lugar, posibilitando mover el encuadre de la cámara sin detener el movimiento de la escena.

Save record 9

Record 10 2025-03-27

English

Subject field(s)
  • Cinematography
  • Simulation (Cybernetic Systems)
  • Collaboration with WIPO
CONT

[A] 360-degree video can provide viewers an immersed experience. For example, [a] 360-degree video can provide a viewer with a virtual reality experience, putting the viewer in a virtually different time and/or place. As another example, [a] 360-degree video can provide a viewer with a first-person view of video content captured by a remote device (e.g., an unmanned aerial vehicle, or other device). One method for capturing [a] 360-degree video is to use an omnidirectional camera. Omnidirectional cameras can capture a wide field of view with just a few lenses. The resulting images exhibit a fisheye effect.

CONT

A user experiences a 360° video by rotating the camera about the center as well as in effect rotating the perspective or FOV [field-of-view] while viewing the video. According to an embodiment of the … invention, the camera, or view, is changed based on user input such as by using a mouse, keyboard, mobile device, controller, head-mounted display, or virtual reality headset. In this way, the end user adjusts the view manually or directly. Camera, or view orientation changes provide meaningful insight into how a user experiences a 360° video.

CONT

Examples of virtual content can include spherical videos, 360 photos, augmented reality (AR) content, virtual reality (VR) content, etc. For example, a spherical video can capture a 360-degree view of a scene.

OBS

360-degree video; 360° video; spherical video: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University.

French

Domaine(s)
  • Cinématographie
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

[La compagnie] annonce une nouvelle possibilité d'héberger des vidéos 360 degrés sur son site. On voit donc pléthore d'éléments et de collaborations d'acteurs divers qui encouragent et facilitent la création et la diffusion de contenus.

OBS

vidéo : Ce mot est généralement masculin à l'oral au Québec.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cinematografía
  • Simulación (Sistemas cibernéticos)
  • Colaboración con la OMPI
CONT

[...] el video de 360 grados aporta veracidad a la narrativa inmersiva y a la credibilidad de los contenidos mediante una experiencia más cercana a la testimonial [...]

CONT

Otro sistema es el que se usa en los dispositivos personales que les permiten a los usuarios una inmersión dentro de entornos virtuales diseñados en computador, usando fotos o vídeos en formato de 360° [...]

CONT

Los vídeos esféricos pueden ser consumidos a través de tres vías principales : accediendo desde un explorador web; por medio de un dispositivo móvil; o empleando herramientas mediadoras como gafas de RV [realidad virtual] o "cardboards".

Save record 10

Record 11 2025-03-24

English

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Collaboration with WIPO
CONT

Patient medical devices often have limited resources and most IMDs [implantable medical devices] have tightly-constrained processing, storage, and power resources. Nevertheless, long-term patient medical devices must store up to three to twelve months of patient data between follow-up sessions. Frequently, to maximize available resource utilization, only one set of patient measures are recorded per day and are averaged weekly to compress data storage overhead. As a result, patient follow-up can be artificially restricted by the data actually captured. For instance, the monitoring features enabled by a patient medical device can potentially limit the scope of medical review and evaluation by filtering out transient but medically significant events.

OBS

patient follow-up: designation validated by a Canadian subject-matter expert from the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal and the Université de Montréal

French

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

[...] il est souhaitable de mettre en place un suivi des patients en dehors de l'hôpital lorsque cela s'avère possible. La télémédecine qui est une pratique médicale à distance peut faire partie de la solution. La recherche menée ici porte donc sur une analyse des caractéristiques nécessaires d'un système de production et de transmission de données de suivi à distance des patients dans un contexte de télémédecine et leur intégration dans un système d'information pour l'aide à la décision.

OBS

suivi des patients; suivi du patient : désignations validées par un spécialiste canadien du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain et de l'Université de Montréal.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización médica y hospitalaria
  • Colaboración con la OMPI
CONT

[...] se ha diseñado e implementado una plataforma que incluye una aplicación web para el seguimiento de los pacientes y supervisión de los pacientes por parte del equipo clínico, y una [aplicación] para los pacientes para su propio seguimiento. [...] la plataforma genera alarmas y recompensas en función de los datos introducidos. Estas propuestas permiten mejorar la productividad del personal sanitario, la toma de decisiones y el seguimiento del paciente, incluso de manera diaria y semanal.

Save record 11

Record 12 2025-01-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • Internet and Telematics
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
  • Sociology of persons with a disability
DEF

A set of guidelines published by the Web Accessibility Initiative (WAI) of the World Wide Web Consortium (W3C) that can be used to make web content more accessible for persons with disabilities.

OBS

Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) [are] developed through the W3C [Word Wide Web Consortium] process in cooperation with individuals and organizations around the world, with a goal of proving a single shared standard for web content accessibility that meets the needs of individuals, organizations, and governments internationally.

French

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Internet et télématique
  • Aides techniques pour personnes handicapées
  • Sociologie des personnes handicapées
DEF

Ensemble de règles publiées par la Web Accessibility Initiative (Initiative pour l'accessibilité du Web) du World Wide Web Consortium (W3C) qui peuvent être utilisées pour rendre les contenus Web plus accessibles aux personnes handicapées.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de normas
  • Internet y telemática
  • Ayudas técnicas para personas minusválidas
  • Sociología de las personas con discapacidad
CONT

La Iniciativa de Accesibilidad a la Red del World Wide Web Consortium ha desarrollado una serie de pautas y orientaciones, entre ellas unas Pautas de Accesibilidad del Contenido en la Red(en adelante denominadas las "Pautas") que constituyen de hecho una norma mundialmente reconocida para la creación de sitios web accesibles.

Save record 12

Record 13 2024-01-30

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Electronic Commerce
CONT

Search engine optimization (SEO) can be described as strategies and tactics used to ensure that a site is accessible to a search engine and improves the chances that the site will be found by the search engine. The goal of successful SEO is to obtain a high-ranking placement in the search results page of a search engine ... The higher a website naturally ranks in organic results of a search, the greater the chance that that site will be visited by a user.

Key term(s)
  • search engine optimisation

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Commerce électronique
DEF

Ensemble de techniques qui permettent d'assurer à un site de la toile, sans recourir à des moyens payants, une meilleure position dans les résultats proposés par les moteurs de recherche en adaptant le contenu de ce site aux caractéristiques des algorithmes des moteurs.

CONT

Le référencement naturel est utilisé afin de faire apparaître un site ou des pages Web dans les premiers résultats de recherche naturels des moteurs de recherche [...] Le but étant de positionner ce site ou ces pages Web sur les mots-clés correspondants aux requêtes tapées par les internautes.

OBS

référencement non payant : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 30 août 2022.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comercio electrónico
DEF

Proceso de mejorar la visibilidad de una página web en motores de búsqueda a través de los resultados “naturales” o no-pagados("orgánicos" o "algorítmicos").

CONT

La optimización para buscadores afecta únicamente a los resultados de búsqueda orgánicos, no a los resultados pagados o patrocinados [...]

OBS

optimización de motores de búsqueda : Este término se presta a confusión porque no son los motores de búsqueda los que se optimizan sino los sitios web para quedar mejor ubicados en los resultados de la búsqueda que realizan dichos motores.

OBS

SEO: por su sigla en inglés (search engine optimization).

Save record 13

Record 14 2023-11-18

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • IT Security
DEF

A cyberattack where hackers redirect Internet users to a fake version of an official website in order to steal their personal information.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité des TI
DEF

Cyberattaque qui consiste à rediriger un internaute à son insu vers une copie frauduleuse d'un site Internet officiel dans le but de voler ses renseignements personnels.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Seguridad de IT
DEF

Explotación de una vulnerabilidad en el software de los servidores DNS [servidor de nombres de dominio], o en el de los equipos de los propios usuarios, que permite a un atacante redireccionar un nombre de dominio a otra máquina distinta.

OBS

De esta forma, un usuario que introduzca un determinado nombre de dominio, que haya sido redireccionado, en su explorador de Internet, accederá a la página web que el atacante haya especificado para ese nombre de dominio.

Save record 14

Record 15 2023-11-01

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

Software that is designed to retrieve external content required by the user and present it to them.

OBS

User agents include browsers, plug-ins for a particular media type and some assistive technologies.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Logiciel conçu pour accéder à un contenu externe dont l'utilisateur ou l'utilisatrice a besoin et pour le lui présenter.

OBS

Les agents utilisateurs comprennent les navigateurs, les plugiciels pour des types de médias particuliers et quelques technologies d'assistance.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
CONT

Aplicación informática que funciona como cliente en un protocolo de red; el nombre se aplica generalmente para referirse a aquellas aplicaciones que acceden a la World Wide Web. Los agentes de usuario que se conectan a la Web pueden ser desde navegadores web hasta los web crawler de los buscadores, pasando por teléfonos móviles, lectores de pantalla y navegadores en Braille usados por personas con discapacidades.

Save record 15

Record 16 2023-10-17

English

Subject field(s)
  • Telephones
  • Wireless and Mobile Communications
DEF

[A] smartphone running on Google's open-source Android operating system.

French

Domaine(s)
  • Téléphones
  • Communications sans fil et mobiles
DEF

Téléphone intelligent fonctionnant dans l'environnement Android de Google.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Teléfonos
  • Comunicaciones móviles e inalámbricas
DEF

Teléfono móvil que utiliza el sistema operativo de código abierto Android con el cual se pueden manejar aplicaciones descargadas desde Google.

OBS

Android es un sistema operativo de código abierto para móviles desarrollado por Google [...] Android ha sido diseñado para permitir a los usuarios crear distintas aplicaciones aprovechando las distintas características y utilidades de sus teléfonos. [...] La idea es que se puedan crear todo tipo de aplicaciones usando todas las funciones del teléfono, [por ejemplo, ] si uno descarga una aplicación de una página web para su teléfono, podrá usarla para la creación de una nueva aplicación a través de Android.

Save record 16

Record 17 2023-10-17

English

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Internet and Telematics
DEF

A video camera that is connected to a computer so that what it records can be seen on a website or on another computer as it happens.

OBS

web camera; webcam: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Internet et télématique
DEF

[...] caméra numérique reliée à un ordinateur et servant à diffuser sur le Web des images en temps réel ou à effectuer des communications vidéo par Internet.

OBS

cybercaméra : désignation publié au Journal officiel de la République française le 15 septembre 2006.

OBS

caméra Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

OBS

webcaméra; webcam : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés.

OBS

webcam : L'emploi de webcam est parfois critiqué comme synonyme non standard de caméra Web, webcaméra.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas y equipo audiovisuales
  • Internet y telemática
DEF

Cámara de video especialmente diseñada para conectarse a equipos informáticos y poder enviar imágenes y, en algunos modelos, sonido a través de Internet.

CONT

La entrevista digital, también llamada encuentro digital, se caracteriza por tener un formato en el que el periodista es sustituido por los lectores o internautas, que envían sus preguntas a través de la web del medio digital. [...] Los medios suelen utilizar una webcam(cámara de vídeo web) que enfoca al entrevistado mientras responde a los internautas, lo que refuerza la sensación de directo. En caso de no disponer de los medios técnicos la imagen se suele limitar a una foto.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que si lo que toma la cámara va directamente a Internet, sin pasar por una computadora, se habla a veces de "cámara de red".

Key term(s)
  • cámara de video web
Save record 17

Record 18 2023-10-16

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A web application that draws together syndicated content from various online sources and displays it in a single location for the user's convenience.

PHR

news aggregator

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Application permettant de rassembler (agréger) et de synthétiser des informations publiées sur différents sites Web.

OBS

Il existe deux principaux types d'agrégateurs : les clients (des logiciels, qu'il faut installer sur son ordinateur); les applications en ligne (utilisables directement sur des sites Web).

PHR

agrégateur de nouvelles

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

El agregador reúne las noticias o historias publicadas en los sitios con redifusión web elegidos y muestra las novedades o modificaciones que se han producido en esas fuentes web.

Save record 18

Record 19 2023-10-16

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A user-defined shortcut to the most commonly used forms, reports, websites ...

OBS

A favorite essentially has the same meaning as a bookmark, but the terms "favorite" and "bookmark" are usually not used interchangeably. Some browsers prefer one term over the other, and some use both terms with a few nuances in meaning.

Key term(s)
  • favourite

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

Un favori est essentiellement la même notion qu'un signet, mais les termes «favori» et «signet» ne sont habituellement pas utilisés de façon interchangeable. Certains navigateurs n'utilisent que l'un des deux termes, tandis que d'autres utilisent les deux termes en leur accordant quelques nuances sémantiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
OBS

favorito : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "favorito" o "marcador" [...] designan a un enlace fijo a una página web preferida o que consultamos con frecuencia y que se encuentra guardada en el navegador. Conviene señalar, además, que la convivencia de ["favorito" y "marcador"] se debe, en gran medida, a una decisión comercial. Microsoft decidió utilizar el término "favoritos"(en inglés, "favorites") en su conocido navegador web(Internet Explorer) ;sin embargo, otros navegadores, como Chrome o Firefox, prefieren usar el término "marcadores"(en inglés, "bookmarks"; literalmente "marcapáginas").

Save record 19

Record 20 2023-10-16

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

... a Uniform Resource Identifier (URI) that is stored for later retrieval in any of various storage formats.

OBS

A bookmark essentially has the same meaning as a favorite, but the terms "bookmark" and "favorite" are usually not used interchangeably. Some browsers prefer one term over the other, and some use both terms with a few nuances in meaning.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

Un signet est essentiellement la même notion qu'un favori, mais les termes «signet» et «favori» ne sont habituellement pas utilisés de façon interchangeable. Certains navigateurs n'utilisent que l'un des deux termes, tandis que d'autres utilisent les deux termes en leur accordant quelques nuances sémantiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
OBS

marcapágina; marcador : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "favorito" o "marcador" [...] designan a un enlace fijo a una página web preferida o que consultamos con frecuencia y que se encuentra guardada en el navegador. Conviene señalar, además, que la convivencia de ["favorito" y "marcador"] se debe, en gran medida, a una decisión comercial. Microsoft decidió utilizar el término "favoritos"(en inglés, "favorites") en su conocido navegador web(Internet Explorer) ;sin embargo, otros navegadores, como Chrome o Firefox, prefieren usar el término "marcadores"(en inglés, "bookmarks"; literalmente "marcapáginas").

Save record 20

Record 21 2023-10-12

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

Textual or multimedia information published on a website.

OBS

web content: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Information textuelle ou multimédia publiée sur un site Web.

OBS

contenu Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
OBS

contenido web :"web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable(sitios web), se recomienda también la forma "webs"(los sitios webs).

Save record 21

Record 22 2023-07-24

English

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

... change something into money, or to express something in terms of money or a currency ...

CONT

Monetization is the process of converting or establishing something into legal tender. It ... refers to the printing of banknotes by central banks, but things such as gold, silver and diamonds can also be monetized. Even intrinsically worthless items can be made into money, as long as they are difficult to make or acquire.

French

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Politique monétaire et marché des changes

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Economía nacional e internacional
  • Política monetaria y mercado de cambios
OBS

monetizar : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "monetizar" aparece en el diccionario académico con los significados de dar curso legal como moneda a billetes de banco u otros signos pecuniarios y hacer moneda, aunque cada vez es más frecuente verlo en noticias relacionadas con las nuevas tecnologías y las páginas web con el significado de convertir un activo en dinero […]

Save record 22

Record 23 2023-06-02

English

Subject field(s)
  • Social Organization
CONT

A group of people with common characteristics or interests.

PHR

Indigenous community, scientific community, Web-based community, web community

French

Domaine(s)
  • Organisation sociale
DEF

Groupe de personnes ayant des caractéristiques ou des intérêts communs.

OBS

communauté : Bien que les termes «communauté» et «collectivité» désignent tous deux un groupe de personnes, le terme «communauté» est généralement associé à une population plutôt homogène. Cette homogénéité peut refléter soit une proximité d'ordre social ou culturel, soit le partage d'intérêts communs, notamment dans un contexte professionnel.

PHR

communauté autochtone, communauté scientifique, communauté Web

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización social
CONT

[...] la sensación de vacío es el peor enemigo a la hora de construir una comunidad web. Los nuevos usuarios lo primero que buscan es saber la opinión de otros usuarios sobre los temas debatidos. La clave en este punto es mantener conversaciones activas a través del intercambio de ideas con los usuarios activos.

Save record 23

Record 24 2023-04-13

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A document usually written in HTML [Hypertext Markup Language] that can be accessed with a specific web address using a web browser and that can include other content such as images, videos, sounds or animations.

OBS

A website is made up of one or more web pages.

OBS

web page: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Key term(s)
  • webpage

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Document habituellement rédigé en langage HTML, accessible par une adresse Web spécifique à l'aide d'un navigateur Web, et pouvant inclure d'autre contenu comme des images, des vidéos, des sons ou des animations.

OBS

Un site Web est constitué d'au moins une page Web.

OBS

page Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Documento situado en una red informática, al que se accede mediante enlaces de hipertexto.

OBS

Un sitio web puede estar constituido de una o más páginas web.

OBS

página web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable(páginas web), recomienda también la forma "webs"(las páginas webs).

OBS

En español, especialmente el de España, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a la "World Wide Web"(la Web), a una página web(una/la web) o a un sitio web(un/el web).

Save record 24

Record 25 2023-04-03

English

Subject field(s)
  • Software
  • Internet and Telematics
DEF

An application hosted on a web server and accessed through a web browser.

CONT

Similar to desktop computer software or a mobile app, a web application provides a user interface, offers utility or entertainment, and the ability to access, create, store, or modify data.

OBS

web application; web app; web-based application: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Internet et télématique
DEF

Application hébergée sur un serveur Web et accessible depuis un navigateur Web.

CONT

Une application Web est une application [...] qui peut être lancée via une URL [Universal Resource Locator] dans un navigateur Web. Globalement, vous rendez simplement accessible aux utilisateurs l'URL de l'application Web via un raccourci affiché par le programme de lancement d'applicatifs. Lorsqu'un utilisateur sélectionne le raccourci, le programme de lancement d'applicatifs lance le navigateur Web de l'utilisateur, qui affiche ensuite l'application Web.

OBS

application Web; appli Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
  • Internet y telemática
DEF

Aplicación [codificada] en un lenguaje soportado por los navegadores web(HTML, JavaScript, Java, etc.) que los usuarios pueden utilizar accediendo a un servidor web a través de Internet o de una intranet mediante un navegador.

OBS

aplicación web :"web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable(sitios web).

Save record 25

Record 26 2023-03-24

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications
DEF

A frequently updated website, typically run by a single person and consisting of personal observations arranged in chronological order, excerpts from other sources, hyperlinks to other sites ...

OBS

weblog: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

OBS

blog: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada.

Key term(s)
  • web log

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Page Web personnelle où un internaute écrit, sur une base régulière et sur divers sujets, de courts billets au ton libre, habituellement présentés dans un ordre chronologique inversé et assortis de liens vers des pages analogues.

OBS

carnet Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

OBS

blogue : terme publié au Journal officiel de la République française le 16 septembre 2014.

OBS

blogue : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada.

Key term(s)
  • cyber-carnet
  • cyber carnet

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
DEF

Sitio electrónico personal actualizado con mucha frecuencia donde alguien escribe a modo de diario o sobre temas que despiertan su interés, y donde quedan recopilados asimismo los comentarios que esos textos suscitan en sus lectores.

OBS

blog: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el término blog, así como sus derivados bloguero, bloguear o blogosfera, son válidos en español y por ello se recomienda escribirlos en redonda, esto es, sin comillas ni cursiva.

OBS

ciberdiario: término polisémico que se emplea también como sinónimo de "periódico digital".

OBS

bitácora de la Web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que “Web” se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra “red”.

Save record 26

Record 27 2023-02-20

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Internet and Telematics
DEF

A language used to define the styles to be applied to documents in a markup language through the insertion of code in the documents themselves or in one or more separate style sheets, where the contexts of application of the various styles are determined according to pre-established criteria and priority rules.

OBS

Cascading Style Sheets; CSS: nouns used with a singular verb.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Internet et télématique
DEF

Langage servant à définir les styles à appliquer à des documents en langage de balisage par l'insertion de code dans les documents mêmes ou dans une ou plusieurs feuilles de style distinctes, les contextes d'application des différents styles étant déterminés en fonction de règles de priorité et de critères préétablis.

OBS

feuilles de style en cascade : Certains auteurs utilisent ce terme comme un nom masculin singulier en raison du genre et du nombre du terme «langage», qui est sous-entendu. D'autres l'utilisent simplement comme un nom féminin pluriel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Internet y telemática
CONT

Las hojas de estilo en cascada [se usan] para definir la presentación de un documento escrito en HTML [lenguaje de marcas de hipertexto]. […] El uso de CSS es la manera más adecuada de diseñar un sitio web, ya que nos permite mucho más flexibilidad a la hora de realizar cambios en el sitio.

OBS

CSS: sigla en inglés que significa "cascading style sheets".

Key term(s)
  • hoja de estilo en cascada
Save record 27

Record 28 2023-01-10

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

An electronic workspace is an interface through which people can access knowledge and communicate with each other.

OBS

Term in use at the Canadian Institutes of Health Research (CIHR).

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

espace de travail électronique : terme en usage aux Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

Debería establecerse un espacio de trabajo electrónico en el sitio web del CFS en el cual se pudieran efectuar consultas electrónicas.

Save record 28

Record 29 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

The part of the World Wide Web that is not discoverable by means of standard search engines, including password-protected or dynamic pages and encrypted networks.

CONT

The content of the deep web is hidden behind HTTP [Hypertext Transfer Protocol] forms and includes many very common uses such as Web mail, online banking, private or otherwise restricted access social-media pages and profiles, some Web forums that require registration for viewing content, and services that users must pay for, and which are protected by paywalls, such as video on demand and some online magazines and newspapers.

OBS

invisible Web; deep Web; hidden Web: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "Web" be capitalized when it is used as a noun meaning the "World Wide Web."

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Partie du Web correspondant à l'ensemble des documents Web qui ne sont pas indexés par les outils de recherche traditionnels.

CONT

Cependant, un[e] grande part du web invisible reste accessible à tous, mais son utilisation restant souvent une affaire d'initiés ou d'habitués. En effet, les moteurs de recherche ne trouvant pas l'information contenue dedans, il est indispensable pour l'utilisateur d'y accéder par une manipulation supplémentaire, en utilisant par exemple un moteur de recherche interne à la base de données ou en effectuant une navigation personnelle.

OBS

Web invisible; Web caché; Web profond : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
OBS

web profunda : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "Web" se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. Sin embargo, la Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), recuerda que, por ser un sustantivo común que se ha incorporado al español, deberá escribirse en redonda(no en cursiva) y con la inicial minúscula.

OBS

web profunda : No se debe confundir con "Internet profundo". Internet y Web, a pesar de ser conceptos muy próximos, no son sinónimos. La Web es un sistema comprendido dentro de Internet y usa ésta como medio de difusión. El uso muchas veces no reconoce esta diferencia y emplea estos conceptos indistintamente.

Save record 29

Record 30 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Webcasting (push technology) is the prearranged updating of news, weather, or other selected information on a computer user's desktop interface through periodic and generally unobtrusive transmission over the World Wide Web.

OBS

webcasting: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

OBS

webcasting: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Diffusion de contenu audio ou vidéo sur le Web.

OBS

diffusion Web; distribution Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

OBS

webdiffusion : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés.

OBS

diffusion sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom.

OBS

diffusion sur la toile; diffusion systématique sur la toile; diffusion réticulaire systématique : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 16 mars 1999.

OBS

diffusion Web; webdiffusion : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Transmisión de audio y video en tiempo real a un solo destino o a varios sitios destinos en simultáneo a través de la [Web].

CONT

Conferencia Mundial de Desarrollo de las Telecomunicaciones 2010. Información práctica para participantes. Difusión por la web. Algunas sesiones determinadas serán difundidas en directo por la web de Internet y los archivos estarán disponibles al finalizar cada sesión [...]

OBS

transmisión por la Web; difusión por la Web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "Web" se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra "red".

OBS

transmisión web :"web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable(sitios web).

OBS

difusión por la Red; transmisión por la Red : Cuando "red" hace referencia a la "World Wide Web", es posible verla escrita com mayúscula para distinguirla de otras redes.

Save record 30

Record 31 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Photography
  • Wireless and Mobile Communications
  • Collaborative and Social Communications
DEF

A photograph that one has taken of oneself, typically ... taken with a smartphone or webcam and uploaded to a social media website.

OBS

selfie; selfy: terms used in the context of the Blueprint 2020 vision of the federal government of Canada.

French

Domaine(s)
  • Photographie
  • Communications sans fil et mobiles
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Photographie qu'une personne prend d'elle-même, souvent à bout de bras, à l'aide d'un téléphone intelligent ou d'un appareil photo numérique.

OBS

égoportrait : Le terme «égoportrait» [...] comporte une certaine connotation narcissique.

OBS

Le terme générique «autoportrait» peut aussi être employé pour rendre «selfie». Il n'est toutefois pas l'équivalent exact de «selfie» parce qu'il peut aussi désigner un dessin ou une peinture alors que le terme anglais «selfie» ne renvoie qu'aux autoportraits photographiques.

OBS

autophoto; égoportrait : termes entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada.

OBS

autophoto; égoportrait : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement fédéral du Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fotografía
  • Comunicaciones móviles e inalámbricas
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
DEF

Fotografía que uno toma de sí mismo, solo o en compañía de otros, en general con teléfonos móviles, tabletas o cámaras web.

CONT

[...] "selfie" se refiere a las autofotos, esas imágenes tomadas, generalmente con un celular o cámara digital, frente a un espejo o haciendo contorsionismo para lograr con la propia mano capturar la cara o el cuerpo del mismo fotógrafo.

OBS

selfi : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía "selfi", plural "selfis", es una adaptación adecuada al español de la forma inglesa selfie, término empleado para referirse a las fotografías que uno toma de sí mismo, solo o en compañía de otros, en general con teléfonos móviles, tabletas o cámaras web. [...] "Autofoto" [...] o incluso "autorretrato" son alternativas completamente adecuadas en español [...] Sin embargo, la evidencia del uso abrumador de la voz inglesa, tanto en medios hablados como escritos, sugiere la pertinencia de proponer la adaptación "selfi"(plural "selfis"), que refleja en español la pronunciación de este término inglés y no ofrece problemas de adaptación a nuestro sistema ortográfico. Puesto que la forma inglesa en textos españoles se emplea en masculino y en femenino(el "selfie"/la "selfie"), y en tanto el uso mayoritario se decante por una u otra forma, la adaptación selfi puede considerarse también ambigua en cuanto al género(el/la "selfi") [...] Asimismo, se recuerda que no es preciso destacar este neologismo español ni con comillas ni con cursiva.

Save record 31

Record 32 2022-10-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • Internet and Telematics
OBS

A standard that ensures the uniform application of a high level of web accessibility across Government of Canada websites and web applications.

French

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Internet et télématique
OBS

Norme qui veille à l'application uniforme d'un haut niveau d'accessibilité à tous les sites Web et à toutes les applications Web du gouvernement du Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de normas
  • Internet y telemática
CONT

El Ministerio de Educación(MINERD), recibió este lunes la certificación como la primera institución pública que ha implementado con éxito la normativa NORTIC B2, norma sobre Accesibilidad Web en los portales de la administración pública.

Save record 32

Record 33 2022-10-26

English

Subject field(s)
  • Architectural Design
  • Interior Design (General)
  • Industries - General
  • Sociology of persons with a disability
DEF

The design of products and environments to be usable by all people, to the greatest extent possible, without the need for adaptation or specialized design.

OBS

universal design: term used at the Treasury Board Secretariat.

OBS

Not to be confused with "barrier-free design," which promotes accessibility for individuals with disabilities.

French

Domaine(s)
  • Conception architecturale
  • Architecture d'intérieurs (Généralités)
  • Industries - Généralités
  • Sociologie des personnes handicapées
DEF

Conception des espaces et des produits que peuvent utiliser les personnes de tout âge, peu importe leur niveau d'adresse.

CONT

Avec l'avènement de la conception universelle, les architectes ont appris à intégrer d'emblée des voies d'accès différentes, pour rendre les bâtiments plus utilisables et accessibles aux personnes handicapées. En réalité, ces adaptations - bateaux de trottoirs, rampes et portes automatiques, par exemple - profitent maintenant à une population beaucoup plus vaste, depuis les cyclistes jusqu'aux parents avec poussettes.

OBS

conception universelle : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

OBS

Ne pas confondre avec «aménagement à accès facile».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Diseño arquitectónico
  • Diseño de interiores (Generalidades)
  • Industrias - Generalidades
  • Sociología de las personas con discapacidad
CONT

Los 7 Principios del Diseño Universal o Diseño para Todos, se centran en el diseño utilizable universalmente o por todos, pero hay que tener en cuenta que en el diseño intervienen otros aspectos, como el coste, la cultura en la que será usado, el ambiente, etc. ;que tampoco pueden olvidarse. Estos Principios generales del diseño, son aplicables y de hecho se aplican en la arquitectura, la ingeniería y, por supuesto, las páginas y aplicaciones Web, entre otros campos de aplicación.

Save record 33

Record 34 2022-10-21

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Internet and Telematics
CONT

Crowdfunding platforms are websites that enable interaction between fundraisers and the crowd. Financial pledges can be made and collected through the crowdfunding platform. Fundraisers are usually charged a fee by crowdfunding platforms if the fundraising campaign has been successful. In return, crowdfunding platforms are expected to provide a secure and easy [way] to use [their] service.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Internet et télématique
CONT

En règle générale, le promoteur fixe une cible de financement précise qui, selon lui, permettra la réalisation du projet. La plateforme de sociofinancement amorce alors une ronde de financement et retient en fiducie les sommes qui sont versées par les internautes pour la réalisation du projet.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Internet y telemática
CONT

Las plataformas de financiación colectiva son páginas Web en las que se encuentra gente que necesita financiación y gente que quiere financiar. Los emprendedores/empresas que necesitan financiación cuelgan sus proyectos en la plataforma en cuestión y las que tienen dinero las financian.

Save record 34

Record 35 2022-09-29

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Website accessibility refers to the extent to which a site can be used by individuals with disabilities. This can include people who are blind or have low vision, those who are deaf or hard of hearing, have mobility impairments or cognitive disabilities, and more.

OBS

website accessibility: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

L'accessibilité de site Web signifie [de] permettre à des visiteurs d'accéder au contenu sans empêchement.

OBS

accessibilité de site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

Accesibilidad web significa que personas con algún tipo de discapacidad van a poder hacer uso de la Web en igualdad de condiciones que el resto de personas.

Save record 35

Record 36 2022-06-29

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Internet and Telematics
CONT

A network support technician is an IT [information technology] professional who helps with the maintenance and troubleshooting of computer network hardware. [Network support technicians] specialize in areas such as information systems, data recovery, network management, or system administration.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Internet et télématique
CONT

Les techniciennes et les techniciens en soutien de réseau travaillent généralement dans un service responsable du système d'information de gestion (SIG), un service d'aide ou un centre de soutien technique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Internet y telemática
CONT

Técnico en mantenimiento de redes y contenidos web. Se encargará de la administración de red, sistemas de seguridad, y mantenimiento de los contenidos de nuestra página web.

Save record 36

Record 37 2022-06-29

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Internet and Telematics
CONT

Web technicians are responsible for installing and maintaining the hardware and software on servers that support company websites on the Internet. Their job is to optimize network performance and ensure the smooth running of the web server system. They also deal with hardware malfunctions and implement solutions for website malfunctions.

OBS

web technician: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Internet et télématique
CONT

Le technicien Web se charge de la mise en place des sites Internet et intranet, du matériel et des logiciels de serveur Web. Il en assure l'entretien et la surveillance afin de rendre leur utilisation optimale. Il offre un soutien aux utilisateurs des sites Web.

OBS

technicien Web; technicienne Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Internet y telemática
OBS

técnico de web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable(sitios web), recomienda también la forma "webs"(los sitios webs).

Save record 37

Record 38 2022-06-28

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Internet and Telematics
DEF

A [worker] who is specifically engaged in the development of World Wide Web applications, or distributed network applications that are run over the http protocol using an http server, a Web server, an http client and a Web browser.

CONT

Web developers cannot assume that all end-users can apply the full range of human physical and sensory ability or that they make use of a standard suite of computer technology for their Web usage, but must consider mobile communications technologies such as hands-free/eyes-free systems, speech synthesis and voice recognition technologies, one-button scanning and control features and mice-emulators, and alternative input systems (touch screens, eye-gaze systems, mouse or trackball devices).

OBS

web developer: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Internet et télématique
OBS

développeur Web; développeuse Web; réalisateur Web; réalisatrice Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Internet y telemática
CONT

Funcionalmente, el desarrollador web [...] normalmente sólo se preocupa por el funcionamiento del software, es tarea del diseñador web preocuparse del aspecto final de la página y del webmaster el integrar ambas partes.

OBS

desarrollador web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable(sitios web), recomienda también la forma "webs"(los sitios webs).

Save record 38

Record 39 2022-06-28

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Internet and Telematics
CONT

A LAN manager, also known as a local network manager, is a professional who is in charge of a company's internal computer network. LAN managers have various responsibilities, such as designing, setting up and managing a network. They have to troubleshoot network issues and provide technical assistance to end-users when required. In many cases, the local network manager will be responsible for overall network security as well.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Internet et télématique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Internet y telemática
DEF

Persona encargada del diseño o mantenimiento de una red de área local.

CONT

Con HP Web JetAdmin 7. 0, los administradores de LAN pueden instalar, configurar y diagnosticar los periféricos conectados a [la] red de forma remota desde sus escritorios con un browser de red estándar.

Save record 39

Record 40 2022-04-04

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Collaboration with the OQLF
DEF

Learning in which the sending and receiving of information or messages between the learner and the teacher or trainer take place at separate times.

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Collaboration avec l'OQLF
DEF

Mode d'apprentissage selon lequel les échanges entre l'apprenant et l'enseignant ou le formateur se déroulent en temps différé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Colaboración con la OQLF
CONT

Aprendizaje asincrónico. Es aquel aprendizaje que consiste en comunicarse fuera del tiempo y horario establecidos donde el contenido del tema está depositado en el correo y en la página web, […] entre otros. En ese sentido, el estudiante accede por su cuenta y ritmo para cumplir las actividades pendientes del tema.

Save record 40

Record 41 2022-03-23

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Communication and Information Management
  • Emergency Management
Key term(s)
  • crisis web site

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Gestion des communications et de l'information
  • Gestion des urgences
CONT

Un site Web de crise est un site conçu ou mis en ligne dans le cadre d'un dispositif de communication de crise.

OBS

Lorsque les thématiques de crises sont prévisibles, certains sites [Web] de crise sont idéalement conçus en partie en prévention avant la situation de crise, alors que d'autres sont créés dans l'urgence au moment de la crise.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Gestión de emergencias
CONT

El contenido de los sitios web de crisis es habitualmente escrito con una terminología técnica y lenguaje que para un ciudadano promedio es difícil de leer, interpretar y/o comprender, lo que a última instancia lleva a una erosión de la efectividad de un sitio web de crisis.

Save record 41

Record 42 2022-02-24

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Offences and crimes
  • Human Behaviour
DEF

A crime in which the attacker harasses a victim using [unwanted] electronic communication, such as e-mail, instant messaging or messages posted to a Web site or a discussion group.

Key term(s)
  • cyber-stalking
  • cyber-harassment
  • on-line stalking
  • on-line harassment

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Infractions et crimes
  • Comportement humain
DEF

Harcèlement moral ou sexuel commis au moyen d'un réseau de communication électronique.

CONT

Les expressions «cyberharcèlement» et «harcèlement en ligne» servent souvent à désigner trois genres d'activités : la communication directe par courriel ou par messagerie texte; le harcèlement sur Internet, c'est-à-dire lorsque le contrevenant affiche sur Internet des renseignements offensants ou menaçants au sujet de la victime; l'utilisation non autorisée, le contrôle ou le sabotage de l'ordinateur de la victime.

OBS

cyberharcèlement : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 7 décembre 2018.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Infracciones y crímenes
  • Comportamiento humano
DEF

Acoso, espionaje o persecución que se da a una persona o grupo usando Internet u otro dispositivo electrónico.

CONT

El ciberacoso se puede definir como una agresión psicológica, sostenida y repetida en el tiempo, perpetrada por uno o varios individuos contra otros, utilizando para ello las nuevas tecnologías. [...] Un método habitual para llevar a la práctica este medio de violencia suele ser el acceso a páginas web para realizar insultos, mensajes intimidatorios, difusión de rumores crueles, fotos trucadas o amenazas [...]

OBS

Este acoso puede darse con investigación constante de información sobre la persona, acusaciones falsas, espionaje, amenazas, robo de identidad, y daño a la información o el equipo que la almacena.

Save record 42

Record 43 2022-01-06

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

... static communications are used primarily for providing information to the recipient ...

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
CONT

Comunicaciones estáticas : cuando se habla de una comunicación escrita en un portal, en una web o en una plataforma.

Save record 43

Record 44 2022-01-05

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
CONT

Sidebar menus are a form of navigation that appear on the side of a webpage. These menus provide access to different parts of the website while not interfering with the content on the page. A button is frequently used to toggle sidebar menus open and closed.

French

Domaine(s)
  • Infographie
CONT

Pour désigner un menu latéral généraliste, l'icône hamburger est aujourd'hui la plus usitée, mais elle peut être accompagnée, voire remplacée par un autre élément visuel, pour la rendre plus visible ou plus signifiante.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
CONT

Los menús laterales son esenciales [...] para ofrecer al visitante las acciones más importantes que le lleven a cualquier parte de [un] sitio web.

Save record 44

Record 45 2022-01-04

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

When designing a responsive website, the designer ensures that the site can modify its only layout according to the size of the screen on which it is displayed. The goal is to offer the best possible user experience, regardless of the device that is used (e.g. tablet, cell phone, laptop computer, desktop computer, etc.).

OBS

Not to be confused with an adaptive website.

OBS

responsive website; responsive web site: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

Lorsqu'il conçoit un site Web réactif, le concepteur fait en sorte que le site soit en mesure de modifier la seule mise en page dont il dispose en fonction de la taille de l'écran sur lequel il s'affiche. L'objectif est d'offrir la meilleure expérience d'utilisation possible, peu importe le dispositif utilisé (p. ex. tablette, téléphone cellulaire, ordinateur portable, ordinateur de bureau, etc.).

OBS

Ne pas confondre avec un site Web adaptatif.

OBS

site Web réactif : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

Un sitio web sensible es el que tiene la capacidad de ajustarse [...] perfectamente a todos los dispositivos sensibles.

Save record 45

Record 46 2022-01-04

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

When designing an adaptive website, the designer ensures that the site has multiple layouts, so that it may choose one according to the size of the screen on which it is displayed. The goal is to offer the best possible user experience, regardless of the device that is used (e.g. tablet, cell phone, laptop computer, desktop computer, etc.).

OBS

Not to be confused with responsive website design.

OBS

adaptive website design; adaptive web site design; adaptive web design: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Key term(s)
  • adaptative website design
  • adaptative web site design
  • adaptative web design
  • adaptative design

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

Lorsqu'il conçoit un site Web adaptatif, le concepteur fait en sorte que le site dispose de plusieurs mises en page, de sorte que ce dernier puisse en choisir une en fonction de la taille de l'écran sur lequel il s'affiche. L'objectif est d'offrir la meilleure expérience d'utilisation possible, peu importe le dispositif utilisé (p. ex. tablette, téléphone cellulaire, ordinateur portable, ordinateur de bureau, etc.).

OBS

Ne pas confondre avec la conception de sites Web réactifs.

OBS

conception de sites Web adaptatifs; conception Web adaptative : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

[...] el experto indicó que se trata de un libro autocontenido, de extensa bibliografía, dirigido a estudiantes avanzados de pregrado y de cursos de postgrado interesados en el diseño de sitios web adaptativos(esto es, que configuran su estructura y contenido dependiendo de las necesidades de información de sus visitantes).

Save record 46

Record 47 2022-01-04

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

When designing a responsive website, the designer ensures that the site can modify its only layout according to the size of the screen on which it is displayed. The goal is to offer the best possible user experience, regardless of the device that is used (e.g. tablet, cell phone, laptop computer, desktop computer, etc.).

OBS

Not to be confused with adaptive website design.

OBS

responsive website design; responsive web site design; responsive web design: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

Lorsqu'il conçoit un site Web réactif, le concepteur fait en sorte que le site soit en mesure de modifier la seule mise en page dont il dispose en fonction de la taille de l'écran sur lequel il s'affiche. L'objectif est d'offrir la meilleure expérience d'utilisation possible, peu importe le dispositif utilisé (p. ex. tablette, téléphone cellulaire, ordinateur portable, ordinateur de bureau, etc.).

OBS

Ne pas confondre avec la conception de sites Web adaptatifs.

OBS

conception de sites Web réactifs; conception Web réactive : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Técnica de diseño y desarrollo web que busca que las páginas se adapten automáticamente al dispositivo en el que se visualizan.

OBS

La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "diseño web adaptativo", mejor que "adaptable" o "responsivo", es la traducción más ajustada en español de la expresión inglesa "responsive web design".

OBS

diseño web adaptativo : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable(sitios web), recomienda también la forma "webs"(los sitios webs).

Save record 47

Record 48 2022-01-04

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

When designing an adaptive website, the designer ensures that the site has multiple layouts, so that it may choose one according to the size of the screen on which it is displayed. The goal is to offer the best possible user experience, regardless of the device that is used (e.g. tablet, cell phone, laptop computer, desktop computer, etc.).

OBS

Not to be confused with a responsive website.

OBS

adaptive website; adaptive web site: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Key term(s)
  • adaptative website
  • adaptative web site
  • adaptative site

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

Lorsqu'il conçoit un site Web adaptatif, le concepteur fait en sorte que le site dispose de plusieurs mises en page, de sorte que ce dernier puisse en choisir une en fonction de la taille de l'écran sur lequel il s'affiche. L'objectif est d'offrir la meilleure expérience d'utilisation possible, peu importe le dispositif utilisé (p. ex. tablette, téléphone cellulaire, ordinateur portable, ordinateur de bureau, etc.).

OBS

Ne pas confondre avec un site Web réactif.

OBS

site Web adaptatif : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

Para hacerse cargo de los problemas mencionados, es necesaria la construcción de un sitio web adaptativo que comunique de manera económica la oferta turística del sector y se ajuste a las necesidades del usuario [...].

Save record 48

Record 49 2021-12-15

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

The designers and developers specialized in the creation of websites thus providing the gateway to the Internet environment, or computer software that creates websites.

OBS

web services: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Fourniture de services spécialisés dans la création de sites Web ou logiciel de création de sites Web.

OBS

services Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

Los servicios web son aplicaciones modulares autocontenidas que puede describir, publicar, localizar e invocar a través de una red.

Save record 49

Record 50 2021-10-22

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • IT Security
CONT

A sandbox is an application runtime environment [that is used to isolate an] application from the computer's operating system and resources and also from other applications on the computer. The degree of isolation is usually set to allow the application [to] access [some of] the operating system resources ...

OBS

Sandboxes are particularly used in the fields of computer security and software development.

Key term(s)
  • sand box environment
  • sand box

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Sécurité des TI
CONT

Un bac à sable est un environnement d'exécution d'applications qui [sert à isoler] une application du système d'exploitation et des ressources de l'ordinateur ainsi que des autres applications installées sur l'ordinateur. Le degré d'isolement est habituellement défini [de sorte que] l'application [puisse] accéder [à certaines des] ressources du système d'exploitation [...]

OBS

Les bacs à sable sont particulièrement utilisés dans les domaines de la sécurité informatique et du développement de logiciels.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Seguridad de IT
OBS

entorno aislado; entorno de pruebas; espacio controlado de pruebas : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término inglés "sandbox" se puede traducir al español como "entorno aislado", "entorno de pruebas", "espacio controlado de pruebas" o "videojuego de libertad total", según los casos. [...] Esta palabra se emplea en el ámbito de la informática para designar un mecanismo de seguridad para ejecutar programas de forma aislada, y prevenir así daños en el resto del sistema. Con este sentido, se puede traducir como "entorno aislado". Asimismo, una de las aplicaciones de estos entornos es probar un nuevo programa informático o una web, por lo que la base terminológica de la Unión Europea(IATE, por sus siglas en inglés) ofrece la traducción "entorno de pruebas".

Save record 50

Record 51 2021-09-30

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Collaboration with the OQLF
DEF

Learning in which educational or training activities take place using interactive electronic tools, or online tools.

OBS

Examples of e-learning tools include websites, CD-ROMs, DVDs and software programs.

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Collaboration avec l'OQLF
DEF

Mode d'apprentissage selon lequel les activités pédagogiques ou formatives sont caractérisées par l'utilisation d'outils électroniques interactifs ou en ligne.

OBS

Les sites Web, les CD-ROM, les DVD et les logiciels sont des exemples d'outils d'apprentissage électronique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Colaboración con la OQLF
CONT

[...] el aprendizaje electrónico está progresando gracias al uso de sitios web, CD-ROM, DVD y bases de datos [...]

OBS

aprendizaje electrónico: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilisar expresiones españolas como "aprendizaje electrónico" en vez del término inglés "e-learning".

Save record 51

Record 52 2021-09-28

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Internet and Telematics
DEF

A teaching and learning process during which educational activities take place over the Internet.

OBS

The learners taking part in online education are students.

OBS

online education; virtual education: Although the terms "online" and "virtual" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context.

Key term(s)
  • on-line education

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Internet et télématique
DEF

Mode de formation selon lequel les activités pédagogiques se déroulent par l'intermédiaire d'Internet.

OBS

Dans ce contexte, les apprenants qui suivent la formation en ligne sont des élèves ou des étudiants.

OBS

formation en ligne; formation par Internet; cyberformation; formation virtuelle : Bien que les termes «en ligne», «par Internet» et «virtuel» ainsi que l'élément «cyber-» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte.

Key term(s)
  • cyber-formation

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Internet y telemática
CONT

[…] la educación en línea […] se conoce como el proceso mediante el cual se construyen ambientes virtuales educativos para proveer información, que es analizada, procesada y apropiada por estudiantes activos, sin necesidad de asistir a un espacio físico. La información es recibida mediante herramientas que son utilizadas por los docentes, las cuales se encuentran situadas en la web.

Save record 52

Record 53 2021-09-23

English

Subject field(s)
  • Educational Institutions
  • Internet and Telematics
  • Collaboration with the OQLF
DEF

A school whose educational services are only provided via the Internet.

OBS

virtual school; online school; cyberschool; electronic school; e-school: Although "virtual," "online," "electronic," "cyber-" and "e-" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context.

Key term(s)
  • on-line school

French

Domaine(s)
  • Établissements d'enseignement
  • Internet et télématique
  • Collaboration avec l'OQLF
DEF

École dont les services éducatifs sont offerts uniquement par l'intermédiaire d'Internet.

OBS

école virtuelle; école en ligne : Bien que les termes «en ligne» et «virtuel» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos de enseñanza
  • Internet y telemática
  • Colaboración con la OQLF
CONT

[...] los alumnos aprenderán, sin moverse de su casa, en la ciberescuela, comunicándose con los maestros y con las máquinas de enseñar distribuidos por las terminales y los nodos de la web.

Save record 53

Record 54 2021-01-05

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
CONT

A Web-based course is similar to [a] regular master's course in that you will have a textbook, readings, discussions and assignments. The difference is in the delivery. Instead of classroom lectures, you will have interactive lessons delivered via the Web. These lessons require your input and your interaction to complete. Lessons may include summary pages of content, an online worksheet with instantaneous feedback, self-test questions, discussion board posting, simulations, and much more.

CONT

A full Web course is a course that can be accessed anywhere and anytime via the Internet and a Web browser. A Web course makes significant use of Web technology to facilitate access to class materials and to support communication between faculty and students, among students, and between students and resources.

OBS

web course; web-based course; web-delivered course: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
CONT

Le cours sur le Web au lieu d'un polycopié n'est que la transposition de ce que l'on sait faire sur le papier. La mise à jour est facile, rapide et peu coûteuse (notes de cours, mail, forums, mise à disposition des contributions des étudiants).

OBS

cours sur le Web; cours dispensé sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
CONT

La FCAV [Fundação Carlos Alberto Vanzolini] se desenvuelve en una plataforma en línea para el ofrecimiento de los cursos por la Web, que permite la creación de ambientes colaborativos de aprendizaje y el seguimiento del progreso individual del alumno.

Save record 54

Record 55 2020-10-14

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Active content is used by many sellers today to provide interactivity, animation or video via JavaScript, Flash, plug-ins, and form actions in listings.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

De nombreux vendeurs utilisent actuellement du contenu actif pour offrir de l'interactivité, de l'animation ou des vidéos au moyen de JavaScript, de Flash, de plugiciels et [d'actions de formulaire] dans leurs annonces.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Programa empotrado en una página web que se descarga al acceder a la página con un navegador, ejecutándose automáticamente en el equipo del usuario; ejemplos : applets java, ActiveX.

Save record 55

Record 56 2020-10-14

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • IT Security
CONT

Heuristic filtering applies a set of rules to each incoming message to detect ... spam-like features.

Key term(s)
  • heuristical filtering

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Sécurité des TI
CONT

Filtrage heuristique. Le filtre heuristique fait des tests sur tous les composants des messages [...] en cherchant des mots, des phrases, des liens ou d'autres [éléments] caractéristiques [des pourriels].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Seguridad de IT
CONT

El filtrado heurístico consiste principalmente en el análisis de los textos presentes en las paginas web; si se considera que el contenido no es apropiado(pornografía, racismo, violencia, etc.), se bloqueará el acceso a la página.

Save record 56

Record 57 2020-10-07

English

Subject field(s)
  • Software
  • Office-Work Organization
DEF

Software that allows users connected to a network to share and exchange information to carry out a common project.

OBS

groupware: designation officially approved by the Joint Terminology Panel and standardized by the Defence Terminology Standardization Board.

OBS

groupware: designation published in the Journal officiel de la République on September 22, 2000.

French

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Organisation du travail de bureau
DEF

Logiciel qui permet aux utilisateurs connectés à un réseau de partager et d'échanger des informations pour accomplir un projet commun.

OBS

collecticiel; logiciel de groupe : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et normalisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

OBS

logiciel de groupe de travail; logiciel de groupe : désignations publiées dans le Journal officiel de la République le 22 septembre 2000.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
  • Organización del trabajo de oficina
CONT

Tanto las intranets como las extranets habilitan el uso de grupos de aplicaciones comúnmente conocidas como [...] software de grupo. [...] hay [aplicaciones] que incluyen sitios web internos que se manejan por bases de datos que permiten a los usuarios ingresar información. Uno de los ejemplos típicos en los que se utilizan este tipo de herramientas es en un equipo de proyecto para compartir información.

Save record 57

Record 58 2020-09-14

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Telecommunications
  • Internet and Telematics
CONT

Session variables are persistent variables that store information [related to] a specific session.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Télécommunications
  • Internet et télématique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Telecomunicaciones
  • Internet y telemática
CONT

A menos que el programador lo haga al contrario, el usuario de la Web podrá no tener nunca constancia de que está identificado, por ejemplo, mediante una variable de sesión, no conocerá su nombre ni su valor, ni siquiera de que la Web por la que navega usa sesiones.

Save record 58

Record 59 2020-05-29

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Internet and Telematics
DEF

An online learning event, usually synchronous (real-time), that can also be archived and accessed asynchronously (on demand).

OBS

Audience members and the presenter can communicate via text chat or audio about concepts that are often illustrated via online slides and/or an electronic whiteboard.

OBS

webinar; web seminar: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

OBS

webinar; web seminar: terms used in the context of the Blueprint 2020 vision of the federal government of Canada.

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Internet et télématique
DEF

Séminaire multimédia et interactif, réunissant des spécialistes, qui est accessible en ligne sur inscription, et que l'on peut suivre, en direct ou en différé, sur le Web, afin de parfaire ses connaissances sur des sujets d'actualité, notamment dans le domaine des technologies de l'information.

OBS

webinaire : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés.

OBS

séminaire Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

OBS

séminaire sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom.

OBS

webinaire; séminaire Web : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement fédéral du Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Internet y telemática
DEF

[...] presentación de carácter educativo que se transmite en directo vía internet y durante la cual la audiencia puede participar enviando preguntas y haciendo comentarios.

OBS

seminario web; webinario; webminario; webminar : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "seminario web" o "webinario" son alternativas en español preferibles al anglicismo "webinar". […] "Webminario" es otro acrónimo formado con esas dos palabras, también válido, pero cuenta con menos uso. Se desaconseja, en cambio, la variante "webminar".

Save record 59

Record 60 2019-10-30

English

Subject field(s)
  • Security
  • IT Security
DEF

A hardware or software-based mechanism that forces users to prove their identity before accessing data on a device.

CONT

[An] entity authentication mechanism provides proof of identification of an entity to the peer entity. The proving entity submits the proof in the form of something known to it, something owned by it, or something inherent in it.

French

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Sécurité des TI
CONT

Les mécanismes d'authentification d'entité permettent la vérification de l'identité déclarée par une autre entité. L'authenticité de l'entité ne peut être assurée que pendant la durée de l'échange d'authentification. Pour garantir l'authenticité de données communiquées par la suite, l'échange d'authentification doit être utilisé conjointement avec un moyen de communication sûr (par exemple un service d'intégrité). [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR.]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad
  • Seguridad de IT
CONT

[...] es un protocolo criptográfico usado en conexiones web(HTTP) seguras. Posee un mecanismo de autenticación de entidades basado en el sistema X. 509, una fase de configuración de claves, en la cual se decide una clave de cifrado simétrico mediante el uso de criptografía de clave pública, y una función de transporte de datos de nivel de aplicación.

Save record 60

Record 61 2019-02-28

English

Subject field(s)
  • Systems Analysis (Information Processing)
DEF

One or all of the operations that a computer, software program, or piece of equipment is able to perform.

French

Domaine(s)
  • Analyse des systèmes informatiques
OBS

Caractéristique disponible sur un système ou logiciel. Les fonctionnalités définissent toujours les possibilités d'un système.

PHR

décrire les fonctionnalités les fonctionnalités, développer les fonctionnalités, intégrer les fonctionnalités, mettre en œuvre les fonctionnalités, modéliser les fonctionnalités, quantifier les fonctionnalités

PHR

fonctionnalité complexe, fonctionnalité intelligente, fonctionnalité opérationnelle, fonctionnalité spécifique, fonctionnalité surfacique

PHR

fonctionnalité d'assistance, fonctionnalité de création, fonctionnalité de détermination, fonctionnalité de gestion, fonctionnalité d'habillage, fonctionnalité d'un logiciel, fonctionnalité de modélisation

PHR

adaptation des fonctionnalités, établissement des fonctionnalités, extension des fonctionnalités, modélisation des fonctionnalités, partage des fonctionnalités

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Análisis de los sistemas de informática
CONT

La gran mayoría de los usuarios de computadoras no conoce la funcionalidad de los comandos superiores de su teclado. La tecla más famosa es la F5, que se utiliza para forzar la actualización de algún sitio web, ¿pero qué sucede con las otras?

Save record 61

Record 62 2019-01-31

English

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
  • Internet and Telematics
DEF

An instance of clicking on an advertisement on a web page or email to reach the advertiser's website.

French

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
  • Internet et télématique
DEF

Clic effectué sur un élément publicitaire [...] conduisant l'internaute visiteur directement dans le site de l'annonceur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas publicitarias
  • Internet y telemática
DEF

Clic efectuado sobre un elemento publicitario(botón, banner, etc.) colocado en una página Web, que conduce a los visitantes de esa página directamente al sitio de la empresa que se anuncia.

Save record 62

Record 63 2018-10-09

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
CONT

... models of six information dissemination media, including short messages, microblogs, cell phones, television, news portals, and oral communication, were established. The capabilities of each medium to disseminate information were assessed, using data obtained from the dissemination models, statistical data, and questionnaires ...

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
CONT

Sitio web [...] creado [...] con el objeto de difundir información y prestar asesoramiento a los operadores culturales susceptibles de ser beneficiarios de las convocatorias de ayudas del Programa “Europa con los Ciudadanos”.

Save record 63

Record 64 2018-10-09

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
DEF

A web content classification system based on tags attributed by an online community.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Système de classification de contenu Web dont l'attribution des mots-clés est faite par une communauté en ligne.

OBS

indexation personnelle : Cette désignation met l'accent sur le fait que les mots-clés sont librement choisis par chacun des utilisateurs qui forment la communauté.

OBS

indexation personnelle : terme publié au Journal officiel de la République française le 27 décembre 2009.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
CONT

Como resultado de la labor individual de millones de usuarios de Internet que almacenan y etiquetan contenidos web en aplicaciones de marcadores sociales, se obtiene la folcsonomía. Esta tiene tres elementos básicos : la persona que etiqueta, el recurso web etiquetado y el nombre de la etiqueta que se adhiere a ese contenido. Por lo tanto, la folcsonomía es el resultado de la acción de etiquetar individualmente, sin jerarquías y usando una aplicación con características sociales, cualquier contenido digital que tenga una dirección web(URL). El valor de la folcsonomía radica en que las personas pueden usar libremente su propio vocabulario para darle nombre a las etiquetas en lugar de regirse por una taxonomía jerárquica de palabras que previamente alguien determinó.

CONT

[...] las folksonomías [son] un nuevo paradigma de clasificación de la información que permite a los internautas crear libremente etiquetas para categorizar todo tipo de contenidos, desde enlaces de noticias a fotografías, pasando por canciones, artículos especializados, etcétera. Este uso colectivo de etiquetas genera un sistema de categorización no jerárquico.

Save record 64

Record 65 2018-10-09

English

Subject field(s)
  • Statistical Methods
  • Internet and Telematics
DEF

... the measurement, collection, analysis and reporting of Internet data for the purposes of understanding and optimizing Web usage.

OBS

web analytics: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
  • Internet et télématique
DEF

Mesure, analyse, interprétation et présentation de [...] données Internet dans le but de comprendre et d'optimiser l'utilisation [d'un] site Web.

OBS

analytique Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

OBS

Web analytique : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Métodos estadísticos
  • Internet y telemática
CONT

La analítica web es un servicio enfocado en la obtención y análisis de datos relevantes de la Web para extraer conclusiones, definir la estrategia y establecer reglas de negocio que mejoren la toma de decisiones.

CONT

Experto en analítica web : son los encargados de medir y analizar las estadísticas de una web o producto digital. Pueden definir la audiencia y ayudar en el posicionamiento a partir de los datos que extraen.

OBS

analítica web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable(sitios web), recomienda también la forma "webs"(los sitios webs).

Save record 65

Record 66 2018-10-04

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A community of websites or webpages linked one to another to form a virtual "ring."

OBS

Each site or page [in a webring] links to the next, so that as visitors click to go from one site or page to another they will eventually return to the site or page from which they started. Generally, the sites or pages are linked by a common theme or interest.

OBS

webring; web ring: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Ensemble de sites sur [le Web], consacrés à des sujets apparentés et ayant entre eux des liens privilégiés.

OBS

anneau Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

OBS

anneau de sites : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 8 décembre 2002.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Conjunto de sitios web, normalmente dedicados a un tema específico, que el usuario puede recorrer.

Save record 66

Record 67 2018-07-05

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Internet and Telematics
DEF

An icon associated with a website or Web page that may be displayed in the address bar of the browser, next to the page's name in a list of bookmarks, and next to the page's title on a browser tab.

French

Domaine(s)
  • Infographie
  • Internet et télématique
DEF

Icône associée à un site Web ou à une page Web qui peut être affichée dans la barre d'adresse du navigateur, à côté du nom de la page dans une liste de signets, et à côté du titre de la page sur un onglet de navigation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Internet y telemática
DEF

Pequeño icono que se utiliza para identificar un sitio web en las pestañas de un navegador, en un listado de favoritos o en cualquier otra parte que requiera una identificación pequeña.

OBS

favicono; favicón: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto "favicón" como "favicono" son formas válidas y sus plurales respectivos son "favicones" y "faviconos".

Save record 67

Record 68 2018-04-26

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
Key term(s)
  • customisation
  • personalisation

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Sur le Web, la personnalisation implique la création automatique de pages Web qui s'adaptent aux intérêts de l'internaute. La personnalisation s'organise selon des données implicites (fureteurs, provenances, parcours observé dans un site, etc.) ou explicites (informations fournies par l'internaute sur ses préférences).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

La personalización es desde hace décadas el santo grial del marketing digital y el diseño de interacción, todos quieren tenerla, pero nadie parece conseguirla. De lo que se trata es de intentar desarrollar sitios web cuya interfaz y cuyas funcionalidades se adapten a los usuarios en función de sus expectativas, necesidades, preferencias y deseos.

Save record 68

Record 69 2018-04-18

English

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
  • Internet and Telematics
CONT

A cloud computing operating system (OS) provides an interface for developing and deploying massively scalable distributed applications on behalf of a large number of users and exploiting the seemingly infinite [central processing unit resources], storage and bandwidth.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Internet et télématique
CONT

[L'initiative] de logiciel libre [...] vise à développer un système d'exploitation infonuagique afin que n'importe quelle organisation puisse créer et fournir des services d'infonuagique privés et publics à partir de matériel ordinaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
  • Internet y telemática
CONT

Sistema operativo de computación en la nube : es un software que adopta el concepto ya mencionado [computación en la nube] y establece una plataforma base para la ejecución de aplicaciones Web. Este tipo de software dispone de casi todas las mismas funcionalidades que posee un sistema operativo convencional.

Save record 69

Record 70 2018-04-06

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Wireless and Mobile Communications
CONT

The ability to webcast using cheap/accessible technology has allowed independent media to flourish. There are many notable independent shows that broadcast regularly online. Often produced by average citizens in their homes they cover many interests and topics. Webcasts relating to computers, technology, and news are particularly popular and many new shows are added regularly.

OBS

webcast: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

OBS

webcast: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Communications sans fil et mobiles
OBS

webdiffuser : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés.

OBS

diffuser sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom.

OBS

webdiffuser; diffuser sur le Web : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones móviles e inalámbricas
CONT

A medida que estos servicios de banda ancha llegan a más hogares, las estaciones y redes de televisión proveen en la Web servicios de transferencia de programas a la vez que ofrecen su programación regular. También se multiplican las estaciones dedicadas a trasmitir por la Web.

OBS

transmitir por la Web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "Web" se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra "red".

OBS

emitir por la Red : Cuando "red" hace referencia a la "World Wide Web", es posible verla escrita con mayúscula para distinguirla de otras redes.

Save record 70

Record 71 2018-04-06

English

Subject field(s)
  • Software
  • Computer Graphics
  • Internet and Telematics
DEF

An interactive graphic tool that displays various information on a screen.

OBS

For example, weather information, headlines.

OBS

widget: from Windows and gadget.

OBS

web widget: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

PHR

scrollbar widget

French

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Infographie
  • Internet et télématique
DEF

Outil graphique interactif qui permet d'afficher diverses informations sur un écran.

OBS

Par exemple, la météo, les actualités.

PHR

télécharger des widgets

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
  • Gráficos de computadora
  • Internet y telemática
CONT

¿Qué son los widgets? Con ese nombre de apariencia impronunciable designamos unas pequeñas aplicaciones que pueden funcionar en el escritorio del ordenador, en el navegador o en ambos, dependiendo del widget o de la plataforma sobre la que funcione.

CONT

Los web widget son pedazos de código que representan funcionalidades o contenidos y que pueden ser instalados y ejecutados en nuestra página web de una forma muy sencilla.

OBS

web widget :"web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable(sitios web).

Save record 71

Record 72 2018-04-06

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Wireless and Mobile Communications
DEF

A media presentation distributed over the Internet using streaming media technology to distribute a single content source to many simultaneous listeners/viewers.

OBS

webcast: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Key term(s)
  • Web cast

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Communications sans fil et mobiles
OBS

webémission : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés.

OBS

émission Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones móviles e inalámbricas
OBS

emisión por la Red : Cuando "red" hace referencia a la "World Wide Web", es posible verla escrita con mayúscula para distinguirla de otras redes.

OBS

emisión por la Web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "Web" se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra "red".

Save record 72

Record 73 2018-04-06

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications
DEF

A website or other similar online resource that allows users to add and edit content collaboratively.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Site Web ou autre ressource en ligne semblable qui permet aux utilisateurs d'ajouter et de modifier du contenu de façon collaborative.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
DEF

Sitio web colaborativo.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) recomienda aceptar wiki como término español y escribirlo, por tanto, en letra redonda.

Save record 73

Record 74 2018-04-05

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Physical Geography
  • Wireless and Mobile Communications
DEF

The process of adding geographical identification metadata to various media such as photographs, videos, websites, SMS [short message service] messages, or RSS feeds.

OBS

RSS stands for "RDF [Resource Description Framework] Site Summary," "Rich Site Summary" or "Really Simple Syndication," depending on the version of RSS.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Géographie physique
  • Communications sans fil et mobiles
DEF

Processus d'ajout de métadonnées d'identification géographique à divers médias tels que les images, les vidéos, les sites Web, les messages textes ou les flux RSS.

OBS

RSS est l'acronyme du terme anglais «RDF [Resource Description Framework] Site Summary», «Rich Site Summary» ou «Really Simple Syndication» selon la version.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Geografía física
  • Comunicaciones móviles e inalámbricas
DEF

Proceso de agregar metadatos de identificación geográfica a medios como, por ejemplo, fotografías, videos, sitios [web] o contenidos en formato RSS [...]

CONT

El geoetiquetado es una técnica que almacena como información adicional las coordenadas GPS [sistema mundial de determinación de la posición] del lugar donde ha sido creado el archivo de imagen.

Save record 74

Record 75 2018-04-04

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Wireless and Mobile Communications
DEF

A website redesigned for mobile devices.

OBS

mobile website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Key term(s)
  • mobile web site

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Communications sans fil et mobiles
DEF

Site Web adapté pour les appareils mobiles.

OBS

site Web mobile : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones móviles e inalámbricas
CONT

El sitio web móvil es una solución orientada a empresas que ya poseen presencia en Internet y quieren ir más allá llegando a donde sus clientes lo necesiten. Se trata de una solución optimizada para lograr una mejor experiencia de uso en dispositivos móviles.

OBS

sitio web móvil : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable(sitios web), recomienda también la forma "webs"(los sitios webs).

Save record 75

Record 76 2018-04-04

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

Develop web content based on existing content.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Concevoir du contenu Web à partir de contenu existant.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

El secreto para aumentar las visitas y capturar al lector en una página es a través del contenido que ésta muestra. Indicaremos algunas técnicas que podrá implementar para generar contenido de calidad en su sitio web y mejorar su posicionamiento en los buscadores.

Save record 76

Record 77 2018-04-03

English

Subject field(s)
  • Statistical Methods
DEF

The field of data analysis.

CONT

Analytics often involves studying past historical data to research potential trends, to analyze the effects of certain decisions or event, or to evaluate the performance of a given tool or scenario.

PHR

social media analytics, web analytics

French

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
CONT

L'analytique sous-entend une large utilisation des données, des analyses statistiques et quantitatives, des modèles explicatifs et prédictifs et du management factuel pour guider des décisions et actions.

PHR

analytique des médias sociaux, analytique Web

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Métodos estadísticos
CONT

Casi la totalidad de los encuestados usa una herramienta de analítica y hace análisis de tendencias y reportes de información de sus negocios. [...] las empresas mayoritariamente implementan técnicas de analítica para identificar patrones en los datos de su negocio, más que sólidas relaciones causales entre ellos.

PHR

analítica web

Save record 77

Record 78 2018-04-03

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications
DEF

[A website whose information passes] to other systems for processing to store, confirm, or respond to an inquiry.

OBS

interactive website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales
CONT

Un site [Web] interactif facilitera les échanges et intéressera vos internautes.

OBS

site Web interactif : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
OBS

sitio web interactivo :"web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable(sitios web).

Save record 78

Record 79 2018-04-03

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications
DEF

A message that has a maximum character limit.

OBS

For example, a tweet.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Message dont le nombre de caractères est limité.

OBS

Par exemple, un gazouillis.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
DEF

Mensaje escrito en un microblog, publicado en un sitio web o distribuido.

OBS

Ejemplos de micromensajes son los tuits enviados por Twitter.

Save record 79

Record 80 2018-04-03

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

Le terme «application composite», mash-up en anglais, vient du hip-hop. Dans son contexte musical, il consiste à mélanger plusieurs morceaux. Aujourd'hui, le vocable décrit également le mélange de plusieurs applications ou outils provenant de sources variées.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Aplicación web que utiliza recursos de más de una fuente para crear un servicio completo.

CONT

El término remezcla hace referencia a una nueva generación de aplicaciones basadas en la Web que combinan al menos dos servicios diferentes de sitios web dispares e incluso contrapuestos. Una remezcla puede, por ejemplo, superponer datos relativos al tráfico provenientes de una fuente de Internet sobre mapas procedentes de Yahoo, Microsoft, Google o cualquier otro proveedor de contenidos.

CONT

La potencia de los mashups radica en […] la facilidad de utilizar los recursos de las fuentes originales gracias a una API [interfaz de programación de aplicaciones] sencilla y bien documentada o una fuente RSS.

OBS

aplicación web híbrida :"web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable(sitios web).

Save record 80

Record 81 2018-04-03

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

[They] will begin testing a new technology it hopes will unclog the logjam over existing telephone networks now being created by Internet users.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

L'utilisateur d'Internet, «l'internaute», a accès à de très nombreux services : accès à de larges ressources d'information, courrier électronique, transfert de fichiers, groupes de discussions, travail collaboratif, contenus multimédia sur demande ou diffusés, achats, abonnement à des journaux diffusés, téléphonie, vidéoconférence...

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

[Persona] que navega por Internet.

CONT

El Instituto Cervantes acercará el español a los internautas de todo el mundo gracias al refuerzo de sus herramientas digitales, que le permitirán difundir el idioma por el universo web y ofrecer nuevos servicios relacionados con la enseñanza de la lengua y la obtención de diplomas oficiales.

CONT

Al fenómeno de la información ha venido a sumarse recientemente otro, que podríamos denominar «diálogo en la red», en el que, gracias a los utensilios telemáticos, una buena parte de ciudadanos, en su mayoría jóvenes, se han convertido en rednautas o navegantes por la red [...]

OBS

internauta : No confundir con webnauta. En español es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a Internet a pesar de que no son sinónimos. Se desaconseja utilizarlos como si lo fueran.

Save record 81

Record 82 2018-04-03

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales
OBS

Le terme utilisé sur GCconnex est «écusson».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
CONT

Una insignia es un recuadro que puedes crear para compartir tu biografía, tus fotos o tu página de Facebook en otros sitios web.

Save record 82

Record 83 2018-04-03

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Wireless and Mobile Communications
DEF

Browser-based Internet services accessed from handheld mobile devices, such as smartphones or feature phones, through a mobile or other wireless network.

OBS

mobile Web: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "Web" be capitalized when it stands alone as a noun meaning the "World Wide Web."

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Communications sans fil et mobiles
OBS

Web mobile : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones móviles e inalámbricas
CONT

Cuando hablamos de Web móvil nos referimos al acceso a la Web desde dispositivos cuya principal cualidad es la movilidad. Son varios los autores que atribuyen esa cualidad de movilidad a las personas y no a los dispositivos de consulta.

OBS

Web móvil : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "Web" se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones.

Save record 83

Record 84 2018-03-27

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A format for syndicating news and the content of news-like sites ... news-oriented community sites ... and personal weblogs.

OBS

RSS stands for "RDF [Resource Description Framework] Site Summary," "Rich Site Summary" or "Really Simple Syndication," depending on the version of RSS.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

On appelle «RSS» [...] la description synthétique du contenu ou d'une partie du contenu d'un site Web, dans un fichier au format XML [langage de balisage extensible], afin de permettre son exploitation par des tiers.

OBS

RSS est l'acronyme du terme anglais «RDF [Resource Description Framework] Site Summary», «Rich Site Summary» ou «Really Simple Syndication» selon la version.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

Existen dos principales formatos de fuente web : RSS y Atom. Ambos formatos están escritos en lenguaje XML.

OBS

Fuente web se refiere al medio de redifusión web, mientras que RSS se refiere al formato de dicha fuente web. Originalmente el único formato de fuente web era RSS, así que se usaban de manera indistinta ambos términos. Sin embargo, actualmente el formato Atom es otro formato popular de fuente web.

Save record 84

Record 85 2018-03-27

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A Web feed that uses the RSS format.

OBS

RSS stands for "RDF [Resource Description Framework] Site Summary," "Rich Site Summary" or "Really Simple Syndication," depending on the version of RSS.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Suite de données générées automatiquement par un site de la toile pour permettre l'accès aux nouveautés de ce site.

OBS

Certains sites proposent, sur leur page d'accueil, un bouton qui donne la possibilité de s'abonner au flux de dépêches.

OBS

RSS est l'acronyme du terme anglais «RDF [Resource Description Framework] Site Summary», «Rich Site Summary» ou «Really Simple Syndication» selon la version.

OBS

flux de dépêches : terme, définition et observation publiés au Journal officiel de la République française le 1 janvier 2013.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Fuente web en formato RSS.

CONT

Fuente RSS: archivo generado de forma automática por el programa de gestión del weblog que, separando el contenido del diseño, recoge los títulos de las historias y o bien un extracto o el contenido completo de las anotaciones. Permite acceder a los nuevos contenidos de un weblog mediante un lector de fuentes RSS sin necesidad de visitar la página con el navegador.

CONT

¿Qué necesito para leer canales RSS o Atom? Para acceder a estos contenidos es necesario un lector de canales o agregador [...] Debemos suministrarle un enlace a una fuente, hecho que se denomina "suscripción" o "agregación", y el agregador se encarga de consultar regularmente la fuente y avisar cuando hay novedades.

OBS

Las fuentes web existen en dos formatos principales : RSS y Atom.

OBS

RSS: sigla en inglés de "Really Simple Syndication".

Save record 85

Record 86 2018-03-27

English

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
  • Communication and Information Management
CONT

One type of picture-sharing site prevalent on the Internet is image storage sites. [Some sites] allow users to upload images of any size for free and link to them from other sites.

French

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Gestion des communications et de l'information
CONT

Qu'attend-t-on d'un site de partage de photos? Deux cas peuvent se présenter. Premièrement, vous avez envie de partager de belles photos que vous avez prises avec un utilisateur quelconque. Deuxièmement, vous avez, par exemple, les photos d'un repas de famille que vous souhaitez partager avec votre famille.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Gestión de las comunicaciones y la información
DEF

Espacio web que permite almacenar, gestionar y compartir fotografías.

CONT

Hay varios métodos que puede utilizar para subir o importar sus imágenes : puede ingresar el URL [localizador uniforme de recursos] de las imágenes o subirlas. Puede editarlas directamente desde su navegador web e importar sus imágenes desde sitios web para compartir fotos […]

OBS

Cada usuario puede crear sus galerías, etiquetar sus fotos y compartirlas o no según desee. También ofrece la posibilidad de suscribirse por RSS [Redifusión Realmente Simple] a los álbumes de otros usuarios y recibir las actualizaciones sin necesidad de visitar cada día su galería.

OBS

sitio web para compartir fotos : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable(sitios web), recomienda también la forma "webs"(los sitios webs).

OBS

web de imágenes compartidas : En español, especialmente el de España, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a la "World Wide Web"(la Web), a una página web(una/la web) o a un sitio web(un/el web).

Save record 86

Record 87 2018-03-23

English

Subject field(s)
  • Statistical Methods
  • Internet and Telematics
CONT

Web metrics are primarily used to evaluate the performance of a website. They can be used to count the number of viewed pages, of visitors, of clicks or the display speed of a web page.

OBS

web metrics: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
  • Internet et télématique
CONT

Les mesures Web sont utilisées principalement pour évaluer la performance d'un site Web. Elles peuvent être utilisées pour dénombrer le nombre de pages vues, de visiteurs, de clics ou la vitesse d'affichage d'une page Web.

OBS

mesures Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Métodos estadísticos
  • Internet y telemática
CONT

Cómo mejorar la métrica web. Nielsen Netratings promueve añadir a las mediciones tradicionales en la web(usuarios únicos, páginas vistas…) el tiempo que el usuario permanece viendo la web.

OBS

métrica web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que “web” se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable(sitios web), recomienda también la forma “webs”(los sitios webs).

Save record 87

Record 88 2018-03-23

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A collection of electronic pages generally formatted in HTML (Hypertext Markup Language) that can contain text, graphic images, and multimedia effects such as sound files, video and/or animation files.

OBS

Not to be confused with "Internet site" and "network site."

OBS

website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Ensemble de pages Web hyperliées entre elles et mises en ligne à une adresse Web.

OBS

Ne pas confondre avec «site Internet» et «site de réseau».

OBS

site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Conjunto de páginas web que están relacionadas entre sí, por lo general porque se ingresan desde un mismo dominio(o porque mantienen constante la raíz de la dirección URL [localizador uniforme de recursos]).

OBS

Un sitio web puede estar constituido de una o más páginas web.

OBS

No confundir con "sitio Internet" ni "sitio de red".

OBS

sitio web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable(sitios web), recomienda también la forma "webs"(los sitios webs).

OBS

En español, especialmente el de España, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a la "World Wide Web"(la Web), a una página web(una/la web) o a un sitio web(un/el web).

OBS

sitio web : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el término "sitio web" como alternativa adecuada en español a "website".

Save record 88

Record 89 2018-03-23

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Internet and Telematics
CONT

Similar to newspaper syndication, Web syndication delivers a regularly updated feature from one Web site to any site that is interested in receiving that same feature when it is published.

OBS

Two formats of web syndication used are RSS [Really Simple Syndication] and Atom.

OBS

web content syndication; web syndication: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Internet et télématique
DEF

Regroupement automatisé de certaines données disponibles dans un ensemble de sites, au fur et à mesure de leur mise à jour.

OBS

Deux formats de syndication de contenu utilisés sont le RSS [Really Simple Syndication] et Atom.

OBS

syndication de contenu Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

OBS

syndication : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 7 juin 2007.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Internet y telemática
CONT

La redifusión web, también llamada sindicación web(web syndication) es una forma de sindicación en donde [la] información de un sitio web está disponible en muchos otros sitios. [La] más común es a través de las fuentes web(web feeds), en donde un sitio web ofrece la posibilidad de acceder al contenido agregado recientemente en forma resumida.

CONT

El agregador reúne las noticias o historias publicadas en los sitios con redifusión web elegidos y muestra las novedades o modificaciones que se han producido en esas fuentes web.

OBS

redifusión web; sindicación web :“web” se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en “página web”. En cuanto al número, es frecuente el plural invariable(sitios web).

Save record 89

Record 90 2018-03-23

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications
DEF

A Web site that lets people upload and share their video clips [with] the public at large or [with] invited guests.

OBS

video-sharing website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Site Web qui permet aux utilisateurs de télécharger et partager leurs vidéos avec le grand public ou un groupe d'utilisateurs définis.

OBS

site Web de partage de vidéos : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
DEF

Sitio web creado para compartir videos con las personas que visitan dicho sitio.

CONT

Debido a que China cuenta con una de las poblaciones de usuarios en Internet más grandes del mundo, con un aumento sorprendente de sitios web para compartir videos y aproximadamente 100 millones de visitas diarias, la Unión Europea y diferentes organizaciones internacionales presionaron a dicho país para adoptar medidas encaminadas a la protección efectiva de la propiedad intelectual. Por esto, China expidió el estatuto de sitios web para compartir videos como Youtube.

OBS

Ofrecen la posibilidad de subir vídeos, comentarlos, valorarlos, crear canales temáticos y suscribirte a ellos, establecer grupos de usuarios, etiquetar los contenidos, integrar los vídeos en un blog o página web, etc.

OBS

sitio web para compartir videos : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable(sitios web), recomienda también la forma "webs"(los sitios webs).

OBS

web de vídeos compartidos : En español, especialmente el de España, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a la "World Wide Web"(la Web), a una página web(una/la web) o a un sitio web(un/el web).

Save record 90

Record 91 2018-03-23

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Sociology of Communication
DEF

[A] virtual meeting place for interacting, sharing information and experiences or doing business regardless of organizational, geographical, national or cultural boundaries and time zones.

CONT

Any Web-based community should be easy to navigate and invoke on browsers and accommodate the wide breadth of bandwidths and communication infrastructures. Technology employed must be aligned with the users' needs and level of technology sophistication and willingness to use different tools.

OBS

web-based community; web community: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Sociologie de la communication
CONT

Il faut arriver à mobiliser de nombreux excavateurs afin de répertorier le maximum de contenus dans un délai le plus court possible, afin de pouvoir offrir à la communauté Web une ressource rapidement, qui sera appelée à grandir sur une base régulière, au fil des contributions.

OBS

communauté Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

OBS

communauté du Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Sociología de la comunicación
CONT

¿Cómo crear una comunidad web? El primer paso sería especializarse en algún tema en concreto y diseñar la comunidad en función de los gustos de los futuros visitantes. También es muy importante elegir un nombre de dominio de pocas letras que asegure el buen funcionamiento del portal, creando un sitio fácilmente localizable optimizado para todo tipo de buscadores.

OBS

comunidad web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable(sitios web), recomienda también la forma "webs"(los sitios webs).

OBS

comunidad de la Web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que Web se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra "red".

Save record 91

Record 92 2018-03-23

English

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
CONT

Web based collaboration is a result of software and programming tools that are used within [websites] and accessible via the Internet or through company networks. It can exist in an Internet environment, or could be set up to work within a company's existing telephone system in order to more effectively automate customer assistance.

OBS

web-based collaboration; web collaboration: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique
OBS

collaboration Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Internet y telemática
CONT

El Ejército de Salvación implementó una infraestructura de colaboración basada en la Web en 118 países, que conecta actividades de voluntarios, suministros y coordinación de ayuda.

OBS

colaboración web :"web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable(sitios web).

OBS

colaboración basada en la Web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "Web" se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra "red".

PHR

Concepto, herramienta de colaboración web.

Save record 92

Record 93 2018-03-22

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Internet and Telematics
CONT

Web site "terms of use" are typically placed on a Web site to inform users of the ways in which the users are permitted to use the Web site, and to alert users as to certain restrictions on the use of the site.

Key term(s)
  • term of service

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Internet et télématique
CONT

Bien que les conditions d'utilisation [d'un site Web] ne [soient] pas signées par les parties, la jurisprudence reconnaît que ce «contrat» est juridiquement contraignant et qu'il fixe validement les droits et obligations entre l'opérateur et ses utilisateurs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Internet y telemática
CONT

Los presentes términos y condiciones generales de uso y política de privacidad del servicio(en lo que sigue, los “Términos de Uso”) regulan el acceso y uso del [sitio web]. El uso del sitio web le otorga la condición de usuario del sitio web […] e implica que el usuario ha leído los términos de uso y acepta de forma plena y sin reservas todas y cada una de las disposiciones establecidas en los términos de uso publicadas al momento en que el usuario acceda al sitio web.

OBS

término de uso: término generalmente utilizado en plural.

Key term(s)
  • términos de uso
Save record 93

Record 94 2018-03-22

English

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

An agent, either a human agent (end-user) or software agent, who uses a computer or network service.

OBS

A user often has a user account and is identified by a username.

French

Domaine(s)
  • Informatique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Informática
DEF

Toda persona que use una computadora (ordenador) [...]

CONT

Puedes personalizar la dirección web de tu biografía o página de Facebook mediante la selección de un nombre de usuario único.

Save record 94

Record 95 2018-03-22

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

When URIs [Uniform Resource Identifiers] are broken, following hyperlinks (or "bookmarks," which are a form of hyperlinks) does not lead to the expected resource. In other words, from a server point of view, this means that the resource would miss some traffic.

PHR

YouTube traffic

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Quand les URI [indicateurs de ressource uniforme] sont rompus, la poursuite des hyperliens (ou des «signets», qui sont une forme d'hyperlien) n'amène pas aux ressources escomptées. En d'autres termes, vu d'un serveur, cela signifie que la ressource manquerait d'un certain volume de trafic.

PHR

trafic sur YouTube

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
CONT

[...] informaciones como las direcciones del Protocolo Internet(IP), el desplazamiento dentro del sitio, los programas utilizados, el tiempo transcurrido y otras semejantes quedarán almacenadas en los servidores de la UNESCO. Estas informaciones sólo se utilizarán internamente con fines de análisis del tráfico en el sitio web.

Save record 95

Record 96 2018-03-22

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Third-party applications created using Web 2.0 standards can extend [the phone's] capabilities without compromising its reliability or security.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
CONT

[Las] aplicaciones de terceros pueden tener acceso a los mensajes privados tanto enviados como recibidos cuando damos acceso a nuestra cuenta mediante el protocolo OAuth. […] Hasta que se solucione el problema de seguridad, se recomienda no utilizar aplicaciones de terceros para acceder a la cuenta de Twitter.

CONT

Por ejemplo, si un usuario instala la aplicación de un tercero o visita el sitio Web de un tercero en su dispositivo móvil, las prácticas de privacidad de dicho tercero regirán la forma en que puede recabarse y utilizarse la información personal del usuario [...]

Save record 96

Record 97 2018-03-22

English

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
  • Communication and Information Management
  • Sociology of Communication

French

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sociologie de la communication
DEF

[Réseautage qui] se rapporte à une catégorie des applications d'Internet pour aider à relier des amis, des associés, ou d'autres individus employant ensemble une variété d'outils.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Internet y telemática
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Sociología de la comunicación
DEF

Actividad desarrollada principalmente mediante sitios web que permiten a los usuarios establecer contactos e intercambiar información.

Save record 97

Record 98 2018-03-22

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

URL stands for "Uniform Resource Locator."

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

URL est l'acronyme du terme anglais «Uniform Resource Locator», soit «localisateur de ressources uniforme».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

[...] los acortadores de URL funcionan a base de una clave primaria asociada a un dominio de nivel superior. Esto significa que cada dirección acortada pertenece a una sola web publicada en la red y equivale a su número de identificación personal.

OBS

URL: localizador uniforme de recursos.

Save record 98

Record 99 2018-03-20

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Operating Systems (Software)
DEF

Pertaining to the processing of data by a computer in connection with another process outside the computer according to time requirements imposed by the outside process.

OBS

real time: term and definition standardized by ISO and the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
DEF

Se dit du traitement des données effectué par un ordinateur en relation avec un processus extérieur, ce traitement devant respecter des contraintes de temps imposées par le processus extérieur.

OBS

en temps réel : terme et définition normalisés par l'ISO et par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
CONT

El administrador de contenidos […] le permite actualizar los contenidos de su sitio web en forma autónoma y en tiempo real […] Utilizaremos como ejemplo un sitio de una inmobiliaria, que le permite al administrador agregar, modificar y eliminar los avisos de las propiedades en oferta, logrando que su sitio muestre en tiempo real la oferta completa y actualizada.

Save record 99

Record 100 2018-03-16

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A summary of web content along with links to full versions of that content.

OBS

webfeed; web feed: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Sommaire de contenu Web accompagné de liens vers les versions intégrales de ce contenu.

CONT

Un fil de nouvelles est un petit fichier comprenant des données minimales (titre, nom d'auteur, court résumé d'un article). On peut s'abonner à différents fils de nouvelles; un logiciel nous permet de vérifier, de mettre à jour chacun de ces fichiers pour connaître les nouveautés d'un site.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Documento (a menudo basado en XML) [que] contiene referencias electrónicas a versiones extendidas.

CONT

El agregador reúne las noticias o historias publicadas en los sitios con redifusión web elegidos, y muestra las novedades o modificaciones que se han producido en esas fuentes web.

OBS

Fuente web se refiere al medio de redifusión web, mientras que RSS se refiere al formato de dicha fuente web. Originalmente el único formato de fuente web era RSS, así que se usaban de manera indistinta ambos términos. Sin embargo, actualmente el formato Atom es otro formato popular de fuente web.

OBS

fuente web; canal web :"web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable(sitios web).

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: