TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
432 [5 records]
Record 1 - internal organization data 2013-09-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Government Accounting
- Military Finances
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Request for Accountable Advance of Public Funds
1, record 1, English, Request%20for%20Accountable%20Advance%20of%20Public%20Funds
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 432: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 1, English, - Request%20for%20Accountable%20Advance%20of%20Public%20Funds
Record 1, Key term(s)
- DND432
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Comptabilité publique
- Finances militaires
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Demande d'avance comptable sur les fonds publics
1, record 1, French, Demande%20d%27avance%20comptable%20sur%20les%20fonds%20publics
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 432 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 1, French, - Demande%20d%27avance%20comptable%20sur%20les%20fonds%20publics
Record 1, Key term(s)
- DND432
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-07-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Fire Control Technician (Electronic)
1, record 2, English, Fire%20Control%20Technician%20%28Electronic%29
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- FCT (ELEC) 1, record 2, English, FCT%20%28ELEC%29
correct, see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Title, shortened form and code of military occupation officialized by the Department of National Defence. These will be inserted in the revised version of CFP-A-PD-123-001. 2, record 2, English, - Fire%20Control%20Technician%20%28Electronic%29
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Technicien de conduite du tir (Electronique)
1, record 2, French, Technicien%20de%20conduite%20du%20tir%20%28Electronique%29
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- TCT ELEC 1, record 2, French, TCT%20ELEC
correct, see observation
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Titre, forme abrégée et code de groupe professionnel militaire approuvés par le ministère de la Défense nationale . Ceux-ci figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, record 2, French, - Technicien%20de%20conduite%20du%20tir%20%28Electronique%29
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-09-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Property Law (civil law)
Record 3, Main entry term, English
- partnership of acquests
1, record 3, English, partnership%20of%20acquests
correct, Quebec
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Spouses who, before the solemnization of their marriage, have not fixed their matrimonial regime in a marriage contract, are subject to the regime of partnership of acquests. 2, record 3, English, - partnership%20of%20acquests
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The property that the spouses possess individually when the regime comes into effect or that they subsequently acquire constitutes acquests or private property ... 2, record 3, English, - partnership%20of%20acquests
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The acquests of each consort include all property not declared to be private property [and represent] in particular: 1. The proceeds of his work during the marriage; 2. The fruits and revenues which fall due or are received during the marriage and arise from all his property. 3, record 3, English, - partnership%20of%20acquests
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
partnership of acquests: Term, context and observation reproduced from sections 432 and 448 of the Civil Code of Québec. 4, record 3, English, - partnership%20of%20acquests
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Record 3, Main entry term, French
- société d'acquêts
1, record 3, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27acqu%C3%AAts
correct, feminine noun, Quebec
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Régime matrimonial qui s'applique aux «époux qui, avant la célébration du mariage, n'ont pas fixé leur régime matrimonial par contrat de mariage». 2, record 3, French, - soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27acqu%C3%AAts
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les biens que chacun des époux possède au début du régime ou qu'il acquiert par la suite constituent des acquêts ou des propres [...] 3, record 3, French, - soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27acqu%C3%AAts
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
acquêts : Biens acquis pendant le mariage et tombant dans la communauté. 4, record 3, French, - soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27acqu%C3%AAts
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
société d'acquêts : Terme, contexte et observation reproduits des articles 432 et 448 du Code civil du Québec. 5, record 3, French, - soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27acqu%C3%AAts
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Record 3, Main entry term, Spanish
- comunidad de bienes gananciales
1, record 3, Spanish, comunidad%20de%20bienes%20gananciales
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Los esposos que, antes de celebrar el matrimonio, no hayan fijado su régimen matrimonial por contrato de matrimonio quedan sujetos al régimen de la comunidad de bienes gananciales. 1, record 3, Spanish, - comunidad%20de%20bienes%20gananciales
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Los bienes que cada uno de los esposos posee al comienzo del régimen o que adquiera posteriormente constituyen bienes gananciales o propios según las reglas previstas siguientes. 1, record 3, Spanish, - comunidad%20de%20bienes%20gananciales
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
comunidad de bienes gananciales: Término y contexto traducidos del artículo 432 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, record 3, Spanish, - comunidad%20de%20bienes%20gananciales
Record 4 - internal organization data 2011-02-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Customs and Excise
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Notice of Assessment/Reassessment
1, record 4, English, Notice%20of%20Assessment%2FReassessment
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
GST 432: Code of a form used by Revenue Canada. 2, record 4, English, - Notice%20of%20Assessment%2FReassessment
Record 4, Key term(s)
- NOA/R
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Douanes et accise
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- Avis de cotisation ou de nouvelle cotisation
1, record 4, French, Avis%20de%20cotisation%20ou%20de%20nouvelle%20cotisation
correct, masculine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
GST 432 : Code d’un formulaire employé à Revenu Canada. 2, record 4, French, - Avis%20de%20cotisation%20ou%20de%20nouvelle%20cotisation
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-02-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Biochemistry
- Chemistry
- Medication
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- aprotinin
1, record 5, English, aprotinin
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- pancreatic basic trypsin inhibitor 2, record 5, English, pancreatic%20basic%20trypsin%20inhibitor
correct
- trypsin inhibitor 2, record 5, English, trypsin%20inhibitor
correct
- Trasylol 3, record 5, English, Trasylol
correct, trademark
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A polypeptide obtained from animal organs which inhibits proteinase and kallikrein [and which] has been used in the treatment of pancreatitis. 4, record 5, English, - aprotinin
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C282H432N84O79S7 5, record 5, English, - aprotinin
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Biochimie
- Chimie
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- aprotinine
1, record 5, French, aprotinine
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- Trasylol 1, record 5, French, Trasylol
correct, trademark
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Polypeptide inhibiteur de protéinases. 2, record 5, French, - aprotinine
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C282H432N84O79S7 3, record 5, French, - aprotinine
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Química
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Record 5
Record 5, Main entry term, Spanish
- aprotinina
1, record 5, Spanish, aprotinina
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : C282sub>H432</sub>N84O79S7 2, record 5, Spanish, - aprotinina
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


