TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
105 [13 records]
Record 1 - internal organization data 2025-08-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Cambridge Bay
1, record 1, English, Cambridge%20Bay
correct, Nunavut
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bay on Victoria Island, near the hamlet of Cambridge Bay. 2, record 1, English, - Cambridge%20Bay
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 69° 3' 0" N, 105° 7' 0" W. 3, record 1, English, - Cambridge%20Bay
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 1, Main entry term, French
- baie Cambridge
1, record 1, French, baie%20Cambridge
unofficial, feminine noun, Nunavut
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Baie sur l'île Victoria, près de la communauté de Cambridge Bay. 2, record 1, French, - baie%20Cambridge
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 69° 3' 0" N, 105° 7' 0" O. 3, record 1, French, - baie%20Cambridge
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 1, Main entry term, Spanish
- bahía Cambridge
1, record 1, Spanish, bah%C3%ADa%20Cambridge
correct, feminine noun, Nunavut
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas : 69° 3’ 0" N, 105° 7’ 0" O. 1, record 1, Spanish, - bah%C3%ADa%20Cambridge
Record 2 - internal organization data 2016-02-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Gravity (Physics)
Record 2, Main entry term, English
- pounds per square inch
1, record 2, English, pounds%20per%20square%20inch
correct, see observation, plural
Record 2, Abbreviations, English
- psi 2, record 2, English, psi
correct
- p.s.i. 3, record 2, English, p%2Es%2Ei%2E
correct
Record 2, Synonyms, English
- pounds/sq. inch 4, record 2, English, pounds%2Fsq%2E%20inch
correct
- pounds of force per square inch 5, record 2, English, pounds%20of%20force%20per%20square%20inch
correct
- psi 5, record 2, English, psi
correct
- psi 5, record 2, English, psi
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A unit] of measure of the amount of pressure on an area that is 1 in. square. 5, record 2, English, - pounds%20per%20square%20inch
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Some common units of pressure are pounds per square inch (psi), newtons per square metre, dynes per square centimetre, atmospheres, and bars (1,000,000 dynes per square centimetre). 6, record 2, English, - pounds%20per%20square%20inch
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Psig (pounds per square inch gage) is the pressure that a normal pressure gage measures. The difference between the pressure in the vessel, to which the gage is connected, and the atmospheric pressure, is the psig. When "psi" alone is used, it usually refers to psig. 7, record 2, English, - pounds%20per%20square%20inch
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The plural form "pounds per square inch" is more common than the singular one. 8, record 2, English, - pounds%20per%20square%20inch
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The metric unit which is equivalent to lbf/in² is kgf/cm². 9, record 2, English, - pounds%20per%20square%20inch
Record 2, Key term(s)
- pound per square inch
- pound of force per square inch
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Pesanteur (Physique)
Record 2, Main entry term, French
- livres par pouce carré
1, record 2, French, livres%20par%20pouce%20carr%C3%A9
correct, feminine noun, plural
Record 2, Abbreviations, French
- lb/po² 2, record 2, French, lb%2Fpo%C2%B2
correct
- lb/sq. inch. 3, record 2, French, lb%2Fsq%2E%20inch%2E
correct
- lb/sq. in 4, record 2, French, lb%2Fsq%2E%20in
correct
- psi 5, record 2, French, psi
correct
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans certains pays étrangers (Allemagne, Belgique, Suisse), la pression est indiquée en atmosphères (at), mais il s'agit d'atmosphère technique qui équivaut à 1 kgf/cm². Dans d'autres pays, en général ceux de langue anglaise (Grande-Bretagne, États-Unis d'Amérique), la pression est exprimée en livres par pouce carré (lb/sq. inch) ou p.s.i. (pound square inch) qui équivaut à 0,070 3 kgf/cm² ou encore à 0,068 92 bar ou hpz. 1, record 2, French, - livres%20par%20pouce%20carr%C3%A9
Record 2, Key term(s)
- p.s.i.
