TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
9415 [2 records]
Record 1 - internal organization data 2017-03-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Metal Forming
- Mineralogy
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Inspectors and testers, mineral and metal processing
1, record 1, English, Inspectors%20and%20testers%2C%20mineral%20and%20metal%20processing
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Inspectors and testers in this unit group inspect, grade, sample or test raw materials and products from mineral ore and metal processing operations. They are employed in mineral ore and metal processing plants such as copper, lead and zinc refineries, uranium processing plants, steel mills, aluminum plants, precious metal refineries, cement processing plants, clay, glass and stone processing plants and foundries. 1, record 1, English, - Inspectors%20and%20testers%2C%20mineral%20and%20metal%20processing
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
9415: classification system code in the National Occupational Classification. 2, record 1, English, - Inspectors%20and%20testers%2C%20mineral%20and%20metal%20processing
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Formage des métaux
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Contrôleurs/contrôleuses et essayeurs/essayeuses dans la transformation des métaux et des minerais
1, record 1, French, Contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20et%20essayeurs%2Fessayeuses%20dans%20la%20transformation%20des%20m%C3%A9taux%20et%20des%20minerais
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les contrôleurs et les essayeurs de ce groupe de base contrôlent, trient, échantillonnent et mettent à l'essai les matières premières et les produits obtenus à la suite du traitement des métaux et des minerais. Ils travaillent dans des usines de traitement des métaux et des minerais telles que des usines d'affinerie du cuivre, du plomb et du zinc, des usines de traitement d'uranium, des aciéries, des alumineries, des usines d'affinerie de métaux précieux, des usines de confection du ciment, des usines de traitement et des fonderies d'argile, de verre et de pierre. 1, record 1, French, - Contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20et%20essayeurs%2Fessayeuses%20dans%20la%20transformation%20des%20m%C3%A9taux%20et%20des%20minerais
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
9415 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, record 1, French, - Contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20et%20essayeurs%2Fessayeuses%20dans%20la%20transformation%20des%20m%C3%A9taux%20et%20des%20minerais
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-11-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Procurement Notice (NPP, ACAN, CAN)
1, record 2, English, Procurement%20Notice%20%28NPP%2C%20ACAN%2C%20CAN%29
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 9415: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 2, English, - Procurement%20Notice%20%28NPP%2C%20ACAN%2C%20CAN%29
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Avis de marche (APM, PAC, AAC)
1, record 2, French, Avis%20de%20marche%20%28APM%2C%20PAC%2C%20AAC%29
correct, masculine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 9415 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 2, French, - Avis%20de%20marche%20%28APM%2C%20PAC%2C%20AAC%29
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


