TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ABREVIAR [11 records]
Record 1 - internal organization data 2021-08-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 1, Main entry term, English
- application
1, record 1, English, application
correct
Record 1, Abbreviations, English
- app 2, record 1, English, app
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A computer program that handles a specific working task, such as word processing, spreadsheet calculations, or database management. 3, record 1, English, - application
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[An application is] distinct from computer programs that handle basic system functions [such as an operating system], or communications with peripherals [such as drivers]. 3, record 1, English, - application
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
free application 4, record 1, English, - application
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
download an application, install an application, launch an application 4, record 1, English, - application
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- application
1, record 1, French, application
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- appli 2, record 1, French, appli
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Programme informatique utilisant des fonctionnalités d'une certaine plate-forme comme un système d'exploitation et opérant sur celle-ci. 3, record 1, French, - application
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les applications sont utilisées dans les entreprises pour faciliter le travail et augmenter la productivité des employés. 4, record 1, French, - application
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
application gratuite 5, record 1, French, - application
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
installer une application, lancer une application, télécharger une application 5, record 1, French, - application
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 1, Main entry term, Spanish
- aplicación
1, record 1, Spanish, aplicaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
- apli 2, record 1, Spanish, apli
correct, feminine noun
- app 2, record 1, Spanish, app
avoid, see observation, common gender
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] programa informático diseñado como herramienta que permite al usuario realizar diversos trabajos. 3, record 1, Spanish, - aplicaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aplicación; apli; app : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "aplicación" es una alternativa adecuada en español para referirse a "app", un acortamiento del término inglés "application" […] Si se desea abreviar el término "aplicación", se considera adecuada la alternativa "apli"[, ] que sigue la pauta de otros acortamientos asentados en el español [...] Su plural es "aplis". […] Cuando se emplea el acortamiento inglés "app", se observa un uso ambiguo en cuanto al género, el "app" o la "app" […] 3, record 1, Spanish, - aplicaci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2018-04-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Wireless and Mobile Communications
Record 2, Main entry term, English
- mobile application
1, record 2, English, mobile%20application
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- mobile app 2, record 2, English, mobile%20app
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An application designed for mobile devices. 3, record 2, English, - mobile%20application
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
single-screen mobile application 4, record 2, English, - mobile%20application
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Communications sans fil et mobiles
Record 2, Main entry term, French
- application mobile
1, record 2, French, application%20mobile
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- appli mobile 2, record 2, French, appli%20mobile
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Application conçue pour appareil mobile. 3, record 2, French, - application%20mobile
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
application mobile à un seul écran 4, record 2, French, - application%20mobile
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
Record 2, Main entry term, Spanish
- aplicación móvil
1, record 2, Spanish, aplicaci%C3%B3n%20m%C3%B3vil
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- apli móvil 2, record 2, Spanish, apli%20m%C3%B3vil
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Aplicaciones móviles: Biblio USAL es una aplicación [...] creada para teléfonos inteligentes (smartphones) y tabletas (tablets), tanto de sistemas operativos iOS como Android. [...] Para emplear esta aplicación es necesario acceder a los servicios de distribución de los diferentes sistemas (iTunes y Google play) [...] 1, record 2, Spanish, - aplicaci%C3%B3n%20m%C3%B3vil
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
aplicación móvil; apli móvil : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "aplicación" es una alternativa adecuada en español para referirse a "app", un acortamiento del término inglés "application". Si se desea abreviar el término "aplicación", se considera adecuada la alternativa "apli"; su plural es "aplis". 3, record 2, Spanish, - aplicaci%C3%B3n%20m%C3%B3vil
Record 3 - internal organization data 2017-02-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Safety Devices (Mechanical Components)
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Traction (Rail)
Record 3, Main entry term, English
- shock damper
1, record 3, English, shock%20damper
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- shock absorber 2, record 3, English, shock%20absorber
correct, officially approved
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
To eliminate the excessive up-and-down movement of the springs and wheels, a shock absorber is placed at each wheel. 3, record 3, English, - shock%20damper
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
shock damper: term standardized by ISO. 4, record 3, English, - shock%20damper
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
shock absorber: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 3, English, - shock%20damper
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Traction (Chemins de fer)
Record 3, Main entry term, French
- amortisseur de choc
1, record 3, French, amortisseur%20de%20choc
correct, see observation, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- amortisseur 2, record 3, French, amortisseur
correct, masculine noun, officially approved
- amortisseur de chocs 3, record 3, French, amortisseur%20de%20chocs
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le rôle des amortisseurs de la suspension est de freiner les oscillations tout en ne s'opposant pas au jeu normal des ressorts. 4, record 3, French, - amortisseur%20de%20choc
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
amortisseur de choc : terme normalisé par l'ISO mais, à notre avis, redondant. 5, record 3, French, - amortisseur%20de%20choc
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
amortisseur : terme uniformisé par le Canadien National. 5, record 3, French, - amortisseur%20de%20choc
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
amortisseur : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, record 3, French, - amortisseur%20de%20choc
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
amortisseur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, record 3, French, - amortisseur%20de%20choc
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
amortisseur à fluide, amortisseurs de suspension d'une automobile 6, record 3, French, - amortisseur%20de%20choc
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad (Componentes mecánicos)
- Suspensión (Vehículos automotores y bicicletas)
- Tracción (Ferrocarriles)
Record 3, Main entry term, Spanish
- amortiguador
1, record 3, Spanish, amortiguador
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo que tiene por objeto abreviar y anular las oscilaciones engendradas por la elasticidad de los dispositivos de suspensión [...] 2, record 3, Spanish, - amortiguador
Record 4 - internal organization data 2014-05-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Economic and Industrial Sociology
- Corporate Structure
Record 4, Main entry term, English
- intrapreneur
1, record 4, English, intrapreneur
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A company employee who develops innovative products, etc. 2, record 4, English, - intrapreneur
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An intrapreneur who works for a company but thinks like a free agent. 3, record 4, English, - intrapreneur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Compare extrapreneur, autopreneur, infopreneur. 4, record 4, English, - intrapreneur
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sociologie économique et industrielle
- Structures de l'entreprise
Record 4, Main entry term, French
- intra-preneur
1, record 4, French, intra%2Dpreneur
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- intrapreneur 2, record 4, French, intrapreneur
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'objectif est tout simplement de favoriser l'émergence d'entrepreneurs internes (d'où le néologisme «intra-preneur») en offrant aux salariés qui ont des idées la possibilité de les développer sans quitter leur employeur. 1, record 4, French, - intra%2Dpreneur
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Sociología industrial y económica
- Estructura de la empresa
Record 4, Main entry term, Spanish
- intrapreneur
1, record 4, Spanish, intrapreneur
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Gerente asalariado que aplica a su trabajo la motivación y la iniciativa del dueño de una empresa. 2, record 4, Spanish, - intrapreneur
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Conocidos como "intrapreneurs", miles de emprendedores que años atrás optaron por la independencia y por "ser sus propios jefes"; hoy vuelven a golpear las puertas de las empresas, cansados de la cantidad de horas que demanda y la incertidumbre de trabajar por cuenta propia. [...] En un contexto de cambio constante, las empresas valorarán mucho más el pensamiento independiente y el estilo que no teme ni correr riesgos ni tomar decisiones. A diferencia de la burocracia de las grandes empresas, quienes se animaron a crear sus propias empresas tienen una habilidad especial para abreviar pasos y actuar con mucha decisión y poca supeditación a las órdenes de arriba. 3, record 4, Spanish, - intrapreneur
Record 5 - internal organization data 2014-04-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Record 5, Main entry term, English
- high polymer
1, record 5, English, high%20polymer
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A substance composed of polymers of high relative molecular mass. 2, record 5, English, - high%20polymer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In general, a linear polymer of a given series is considered a high polymer if its physical properties (especially its viscoelastic properties) do not vary markedly with the relative molecular mass. This term is customarily shortened to "polymer." 2, record 5, English, - high%20polymer
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
high polymer: term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 3, record 5, English, - high%20polymer
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Record 5, Main entry term, French
- haut polymère
1, record 5, French, haut%20polym%C3%A8re
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Produit constitué de molécules de polymère de haute masse moléculaire. 2, record 5, French, - haut%20polym%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En général, un polymère linéaire d'une série donnée est considéré comme un haut polymère si ses propriétés physiques (en particulier, son comportement viscoélastique) ne varient pas d'une façon marquée avec la masse moléculaire. Ce terme est couramment abrégé en «polymère». 2, record 5, French, - haut%20polym%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
haut polymère : terme et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 3, record 5, French, - haut%20polym%C3%A8re
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Materiales plásticos
Record 5, Main entry term, Spanish
- alto polímero
1, record 5, Spanish, alto%20pol%C3%ADmero
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sustancia compuesta de polímeros de alta masa molecular relativa. 1, record 5, Spanish, - alto%20pol%C3%ADmero
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En general, un polímero lineal de una serie dada se considera alto polímero si sus propiedades físicas(especialmente las de viscosidad) no varían notablemente con la masa molecular relativa. Este término se suele abreviar a "polímero". 1, record 5, Spanish, - alto%20pol%C3%ADmero
Record 6 - internal organization data 2011-03-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
Record 6, Main entry term, English
- part per million in volume 1, record 6, English, part%20per%20million%20in%20volume
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
Record 6, Main entry term, French
- partie par 10[exposant 6] en volume
1, record 6, French, partie%20par%2010%5Bexposant%206%5D%20en%20volume
see observation, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
- ppmv 2, record 6, French, ppmv
see observation, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
- partie par million en volume 3, record 6, French, partie%20par%20million%20en%20volume
see observation, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Des études glaciologiques montrent que depuis deux cents ans l'abondance de ce gaz [le méthane] augmente avec une accélération depuis cent ans passant de 1 à 1,5 ppmv. De 1978 à 1985, on passe même de 1,52 à 1,64 ppmv. 4, record 6, French, - partie%20par%2010%5Bexposant%206%5D%20en%20volume
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Salinité de 9 x 10-6 en volume. 1, record 6, French, - partie%20par%2010%5Bexposant%206%5D%20en%20volume
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'abréviation «p.p.m.» («parties par million») n'est pas recommandée; il convient d'employer 10-6. 5, record 6, French, - partie%20par%2010%5Bexposant%206%5D%20en%20volume
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Il y a beaucoup à dire sur l'abréviation «ppm», «partie par million», 10-6, ou même, parfois, «partie par millier», 10-3. Voir «ppm» dans Termium. 1, record 6, French, - partie%20par%2010%5Bexposant%206%5D%20en%20volume
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Dans l'expression «partie par 10 à la puissance 6 en volume» le mot «partie» ne fait que prendre la place du chiffre exprimant le nombre de particules en cause. Ainsi, on écrira «neuf parties par million en volume» comme suit : 9 p.p. 106, ou 9 X 10-6, ou encore 9 p/106. 1, record 6, French, - partie%20par%2010%5Bexposant%206%5D%20en%20volume
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Química analítica
- Estudios y análisis del medio ambiente
Record 6, Main entry term, Spanish
- parte por millón en volumen
1, record 6, Spanish, parte%20por%20mill%C3%B3n%20en%20volumen
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- parte por 10[6] en volumen 2, record 6, Spanish, parte%20por%2010%5B6%5D%20en%20volumen
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La abreviatura ppm es ambigua, ya que algunas veces se utiliza para abreviar "parte por millar"(10-3) y otras para abreviar "parte por millón"(10-6). Por esta razón es más conveniente utilizar la forma completa "parte por millón en volumen" o "parte por 106. 2, record 6, Spanish, - parte%20por%20mill%C3%B3n%20en%20volumen
Record 7 - internal organization data 2007-03-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
- Drying Techniques (Farming)
Record 7, Main entry term, English
- tedder
1, record 7, English, tedder
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- hay tedder 1, record 7, English, hay%20tedder
- hay maker 1, record 7, English, hay%20maker
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A machine used to scatter newly cut hay for drying. 2, record 7, English, - tedder
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
- Dessiccation (Techniques agricoles)
Record 7, Main entry term, French
- faneuse
1, record 7, French, faneuse
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Machine servant à retourner l'herbe fraîchement coupée pour la faire sécher. 2, record 7, French, - faneuse
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Máquinas para la cosecha (Agricultura)
- Desecación (Técnicas agrícolas)
Record 7, Main entry term, Spanish
- henificadora
1, record 7, Spanish, henificadora
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- esparcidora de heno 2, record 7, Spanish, esparcidora%20de%20heno
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Máquina cuyos rastrillos oscilantes revuelven la hierba segada, para abreviar el secado que la convierte en heno. 3, record 7, Spanish, - henificadora
Record 8 - internal organization data 2004-03-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Finance
Record 8, Main entry term, English
- curtail 1, record 8, English, curtail
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Finances
Record 8, Main entry term, French
- comprimer 1, record 8, French, comprimer
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- retrancher 2, record 8, French, retrancher
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Compression (de dépenses). M. Barthou qui a déclaré qu'il lui était impossible d'accepter aucune compression sur les crédits affectés au matériel de la défense nationale. (Le Journal, Paris, 21-12-21). 3, record 8, French, - comprimer
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Record 8, Main entry term, Spanish
- abreviar 1, record 8, Spanish, abreviar
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- acortar 1, record 8, Spanish, acortar
- reducir 1, record 8, Spanish, reducir
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2004-03-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 9, Main entry term, English
- abbreviate
1, record 9, English, abbreviate
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- abréger
1, record 9, French, abr%C3%A9ger
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Record 9, Main entry term, Spanish
- abreviar
1, record 9, Spanish, abreviar
correct
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2002-03-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Military (General)
Record 10, Main entry term, English
- short title
1, record 10, English, short%20title
correct, NATO, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A short, identifying combination of letters, and/or numbers assigned to a document or device for purposes of brevity and/or security. 1, record 10, English, - short%20title
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
short title: term and definition standardized by NATO. 2, record 10, English, - short%20title
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- titre abrégé
1, record 10, French, titre%20abr%C3%A9g%C3%A9
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Combinaison condensée de lettres et/ou de chiffres, servant à identifier un document ou un dispositif, utilisée pour des raisons de concision et éventuellement de sécurité. 1, record 10, French, - titre%20abr%C3%A9g%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
titre abrégé : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 10, French, - titre%20abr%C3%A9g%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Militar (Generalidades)
Record 10, Main entry term, Spanish
- título abreviado
1, record 10, Spanish, t%C3%ADtulo%20abreviado
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Una combinación reducida de letras o letras y números que se asigna a un documento o dispositivo con la finalidad de abreviar su denominación o para seguridad. 1, record 10, Spanish, - t%C3%ADtulo%20abreviado
Record 11 - internal organization data 1999-03-04
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 11, Main entry term, English
- abridge
1, record 11, English, abridge
verb
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- résumer 1, record 11, French, r%C3%A9sumer
- raccourcir 1, record 11, French, raccourcir
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Record 11, Main entry term, Spanish
- resumir 1, record 11, Spanish, resumir
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- abreviar 1, record 11, Spanish, abreviar
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: