TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

111 [6 records]

Record 1 2024-07-18

English

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Climate Change
CONT

Becoming carbon negative requires a company, sector or country to remove more CO2 from the atmosphere than it emits.

French

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Changements climatiques
CONT

Le géant des logiciels, qui avait annoncé l'objectif de devenir «carbonégatif» d'ici à 2030, cible ainsi ses voyages d'affaires qui étaient très fréquents avant la pandémie de COVID-19. [...] L'objectif «carbonégatif» signifie que le groupe éliminerait plus de carbone de l'atmosphère qu'il n'en émet.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del medio ambiente
  • Cambio climático
CONT

El Mandatario lideró el Taller Construyendo el País número 111 en Inírida, que se centró en las energías para la equidad, y dijo que el Guainía pordrá ser un departamento carbononegativo y emblemático en la lucha contra el cambio climático.

Save record 1

Record 2 2014-11-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 111
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 111: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 111
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 111 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-07-24

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
111
occupation code
OBS

Title, shortened form and code of military occupation officialized by the Department of National Defence. These will be inserted in the revised version of CFP-A-PD-123-001.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
111
occupation code
OBS

Titre, forme abrégée et code de groupe professionnel militaire approuvés par le ministère de la Défense nationale . Ceux-ci figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001.

Spanish

Save record 3

Record 4 2010-11-17

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
C2H4O
formula, see observation
75-21-8
CAS number
DEF

Colorless gas at room temperature; soluble in organic solvents; miscible with water in all proportions ... [Derived from] oxidation of ethylene in air or oxygen with silver catalyst; ... action of an alkali on ethylene chlorahydrin.

CONT

The use of fumigants such as methyl bromide and epoxides (i.e., ethylene and propylene oxides) is important in the treatment of large volumes of foodstuffs to destroy insects. In addition, ethylene oxide - carbon dioxide processes have been developed for greatly reducing the bacterial populations of heat sensitive, highly flavored substances; spices are given such treatments to reduce to tolerable amounts the incidence of thermophilic contaminants.

OBS

Chemical formula: C2H4O

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
C2H4O
formula, see observation
75-21-8
CAS number
CONT

On autorise plus facilement le traitement en grande masse de produits en entrepôts, en silos ou en magasins pour lutter contre les insectes (bromure de méthyle, oxyde d'éthylène [...] ou contre les moisissures (diphényle, orthophénylphénate de sodium).

OBS

Formule chimique : C2H4O

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Agentes químicos (Agricultura)
Entrada(s) universal(es)
C2H4O
formula, see observation
75-21-8
CAS number
OBS

Gas incoloro a temperatura ambiente, soluble en disolventes orgánicos, miscible con agua en todas proporciones. Punto de fusión-111, 3º C, punto de ebullición 10, 73º C, punto de inflamación por debajo de 20º C. Muy inflamable. Muy tóxico. Tolerancia 50 ppm en el aire. Plaguicida.

OBS

Fórmula química: C2H4O

Save record 4

Record 5 2007-08-15

English

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
Key term(s)
  • dwarfing root stock

French

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
OBS

Pluriel : des porte-greffes.

OBS

porte-greffes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fruticultura
CONT

Se trabajó en un monte plantado [...] con la cultivar Mondial Gala sobre tres portainjertos clonales con diferente control de vigor : EM 9 enanizante, EM 7 y MM 111 de tipo semivigorosos.

Save record 5

Record 6 2007-08-15

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Culture of Fruit Trees
DEF

A rooted stem that can be multiplied indefinitely, as opposed to seedling rootstock.

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Arboriculture fruitière
DEF

Porte-greffe issu d'un clone et non pas d'un semis, par comparaison avec porte-greffe de semis.

CONT

Les porte-greffes sont classés selon leur origine, en porte-greffes de semis ou francs, ou porte-greffes obtenus par multiplication végétative (boutures, marcottes, chageons).

OBS

Pluriel : des porte-greffes.

OBS

porte-greffes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Fruticultura
CONT

Se trabajó en un monte plantado [...] con la cultivar Mondial Gala sobre tres portainjertos clonales con diferente control de vigor : EM 9 enanizante, EM 7 y MM 111 de tipo semivigorosos.

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: