TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ABRASION [24 records]
Record 1 - internal organization data 2025-05-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Record 1, Main entry term, English
- sand abrasion
1, record 1, English, sand%20abrasion
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The goal of this study was to examine the effects of wind and wind blown sand abrasion damage on cotton (Gossypium hirsutum L.) seedling biomass partitioning to leaves, stems, and roots. ... Plants were destructively sampled at the time of the sand abrasion treatment and at approximately 2 and 4 wk after exposure. 2, record 1, English, - sand%20abrasion
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Record 1, Main entry term, French
- abrasion par le sable
1, record 1, French, abrasion%20par%20le%20sable
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Éclaircissage des haies ou des espaces boisés : Ces interventions peuvent réduire la zone vulnérable à la formation de poches de gelée, ou favoriser une meilleure circulation d’air. Toutefois, les avantages liés à la protection contre le vent peuvent s'atténuer en cours de saison, ce qui complique les pulvérisations, accentue l’érosion du sol et l’abrasion par le sable. 2, record 1, French, - abrasion%20par%20le%20sable
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Record 1, Main entry term, Spanish
- abrasión por arena
1, record 1, Spanish, abrasi%C3%B3n%20por%20arena
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Aparentemente los exudados que componen la mayor parte de la cutícula protegen a la hoja de temperaturas extremas, viento, abrasión por arena y otros tipos de estrés ambiental. 1, record 1, Spanish, - abrasi%C3%B3n%20por%20arena
Record 2 - internal organization data 2025-02-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Astronautics
- Collaboration with WIPO
Record 2, Main entry term, English
- rock abrasion tool
1, record 2, English, rock%20abrasion%20tool
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Robotic arm 28 may be deployed to prepare and/or analyze samples of a geologic target. In its deployed position, arm 28 extends outwardly from robotic vehicle 10 to the position of the geologic target. Arm 28 may then utilize a plurality of instruments to prepare (e.g., crush, grind, drill, scrape, etc.) and/or analyze a sample of the geologic target. In one embodiment, arm 28 includes one or more sample preparation instruments (e.g., rock abrasion tools, drills, etc.) and one or more sample analysis instruments (e.g., spectrometers, magnets, etc.). 1, record 2, English, - rock%20abrasion%20tool
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rock abrasion tool: designation validated by a Canadian subject-matter expert from the NASA Jet Propulsion Laboratory, California Institute of Technology. 2, record 2, English, - rock%20abrasion%20tool
Record 2, Key term(s)
- SearchOnlyKey1
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Astronautique
- Collaboration avec l'OMPI
Record 2, Main entry term, French
- outil d'abrasion des roches
1, record 2, French, outil%20d%27abrasion%20des%20roches
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ces rovers sont entre autres équipés d'une version améliorée de l'instrument APXS [spectromètre à particules alpha et à rayons X] présent à bord de la mission Mars Pathfinder, d'un spectromètre Mössbauer (MB), d'un spectromètre d'émission thermique (mini-TES), d'une caméra panoramique à haute résolution (PanCam), d'une caméra microscopique (Microscopic Imager [MI]), et d'un outil d'abrasion des roches [...] permettant d'enlever la poussière présente sur la surface des roches. 1, record 2, French, - outil%20d%27abrasion%20des%20roches
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
outil d'abrasion des roches : désignation validée par un spécialiste canadien du NASA Jet Propulsion Laboratory, California Institute of Technology. 2, record 2, French, - outil%20d%27abrasion%20des%20roches
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Astronáutica
- Colaboración con la OMPI
Record 2, Main entry term, Spanish
- herramienta de abrasión de rocas
1, record 2, Spanish, herramienta%20de%20abrasi%C3%B3n%20de%20rocas
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] en 2003, la NASA lanzó dos rovers en el programa Mars Exploration Rover(MER), conocidos como Opportunity y Spirit. [...] Están dotados de un mástil y un brazo. El mástil dispone de una cámara panorámica(PanCam) para evaluar in visu la morfología, la mineralogía y propiedades físicas de la superficie marciana con alta resolución […] y un mini-espectrómetro de emisión térmica [...] que permite llevar a cabo medidas de la mineralogía y propiedades termofísicas de la zona donde están los rovers […] A su vez, el brazo dispone de un APXS [espectrómetro de rayos X inducido con partículas alfa], una cámara para imágenes microscópicas [...], una herramienta de abrasión de rocas [...] y un espectrómetro Mössbauer [...] 1, record 2, Spanish, - herramienta%20de%20abrasi%C3%B3n%20de%20rocas
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
herramienta de abrasión de rocas : designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 2, record 2, Spanish, - herramienta%20de%20abrasi%C3%B3n%20de%20rocas
Record 3 - internal organization data 2022-01-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Photography
Record 3, Main entry term, English
- abrasion
1, record 3, English, abrasion
correct, NATO, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In photography, a scratch or mark produced mechanically on an emulsion surface or film base. 1, record 3, English, - abrasion
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
abrasion: designation and definition standardized by NATO. 2, record 3, English, - abrasion
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Photographie
Record 3, Main entry term, French
- rayure
1, record 3, French, rayure
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En photographie, rayure ou trace produite mécaniquement sur une surface sensible ou un support. 1, record 3, French, - rayure
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
rayure : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, record 3, French, - rayure
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
Record 3, Main entry term, Spanish
- abrasión
1, record 3, Spanish, abrasi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En fotografía, marca o arañazo producido mecánicamente sobre la superficie de una emulsión o base de la película. 1, record 3, Spanish, - abrasi%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 2021-09-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Petrography
- Road Construction Materials
- Concrete Preparation and Mixing
Record 4, Main entry term, English
- gravel
1, record 4, English, gravel
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
gold-bearing gravel 2, record 4, English, - gravel
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Pétrographie
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Fabrication du béton
Record 4, Main entry term, French
- gravier
1, record 4, French, gravier
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le gravier et les pierres font partie du mélange d'agrégats qui forment la base des routes pavées qui traversent notre pays. 2, record 4, French, - gravier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gravier : désignation uniformisée par le Canadien National. 3, record 4, French, - gravier
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
gravier : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 4, French, - gravier
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
gravier aurifère 4, record 4, French, - gravier
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Materiales de construcción de carreteras
- Fabricación del hormigón
Record 4, Main entry term, Spanish
- grava
1, record 4, Spanish, grava
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Agregado grueso resultante de la desintegración natural y la abrasión de rocas, o del proceso [de] desintegración de conglomerados rocosos débilmente ligados o confinados. 2, record 4, Spanish, - grava
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Los bancos de grava tienen su origen en la fracturación y la desagregación de otras rocas y en el transporte, por los ríos y el olaje, de los detritos así formados. 3, record 4, Spanish, - grava
Record 5 - internal organization data 2021-09-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Record 5, Main entry term, English
- pearl barley
1, record 5, English, pearl%20barley
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- pearled barley 2, record 5, English, pearled%20barley
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
This is the most common form of barley, but not the most nutritious. While hulled barley loses only the thick outer hull in the milling process, pearl barley is stripped of the nutritious bran layer as well, leaving just the "pearl" inside. Despite this, it's still fairly nutritious. 3, record 5, English, - pearl%20barley
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pearled barley: term used at the Canadian Grain Commission. 4, record 5, English, - pearl%20barley
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Record 5, Main entry term, French
- orge perlé
1, record 5, French, orge%20perl%C3%A9
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- orge perlée 2, record 5, French, orge%20perl%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Orge dont] les grains ont subi de multiples abrasions et perdu le germe ainsi qu'une plus grande couche extérieure, et avec lequel on peut faire des farines. 3, record 5, French, - orge%20perl%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
orge perlé : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 4, record 5, French, - orge%20perl%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Economía agrícola
Record 5, Main entry term, Spanish
- cebada perlada
1, record 5, Spanish, cebada%20perlada
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cebada [que] ha sido descascarillada y pulida [mecánicamente], con un proceso similiar al que se realiza al arroz. El resultado es un grano fino, apenas sin el surco característico de la cebada y del tamaño del arroz redondo aproximadamente, la pérdida de volumen ronda el 30 %. 2, record 5, Spanish, - cebada%20perlada
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cebada. [...] Normalmente se consume en forma de cebada perlada, tras ser sometida a un proceso de abrasión que elimina el revestimiento externo del grano y lo deja brillante. Vale aclarar que este proceso es similar al que se realiza con el arroz blanco, o sea que elimina el salvado, el germen y los nutrientes allí presentes. Para dar una idea de la pérdida que se genera, digamos que los lípidos se reducen en un 50 %, las vitaminas en un 60 %(las vitaminas del grupo B casi desaparecen), las proteínas en un 20 %, el hierro en un 72 % y el calcio se reduce en un 65 %. 3, record 5, Spanish, - cebada%20perlada
Record 6 - internal organization data 2016-10-05
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
- Culture of Fruit Trees
Record 6, Main entry term, English
- abrasion
1, record 6, English, abrasion
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
abrasion: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 6, English, - abrasion
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Production légumière
- Arboriculture fruitière
Record 6, Main entry term, French
- écorchure
1, record 6, French, %C3%A9corchure
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Normes sur les fruits et légumes. 1, record 6, French, - %C3%A9corchure
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
écorchure : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 6, French, - %C3%A9corchure
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Producción hortícola
- Fruticultura
Record 6, Main entry term, Spanish
- abrasión
1, record 6, Spanish, abrasi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2015-04-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Packaging
Record 7, Main entry term, English
- abrasion
1, record 7, English, abrasion
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The damage caused by the scuffing or friction of a part against its package, or of a package against an external object. 2, record 7, English, - abrasion
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Emballages
Record 7, Main entry term, French
- abrasion
1, record 7, French, abrasion
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dommage causé par le grattement ou le frottement d'une pièce contre son emballage, ou d'un colis contre un autre objet. 1, record 7, French, - abrasion
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Embalajes
Record 7, Main entry term, Spanish
- abrasión
1, record 7, Spanish, abrasi%C3%B3n
feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- roce 1, record 7, Spanish, roce
masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2015-04-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
- Technical Textiles
Record 8, Main entry term, English
- abrasion resistance
1, record 8, English, abrasion%20resistance
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The resistance to wear resulting from mechanical action upon a surface . It is expressed by the abrasion resistance index. [Definition standardized by ISO.] 2, record 8, English, - abrasion%20resistance
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... the new bicomponent filament developed by Hoechst Trevira and Hoechst Celanese has improved antistain properties and a better abrasion resistance through the presence of an external layer containing a high proportion of a fluoro-polymer. 3, record 8, English, - abrasion%20resistance
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
abrasion resistance: term standardized by ISO. 4, record 8, English, - abrasion%20resistance
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Textiles techniques
Record 8, Main entry term, French
- résistance à l'abrasion
1, record 8, French, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%27abrasion
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- résistance à l'usure 2, record 8, French, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%27usure
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Résistance à une usure superficielle par une action mécanique. Elle est exprimée par un indice de résistance à l'abrasion. [Définition normalisée par l'ISO.] 3, record 8, French, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%27abrasion
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les textiles sont de plus en plus utilisés en construction routière, surtout comme solution aux problèmes d'érosion. [...] Les deux principales qualités d'un textile devraient être la capacité de filtration et la perméabilité. On exige aussi une bonne résistance au déchirement et à l'usure [...] 4, record 8, French, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%27abrasion
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
résistance à l'abrasion : terme normalisé par l'ISO. 5, record 8, French, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%27abrasion
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Textiles técnicos
Record 8, Main entry term, Spanish
- resistencia a la abrasión
1, record 8, Spanish, resistencia%20a%20la%20abrasi%C3%B3n
feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2014-09-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Soil Science
- Natural Construction Materials
- Petrography
Record 9, Main entry term, English
- sand
1, record 9, English, sand
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A loose material most commonly composed of small quartz grains formed from the disintegration of preexisting rocks. 2, record 9, English, - sand
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Sand consists of particles less than 2 mm and greater than 1/16 mm in diameter. 2, record 9, English, - sand
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Science du sol
- Matériaux de construction naturels
- Pétrographie
Record 9, Main entry term, French
- sable
1, record 9, French, sable
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Au sens courant, matériau meuble formé de grains de quartz (grains de sable) tel celui des plages et des dunes. 2, record 9, French, - sable
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Plus précisément, sédiment détritique meuble dont les grains sont en majorité compris entre 1/16 mm (62,5 µm) et 2 mm (classe des arénites). 2, record 9, French, - sable
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Materiales de construcción naturales
- Petrografía
Record 9, Main entry term, Spanish
- arena
1, record 9, Spanish, arena
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Agregado fino, resultante de la desintegración natural y la abrasión de rocas, o resultado del procesamiento de areniscas que sean completamente friables. 2, record 9, Spanish, - arena
Record 10 - internal organization data 2012-12-04
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Visual Disorders
Record 10, Main entry term, English
- corneal abrasion
1, record 10, English, corneal%20abrasion
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A rubbing or scraping off of the superficial layer or epithelium of the cornea. 2, record 10, English, - corneal%20abrasion
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Record 10, Main entry term, French
- abrasion cornéenne
1, record 10, French, abrasion%20corn%C3%A9enne
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Élimination par frottement d'une portion de la cornée pouvant aller d'un piqueté observé sous fluorescéine à une ablation totale de l'épithélium. 1, record 10, French, - abrasion%20corn%C3%A9enne
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les abrasions cornéennes peuvent résulter : du port trop prolongé de lentilles de contact, de la présence de corps étrangers, d'une griffure, etc. Parmi les symptômes, on relève : douleur, photophobie, larmoiement et blépharospasme. 1, record 10, French, - abrasion%20corn%C3%A9enne
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Record 10, Main entry term, Spanish
- abrasión corneal
1, record 10, Spanish, abrasi%C3%B3n%20corneal
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ulceración del epitelio corneal producida por fricción. 1, record 10, Spanish, - abrasi%C3%B3n%20corneal
Record 11 - internal organization data 2012-03-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Hand Tools
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 11, Main entry term, English
- tool
1, record 11, English, tool
correct, noun, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Implement for working upon something, usually held in the hand. [Definition standardized by ISO.] 2, record 11, English, - tool
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
For example, a hammer, saw, lathe, twist drill, drill press, grinder, planer, or screwdriver. 3, record 11, English, - tool
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
tool: term standardized by ISO. 4, record 11, English, - tool
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Outillage à main
- Aérotechnique et maintenance
Record 11, Main entry term, French
- outil
1, record 11, French, outil
correct, masculine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Instrument pour travailler sur quelque chose, généralement tenu à la main. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, record 11, French, - outil
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
outil : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, record 11, French, - outil
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
outil : terme normalisé par l'ISO. 4, record 11, French, - outil
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Record 11, Main entry term, Spanish
- herramienta
1, record 11, Spanish, herramienta
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- implemento 1, record 11, Spanish, implemento
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Instrumento para efectuar algún trabajo manualmente [...] 1, record 11, Spanish, - herramienta
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Las herramientas suelen clasificarse en tres grupos, según como labran la materia : las herramientas de corte le arrancan partículas o virutas(cepillos, fresas, sierras, etc.) o la cortan(cizallas) ;las muelas desgastan la materia por abrasión; el martillo de forjar, las matrices de las prensas de estampar, así como las hileras, la deforman. 1, record 11, Spanish, - herramienta
Record 12 - internal organization data 2011-11-29
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Erosion and Weathering (Geol.)
Record 12, Main entry term, English
- abrasion platform
1, record 12, English, abrasion%20platform
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An extensive submerged or intertidal surface, nearly flat but seaward-sloping, produced by continuous wave erosion. 2, record 12, English, - abrasion%20platform
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Érosion et corrosion (Géologie)
Record 12, Main entry term, French
- plateforme d'abrasion
1, record 12, French, plateforme%20d%27abrasion
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- plate-forme d'abrasion 2, record 12, French, plate%2Dforme%20d%27abrasion
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Surface plane sub-horizontale modelée par l'action des vagues dans la zone intertidale. 2, record 12, French, - plateforme%20d%27abrasion
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, record 12, French, - plateforme%20d%27abrasion
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 4, record 12, French, - plateforme%20d%27abrasion
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Erosión y corrosión (Geología)
Record 12, Main entry term, Spanish
- plataforma de abrasión
1, record 12, Spanish, plataforma%20de%20abrasi%C3%B3n
feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-06-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Sanding and Polishing of Metals
Record 13, Main entry term, English
- sandblasting 1, record 13, English, sandblasting
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Surface treatment in which sand is blown against an object to produce a roughened surface or to remove dirt, rust, and scale. 2, record 13, English, - sandblasting
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Sandblasting barrel, chamber, gun. 3, record 13, English, - sandblasting
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sablage et ponçage des métaux
Record 13, Main entry term, French
- sablage
1, record 13, French, sablage
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- sablage au jet 2, record 13, French, sablage%20au%20jet
masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Opération de nettoyage des pièces métalliques, par projection à grande vitesse de sable fin sur les surfaces à nettoyer. 2, record 13, French, - sablage
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Cabine, pistolet, tambour de sablage. 3, record 13, French, - sablage
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Enarenado y pulimento de metales
Record 13, Main entry term, Spanish
- limpieza mediante aspersión de arena
1, record 13, Spanish, limpieza%20mediante%20aspersi%C3%B3n%20de%20arena
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- arenado 1, record 13, Spanish, arenado
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Abrasión de una superficie para limpiarla o darle mayor textura mediante un chorro de arena aplicado a presión. 1, record 13, Spanish, - limpieza%20mediante%20aspersi%C3%B3n%20de%20arena
Record 14 - internal organization data 2011-01-31
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- 2-[(2-chlorophenyl)methylidene]propanedinitrile
1, record 14, English, 2%2D%5B%282%2Dchlorophenyl%29methylidene%5Dpropanedinitrile
correct, see observation
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- 2-(2-chlorobenzylidene)propanedinitrile 1, record 14, English, 2%2D%282%2Dchlorobenzylidene%29propanedinitrile
correct
- ortho-chloro-benzalmalonitrile 1, record 14, English, ortho%2Dchloro%2Dbenzalmalonitrile
see observation, obsolete
- 2-chlorobenzalmalononitrile 2, record 14, English, 2%2Dchlorobenzalmalononitrile
correct
- o-chlorobenzalmalononitrile 3, record 14, English, o%2Dchlorobenzalmalononitrile
correct, see observation
- OCBM 4, record 14, English, OCBM
correct, see observation
- OCBM 4, record 14, English, OCBM
- ortho-chlorobenzalmalononitrile 5, record 14, English, ortho%2Dchlorobenzalmalononitrile
see observation, obsolete
- (o-chlorobenzal)malononitrile 2, record 14, English, %28o%2Dchlorobenzal%29malononitrile
correct, see observation
- (ortho-chlorobenzal)malononitrile 1, record 14, English, %28ortho%2Dchlorobenzal%29malononitrile
see observation, obsolete
- 2-(2-chlorobenzylidene)malononitrile 1, record 14, English, 2%2D%282%2Dchlorobenzylidene%29malononitrile
correct
- 2-chlorobenzylidene malonitrile 1, record 14, English, 2%2Dchlorobenzylidene%20malonitrile
correct
- (o-chlorobenzylidene)malononitrile 1, record 14, English, %28o%2Dchlorobenzylidene%29malononitrile
correct, see observation
- (ortho-chlorobenzylidene)malononitrile 1, record 14, English, %28ortho%2Dchlorobenzylidene%29malononitrile
see observation, obsolete
- o-chlorobenzylidene malononitrile 6, record 14, English, o%2Dchlorobenzylidene%20malononitrile
correct, see observation
- ortho-chlorobenzylidene malononitrile 7, record 14, English, ortho%2Dchlorobenzylidene%20malononitrile
correct, see observation
- o-chlorobenzylidenemalononitrile 8, record 14, English, o%2Dchlorobenzylidenemalononitrile
avoid
- o-chlorobenzyl-malononitrile 9, record 14, English, o%2Dchlorobenzyl%2Dmalononitrile
avoid
- 2-chlorobmn 10, record 14, English, 2%2Dchlorobmn
correct
- [2-chlorophenyl)methylene) propanedinitrile 10, record 14, English, %5B2%2Dchlorophenyl%29methylene%29%20propanedinitrile
correct
- CS 11, record 14, English, CS
correct
- CS gas 7, record 14, English, CS%20gas
correct
- ß,ß-dicyano-o-chlorostyrene 10, record 14, English, %C3%9F%2C%C3%9F%2Ddicyano%2Do%2Dchlorostyrene
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Lacrimatory chemical warfare agent. 12, record 14, English, - 2%2D%5B%282%2Dchlorophenyl%29methylidene%5Dpropanedinitrile
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
2-[(2-chlorophenyl)methylidene]propanedinitrile: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 14, English, - 2%2D%5B%282%2Dchlorophenyl%29methylidene%5Dpropanedinitrile
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, record 14, English, - 2%2D%5B%282%2Dchlorophenyl%29methylidene%5Dpropanedinitrile
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
OCBM: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, record 14, English, - 2%2D%5B%282%2Dchlorophenyl%29methylidene%5Dpropanedinitrile
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C10H5ClN2 13, record 14, English, - 2%2D%5B%282%2Dchlorophenyl%29methylidene%5Dpropanedinitrile
Record 14, Key term(s)
- beta,beta-dicyano-o-chlorostyrene
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- 2-[(2-chlorophényl)méthylidène]propanedinitrile
1, record 14, French, 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
correct, see observation, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- 2-(2-chlorobenzylidène)propanedinitrile 1, record 14, French, 2%2D%282%2Dchlorobenzylid%C3%A8ne%29propanedinitrile
correct, masculine noun
- ortho-chloro-benzalmalonitrile 2, record 14, French, ortho%2Dchloro%2Dbenzalmalonitrile
see observation, masculine noun, obsolete
- 2-chlorobenzalmalononitrile 1, record 14, French, 2%2Dchlorobenzalmalononitrile
correct, masculine noun
- o-chlorobenzalmalononitrile 1, record 14, French, o%2Dchlorobenzalmalononitrile
correct, see observation, masculine noun
- OCBM 1, record 14, French, OCBM
correct, see observation, masculine noun
- OCBM 1, record 14, French, OCBM
- ortho-chlorobenzalmalononitrile 1, record 14, French, ortho%2Dchlorobenzalmalononitrile
see observation, masculine noun, obsolete
- (o-chlorobenzal)malononitrile 1, record 14, French, %28o%2Dchlorobenzal%29malononitrile
correct, see observation, masculine noun
- (ortho-chlorobenzal)malononitrile 1, record 14, French, %28ortho%2Dchlorobenzal%29malononitrile
see observation, masculine noun, obsolete
- 2-(2-chlorobenzylidène)malononitrile 1, record 14, French, 2%2D%282%2Dchlorobenzylid%C3%A8ne%29malononitrile
correct
- 2-chlorobenzylidène malonitrile 2, record 14, French, 2%2Dchlorobenzylid%C3%A8ne%20malonitrile
correct, masculine noun
- (o-chlorobenzylidène)malononitrile 1, record 14, French, %28o%2Dchlorobenzylid%C3%A8ne%29malononitrile
correct, see observation, masculine noun
- (ortho-chlorobenzylidène)malononitrile 1, record 14, French, %28ortho%2Dchlorobenzylid%C3%A8ne%29malononitrile
see observation, masculine noun, obsolete
- o-chlorobenzylidène malononitrile 3, record 14, French, o%2Dchlorobenzylid%C3%A8ne%20malononitrile
correct, see observation, masculine noun
- ortho-chlorobenzylidène malononitrile 3, record 14, French, ortho%2Dchlorobenzylid%C3%A8ne%20malononitrile
correct, see observation, masculine noun
- o-chlorobenzylidènemalonoritrile 4, record 14, French, o%2Dchlorobenzylid%C3%A8nemalonoritrile
avoid, masculine noun
- o-chlorobenzyl-malononitrile 1, record 14, French, o%2Dchlorobenzyl%2Dmalononitrile
avoid, masculine noun
- 2-chlorobmn 1, record 14, French, 2%2Dchlorobmn
correct, masculine noun
- [2-chlorophényl)méthylène)propanedinitrile 1, record 14, French, %5B2%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thyl%C3%A8ne%29propanedinitrile
correct, masculine noun
- CS 5, record 14, French, CS
correct, masculine noun
- gaz CS 6, record 14, French, gaz%20CS
correct, masculine noun
- ß,ß-dicyano-o-chlorostyrène 1, record 14, French, %C3%9F%2C%C3%9F%2Ddicyano%2Do%2Dchlorostyr%C3%A8ne
correct, masculine noun
- orthochlorobenzal malononitrile 7, record 14, French, orthochlorobenzal%20malononitrile
masculine noun, officially approved
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Gaz lacrymogène possédant un effet lacrymogène puissant et irritant les voies respiratoires. [Définition uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions.] 8, record 14, French, - 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le gaz CS [...] est un gaz lacrymogène [qui] est très employé pour disperser les émeutes et autres troubles de l'ordre public. [Il] se décline en plusieurs versions, le CS1 est une poudre enrobée de silicone qui peut perdurer sur la terrain durant plusieurs semaines. Le CS2 est résistant à l'eau. [...] Dans les cartouches et grenades utilisées par les forces de l'ordre, il est stocké sous forme cristalline similaire à du talc. On y ajoute également des substances destinées à répandre le gaz aux alentours grâce à la formation d'un nuage de particules, celles-ci peuvent accentuer l'effet nocif du gaz et parfois provoquer des brûlures. [...] le CS est dangereux en milieu clos. Si plusieurs grenades de CS sont lancées dans une pièce, la quantité de gaz est telle qu'elle pourrait entraîner la mort par asphyxie (présence de monoxyde de carbone, disparition de l'oxygène et incapacité massive des voies respiratoires). [...] Le CS présente des risques pour plusieurs organes. Les voies respiratoires et le système digestif sont les premiers touchés en l'espace de 20 à 60 secondes. 9, record 14, French, - 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
2-[(2-chlorophényl)méthylidène]propanedinitrile : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 14, French, - 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, record 14, French, - 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
OCBM : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 1, record 14, French, - 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
orthochlorobenzal malononitrile : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 10, record 14, French, - 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
Record number: 14, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C10H5ClN2 11, record 14, French, - 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
Record 14, Key term(s)
- bêta,bêta-dicyano-o-chlorostyrène
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Armas QBRNE
Entrada(s) universal(es) Record 14
Record 14, Main entry term, Spanish
- gas CS
1, record 14, Spanish, gas%20CS
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Malonitrilo de o-clorobencilideno. Polvo utilizado para reprimir manifestaciones, pues produce irritación ocular y abrasión de la piel, sobre todo en el tracto respiratorio, y en algunos casos vómitos y náuseas. 1, record 14, Spanish, - gas%20CS
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H5ClN2 2, record 14, Spanish, - gas%20CS
Record 15 - internal organization data 2008-02-06
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Rubber
Record 15, Main entry term, English
- butyl rubber
1, record 15, English, butyl%20rubber
correct, officially approved
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- butyl 2, record 15, English, butyl
correct
- IIR 2, record 15, English, IIR
correct
- IIR 2, record 15, English, IIR
- isobutylene isoprene rubber 2, record 15, English, isobutylene%20isoprene%20rubber
correct
- G.R.I. 3, record 15, English, G%2ER%2EI%2E
correct, obsolete
- G.R.I. 3, record 15, English, G%2ER%2EI%2E
- Government Rubber Isobutylene 3, record 15, English, Government%20Rubber%20Isobutylene
correct, obsolete
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A synthetic elastomer produced by catalytic copolymerization of isobutene (isobutylene) with no more than 3% of isoprene; the latter is necessary to permit vulcanization with sulfur-accelerator systems. 4, record 15, English, - butyl%20rubber
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
It is superior to natural rubber in resistance to attack by oxygen and ozone, in dielectric strength, and particularly in [its] ability to retain inner gases, a property which makes it valuable as an inner lining for tubeless tires. 4, record 15, English, - butyl%20rubber
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Isobutylene Isoprene Rubber (IIR). Butyl is a common term used for the isobutylene isoprene elastomer. As the name implies, butyl is comprised of isobutylene with a small amount of isoprene. It is known for its excellent resistance to water, steam, alkalis, and oxygenated solvents. Another outstanding characteristic is low gas permeation. Butyl is capable of providing high energy absorption (dampening) and good hot tear strength. 2, record 15, English, - butyl%20rubber
Record 15, Key term(s)
- isobutylene-isoprene rubber
- GRI
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Caoutchouc
Record 15, Main entry term, French
- butylcaoutchouc
1, record 15, French, butylcaoutchouc
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- caoutchouc butylique 2, record 15, French, caoutchouc%20butylique
correct, masculine noun, officially approved
- caoutchouc butyle 3, record 15, French, caoutchouc%20butyle
correct, masculine noun
- butyle 1, record 15, French, butyle
correct, masculine noun
- caoutchouc isobutylène 4, record 15, French, caoutchouc%20isobutyl%C3%A8ne
masculine noun
- gomme butylique 5, record 15, French, gomme%20butylique
feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Copolymère de l'isobutène et du butadiène. 1, record 15, French, - butylcaoutchouc
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les butylcaoutchoucs les plus courants renferment environ 2 % d'isoprène. [...] leur exceptionnelle imperméabilité aux gaz, très supérieure à celle du caoutchouc naturel, [...] est la propriété la plus remarquable des butylcaoutchoucs. Ils constituent la matière première de la quasi-totalité des chambres à air des pneumatiques utilisés dans l'aviation et l'automobile. 1, record 15, French, - butylcaoutchouc
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
caoutchouc butylique : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 6, record 15, French, - butylcaoutchouc
Record 15, Key term(s)
- caoutchouc butyl
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Caucho
Record 15, Main entry term, Spanish
- caucho butílico
1, record 15, Spanish, caucho%20but%C3%ADlico
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- goma butílica 2, record 15, Spanish, goma%20but%C3%ADlica
feminine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Copolímero de 97% de isobutileno y 3% de isopropeno. Resistente a la abrasión, a la luz solar y al envejecimiento. Impermeable a gases. Amortigua golpes y vibraciones. Soporta la combustión. 3, record 15, Spanish, - caucho%20but%C3%ADlico
Record 16 - internal organization data 2007-04-23
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Road Construction
Record 16, Main entry term, English
- abrasion 1, record 16, English, abrasion
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Record 16, Main entry term, French
- usure par frottement
1, record 16, French, usure%20par%20frottement
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
Record 16, Main entry term, Spanish
- abrasión
1, record 16, Spanish, abrasi%C3%B3n
feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2005-09-06
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Sanding and Polishing of Metals
Record 17, Main entry term, English
- wet blasting
1, record 17, English, wet%20blasting
correct, standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- vapour blasting 2, record 17, English, vapour%20blasting
correct, Great Britain
- vapor blasting 2, record 17, English, vapor%20blasting
correct, United States
- liquid honing 3, record 17, English, liquid%20honing
- slurry blasting 4, record 17, English, slurry%20blasting
- wet etching 4, record 17, English, wet%20etching
- liquid abrasive blasting 4, record 17, English, liquid%20abrasive%20blasting
- wet honing 4, record 17, English, wet%20honing
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Blasting with a liquid medium or slurry containing abrasive to clean delicate parts of close dimensional tolerances and to enhance the fatigue resistance of hardened parts. 5, record 17, English, - wet%20blasting
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
wet blasting is the preferred term. 5, record 17, English, - wet%20blasting
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
wet blasting: Term and definition standardized by ISO. 4, record 17, English, - wet%20blasting
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sablage et ponçage des métaux
Record 17, Main entry term, French
- sablage humide
1, record 17, French, sablage%20humide
correct, masculine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Projection d'un liquide ou d'une bouillie contenant des grains abrasifs pour nettoyer des pièces délicates à faibles tolérances dimensionnelles et pour augmenter la résistance à la fatigue de pièces durcies. 2, record 17, French, - sablage%20humide
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 17, French, - sablage%20humide
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Enarenado y pulimento de metales
Record 17, Main entry term, Spanish
- abrasión por corriente húmeda
1, record 17, Spanish, abrasi%C3%B3n%20por%20corriente%20h%C3%BAmeda
feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2005-08-17
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Strength of Materials
Record 18, Main entry term, English
- abrasion
1, record 18, English, abrasion
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- abrasive action 2, record 18, English, abrasive%20action
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The removal of surface material from any solid through the frictional action of another solid, liquid or gas or combination thereof. 3, record 18, English, - abrasion
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
Record 18, Main entry term, French
- abrasion
1, record 18, French, abrasion
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Action d'user par frottement, grattement. 2, record 18, French, - abrasion
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
Record 18, Main entry term, Spanish
- abrasión
1, record 18, Spanish, abrasi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Desgaste de un material por rozamiento. 1, record 18, Spanish, - abrasi%C3%B3n
Record 19 - internal organization data 2003-09-17
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Machine-Tooling (Metallurgy)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 19, Main entry term, English
- abrasion
1, record 19, English, abrasion
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- abrasive wear 2, record 19, English, abrasive%20wear
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Wear by displacement of material caused by hard particles or hard protuberances. 3, record 19, English, - abrasion
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Usinage (Métallurgie)
- Aérotechnique et maintenance
Record 19, Main entry term, French
- abrasion
1, record 19, French, abrasion
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Usure en surface par action mécanique entre solides. 2, record 19, French, - abrasion
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
abrasion : terme uniformisé par le comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, record 19, French, - abrasion
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
- Operación de mecanizado (Metalurgia)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Record 19, Main entry term, Spanish
- abrasión
1, record 19, Spanish, abrasi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2002-01-16
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Pharmacology
Record 20, Main entry term, English
- stripping test 1, record 20, English, stripping%20test
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Pharmacologie
Record 20, Main entry term, French
- essai d'abrasion cutanée
1, record 20, French, essai%20d%27abrasion%20cutan%C3%A9e
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Farmacología
Record 20, Main entry term, Spanish
- ensayo de abrasión cutánea
1, record 20, Spanish, ensayo%20de%20abrasi%C3%B3n%20cut%C3%A1nea
masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2001-03-15
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Geology
- Hydrology and Hydrography
Record 21, Main entry term, English
- accumulation
1, record 21, English, accumulation
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Process of storage of products of erosion or abrasion, or of water, salts, sediments, etc., in natural or artificial water bodies. 2, record 21, English, - accumulation
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Géologie
- Hydrologie et hydrographie
Record 21, Main entry term, French
- accumulation
1, record 21, French, accumulation
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[...] processus d'emmagasinement de produits d'érosion et d'abrasion (sédiments, sels minéraux, etc.) dans des étendues d'eau [...] naturelles ou artificielles. 2, record 21, French, - accumulation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[L']entassement de matériaux, alluvions ou sédiments, qui provoque l'exhaussement du fond ou la progression du rivage. 3, record 21, French, - accumulation
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Geología
- Hidrología e hidrografía
Record 21, Main entry term, Spanish
- acumulación
1, record 21, Spanish, acumulaci%C3%B3n
feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Proceso de almacenamiento de productos procedentes de erosión o abrasión o de agua, sales, sedimentos, etc., en masas de agua naturales o artificiales. 2, record 21, Spanish, - acumulaci%C3%B3n
Record 22 - internal organization data 2000-07-12
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Lubrication Technology
- Solid Fossil Fuels
Record 22, Main entry term, English
- abrasion
1, record 22, English, abrasion
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Particle size reduction caused by the rubbing of pieces of coke against each other or against a hard surface. 2, record 22, English, - abrasion
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Tribologie
- Combustibles fossiles solides
Record 22, Main entry term, French
- abrasion
1, record 22, French, abrasion
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Diminution de la taille des particules résultant du frottement des morceaux de coke les uns contre les autres ou sur une surface dure. 2, record 22, French, - abrasion
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Técnica de lubricación
- Combustibles fósiles sólidos
Record 22, Main entry term, Spanish
- abrasión
1, record 22, Spanish, abrasi%C3%B3n
feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2000-07-12
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Geology
- Erosion and Weathering (Geol.)
Record 23, Main entry term, English
- abrasion
1, record 23, English, abrasion
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- mechanical abrasion 2, record 23, English, mechanical%20abrasion
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The mechanical wearing, grinding, scraping, or rubbing away (or down) of rock surfaces by friction and impact, in which the solid rock particles transported by wind, ice, waves, running water, or graving are the tools of abrasion. 3, record 23, English, - abrasion
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Breccias are characterized by angular fragments of altered wallrock in a matrix of quartz and/or tourmaline. Generally, no rotation or mechanical abrasion of the fragments has been observed. 2, record 23, English, - abrasion
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Compare with "corrasion." 4, record 23, English, - abrasion
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Géologie
- Érosion et corrosion (Géologie)
Record 23, Main entry term, French
- abrasion
1, record 23, French, abrasion
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Action d'usure, d'une surface solide, produite par le frottement des particules solides entrant en contact avec cette surface. 2, record 23, French, - abrasion
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le mot s'applique surtout à l'action de la mer au niveau de l'estran et à certaines profondeurs. 3, record 23, French, - abrasion
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Geología
- Erosión y corrosión (Geología)
Record 23, Main entry term, Spanish
- abrasión
1, record 23, Spanish, abrasi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Acto o proceso de desgate por fricción, o los efectos resultantes de este proceso, con movimiento de detritos, ya sea debido a un curso de agua, al mar, al hielo o al viento. 1, record 23, Spanish, - abrasi%C3%B3n
Record 24 - internal organization data 1999-03-02
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Measuring Instruments (Engineering)
- Facilities and Equipment (Rubber)
- Plastic Materials
Record 24, Main entry term, English
- abrasion tester
1, record 24, English, abrasion%20tester
correct, standardized
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- abrasion testing machine 2, record 24, English, abrasion%20testing%20machine
correct
- abraser 3, record 24, English, abraser
correct
- abrasiometer 4, record 24, English, abrasiometer
correct
- abrasion machine 2, record 24, English, abrasion%20machine
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
abrasion tester: term standardized by ISO. 5, record 24, English, - abrasion%20tester
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Installations et équipement (Caoutchouc)
- Matières plastiques
Record 24, Main entry term, French
- abrasimètre
1, record 24, French, abrasim%C3%A8tre
correct, masculine noun, standardized
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- machine pour essais d'abrasion 2, record 24, French, machine%20pour%20essais%20d%27abrasion
feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à déterminer qualitativement ou quantitativement le degré d'usure par abrasion d'un revêtement protecteur ou de la surface d'un corps solide. (Cet essai se réalise par choc ou par frottement de particules métalliques, de grains de sable, d'abrasifs.) 3, record 24, French, - abrasim%C3%A8tre
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
abrasimètre : terme normalisé par l'ISO. 4, record 24, French, - abrasim%C3%A8tre
Record 24, Key term(s)
- machine d'abrasion
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Instrumentos de medida (Ingeniería)
- Instalaciones y equipo (Caucho)
- Materiales plásticos
Record 24, Main entry term, Spanish
- medidor de abrasión
1, record 24, Spanish, medidor%20de%20abrasi%C3%B3n
masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- abrasímetro 1, record 24, Spanish, abras%C3%ADmetro
masculine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: