TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
411 [3 records]
Record 1 - internal organization data 2014-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Statement of Requirement (Preliminary)
1, record 1, English, Statement%20of%20Requirement%20%28Preliminary%29
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CF/A 411: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, record 1, English, - Statement%20of%20Requirement%20%28Preliminary%29
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Description du besoin (préliminaire)
1, record 1, French, Description%20du%20besoin%20%28pr%C3%A9liminaire%29
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CF/A 411 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, record 1, French, - Description%20du%20besoin%20%28pr%C3%A9liminaire%29
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-09-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Weapon Systems
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Ammunition Log
1, record 2, English, Ammunition%20Log
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CF 411: form code used by the Canadian Forces. 2, record 2, English, - Ammunition%20Log
Record 2, Key term(s)
- CF411
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Systèmes d'armes
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Registre des munitions
1, record 2, French, Registre%20des%20munitions
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CF 411 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, record 2, French, - Registre%20des%20munitions
Record 2, Key term(s)
- CF411
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-07-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Tracked Vehicles (Military)
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Vehicle Technician
1, record 3, English, Vehicle%20Technician
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- VEH TECH 2, record 3, English, VEH%20TECH
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
411: occupation specialty qualification code for non-commissioned members of the Regular Force. 3, record 3, English, - Vehicle%20Technician
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Technicien de véhicules
1, record 3, French, Technicien%20de%20v%C3%A9hicules
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- TECH V 1, record 3, French, TECH%20V
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
411 : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang de la Force régulière. 2, record 3, French, - Technicien%20de%20v%C3%A9hicules
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


