TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
1213 [3 records]
Record 1 - internal organization data 2017-05-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Publication and Bookselling
- Library Science
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Supervisors, library, correspondence and related information workers
1, record 1, English, Supervisors%2C%20library%2C%20correspondence%20and%20related%20information%20workers
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Supervisors in this unit group supervise and co-ordinate the activities of workers in the following unit groups: Library Assistants and Clerks (1451), Correspondence, Publication and Regulatory Clerks (1452) and Survey Interviewers and Statistical Clerks (1454). They are employed throughout the private and public sectors. 1, record 1, English, - Supervisors%2C%20library%2C%20correspondence%20and%20related%20information%20workers
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
1213: classification system code in the National Occupational Classification. 2, record 1, English, - Supervisors%2C%20library%2C%20correspondence%20and%20related%20information%20workers
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Édition et librairie
- Bibliothéconomie
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Superviseurs/superviseures de commis de bibliothèque, de correspondanciers et d'autres commis à l'information
1, record 1, French, Superviseurs%2Fsuperviseures%20de%20commis%20de%20biblioth%C3%A8que%2C%20de%20correspondanciers%20et%20d%27autres%20commis%20%C3%A0%20l%27information
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les superviseurs de ce groupe de base surveillent et coordonnent les activités des commis des groupes suivants : (1451) Commis et assistants/assistantes dans les bibliothèques, (1452) Correspondanciers/correspondancières et commis aux publications et aux règlements et (1454) Intervieweurs/intervieweuses pour enquêtes et commis aux statistiques. Ils travaillent dans les secteurs privé et public. 1, record 1, French, - Superviseurs%2Fsuperviseures%20de%20commis%20de%20biblioth%C3%A8que%2C%20de%20correspondanciers%20et%20d%27autres%20commis%20%C3%A0%20l%27information
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
1213 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, record 1, French, - Superviseurs%2Fsuperviseures%20de%20commis%20de%20biblioth%C3%A8que%2C%20de%20correspondanciers%20et%20d%27autres%20commis%20%C3%A0%20l%27information
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-12-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- File Folder - Direct Entry Officer Plan (DEO) - Nurse
1, record 2, English, File%20Folder%20%2D%20Direct%20Entry%20Officer%20Plan%20%28DEO%29%20%2D%20Nurse
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Officer Applicant Direct Entry - Nurse 2, record 2, English, Officer%20Applicant%20Direct%20Entry%20%2D%20Nurse
former designation, correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CF 1213: form code used by the Canadian Forces. 3, record 2, English, - File%20Folder%20%2D%20Direct%20Entry%20Officer%20Plan%20%28DEO%29%20%2D%20Nurse
Record 2, Key term(s)
- File Folder - Direct Entry Officer Plan - Nurse
- CF1213
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Dossier - Programme d'enrôlement direct en qualité d'officier (PEDO) - Infirmier/Infirmière
1, record 2, French, Dossier%20%2D%20Programme%20d%27enr%C3%B4lement%20direct%20en%20qualit%C3%A9%20d%27officier%20%28PEDO%29%20%2D%20Infirmier%2FInfirmi%C3%A8re
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- À l'enrôlement direct en qualité d'officier - Infirmier 2, record 2, French, %C3%80%20l%27enr%C3%B4lement%20direct%20en%20qualit%C3%A9%20d%27officier%20%2D%20Infirmier
former designation, correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CF 1213 : code d’un formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 3, record 2, French, - Dossier%20%2D%20Programme%20d%27enr%C3%B4lement%20direct%20en%20qualit%C3%A9%20d%27officier%20%28PEDO%29%20%2D%20Infirmier%2FInfirmi%C3%A8re
Record 2, Key term(s)
- Dossier - Programme d'enrôlement direct en qualité d'officier - Infirmier/Infirmière
- CF1213
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-03-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Minimum Medical Equipment for Multiplace Multicompartment Hyperbaric Chambers
1, record 3, English, Minimum%20Medical%20Equipment%20for%20Multiplace%20Multicompartment%20Hyperbaric%20Chambers
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, record 3, English, - Minimum%20Medical%20Equipment%20for%20Multiplace%20Multicompartment%20Hyperbaric%20Chambers
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
STANAG 1213: NATO standardization agreement code. 2, record 3, English, - Minimum%20Medical%20Equipment%20for%20Multiplace%20Multicompartment%20Hyperbaric%20Chambers
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Matériel minimum pour caissons hyperbariques multiplaces et multicompartiments
1, record 3, French, Mat%C3%A9riel%20minimum%20pour%20caissons%20hyperbariques%20multiplaces%20et%20multicompartiments
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
STANAG 1213 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, record 3, French, - Mat%C3%A9riel%20minimum%20pour%20caissons%20hyperbariques%20multiplaces%20et%20multicompartiments
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