- livre par pouce carré
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Gravedad (Física)
Record 2, Main entry term, Spanish
- libras por pulgada cuadrada
1, record 2, Spanish, libras%20por%20pulgada%20cuadrada
correct, feminine noun, plural
Record 2, Abbreviations, Spanish
- lb/pulg² 2, record 2, Spanish, lb%2Fpulg%C2%B2
correct, feminine noun, plural
- psi 3, record 2, Spanish, psi
correct, feminine noun, plural
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unidad de presión equivalente a la presión que ejerce la fuerza de una libra aplicada de forma uniforme sobre una superficie de una pulgada cuadrada. 3, record 2, Spanish, - libras%20por%20pulgada%20cuadrada
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la presión atmosférica se debe al peso de la columna de aire cuya altura es el espesor de la capa atmosférica que rodea la Tierra. Esta presión al nivel del mar se considera como una atmósfera, que equivale a una presión de 1. 013 x 105 N/m², o a la presión que ejerce una columna de mercurio de 760 mm, o bien, 14. 7 libras por pulgada al cuadrado, o 2116 libras por pie al cuadrado. 2, record 2, Spanish, - libras%20por%20pulgada%20cuadrada
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Unidad de presión que se usa en el sistema inglés de unidades. 4, record 2, Spanish, - libras%20por%20pulgada%20cuadrada
Record 3 - internal organization data 2015-10-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
- IT Security
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Information System Security Implementation Process
1, record 3, English, Information%20System%20Security%20Implementation%20Process
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This course highlights integration of Information Technology (IT) security risk management within the System Development Lifecycle (SDLC) as described in Information Technology Security Guidance 33: IT Security Risk Management: A Lifecycle Approach (ITSG-33). 1, record 3, English, - Information%20System%20Security%20Implementation%20Process
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
105: a Communications Security Establishment course code. 2, record 3, English, - Information%20System%20Security%20Implementation%20Process
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Processus de mise en œuvre de la sécurité du système d’information
1, record 3, French, Processus%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce cours porte sur l’intégration de la gestion des risques liés à la sécurité des TI [technologies de l'information] dans le cycle de développement des systèmes, telle qu’elle est décrite dans les conseils en matière de sécurité des technologies de l’information 33 : La gestion des risques liés à la sécurité des TI : Une méthode axée sur le cycle de vie. 1, record 3, French, - Processus%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
105 : code de cours du Centre de la sécurité des télécommunications. 2, record 3, French, - Processus%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-03-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Geophysics
- Atomic Physics
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- nanotesla
1, record 4, English, nanotesla
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- nanoTesla 2, record 4, English, nanoTesla
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
One billionth (10-9) of a tesla. 3, record 4, English, - nanotesla
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In magnetic surveys, the intensity or strength of the Earth's total magnetic field is measured in nanotesla (nT). Collection of magnetic data by airborne magnetometers permits rapid acquisition of data over large areas. The intensity of the total magnetic field over Canada ranges from about 52 000 to more than 60 000 nT. 4, record 4, English, - nanotesla
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The tesla is a large unit for geophysical observations, and a smaller unit, the nanotesla (nT; one nanotesla equals 10-9 tesla), is normally used. 5, record 4, English, - nanotesla
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
nanotesla: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, record 4, English, - nanotesla
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Géophysique
- Physique atomique
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- nanotesla
1, record 4, French, nanotesla
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- nanoTesla 2, record 4, French, nanoTesla
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure d'induction magnétique du Système international, valant 10-9 tesla, et dont le symbole est nT. 3, record 4, French, - nanotesla
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les levés magnétiques permettent de mesurer l'intensité du champ magnétique total de la Terre en nanoteslas (nT). La collecte de données sur le magnétisme au moyen de magnétomètres aéroportés permet d'acquérir rapidement des données couvrant de grandes étendues. Sur le Canada, l'intensité du champ magnétique total varie d'environ 52 000 à plus de 60 000 nT. 4, record 4, French, - nanotesla
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les unités les plus employées par les constructeurs sont le nanoTesla (10-9 T) correspondant au gamma, le microTesla (10-6 T), le milliTesla (10-3 T) ou le Gauss (10-4 T). Le champ magnétique terrestre varie de 70 000 nT (pôles) à 25 000 nT (équateur). Il était plus «humain» d'utiliser le Gauss, bien adapté à la mesure du champ magnétique terrestre qui fait en gros «un demi Gauss» (pas de nanos ou de micros à manipuler). Mais le système SI [Système international] impose le Tesla. 2, record 4, French, - nanotesla
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
nanotesla : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, record 4, French, - nanotesla
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Geofísica
- Física atómica
Entrada(s) universal(es) Record 4
Record 4, Main entry term, Spanish
- nanotesla
1, record 4, Spanish, nanotesla
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Los geofísicos miden la intensidad magnética con una herramienta llamada magnetómetro, con precisión de hasta 0, 1 nT. La unidad de medida de la intensidad del campo magnético es nanotesla(nT) y difiere de acuerdo con la región del globo terráqueo, por ejemplo, varía de 25000 nT en el ecuador a 70000 nT en los polos. Un nanotesla es igual a 1 gamma y 105 gammas son igual a 1 oersted. 1, record 4, Spanish, - nanotesla
Record 5 - internal organization data 2014-01-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Parliamentary Language
- The Legislature (Constitutional Law)
Record 5, Main entry term, English
- Senate
1, record 5, English, Senate
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Upper House 2, record 5, English, Upper%20House
correct, Canada
- Red Chamber 3, record 5, English, Red%20Chamber
Canada
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The Upper House of the Canadian Parliament consisting ordinarily of 105 Senators appointed by the Governor General on the advice of the Prime Minister. 4, record 5, English, - Senate
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Senate possesses all of the powers of the House of Commons except that of initiating financial legislation. 4, record 5, English, - Senate
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Record 5, Main entry term, French
- Sénat
1, record 5, French, S%C3%A9nat
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- Chambre haute 2, record 5, French, Chambre%20haute
correct, feminine noun, Canada
- Chambre rouge 3, record 5, French, Chambre%20rouge
feminine noun, Canada
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Chambre haute du Parlement canadien qui se compose normalement de 105 sénateurs nommés par le gouverneur général sur la recommandation du premier ministre. 4, record 5, French, - S%C3%A9nat
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le Sénat a les mêmes pouvoirs que la Chambre des communes, sauf celui de présenter des mesures financières. 4, record 5, French, - S%C3%A9nat
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Lenguaje parlamentario
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
Record 5, Main entry term, Spanish
- Senado
1, record 5, Spanish, Senado
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cámara alta del Parlamento canadiense que se compone normalmente de 105 senadores nombrados por el Gobernador General por recomendación del Primer Ministro. 1, record 5, Spanish, - Senado
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El Senado posee los mismos poderes que la Cámara de los Comunes, salvo la facultad de presentar medidas financieras. 1, record 5, Spanish, - Senado
Record 6 - internal organization data 2013-01-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Finances
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Application for Reduction of Instalments
1, record 6, English, Application%20for%20Reduction%20of%20Instalments
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
CFSA 105: form code used by the Canadian Forces. 2, record 6, English, - Application%20for%20Reduction%20of%20Instalments
Record 6, Key term(s)
- CFSA105
- Application for Reduction of Installments
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Finances militaires
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- Demande de réduction des versements
1, record 6, French, Demande%20de%20r%C3%A9duction%20des%20versements
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
CFSA 105 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, record 6, French, - Demande%20de%20r%C3%A9duction%20des%20versements
Record 6, Key term(s)
- CFSA105
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-11-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Treaties and Conventions
- International Public Law
- Diplomacy
Record 7, Main entry term, English
- privileges and immunities of the United Nations
1, record 7, English, privileges%20and%20immunities%20of%20the%20United%20Nations
correct, plural
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Article 105 (1) of the Charter of the United Nations establishes: "The Organization shall enjoy in the territory of each of its Members such privileges and immunities as are necessary for the fulfilment of its purposes". 1, record 7, English, - privileges%20and%20immunities%20of%20the%20United%20Nations
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
privileges and immunities of the United Nations: Expression and observation reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, record 7, English, - privileges%20and%20immunities%20of%20the%20United%20Nations
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Traités et alliances
- Droit international public
- Diplomatie
Record 7, Main entry term, French
- privilèges et immunités des Nations Unies
1, record 7, French, privil%C3%A8ges%20et%20immunit%C3%A9s%20des%20Nations%20Unies
correct, masculine noun, plural
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'article 105 (1) de la Charte des Nations Unies établit : «L'Organisation jouit, sur le territoire de chacun de ses Membres, des privilèges et immunités qui lui sont nécessaires pour atteindre ses buts». 1, record 7, French, - privil%C3%A8ges%20et%20immunit%C3%A9s%20des%20Nations%20Unies
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
- Tratados y convenios
- Derecho internacional público
- Diplomacia
Record 7, Main entry term, Spanish
- privilegios e inmunidades de las Naciones Unidas
1, record 7, Spanish, privilegios%20e%20inmunidades%20de%20las%20Naciones%20Unidas
correct, masculine noun, plural
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
El artículo 105(1) de la Carta establece :"La Organización gozará, en el territorio de cada uno de sus Miembros, de los privilegios e inmunidades necesarios para la realización de sus propósitos". 1, record 7, Spanish, - privilegios%20e%20inmunidades%20de%20las%20Naciones%20Unidas
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
privilegios e inmunidades de las Naciones Unidas: Expresión y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 7, Spanish, - privilegios%20e%20inmunidades%20de%20las%20Naciones%20Unidas
Record 8 - internal organization data 2012-02-06
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Private Law
- Legal Documents
Record 8, Main entry term, English
- register of civil status
1, record 8, English, register%20of%20civil%20status
correct, Quebec
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- civil register 2, record 8, English, civil%20register
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A register [which] consists of all the acts of civil status and the juridical acts by which they are altered. 1, record 8, English, - register%20of%20civil%20status
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The register of civil status is kept in duplicate; one duplicate consists of all the written documents and the other is kept on a data retrieval system. If there is any variance between the duplicates of the register, that in writing prevails but in all cases, one of the duplicates may be used to reconstitute the other. 1, record 8, English, - register%20of%20civil%20status
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
register of civil status: Expression, definition and context reproduced from sections 104 and 105 of the Civil Code of Québec. 3, record 8, English, - register%20of%20civil%20status
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Droit privé
- Documents juridiques
Record 8, Main entry term, French
- registre de l'état civil
1, record 8, French, registre%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
correct, masculine noun, Quebec
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Registre [...] constitué de l'ensemble des actes de l'état civil et des actes juridiques qui les modifient. 1, record 8, French, - registre%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le registre de l'état civil est tenu en double exemplaire; l'un est constitué de tous les documents écrits, l'autre contient l'information sur support informatique. S'il y a divergence entre les deux exemplaires du registre, l'écrit prévaut, mais dans tous les cas, l'un des exemplaires peut servir à reconstituer l'autre. 1, record 8, French, - registre%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
registre de l'état civil : Expression, définition et contexte reproduits des articles 104 et 105 du Code civil du Québec. 2, record 8, French, - registre%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
- Documentos jurídicos
Record 8, Main entry term, Spanish
- registro del estado civil
1, record 8, Spanish, registro%20del%20estado%20civil
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- registro civil 2, record 8, Spanish, registro%20civil
correct, masculine noun, Latin America
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Registro [...] constituido por el conjunto de actas del estado civil y las actas jurídicas que las modifican. 1, record 8, Spanish, - registro%20del%20estado%20civil
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Se mantienen dos ejemplares del registro del estado civil; uno está constituido por todos los documentos escritos, el otro contiene la información en un medio informático. Si hubiere divergencia entre los dos ejemplares del registro, prevalecerá el escrito, pero en todos los casos, uno de los ejemplares puede servir para reconstituir el otro. 1, record 8, Spanish, - registro%20del%20estado%20civil
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
registro del estado civil: Expresión, definición y contexto traducidos del artículo 104 y 105 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 3, record 8, Spanish, - registro%20del%20estado%20civil
Record 9 - internal organization data 2011-01-21
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- dexbrompheniramine maleate
1, record 9, English, dexbrompheniramine%20maleate
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The maleate salt form of dexbrompheniramine. 2, record 9, English, - dexbrompheniramine%20maleate
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C20H23BrN2O4 3, record 9, English, - dexbrompheniramine%20maleate
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- maléate de dexbromphéniramine
1, record 9, French, mal%C3%A9ate%20de%20dexbromph%C3%A9niramine
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sel de l'acide malique et de la dexbromphéniramine. 2, record 9, French, - mal%C3%A9ate%20de%20dexbromph%C3%A9niramine
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C20H23BrN2O4 2, record 9, French, - mal%C3%A9ate%20de%20dexbromph%C3%A9niramine
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Record 9
Record 9, Main entry term, Spanish
- maleato de dexbromfeniramina
1, record 9, Spanish, maleato%20de%20dexbromfeniramina
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Polvo cristalino blanco; inodoro. Existe en dos formas polimórficas, una funde entre 106 °C y 107 °C y la otra entre 112 °C y 113 °C. Las mezclas de las dos formas pueden fundir entre 105 °C y 113 °C. El pH de una solución 1 en 100 es de aproximadamente 5. Fácilmente soluble en agua; soluble en alcohol y en cloroformo. 2, record 9, Spanish, - maleato%20de%20dexbromfeniramina
Record 10 - internal organization data 2010-10-20
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- Emblem - Application Instructions
1, record 10, English, Emblem%20%2D%20Application%20Instructions
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
DND 1495; DND 105; DND 106; DND 107; DND 103; DND 104; DND 102: Code of a form used by the Department of National Defence. 2, record 10, English, - Emblem%20%2D%20Application%20Instructions
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- Emblème - Mode d'application
1, record 10, French, Embl%C3%A8me%20%2D%20Mode%20d%27application
correct, masculine noun, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
DND 1495; DND 105; DND 106; DND 107; DND 103; DND 104; DND 102 : Code d’un formulaire employé par le ministère de la Défense nationale. 2, record 10, French, - Embl%C3%A8me%20%2D%20Mode%20d%27application
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Liste informatisée des Forces canadiennes. 2, record 10, French, - Embl%C3%A8me%20%2D%20Mode%20d%27application
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2008-06-06
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Record 11, Main entry term, English
- market weight
1, record 11, English, market%20weight
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- sale weight 1, record 11, English, sale%20weight
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Minimum Market Weight to Sell at Teton County Fair Livestock Auction. … Swine: 205 lbs. (Will only be paid for a maximum of 280 lbs.) … All market hogs must weigh a minimum of 205 lbs with a maximum sale weight of 280 lbs. Hogs over 280 will be allowed to show and sell but will not be paid for more than 280 lbs. 2, record 11, English, - market%20weight
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Record 11, Main entry term, French
- poids de marché
1, record 11, French, poids%20de%20march%C3%A9
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- poids marchand 2, record 11, French, poids%20marchand
correct, masculine noun
- poids à la vente 3, record 11, French, poids%20%C3%A0%20la%20vente
masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[ ] les veaux recevant des suppléments d'acide folique ont atteint plus rapidement le poids de marché, ce qui a entraîné une économie de 19,5 kg de lactoremplaceur par veau ayant reçu la dose la plus élevée d'acide folique (16 mg/repas/veau). 1, record 11, French, - poids%20de%20march%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Le porc dit «charcutier» aura le poids marchand moderne de 100 kg aux alentours de 6 à 8 mois d'âge. 2, record 11, French, - poids%20de%20march%C3%A9
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Record 11, Main entry term, Spanish
- peso de mercado
1, record 11, Spanish, peso%20de%20mercado
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- peso de venta 1, record 11, Spanish, peso%20de%20venta
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
El objetivo de este trabajo es comparar y determinar el efecto de dos tipos de instalaciones de posdestete y diferentes asignaciones de espacio por animal sobre el aumento diario de peso en las etapas posteriores hasta peso de venta. 1, record 11, Spanish, - peso%20de%20mercado
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
La diferencia encontrada en el AD [aumento diario] en el posdestete en este ensayo, entre el tratamiento CBC [cajón baja carga] y CAC [cajón alta carga] fue de 53 g/día y produjo una reducción en días para llegar al peso de mercado corregido a 105 kilos de 14 días. 1, record 11, Spanish, - peso%20de%20mercado
Record 12 - internal organization data 2005-08-15
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
- Scientific Measurements and Analyses
Record 12, Main entry term, English
- moisture regain
1, record 12, English, moisture%20regain
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The percentage of moisture in a textile material brought into equilibrium with a standard atmosphere after partial drying, calculated as a percentage of the moisture-free weight. 2, record 12, English, - moisture%20regain
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[The moisture regain] is expressed in percentage of the mass of the completely dehydrated textile. 3, record 12, English, - moisture%20regain
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 12, Main entry term, French
- taux de reprise d'humidité
1, record 12, French, taux%20de%20reprise%20d%27humidit%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- reprise d'humidité 2, record 12, French, reprise%20d%27humidit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Masse d'eau contenue dans un produit textile, déterminée par des méthodes définies et exprimée en pourcentage de la masse du produit textile déshydraté. 1, record 12, French, - taux%20de%20reprise%20d%27humidit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
taux de reprise d'humidité : Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 3, record 12, French, - taux%20de%20reprise%20d%27humidit%C3%A9
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 12, Main entry term, Spanish
- recuperación de humedad
1, record 12, Spanish, recuperaci%C3%B3n%20de%20humedad
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Es una expresión de la cantidad de humedad que contiene la lana, cantidad que varía con la humedad y temperatura atmosférica y se fija en porcentajes definidos para fines comerciales. Representa las partes en peso de agua unidas a 100 partes en peso de lana seca(a 105°C). 1, record 12, Spanish, - recuperaci%C3%B3n%20de%20humedad
Record 13 - internal organization data 2001-04-27
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Weightlifting
Record 13, Main entry term, English
- over 105 kg
1, record 13, English, over%20105%20kg
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- + 105 kg 2, record 13, English, %2B%20105%20kg
correct
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Haltérophilie
Record 13, Main entry term, French
- + 105 kg
1, record 13, French, %2B%20105%20kg
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Halterofilia
Record 13, Main entry term, Spanish
- sobre 105 kg
1, record 13, Spanish, sobre%20105%20kg
correct
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


