TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
WEBNAUTA [2 records]
Record 1 - internal organization data 2018-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- Internet user
1, record 1, English, Internet%20user
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[They] will begin testing a new technology it hopes will unclog the logjam over existing telephone networks now being created by Internet users. 2, record 1, English, - Internet%20user
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- internaute
1, record 1, French, internaute
correct, masculine and feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- utilisateur d'Internet 2, record 1, French, utilisateur%20d%27Internet
correct, masculine noun
- utilisateur du Net 3, record 1, French, utilisateur%20du%20Net
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'utilisateur d'Internet, «l'internaute», a accès à de très nombreux services : accès à de larges ressources d'information, courrier électronique, transfert de fichiers, groupes de discussions, travail collaboratif, contenus multimédia sur demande ou diffusés, achats, abonnement à des journaux diffusés, téléphonie, vidéoconférence... 2, record 1, French, - internaute
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 1, Main entry term, Spanish
- internauta
1, record 1, Spanish, internauta
correct, see observation, common gender
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- rednauta 2, record 1, Spanish, rednauta
correct, common gender
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Persona] que navega por Internet. 3, record 1, Spanish, - internauta
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El Instituto Cervantes acercará el español a los internautas de todo el mundo gracias al refuerzo de sus herramientas digitales, que le permitirán difundir el idioma por el universo web y ofrecer nuevos servicios relacionados con la enseñanza de la lengua y la obtención de diplomas oficiales. 4, record 1, Spanish, - internauta
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Al fenómeno de la información ha venido a sumarse recientemente otro, que podríamos denominar «diálogo en la red», en el que, gracias a los utensilios telemáticos, una buena parte de ciudadanos, en su mayoría jóvenes, se han convertido en rednautas o navegantes por la red [...] 5, record 1, Spanish, - internauta
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
internauta : No confundir con webnauta. En español es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a Internet a pesar de que no son sinónimos. Se desaconseja utilizarlos como si lo fueran. 6, record 1, Spanish, - internauta
Record 2 - internal organization data 2013-04-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- web user
1, record 2, English, web%20user
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Web user 2, record 2, English, Web%20user
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
web user: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 2, English, - web%20user
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- utilisateur du Web
1, record 2, French, utilisateur%20du%20Web
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- webnaute 2, record 2, French, webnaute
correct, see observation, masculine and feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
utilisateur du Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 3, record 2, French, - utilisateur%20du%20Web
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
webnaute : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 3, record 2, French, - utilisateur%20du%20Web
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 2, Main entry term, Spanish
- webnauta
1, record 2, Spanish, webnauta
correct, see observation, masculine and feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
webnauta : No confundir con internauta. En español, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a Internet a pesar de que no son sinónimos. Se desaconseja utilizarlos como si lo fueran. 2, record 2, Spanish, - webnauta
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: