TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
911 [5 records]
Record 1 - internal organization data 2014-11-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Transmittal Notice - Minister
1, record 1, English, Transmittal%20Notice%20%2D%20Minister
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 911: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 1, English, - Transmittal%20Notice%20%2D%20Minister
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Fiche d'accompagnement - Ministre
1, record 1, French, Fiche%20d%27accompagnement%20%2D%20Ministre
correct, feminine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 911 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 1, French, - Fiche%20d%27accompagnement%20%2D%20Ministre
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-10-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Canadian "O" Subs Stores Demand on MOD (N)
1, record 2, English, Canadian%20%5C%22O%5C%22%20Subs%20Stores%20Demand%20on%20MOD%20%28N%29
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CF 911: Code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, record 2, English, - Canadian%20%5C%22O%5C%22%20Subs%20Stores%20Demand%20on%20MOD%20%28N%29
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Canadian "O" Subs Stores Demand on MOD (N)
1, record 2, French, Canadian%20%5C%22O%5C%22%20Subs%20Stores%20Demand%20on%20MOD%20%28N%29
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CF 911 : Code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, record 2, French, - Canadian%20%5C%22O%5C%22%20Subs%20Stores%20Demand%20on%20MOD%20%28N%29
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-12-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Transport of Goods
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- DND Certificate of Training (For Air, Road/Rail, Maritime Modes of Transport of Dangerous Goods)
1, record 3, English, DND%20Certificate%20of%20Training%20%28For%20Air%2C%20Road%2FRail%2C%20Maritime%20Modes%20of%20Transport%20of%20Dangerous%20Goods%29
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Dangerous Goods Certificate 2, record 3, English, Dangerous%20Goods%20Certificate
former designation, correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND 911: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 3, English, - DND%20Certificate%20of%20Training%20%28For%20Air%2C%20Road%2FRail%2C%20Maritime%20Modes%20of%20Transport%20of%20Dangerous%20Goods%29
Record 3, Key term(s)
- Certificate of Training (For Air, Road/Rail, Maritime Modes of Transport of Dangerous Goods)
- DND911
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Transport de marchandises
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- MDN Certificat de formation (visant le transport aérien, routier/chemin de fer, maritime, pour les marchandises dangereuses)
1, record 3, French, MDN%20Certificat%20de%20formation%20%28visant%20le%20transport%20a%C3%A9rien%2C%20routier%2Fchemin%20de%20fer%2C%20maritime%2C%20pour%20les%20marchandises%20dangereuses%29
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Certificat - Marchandises dangereuses 2, record 3, French, Certificat%20%2D%20Marchandises%20dangereuses
former designation, correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND 911 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 3, French, - MDN%20Certificat%20de%20formation%20%28visant%20le%20transport%20a%C3%A9rien%2C%20routier%2Fchemin%20de%20fer%2C%20maritime%2C%20pour%20les%20marchandises%20dangereuses%29
Record 3, Key term(s)
- Certificat de formation (visant le transport aérien, routier/chemin de fer, maritime, pour les marchandises dangereuses)
- DND911
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-07-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Supply Technician
1, record 4, English, Supply%20Technician
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- SUP TECH 2, record 4, English, SUP%20TECH
correct, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Title, shortened form and code of military occupation to be used by the Department of National Defence. 3, record 4, English, - Supply%20Technician
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- Technicien en approvisionnement
1, record 4, French, Technicien%20en%20approvisionnement
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- TECH APPRO 2, record 4, French, TECH%20APPRO
correct, see observation
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Titre, forme abrégée et code de groupe professionnel militaire d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 3, record 4, French, - Technicien%20en%20approvisionnement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-07-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 5, Main entry term, English
- 911
1, record 5, English, 911
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- 9-1-1 2, record 5, English, 9%2D1%2D1
correct, noun
- nine-one-one 1, record 5, English, nine%2Done%2Done
correct, noun
- 911 service 3, record 5, English, 911%20service
correct, noun
- 9-1-1 service 4, record 5, English, 9%2D1%2D1%20service
correct, noun
- 911 emergency service 5, record 5, English, 911%20emergency%20service
correct, noun
- emergency service 911 6, record 5, English, emergency%20service%20911
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The three-digit number designated for public use throughout North America to report an emergency or request emergency services such as police, fire department or ambulance. 1, record 5, English, - 911
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Not all phone systems have 911 service, because before it can be set up, all emergency services have to work together to create a central place where all 911 calls can be handled. As a result, there is 911 service in most large cities, but not in rural parts of Canada. 1, record 5, English, - 911
Record 5, Key term(s)
- nine one one
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 5, Main entry term, French
- 9-1-1
1, record 5, French, 9%2D1%2D1
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- 911 2, record 5, French, 911
correct, masculine noun
- service 911 2, record 5, French, service%20911
correct, masculine noun
- service 9-1-1 3, record 5, French, service%209%2D1%2D1
correct, masculine noun
- service d'urgence 911 3, record 5, French, service%20d%27urgence%20911
correct, masculine noun
- service d'urgence 9-1-1 3, record 5, French, service%20d%27urgence%209%2D1%2D1
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Numéro à composer pour signaler une urgence ou demander des secours, comme la police, les pompiers ou l'ambulance. 3, record 5, French, - 9%2D1%2D1
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les systèmes de téléphone ne disposent pas tous du service 9-1-1. Avant de mettre un tel service en place, tous les services d'urgence doivent unir leurs efforts pour créer un lieu central où les appels seront traités. Par conséquent, la plupart des grandes villes profitent de ce service, mais pas les régions rurales du Canada. 1, record 5, French, - 9%2D1%2D1
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Record 5, Main entry term, Spanish
- 911
1, record 5, Spanish, 911
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- servicio de emergencias 911 2, record 5, Spanish, servicio%20de%20emergencias%20911
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El 911 es el número de tres dígitos escogido en los Estados Unidos de América para la comunicación de cualquier incidencia en que peligre la vida de una persona o un grave riesgo. El 911 tiene su origen en una reunión de la Asociación de Jefes de Bomberos de USA, en 1957, cuando se acordó el establecimiento de un número único para comunicar incendios. 1, record 5, Spanish, - 911
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


